50 710.2 Ceiling Light LED
Product Information:
- Safety: The installation and operation of this
luminaire are subject to national safety regulations. Installation
and commissioning should be done by a qualified electrician. The
manufacturer is not liable for damage caused by improper use or
installation. - Overvoltage Protection: The electronic
components installed in the luminaire are protected against
overvoltage according to DIN EN 61547. Additional overvoltage
protection components are recommended for extra protection against
transients. - Lamp: The connected wattage for the lamp
module is 8.5 W and for the luminaire is 10.4 W. - Rated Temperature: The rated temperature for
the luminaire is between 25°C and 35°C. - Ambient Temperature: The ambient temperature
for the luminaire should not exceed the maximum temperature
specified. - Luminaire Specifications:
- Module Designation: LED-0923/927
- Colour Temperature: 2700 K
- Colour Rendering Index (CRI): > 90
- Module Luminous Flux: 1155 lm
- Luminaire Luminous Flux: 581 lm
- Luminaire Luminous Efficiency: 55.9 lm/W
- Module Designation: LED-0923/930
- Colour Temperature: 3000 K
- Colour Rendering Index (CRI): > 90
- Module Luminous Flux: 1200 lm
- Luminaire Luminous Flux: 604 lm
- Luminaire Luminous Efficiency: 58.1 lm/W
- Spares:
- Spare Glass: 11 003 006 410 RG
- LED Power Supply Unit: DEV-0279/250
- LED Module 2700 K: LED-0923/927
- LED Module 3000 K: LED-0923/930
- Trim Ring: 72 009 562 L
- Reflector: 76 001 209
Product Usage Instructions:
- The installation and commissioning of the luminaire should be
done by a qualified electrician following national safety
regulations. - Avoid touching the light output opening of the LED directly
during installation or relamping. The recessed opening will be
covered by the frame of the luminaire. - The luminaire should not be installed in heat-insulating
material. - The luminaire can be fixed using 2 adjustable wedge-shaped
claws.
08.22 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modifications techniques réservées
!
Deckeneinbauleuchte für die Verwendung im Innenbereich Recessed ceiling luminaire for indoor use Plafonnier à encastrer pour utilisation à l’intérieur
50 710.2
r
22 60
15 48
3 – 20
Ø 80
Ø 68
119 × 53
Gebrauchsanweisung
Anwendung Deckeneinbau-Tiefstrahler · Innenleuchte mit Kristallglas, innen teilmattiert und Aluminiumgussgehäuse. Für den Einbau in Decken mit geringen Tiefen im Innenbereich.
Instructions for use
Application Recessed ceiling luminaire · indoor luminaire partially satin matt crystal glass inside and aluminium alloy housing. For installation into ceilings with a shallow depth in interior areas.
Fiche d’utilisation
Utilisation Plafonnier à encastrer · luminaire d’intérieur avec verre clair, intérieur partiellement satiné mat et armature en fonte d’aluminium. Pour encastrement dans des plafonds de faible profondeur à l’intérieur.
Produktbeschreibung Deckeneinbauleuchte »ACCENTA« Leuchtengehäuse aus Aluminiumguss Kristallglas, innen teilmattiert Reflektor aus hochglanzeloxiertem Reinstaluminium Deckenabschlussring aus Edelstahl Einbauöffnung ø 68 mm Erforderliche Einbautiefe 60 mm Befestigung der Leuchte über 2 keilförmig angebrachte, verstellbare Krallen Externes LED-Netzteil 220-240 V x 0/50-60 Hz Schutzklasse II 2 r Sicherheitszeichen c Konformitätszeichen Gewicht: 0,22 kg Dieses Produkt enthält Lichtquellen der Energieeffizienzklasse(n) E
Product description Recessed ceiling luminaire »ACCENTA« Die-cast aluminium housing Crystal glass, partially satin matt inside Reflector made of pure, high-gloss anodized aluminium Ceiling frame ring made of stainless steel Recessed opening ø 68 mm Required installation depth 60 mm Fixing is achieved by using 2 adjustable wedge-shaped claws External LED power supply unit 220-240 V x 0/50-60 Hz Safety class II 2 r Safety mark c Conformity mark Weight: 0.22 kg This product contains light sources of energy efficiency class(es) E
Description du produit Plafonnier à encastrer »ACCENTA« Armature en fonderie d’aluminium Verre clair, intérieur partiellement satiné mat Réflecteur en aluminium pur anodisé brillant Anneau en acier inoxydable Réservation ø 68 mm Profondeur d’encastrement requise 60 mm La fixation du luminaire s’effectue par 2 griffes réglables en forme de clavette Bloc d’alimentation LED externe 220-240 V x 0/50-60 Hz Classe de protection II 2 r Sigle de sécurité c Sigle de conformité Poids: 0,22 kg Ce produit contient des sources lumineuses de classe d’efficacité énergétique E
Sicherheit Für die Installation und für den Betrieb dieser Leuchte sind die nationalen Sicherheitsvorschriften zu beachten. Die Montage und Inbetriebnahme darf nur durch eine Elektrofachkraft erfolgen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz oder Montage entstehen. Werden nachträglich Änderungen an der Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.
