Bega 50339.1 Recessed Ceiling Downlight Instruction Manual

50339.1 Recessed Ceiling Downlight

Product Information: – Product Name: LED Deckeneinbauleuchte
– Product Description: LED recessed ceiling light with an external
power supply – Features: Light diffusing disc, aluminum housing,
external LED power supply – Weight: 0.75 kg – Energy Efficiency
Class: D Product Usage Instructions: 1. Safety Instructions:
– Installation and operation of the luminaire should comply with
national safety regulations. – Only a qualified electrician should
perform installation and commissioning. – The manufacturer is not
liable for any damage caused by improper use or installation. –
Modifications to the luminaire should be done by a responsible
person considered as the manufacturer. 2. Overvoltage Protection: –
The electronic components in the luminaire are protected against
overvoltage according to DIN EN 61547. – For additional protection
against transients, it is recommended to use separate overvoltage
protection components available on the manufacturer’s website. 3.
Installation: – Ensure that the luminaire housing and external LED
power supply unit are not covered by any heat insulating materials.
– Avoid touching the light output opening of the LED directly
during installation or relamping. – Cover the recessed opening with
the stop ring of the luminaire housing. – Fix the luminaire housing
in the recessed opening using two springs. 4. Installation in
Suspended Ceilings: – Install the luminaire housing and power
supply unit according to the general installation instructions. –
Ensure proper connection to a 220-240V AC, 50-60Hz power supply. –
Follow the specific instructions provided for suspended ceiling
installations. Note: For detailed instructions and further
information, refer to the complete user manual provided with the
product or visit the manufacturer’s website.

47.22 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modifications techniques réservées
!
Deckeneinbau-Tiefstrahler für die Verwendung im Innenbereich Recessed ceiling downlight for indoor use Plafonnier-spot à encastrer pour utilisation à l’intérieur

50 339.1
réc

25 100

100

5 – 25

5

Ø 235

Ø 220

110 × 40

Gebrauchsanweisung

Instructions for use

Fiche d’utilisation

Anwendung
Deckeneinbau-Tiefstrahler · Innenleuchte mit asymmetrisch-streuender Lichtstärkeverteilung. Für den Einbau in Zwischendecken im Innenbereich von 5-25 mm Stärke.

Application
Recessed ceiling luminaire · indoor luminaire with asymmetrical wide beam light distribution. For installation in suspended ceilings of 5-25 mm in interior applications.

Utilisation Plafonnier à encastrer · luminaire d’intérieur à répartition lumineuse diffuse asymétrique. Pour l’installation dans les faux-plafonds d’épaisseur 5-25 mm, à l’intérieur.

Leuchtmittel Modul-Anschlussleistung Leuchten-Anschlussleistung Bemessungstemperatur Umgebungstemperatur
50 339.1 K3 Modul-Bezeichnung Farbtemperatur Farbwiedergabeindex Modul-Lichtstrom Leuchten-Lichtstrom Leuchten-Lichtausbeute
50 339.1 K4 Modul-Bezeichnung Farbtemperatur Farbwiedergabeindex Modul-Lichtstrom Leuchten-Lichtstrom Leuchten-Lichtausbeute

17,6 W 21 W
ta = 25 °C ta max = 40 °C

Lamp Module connected wattage Luminaire connected wattage Rated temperature
Ambient temperature

17.6 W 21 W
ta = 25 °C ta max = 40 °C

Lampe

Puissance raccordée du module

17,6 W

Puissance raccordée du luminaire

21 W

Température de référence Température d’ambiance

ta

ta
max

= =

25 40

°C °C

LED-0838/930 3000 K
CRI > 90 2670 lm 1935 lm 92,1 lm / W

50 339.1 K3
Module designation Colour temperature Colour rendering index Module luminous flux Luminaire luminous flux Luminaire luminous efficiency

LED-0838/930 3000 K
CRI > 90 2670 lm 1935 lm 92,1 lm / W

50 339.1 K3 Désignation du module Température de couleur

LED-0838/930 3000 K

Indice de rendu des couleurs Flux lumineux du module Flux lumineux du luminaire Rendement lum. d’un luminaire

