Grundig Partyhit Party Speaker User Manual

PartyHit Party Speaker

Product Information: Product Name: Party Speaker Model Number:
01M-GPS1010-1223-02 01M-8870761600-1223-02 Supported Languages: DE
– EN – ES – FR – TR Product Usage Instructions: 1. Safety
Precautions: – Before using the product, carefully read and follow
all safety instructions provided in the user manual. – Keep the
product away from moisture and water to ensure safety. – Do not use
the product near open flames or in environments with high humidity.
– In case of any malfunction or if the product gets wet, disconnect
it from the power source and allow it to dry for approximately one
hour before using it again. 2. Setup and Connections: – Refer to
the illustration on page 3 to identify the controls and parts of
the speaker. – Use the provided AC power cable to connect the
speaker to a power source. – The speaker supports various
connections including Bluetooth, TWS, AUX IN, and USB. Follow the
instructions in the user manual to establish these connections. 3.
Basic Playback: – Use the buttons on the control panel to operate
the speaker. – Press the power button to turn on/off the speaker. –
Use the volume buttons to adjust the sound level. – The speaker
also features a microphone input, ultra bass system, LED light, and
playback controls for music. 4. Additional Information: – As an end
user, it is your responsibility to follow all regulations and
guidelines mentioned in the user manual for safe and proper usage
of the product. – The user manual provides information on recycling
and proper disposal of batteries and other components. – The
product is compliant with RoHS regulations. Please refer to the
complete user manual for detailed instructions and additional
information.

Party Speaker
User Manual
PartyHit
DE – EN -ES – FR – TR
01M-GPS1010-1223-02 01M-8870761600-1223-02

DEUTSCH ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS TÜRKÇE

4-17 18-29 30-42 43-55 56-71

2

12 13 14 15 16
17
3

Bitte lesen Sie zunächst diese Anleitung!
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät der Marke Grundig entschieden haben. Wir sind überzeugt, dass Sie mit diesem Gerät, das mit den höchsten Qualitätsanforderungen und modernster Technologie hergestellt wurde, beste Ergebnisse erzielen werden. Bitte lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung und alle anderen Begleitdokumente aufmerksam, bevor Sie das Gerät verwenden; bewahren Sie sie zum künftigen Nachschlagen sicher auf. Wenn Sie das Gerät an jemanden weitergeben, händigen Sie ihm bitte auch diese Anleitung aus. Befolgen Sie die Anweisungen, indem Sie alle Informationen und Warnhinweise in der Bedienungsanleitung beachten.
Bitte denken Sie daran, dass diese Bedienungsanleitung eventuell für mehrere Modelle geschrieben wurde. Unterschiede zwischen den Modellen werden in der Anleitung klar und deutlich beschrieben.
Bedeutung der Symbole
Folgende Symbole werden in den verschiedenen Abschnitten dieser Anleitung verwendet:
C Wichtige Informationen und nützliche Hinweise zur Verwendung.
A WARNUNG: Warnhinweise zu gefährlichen Situationen im Hinblick auf die Sicherheit von Leib, Leben und Eigentum.
B Warnung vor Stromschlägen.
Schutzklasse gegen Stromschläge.

SICHERHEIT ___________________________________

VORSICHT

Beachten Sie alle

GEFAHR EINES STROMSCHLAGS

Warnhinweise auf dem

NICHT ÖFFNEN

Produkt und in der

VORSICHT: UM DAS RISIKO EINES STROMSCHLAGS ZU VERRINGERN, DARF DIE ABDECKUNG (ODER DIE RÜCKSEITE) NICHT ENTFERNT WERDEN. KEINE VOM BENUTZER ZU WARTENDEN TEILE IM INNEREN. DIE WARTUNG AN QUALIFIZIERTES WARTUNGSPERSONAL VERWEISEN.

Gebrauchsanweisung. Zu Ihrer Sicherheit sollten

Das Blitzsymbol mit Pfeilspitze in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer auf das Vorhandensein einer nicht installierten “gefährlichen Spannung” innerhalb des Gehäuses des Produkts aufmerksam machen, die so groß sein kann, dass die Gefahr eines Stromschlags für Personen besteht. Das Ausrufezeichen in einem gleichschenkligen Dreieck soll den Benutzer darauf aufmerksam machen, dass in der dem Gerät beiliegenden Literatur wichtige Betriebsund Wartungsanweisungen vorhanden sind.