Safety The installation and operation of this luminaire are subject to national safety regulations. Installation and commissioning may only be carried out by a qualified electrician. The manufacturer accepts no liability for damage caused by improper use or installation. If subsequent modifications are made to the luminaire, the person responsible for these modifications shall be considered the manufacturer.
Sécurité Pour l’installation et l’utilisation de ce luminaire, respecter les normes de sécurité nationales. L’installation et la mise en service ne doivent être effectuées que par un électricien agréé. Le fabricant décline toute responsabilité pour tout dommage résultant d’une mise en oeuvre ou d’une installation inappropriée du produit. Si des modifications sont apportées ultérieurement au luminaire, l’intervenant sera considéré comme étant le fabricant.
Überspannungsschutz Die in der Leuchte verbauten elektronischen Komponenten sind nach DIN EN 61547 gegen Überspannung geschützt. Um einen zusätzlichen Schutz z. B. vor Transienten etc. zu erreichen, empfehlen wir separate Überspannungsschutzkomponenten. Sie finden diese auf unserer Website unter www.bega.com.
Overvoltage protection The electronic components installed in the luminaire are protected against overvoltage in accordance with DIN EN 61547. To achieve an additional protection against e. g. transients, etc. we recommend separate overvoltage protection components. You can find them on our website at www.bega.com.
Protection contre les surtensions Les composants électroniques installés dans le luminaire sont protégés contre la surtension conformément à la norme DIN EN 61547. Pour obtenir une protection supplémentaire contre la surtension, les tensions transitoires etc., nous proposons des composants de protection séparés. Vous les trouverez sur notre site web www.bega.com.
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com
1 / 3
Leuchtmittel Modul-Anschlussleistung Leuchten-Anschlussleistung Bemessungstemperatur Umgebungstemperatur
50 710.2 K27 Modul-Bezeichnung Farbtemperatur Farbwiedergabeindex Modul-Lichtstrom Leuchten-Lichtstrom Leuchten-Lichtausbeute
50 710.2 K3 Modul-Bezeichnung Farbtemperatur Farbwiedergabeindex Modul-Lichtstrom Leuchten-Lichtstrom Leuchten-Lichtausbeute
8,5 W 10,4 W
ta = 25 °C ta max = 35 °C
Lamp Module connected wattage Luminaire connected wattage Rated temperature Ambient temperature
8.5 W 10.4 W
ta = 25 °C ta max = 35 °C
Lampe
Puissance raccordée du module
8,5 W
Puissance raccordée d’un luminaire 10,4 W
Température de référence Température d’ambiance
ta
ta
max
= =
25 35
°C °C
LED-0923/927 2700 K
CRI > 90 1155 lm
581 lm 55,9 lm / W
50 710.2 K27 Module designation Colour temperature Colour rendering index Module luminous flux Luminaire luminous flux Luminaire luminous efficiency
LED-0923/927 2700 K
CRI > 90 1155 lm
581 lm 55,9 lm / W
50 710.2 K27
Désignation du module
LED-0923/927
Température de couleur
2700 K
Indice de rendu des couleurs
CRI > 90
Flux lumineux du module
1155 lm
Flux lumineux du luminaire
581 lm
Rendement lum. d’un luminaire 55,9 lm / W
LED-0923/930 3000 K
CRI > 90 1200 lm
604 lm 58,1 lm / W
50 710.2 K3 Module designation Colour temperature Colour rendering index Module luminous flux Luminaire luminous flux Luminaire luminous efficiency
LED-0923/930 3000 K
CRI > 90 1200 lm
604 lm 58,1 lm / W
50 710.2 K3
Marquage des modules
LED-0923/930
Température de couleur
3000 K
Indice de rendu des couleurs
CRI > 90
Flux lumineux du module
1200 lm
Flux lumineux du luminaire
604 lm
Rendement lum. d’un luminaire 58,1 lm / W
Montage l Leuchtengehäuse darf nicht in wärmedämmende Stoffe eingebaut werden. LEDs sind hochwertige elektronische Bauteile! Bitte vermeiden Sie während der Montage oder des Auswechselns eine direkte Berührung der LED-Lichtaustrittsfläche mit den Händen. Die Einbauöffnung wird durch den Anschlagrahmen des Leuchtengehäuses abgedeckt. Die Befestigung der Leuchte erfolgt über 2 keilförmig angebrachte, verstellbare Krallen.