CRI > 90 2670 lm 1935 lm 92,1 lm / W

LED-0838/940 4000 K
CRI > 90 2715 lm 1967 lm 93,7 lm / W

50 339.1 K4
Module designation Colour temperature Colour rendering index Module luminous flux Luminaire luminous flux Luminaire luminous efficiency

LED-0838/940 4000 K
CRI > 90 2715 lm 1967 lm 93,7 lm / W

50 339.1 K4 Désignation du module Température de couleur

LED-0838/940 4000 K

Indice de rendu des couleurs Flux lumineux du module Flux lumineux du luminaire Rendement lum. d’un luminaire

CRI > 90 2715 lm 1967 lm 93,7 lm / W

Produktbeschreibung

LED-Deckeneinbauleuchte

mit einem externen Netzteil

Leuchtengehäuse aus Aluminiumguss Oberfläche Farbe weiß Reflektoroberfläche Reinstaluminium

Lichtstreuende Scheibe

Befestigung der Leuchte

über 2 Befestigungsfedern Einbauöffnung ø 220 mm

EArnfoscrdhelurslicshleeituEningb2auxti1ef,e0@110 mm

Externes 220-240

VLEx D-N0e/t5z0te-6il 0

Hz

Sr chutzkla­sSseichIIe2rheitszeichen

c ­ Konformitätszeichen

Gewicht: 0,75 kg

Dieses Produkt enthält Lichtquellen der

Energieeffizienzklasse(n) D

Product description
Recessed LED ceiling luminaire with a remote power supply unit Luminaire housing made of cast aluminium Finish Colour white Reflector surface made of pure aluminium Light-diffusing disc Fixing is achieved by using 2 fastening springs Recessed opening ø 220 mm Required installation depth 110 mm Connecting cable 2 x 1,0@ E22xt0e-r2n4a0l LVEx D po0w/5e0r-s6u0pHplzy unit Sr afety cla­sSsaIIfe2ty mark c ­ Conformity mark Weight: 0.75 kg This product contains light sources of energy efficiency class(es) D

Description du produit

Plafonnier LED à encastrer

avec un boîtier d’alimentation externe

Armature en fonderie d’aluminium

Finition Couleur blanc Finition du réflecteur aluminium extra-pur

Lentille diffusante La fixation du luminaire s’effectue par 2 ressorts de fixation Réservation ø 220 mm Profondeur d’encastrement requise 110 mm Câble de raccordement 2 x 1,0@

B22lo0c-2d4’a0limV exnta0ti/o5n0L-6E0DHezxterne

Cr lasse de­

protection II 2 Sigle de sécurité

c ­ Sigle de conformité

Poids: 0,75 kg

Ce produit contient des sources lumineuses de classe d’efficacité énergétique D

Lichttechnik Asymmetrisch-streuende Lichtstärkeverteilung Halbstreuwinkel 64/73°

Light technique Asymmetrical wide beam light distribution Half beam angle 64/73°

Technique d’éclairage Répartition lumineuse asymétrique-diffuse Angle de diffusion à demi-intensité 64/73°

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com

1 / 2

Sicherheit
Für die Installation und für den Betrieb dieser Leuchte sind die nationalen Sicherheitsvorschriften zu beachten. Die Montage und Inbetriebnahme darf nur durch eine Elektrofachkraft erfolgen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz oder Montage entstehen. Werden nachträglich Änderungen an der Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.

Safety
The installation and operation of this luminaire are subject to national safety regulations. Installation and commissioning may only be carried out by a qualified electrician. The manufacturer accepts no liability for
damage caused by improper use or installation. If subsequent modifications are made to the luminaire, the person responsible for these modifications shall be considered the manufacturer.

Sécurité Pour l’installation et l’utilisation de ce luminaire, respecter les normes de sécurité nationales. L’installation et la mise en service ne doivent être effectuées que par un électricien agréé. Le fabricant décline toute responsabilité pour tout dommage résultant d’une mise en oeuvre ou d’une installation inappropriée du produit. Si des modifications sont apportées ultérieurement au luminaire, l’intervenant sera considéré comme étant le fabricant.