Sie diese Anleitung sorgfältig lesen und befolgen, um eine ordnungsgemäße Verwendung des Geräts zu gewährleisten und jegliche Gefahr oder körperliche Schäden zu vermeiden. · Stellen Sie das Gerät auf
eine ebene und gut belüftete Fläche. Die Belüftung sollte nicht durch Abdecken der Lüftungsöffnungen mit Gegenständen wie Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. behindert werden, um Überhitzung und Fehlfunktionen zu vermeiden.
· Stellen Sie keine offenen Flammen (z.B. brennende Kerzen) auf das Gerät.

Sicherheit

· Halten Sie das Gerät von Regen und jeglicher

Lesen,

aufbewahren Feuchtigkeit fern. Stel-

und befolgen Sie diese len Sie das Gerät nicht

Anweisungen.

DEUTSCH 5

SICHERHEIT ___________________________________

in feuchten und nassen am Stecker, um das Gerät

Umgebungen auf, da dies vom Netz zu trennen.

zu Fehlfunktionen führen · Die Ein-/Aus-Taste trennt

kann.

das Gerät nicht vollstän-

· Wenn das Gerät plötzlich dig vom Stromnetz. Um

von einer kalten in eine das Gerät vom Stromnetz

warme Umgebung ge- zu trennen, müssen Sie

bracht wird und sich darin den Netzstecker ziehen.

Feuchtigkeit bildet, funkti- · Ziehen Sie den Netzste-

oniert es möglicherweise cker, wenn das Gerät über

nicht richtig. Um dieses einen längeren Zeitraum

Problem zu beheben, war- nicht benutzt werden soll.

ten Sie etwa eine Stunde, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist.

· Ziehen Sie den Netzstecker während eines Gewitters.

· Setzen Sie das Gerät nicht direktem Sonnenlicht oder in der Nähe befindlichen wärmeabstrahlenden Gegenständen aus, um eine Beschädigung des Geräts zu vermeiden.
· Das Gerät sollte in einem gemäßigten Klima verwendet werden.

· Achten Sie auf einen Mindestabstand von 0,1 m – -0,1 m um das Gerät herum, um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten.
· Das Gerät darf keinen Tropfen oder Spritzern ausgesetzt werden, es dürfen keine mit Flüssig-

· Der Stecker des Geräts keiten gefüllten Gegen-

muss leichtgängig blei- stände, wie z.B. Vasen, auf

ben.

das Gerät gestellt werden.

· Ziehen Sie nicht an der · Die Lüftungsöffnungen Anschlusskabel, sondern dürfen nicht abgedeckt

6 DEUTSCH

SICHERHEIT ___________________________________

werden, das Gerät ist schüttet wurde oder Ge-

nicht für die Verwendung genstände in das Gerät

auf einer weichen Unter- gefallen sind; wenn das

lage vorgesehen.

Gerät Regen oder Wasser

· Bei steckbaren Geräten ausgesetzt war.

muss die Steckdose leicht · Wenn das Produkt nicht

zugänglich sein.

normal funktioniert, indem

HINWEIS: Wartung Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu warten, da Sie durch das Öffnen oder Entfernen von Abdeckungen gefährlichen Spannungen ausgesetzt werden können. Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten qualifiziertem Servicepersonal.
Schäden, die eine Wartung
erfordern – Ziehen Sie den
Netzstecker des Geräts

Sie die Bedienungsanleitung befolgen. Stellen Sie nur die Bedienelemente ein, die in der Bedienungsanleitung beschrieben sind, da eine unsachgemäße Einstellung zu Schäden führen kann und oft umfangreiche Arbeiten durch einen qualifizierten Techniker erforderlich sind, um den normalen Betrieb des Produkts wiederherzustellen.

aus der Steckdose und las- · Wenn das Gerät fallen ge-

sen Sie es von qualifizier- lassen oder in irgendeiner

tem Wartunspersonal war- Weise beschädigt wurde.

ten, wenn die folgenden (Verwendung der Batterien)

Bedingungen erfüllt sind:

WARNUNGEN

· Wenn das Netzkabel oder · Batterien sollten mit der

der Netzstecker beschä- richtigen Polarität einge-

digt ist.

legt werden Achten Sie

· Wenn Flüssigkeit ver- darauf, dass die Pole (+)

DEUTSCH 7

SICHERHEIT ___________________________________

und (-) in der richtigen längerer Nichtbenutzung

Richtung eingelegt wer- entsorgen.

den.