Installation l Luminaire housing must not be installed in heat-insulating material. LED are high-quality electronic components! Please avoid touching the light output opening of the LED directly during installation or relamping. The recessed opening will be covered by the frame of the luminaire. Fixing of the luminaire is achieved by using 2 adjustable wedge-shaped claws.
Einbau in Zwischendecken Es ist eine Einbauöffnung von ø 68 mm mit einem Freiraum von min. 60 mm erforderlich (siehe Skizze). Die Krallen greifen hinter die Bauplatte. Die Stärke der Platte darf minimal 3 mm und maximal 20 mm betragen. Bei geringerer Stärke muss die Platte rückseitig verstärkt werden. Gehäuseabdeckung des externen Netzteils entfernen. Zugentlasterschrauben lösen. Klemmbereich für Zugentlastung: max. Ø 12 mm. Netzanschlussklemme: max. 2,5@. Adern 6 mm abisolieren. Netzanschlussleitung durch Zugentlastung führen und Zugentlasterschrauben festziehen. Elektrischen Anschluss vornehmen.
Installation into false ceilings A recessed opening of ø 68 mm is necessary to accept the luminaire housing. Free space depth min. 60 mm (see sketch). The claws catch the panel from the reverse side. If minimum thickness of the panel is less than 3 mm it must be reinforced from the reverse side. Maximum thickness of the panel must be no more than 20 mm. Remove cover of the external LED-power supply unit. Loosen set screws of cable strain relief. Tightening zone for strain relief: max. Ø 12mm. Connecting terminals for mains supply: max. 2,5@. Strip the wires 6 mm. Lead mains supply cable through the cable strain relief and fix set screws. Make electrical connection.
Installation l Le boîtier du luminaire ne doît pas être installé dans des matériaux d’isolation. Les LED sont des composants électroniques de haute précision. Eviter de toucher la surface de diffusion des LED avec les doigts lorsque vous l’installez ou la remplacez. Les bords de la niche d’encastrement sont recouverts par le cadre de butée du boîtier du luminaire. La fixation du luminaire s’effectue par 2 griffes réglables en forme de clavette.
Encastrement dans les parois creuses Une réservation de ø 68 mm avec un espace libre minimale de 60 mm est nécessaire (voir maquette). Les griffes se coincent contre la paroi. L’épaisseur minimum de cette paroi doit être 3 mm et de 20 mm maximum. Si l’épaisseur est inférieure la paroi doit être renforcée par derrière. Enlever le couvercle supérieure du bloc d’alimentation LED externe. Désserrer les vis d’arrêt du collier du câble. Collier de fixation pour câble de jusqu’ au: max. Ø 12 mm. Bornier pour câble d’alimentation: max. 2,5@. Dénuder les brins de 6 mm. Introduire le câble d’alimentation dans le collier du câble et re-serrer les vis d’arrêt. Procéder au raccordement électrique.
Gehäuseabdeckung des Netzteils aufsetzen und durch Druck einrasten. Netzteil sowie Leuchtengehäuse in die Deckenöffnung schieben. Leuchtengehäuse und externes LED-Netzteil dürfen nicht durch wärmedämmende Stoffe abgedeckt werden. Schrauben der Krallenbefestigung gleichmäßig handfest anziehen. Beigefügten Deckenabschlussring über Glasgewinde führen und über Glasdichtung festsetzen. Auf richtigen Sitz der Dichtung achten. Glas mit Reflektor und Deckenabschlussring durch Rechtsdrehung in das Leuchtengehäuse eindrehen.