Überspannungsschutz
Die in der Leuchte verbauten elektronischen Komponenten sind nach DIN EN 61547 gegen Überspannung geschützt.
Um einen zusätzlichen Schutz z. B. vor Transienten etc. zu erreichen, empfehlen wir separate Überspannungsschutzkomponenten. Sie finden diese auf unserer Website unter www.bega.com.

Overvoltage protection
The electronic components installed in the
luminaire are protected against overvoltage in accordance with DIN EN 61547. To achieve an additional protection against e. g. transients, etc. we recommend separate overvoltage protection components. You can find them on our website at www.bega.com.

Protection contre les surtensions Les composants électroniques installés dans le luminaire sont protégés contre la surtension conformément à la norme DIN EN 61547. Pour obtenir une protection supplémentaire contre la surtension, les tensions transitoires etc., nous proposons des composants de protection séparés. Vous les trouverez sur notre site web www.bega.com.

Montage l Leuchtengehäuse und externes LED-Netzteil dürfen nicht durch
wärmedämmende Stoffe abgedeckt
werden.
LEDs sind hochwertige elektronische Bauteile! Bitte vermeiden Sie während der Montage oder des Auswechselns eine direkte Berührung der LED-Lichtaustrittsfläche mit den Händen. Die Einbauöffnung wird durch den Anschlagring des Leuchtengehäuses abgedeckt. Die Befestigung des Leuchtengehäuses in der Einbauöffnung erfolgt über zwei Federn. Einbau in Zwischendecken:
Es ist eine Einbauöffnung von 220 mm mit einer Mindesttiefe von 110 mm erforderlich. Der seitliche Abstand vom Einbaugehäuse zu Gebäudeteilen muss mindestens 50 mm betragen. Die Stärke der Deckenplatte darf minimal 5 mm und maximal 25 mm betragen. Bei geringerer Stärke muss die Deckenplatte rückseitig verstärkt werden. Der elektrische Anschluss muss bauseits in entsprechender Schutzklasse an der Anschlussleitung des LED-Netzteils erfolgen. Die Verwendung einer Verteilerdose ist erforderlich. Auf richtige Belegung der Anschlussleitung achten. Den Netzanschluss an der braunen (L) und blauen (N) Ader vornehmen. LED-Netzteil durch die Deckenöffnung in die Zwischendecke führen und ablegen. LED-Einheit oberseitig über dem Reflektor auf das Leuchtengehäuse aufsetzen und durch Rechtsdrehung verriegeln. Befestigungsfedern des Leuchtengehäuses entgegen ihres Federdrucks beidseitig nach oben drücken und Leuchtengehäuse in die Einbauöffnung schieben. Die Befestigungsfedern greifen hinter die Deckenplatte.

Installation l Luminaire housing and external LED
power supply unit must not be covered by
any heat insulating materials. LED are high-quality electronic components! Please avoid touching the light output opening of the LED directly during installation or relamping. Cover the recessed opening with the stop ring of the luminaire housing. The luminaire housing is then fixed in the recessed opening via two springs. Installation in suspended ceilings:
A recessed opening of 220 mm with a minimum depth of 110 mm is required. The lateral clearance from the installation housing to parts of the building must be at least 50 mm. The minimal thickness of the ceiling panel must be 5 mm and must not be greater than 25 mm. A ceiling panel with less than 5 mm thickness must be reinforced on the reverse. The electrical connection must be made on site in the appropriate safety class on the LED power supply unit connecting cable. A distribution box must be used. Ensure the correct assignment of the connecting cable. Establish the mains connection on the brown (L) and blue (N) wires. Guide the LED power supply unit through the opening in the ceiling and position it on the suspended ceiling. Place the LED unit on top of the luminaire housing over the reflector and lock it in place by turning it to the right. Compress the fastening springs of the luminaire housing on both sides and slide the luminaire housing into the recessed opening. The fastening springs lock into place behind the ceiling panel.