· Versuchen Sie nicht, die

· Mischen Sie keine ge- Batterien zu öffnen.

brauchten und neuen · Die Batterien (BatterieBatterien oder Batterien pack oder installierte unterschiedlichen Typs: Batterien) dürfen keiner Alkali-, Standard- (Koh- übermäßigen Hitze wie le-Zink) oder wiederauflad- Sonnenschein, Feuer oder bare (Nickel-Cadmium). dergleichen ausgesetzt

· Verwenden Sie niemals werden.

Batterien, die Anzeichen · Laden Sie keine nicht wie-

von Elektrolytaustritt oder deraufladbaren Batterien.

Rissbildung aufweisen. · Stellen Sie sicher, dass die

· Entsorgen Sie verbrauchte Abdeckung des Batterie-

Batterien niemals in einem fachs sicher ist.

offenen Feuer, es besteht Explosionsgefahr.

· Hohe oder niedrige Extremtemperaturen, denen

· Bewahren Sie Batterien eine Batterie während des

außerhalb der Reichweite Gebrauchs, der Lagerung

von Kindern auf.

oder des Transports aus-

· Schließen Sie niemals die gesetzt sein kann, sowie

Batteriepole kurz.

niedriger Luftdruck in gro-

· Entladene Batterien sind ßer Höhe.

aus dem Gerät zu entfer- · Ersetzen einer Batterie

nen.

durch einen falschen Typ,

· Entfernen Sie die Batterien aus dem Gerät, bevor Sie es am Ende seiner Lebensdauer oder bei

der eine Schutzvorrichtung außer Kraft setzen kann (z.B. bei einigen Lithium-Batterietypen);

8 DEUTSCH

SICHERHEIT ___________________________________

· Es führt zu einer Explo- gewiesen werden. Wenn

sion, wenn Sie eine Bat- Sie verbrauchte Batterien

terie in Feuer oder einem austauschen, beachten

heißen Ofen werfen oder Sie bitte die geltenden

zerkleinern, oder Sie me- Vorschriften für deren

chanisch zerkleinern oder Entsorgung. Bitte geben

aufschneiden.

Sie sie zur umweltgerech-

· Das Zurücklassen einer ten Entsorgung bei einer Batterie in einer Umge- geeigneten Sammelstelle bung mit extrem hohen ab

Umgebungstemperatu-

ren, die zu einer Explosion

oder zum Auslaufen von

entflammbarer Flüssig-

keit oder Gas führen kann.

· Wenn Sie die Batterie zu niedrigem Luftdruck ausgesetzt ist, kann es zu Explosionen kommen oder zum Austritt von Flüssigkeit oder Gas.

V O R S I C HT: Explosionsgefahr bei falschem Austausch der Batterie. Nur durch den gleichen oder einen gleichwertigen Typ ersetzen. WICHTIG: Es sollte auf Umweltaspekte bei der Batterieentsorgung hin-

DEUTSCH 9

AUF EINEN BLICK ______________________________

Bedienelemente und Teile

Siehe die Abbildung auf Seite 3.

1. MIK +

Mik Lautstärke +

2. MIK –

Mik Lautstärke –

3.

Bluetooth / TWS

Hauptlautstärke 4.

5.

Vorheriges

6.

Nächstes

7.

Batteriestandsanzeige

8.

Licht

9.