Close case cover of the external LED-power supply unit and press it until it is locked. Push external LED-power supply unit and luminaire housing into ceiling cut-out. Luminaire housing and external LEDpower supply unit must not be installed in heat-insulating material. Hand-tight screws of claw fasteners evenly. Lead enclosed ceiling frame ring over the screw-neck of the glass and push it down the gasket. Make sure that gasket is positioned correctly. Insert glass with mounted reflector and frame ring by turning it clockwise into luminaire housing.
Refixer le couvercle supérieure du bloc d’alimentation LED externe. Introduire le bloc d’alimentation LED externe et le luminaire dans l’ouverture du plafond. Le boîtier du luminaire et le bloc d’alimentation LED externe ne doivent pas être installé dans des matériaux d’isolation. Serrer fort et régulièrement à la main les vis de griffes. Guider l’ anneau couvre ajouter sur le filetage du verre et le fixer avec le joint du verre. Veiller à position correcte du joint. Fixer le verre avec réflecteur et l’anneau couvrejoint en tournant vers la droite.
Reinigung · Pflege Leuchte regelmäßig mit lösungsmittelfreien Reinigungsmitteln von Schmutz säubern. Ein defektes Glas muss ersetzt werden.
Cleaning · Maintenance Clean luminaire regularly with solvent-free cleansers from dirt. Defective glass must be replaced.
Nettoyage · Entretien Nettoyer régulièrement le luminaire et débarasser le des souillures. N’utiliser que des produits d’entretien ne contenant pas de solvant. Un verre endommagé doit être remplacé.
2 / 3
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com
Austausch des LED-Moduls Die Bezeichnung des LED-Moduls ist auf einem Etikett in der Leuchte vermerkt. BEGA Ersatzmodule entsprechen in Lichtfarbe und Lichtleistung den ursprünglich verbauten Modulen. Der Austausch kann mit handelsüblichem Werkzeug durch qualifizierte Personen erfolgen. Anlage spannungsfrei schalten. Glas mit Deckenabschlussring durch Linksdrehung aus Leuchtengehäuse herausschrauben. Bitte beachten Sie die Montageanleitung des LED-Moduls. Dichtung prüfen. Glas mit Deckenabschlussring durch Rechtsdrehung in Leuchtengehäuse einschrauben. Ein defektes Glas muss ersetzt werden.
Replacement of the LED module The designation of the LED module is noted on a label in the luminaire. The light colour and light output of BEGA replacement modules correspond to those of the modules originally fitted. The module can be replaced by qualified persons using standard tools. Disconnect from main supply. Unscrew glass with ceiling frame ring from luminaire housing by turning it counterclockwise. Please follow the installation instructions for the LED module. Check gasket. Screw in glass with ceiling frame ring by turning it clockwise beyond the stop. Defective glass must be replaced.
Remplacement du module LED La désignation du module LED est inscrite sur une étiquette apposée sur le luminaire. Les modules de rechange BEGA correspondent aux modules d’origine en termes de couleur de lumière et de flux lumineux. Le module LED peut être remplacé par une personne qualifiée à l’aide d’outils disponibles dans le commerce. Débrancher l’installation. Dévisser le verre avec l’anneau couvre de l’armature en le tournant vers la gauche. Respecter la fiche d’utilisation du module LED. Vérifier le joint. Visser le verre avec l’anneau couvre dans l’armature du luminaire en le tournant vers la droite. Un verre endommagé doit être remplacé.
Ersatzteile Ersatzglas LED-Netzteil LED-Modul 2700 K LED-Modul 3000 K Abschlussring Reflektor
11 003 006 410 RG DEV-0279/250 LED-0923/927 LED-0923/930 72 009 562 L 76 001 209
Spares Spare glass LED power supply unit LED module 2700 K LED module 3000 K Trim ring Reflector
11 003 006 410 RG DEV-0279/250 LED-0923/927 LED-0923/930 72 009 562 L 76 001 209
Pièces de rechange
Verre de rechange
Bloc d’alimentation LED
Module LED 2700 K
Module LED 3000 K Anneau de finition Réflecteur
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com
11 003 006 410 RG DEV-0279/250 LED-0923/927 LED-0923/930 72 009 562 L 76 001 209
3 / 3