Installation l L’armature et le bloc d’alimentation
LED externe ne doivent pas être
recouverts de matériaux d’isolation. Les LED sont des composants électroniques de haute précision. Eviter de toucher la surface de diffusion des LED avec les doigts lorsque vous l’installez ou la remplacez. La réservation est masquée par l’anneau d’arrêt du boîtier du luminaire. La fixation du boîtier du luminaire dans la réservation se fait grâce à deux ressorts. Encastrement dans les faux plafonds : Pour l’encastrement, une réservation de 220 mm avec une profondeur minimale de 110 mm est nécessaire. L’écart latéral entre le boîtier d’encastrement et les éléments du bâtiment doit être d’au moins 50 mm. L’épaisseur de la dalle de plafond doit être comprise entre 5 mm et 25 mm. Pour les épaisseurs moindres, l’arrière de la dalle de plafond doit être renforcé. Le raccordement électrique au bloc d’alimentation LED sur le site ne doit être effectué que dans la classe de protection appropriée. L’utilisation d’une boîte de dérivation est nécessaire. Veiller au bon adressage du câble de raccordement. Procéder au raccordement électrique des fils marron (L) et bleus (N). Faire passer le bloc d’alimentation LED par
l’ouverture dans le plafond et le poser dans le
faux plafond. Sur l’armature, placer l’unité LED au-dessus du réflecteur et la verrouiller en la tournant vers la droite. Presser les ressorts de fixation de l’armature vers le haut des deux côtés en allant à l’encontre de leur pression et pousser le boîtier du luminaire dans la réservation. Les ressorts de fixation se bloquent derrière la dalle de plafond.

Reinigung · Pflege Leuchte regelmäßig mit lösungsmittelfreien Reinigungsmitteln von Schmutz säubern.

Cleaning · Maintenance
Clean luminaire regularly with solvent-free cleansers from dirt.

Nettoyage · Entretien approprié Nettoyer régulièrement le luminaire et débarasser le de la saleté. N’utiliser que des produits d’entretien ne contenant pas de
solvant.

Austausch des LED-Moduls
Die Bezeichnung des LED-Moduls ist auf einem Etikett in der Leuchte vermerkt. BEGA Ersatzmodule entsprechen in Lichtfarbe und Lichtleistung den ursprünglich verbauten Modulen. Der Austausch kann mit handelsüblichem Werkzeug durch qualifizierte Personen erfolgen. Anlage spannungsfrei schalten und Leuchte öffnen. Bitte beachten Sie die Montageanleitung des LED-Moduls. Leuchte schließen.

Replacing the LED module
The designation of the LED module is noted on a label in the luminaire. The light colour and light output of BEGA replacement modules correspond to those of the modules originally fitted. The module can be replaced by qualified persons using standard tools. Disconnect the system and open the luminaire. Please follow the installation instructions for the LED module. Close the luminaire.

Remplacement du module LED La désignation du module LED est inscrite sur une étiquette apposée sur le luminaire. Les modules de rechange BEGA
correspondent aux modules d’origine en termes de couleur de lumière et de flux lumineux. Le module LED peut être remplacé par une personne qualifiée à l’aide d’outils disponibles dans le commerce.
Travailler hors tension et ouvrir le luminaire. Respecter la fiche d’utilisation du module LED. Fermer le luminaire.

Ersatzteile LED-Netzteil LED-Modul 3000 K LED-Modul 4000 K Reflektor
2 / 2

DEV-0310/700 LED-0838/930 LED-0838/940
76 001 623

Spares LED power supply unit LED module 3000 K
LED module 4000 K Reflector

DEV-0310/700 LED-0838/930
LED-0838/940 76 001 623

Pièces de rechange Bloc d’alimentation LED Module LED 3000 K
Module LED 4000 K Réflecteur

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com

DEV-0310/700 LED-0838/930
LED-0838/940 76 001 623

References

Documents / Resouces

Download manual
Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.


Related Manuals