Wiedergabe / Pause

10. 8
11. UBS

Einschalten / Ausschalten Ultra Bass System

12. Griff

13. Mikrofonbuchse

14. Aux in-Buchse

15. Usb-Steckplatz

16. Ac-Eingangsbuchse

17. Ac-Netzkabel

10 DEUTSCH

VERBINDUNGEN _______________________________

Bluetooth-Verbindung

Das Bluetooth-Paarungsmodell des Geräts ist Grundig PartyHit, drücken Sie die Taste ” ” auf der Oberseite des Geräts, um den Bluetooth-Modus zu aktivieren, die LED-Anzeige auf der Vorderseite blinkt blau, verwenden Sie Ihr Mobiltelefon, um das Bluetooth-Signal des Geräts zu suchen, dann geben Sie das Passwort 0000 ein, wenn nötig, wird das Gerät synchronisiert, um Lieder auf Ihrem Mobiltelefon abzuspielen, während Sie einen Aufforderungston des Geräts hören, der bedeutet, dass die Verbindung erfolgreich hergestellt wurde, euchtet die LED-Anzeige auf der Vorderseite 3 Sekunden lang durchgehend blau und erlischt. Trennen Sie die BluetoothVerbindung auf dem Mobiltelefon, um die Bluetooth-Verbindung zu deaktivieren.
Wenn die Bluetooth-Verbindung zu Ihrem Audiogerät zum ersten Mal erfolgreich hergestellt wurde, schalten Sie den Player aus und dann wieder ein, der Lautsprecher wird automatisch wieder verbunden. Drücken Sie [WIEDERGABE/PAUSE], um die Wiedergabe fortzusetzen.

C

· Bluetooth-Verbindung Reichweite in 10 Metern.
· Das Modell PartyHit in Ihrem Gerät wurde nicht gelöscht.
· Im Bluetooth-Modus sind [WIDERGABE/PAUSE], [LAUTSTÄRKE] usw. ebenfalls aktiv.

TWS-Verbindung
· Diese TWS (TRUE WIRELESS STEREO)-Bluetooth-Verbindung kann nur zwischen zwei Lautsprechern verwendet werden.

· Schalten Sie beide Lautsprecher ein, halten Sie die TWS-Taste an beiden Lautsprechern gedrückt, die LED-Anzeige auf der Vorderseite beider Lautsprecher blinkt grün, warten Sie ein paar Sekunden, um automatisch zu koppeln, sobald die Verbindung erfolgreich hergestellt wurde, leuchtet die LED-Anzeige auf der Vorderseite der Master-Lautsprechers 3 Sekunden lang grün und erlischt dann, nachdem zwei Lautsprecher miteinander verbunden wurden.
· Aktivieren Sie Ihr Bluetooth-Gerät und stellen Sie sicher, dass es sich im Suchmodus befindet.
· Wählen Sie “Grundig PartyHit” aus der Liste der erkannten Geräte aus und stellen Sie eine Verbindung her. Der Lautsprecher, der erfolgreich mit Ihrem Bluetooth-Gerät verbunden wurde, wird als Master verwendet, der andere Lautsprecher wird als Slave konfiguriert.
· Der Master-Lautsprecher fungiert während der TWS als linker Kanal und empfängt das Bluetooth-Signal, der andere Lautsprecher fungiert als rechter Kanal zur Musikwiedergabe.
· Halten Sie die TWS-Taste gedrückt, um die Verbindung zwischen dem HOSTund dem SLAVE-Lautsprecher im TWS-Verbindungsmodus zu trennen.
USB-Verbindung
Stecken Sie ein USB-Laufwerk in den USB-STECKPLATZ auf der Rückseite des Geräts, die LED-Anzeige auf der Vorderseite leuchtet 3 Sekunden lang rot und erlischt dann, das Gerät schaltet automatisch in den USB-Modus und spielt den MP3-Titel auf dem angeschlossenen USB-Laufwerk ab.
DEUTSCH 11

VERBINDUNGEN _______________________________

AUX IN-Verbindung

Dieses Gerät verfügt über einen Audioeingang. Sie können die analogen Stereo-Audiosignale von zusätzlichen Geräten wie VCD, CD, VCR, MP3-Player usw. einspeisen.
Verwenden Sie ein Audiokabel mit einem 3,5-mm-Stecker, um den Eingang AUX IN der Geräterückseite des Geräts anzuschließen. Die LED-Anzeige an der Vorderseite leuchtet 3 Sekunden lang gelb und erlischt dann, das Gerät schaltet automatisch in den AUX IN-Modus.

C

Wenn der Lautsprecher ausgeschaltet ist und keine USBoder AUX-Verbindung besteht, wird im eingeschalteten Zustand standardmäßig der Bluetooth-Modus verwendet.

Automatische Umschaltung
1.Wenn das Gerät über einen BluetoothStream mit Ihrem Bluetooth-Gerät verbunden war, wird die BluetoothVerbindung nach dem Einstecken des USB-Kabels automatisch unterbrochen und in den USB-Modus umgeschaltet.

2.Wenn das Gerät über Bluetooth-Stream mit Ihrem Bluetooth-Gerät verbunden war, wird die Bluetooth-Verbindung nach dem Einstecken des AUX-Kabels automatisch unterbrochen und in den AUX-Modus umgeschaltet.

Manuelle Umschaltung

Drücken Sie im angeschlossenen USBoder Aux-Modus die Bluetooth-Taste am Gerät, um den Bluetooth-Modus zu wechseln und automatisch eine Verbindung mit dem zuletzt verbundenen BluetoothGerät herzustellen.

12 DEUTSCH

BASIS-WIEDERGABE ___________________________

Bedienung der Funktionen auf dem Bedienfeld

8

Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät ein-/aus-

zuschalten.

Drücken Sie diese Taste, um den Batteriestand im eingeschalteten Zus-

tand zu prüfen.

Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe vorübergehend anzuhalten; drücken Sie sie erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen. Gedrückt halten, um die Bluetooth-Verbindung im Bluetooth-Verbindungsmodus zu trennen.

TWS

Drücken, um den Bluetooth-Modus zu aktivieren.

Gedrückt halten, um den TWS-Modus zu aktivieren.

UBS
MIK MIK +

Drücken Sie diese Taste, um den Klangeffektmodus UBS EIN (weißes Licht blinkt 2 mal) zu aktivieren, drücken Sie sie erneut, um den Modus UBS AUS (gelbes Licht blinkt 2 mal) zu aktivieren.
Drücken Sie wiederholt, um die verschiedenen Beleuchtungsmodi der Lautsprecherbeleuchtung zu wechseln.
Drücken Sie, um zum nächsten Titel zu springen.
Drücken Sie, um zum vorherigen Titel zurückzukehren.
Drehen Sie den LAUTSTÄRKE-Knopf, um die Gesamtlautstärke einzustellen.
Drücken, um die Mikrofonlautstärke zu verringern.
Drücken Sie diese Taste, um die Lautstärke des Mikrofons zu erhöhen.

Mikrofonwiedergabe
· Stecken Sie ein Mikrofon in die Mikrofonbuchse auf der Rückseite des Geräts und stellen Sie einen niedrigen Pegel ein, indem Sie die Mikrofonlautstärketaste auf der Oberseite des Geräts drücken.
· Stellen Sie die Mikrofonlautstärke auf die gewünschte Lautstärke ein und drücken Sie die Mikrofonlautstärketaste auf der Oberseite des Geräts. Genießen Sie nun das Karaoke-Singen!
Aufladevorgang
Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel, um den Netzanschluss des Geräts mit einer Steckdose zu verbinden. Während des Ladevorgangs blinkt die Ladeanzeige auf dem Gerät, wenn die vier Ladeanzeigen auf dem Gerät dauerhaft leuchten, ist der Akku vollständig geladen.
4 LED leuchten weiß = ca. 81%-100% voll
3 LED leuchten weiß = ca. 51%-80% voll

DEUTSCH 13

BASIS-WIEDERGABE ___________________________
2 LED leuchten weiß = ca. 21%-50% voll 1 LED leuchtet weiß = ca. 11%-20% voll (zeigt an, dass ein Ladevorgang erforderlich ist)
USB-Steckplatz zum Aufladen des externen Geräts
Verwenden Sie das USB-Ladekabel (nicht im Lieferumfang enthalten), um den USBSteckplatz (DC 5V 1A) auf der Rückseite des Geräts im eingeschalteten Zustand mit dem externen Gerät zu verbinden und das externe Gerät aufzuladen.
INFORMATIONEN ______________________________
Ihre Pflichten als Endnutzer
Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-WEEE-Direktive (2012/19/ EU). Das Produkt wurde mit einem Klassifizierungssymbol für elektrische und elektronische Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Dieses Elektro- bzw. Elektronikgerät ist mit einer durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern gekennzeichnet. Das Gerät darf deshalb nur getrennt vom unsortierten Siedlungsabfall gesammelt und zurückgenommen werden. Es darf somit nicht in den Hausmüll gegeben werden. Das Gerät kann z.B. bei einer kommunalen Sammelstelle oder ggf. bei einem Vertreiber (siehe unten zu deren Rücknahmepflichten in Deutschland) abgegeben werden. Das gilt auch für alle Bauteile, Unterbaugruppen und Verbrauchsmaterialien des zu entsorgenden Altgeräts. Bevor das Altgerät entsorgt werden darf, müssen alle Altbatterien und Altakkumulatoren vom Altgerät getrennt werden, die nicht vom Altgerät umschlossen sind. Das gleiche gilt für Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden können. Der Endnutzer ist zudem selbst dafür verantwortlich, personenbezogene Daten auf dem Altgerät zu löschen. Die ordnungsgemäße Entsorgung gebrauchter Geräte trägt dazu bei, mögliche negative Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Hinweise zum Recycling
Helfen Sie mit, alle Materialien zu recyceln, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind. Entsorgen Sie solche Materialien, insbesondere Verpackungen, nicht im Hausmüll, sondern über die bereitgestellten Recyclingbehälter oder die entsprechenden örtlichen Sammelsysteme. Recyceln Sie zum Umwelt – und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte.
14 DEUTSCH

INFORMATIONEN ______________________________
Rücknahmepflichten der Vertreiber
Wer auf mindestens 400 m² Verkaufsfläche Elektro- und Elektronikgeräte vertreibt oder diese gewerblich an Endnutzer abgibt, ist verpflichtet, bei Abgabe eines neuen Gerätes, ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe, unentgeltlich zurückzunehmen. Das gilt auch für Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 m², die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen. Solche Vertreiber müssen zudem auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm sind, (kleine Elektrogeräte) im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme darf in diesem Fall nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes verknüpft, kann aber auf drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt werden. Ort der Abgabe ist auch der private Haushalt, wenn das neue Elektro- oder Elektronikgerät dorthin geliefert wird; in diesem Fall ist die Abholung des Altgerätes für den Endnutzer kostenlos. Die vorstehenden Pflichten gelten auch für den Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln, wenn die Vertreiber Lager- und Versandflächen für Elektro- und Elektronikgeräte bzw. Gesamtlager und Versandflächen für Lebensmittel beinhalten, die den oben genannten Verkaufsflächen entsprechen. Die unentgeltliche Abholung von Elektro- und Elektronikgeräten ist dann aber auf Wärmeüberträger (z.B. Kühlschrank), Bildschirme, Monitore und Geräte, die Bildschirme mit einer Oberfläche von mehr als 100 cm² enthalten und Geräte beschränkt, bei denen mindestens eine der äußeren Abmessungen mehr
Einhaltung von RoHS-Vorgaben
Das von Ihnen erworbene Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-RoHS Direktive (2011/65/EU). Es enthält keine in der Direktive angegebenen gefährlichen und unzulässigen Materialien.
Informationen zur Entsorgung von Akkus/Batterien
Dieses Symbol an Akkus/Batterien oder an der Verpackung zeigt an, dass der Akku oder die Batterie nicht über den herkömmlichen Hausmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie verbrauchte Akkus/Batterien immer in Übereinstimmung mit den örtlichen Umweltrichtlinien. Informieren Sie sich bei Ihrer Stadtverwaltung nach den jeweiligen Entsorgungsrichtlinien.
DEUTSCH 15

INFORMATIONEN ______________________________

Technische Informationen
Dieses Gerät ist gemäß den geltenden EU Richtlinien geräuschunterdrückt. Dieses Produkt erfüllt die europäischen Richtlinien 2014/53/EU, 2009/125/EC und 2011/65/ EU.
Die CE Konformitätserklärung für das Gerät finden Sie in Form einer pdf Datei auf der Grundig Homepage www.grundig.com/downloads/doc.
Das Kennzeichen befindet sich auf der Unterseite des Gerätes.

Maximale Ausgangsleistung Leistungsverbrauch Bluetooth Frequenzbereich Maximale Sendeleistung Bluetooth Version / Profile Freiflächenbetrieb Wiederaufladbarer Li-Ion-Akku
Stromversorgung USB-Powerbank Wasserdicht AUX IN MIC IN Frequenzbereich Audio S/N-Verhältnis Produktabmessungen (BxTxH) Nettogewicht Arbeitsumfeld

90W 60W
2.402 GHz-2.480GHz 13 dBm V5.0 (A2DP, AVRCP) 10m (BT); 8m (TWS) Build in,7.4V > 2200 mAh, 16.28 Wh Playback time: 12+ hours (50% volume) Charge time 4-5 hours 100-240 V ~ 50 / 60 Hz 5.0 V > 1A IPX4 Stereo 3.5 mm Jack 6.35 mm wired (Real panel) 40Hz-20kHz 70dB 249*224*351 mm 3.9 kg Temperature -10~+35°C Relative humidity 5%~90%

16 DEUTSCH

INFORMATIONEN ______________________________
GRUNDIG Kundenberatungszentrum
Montag bis Freitag von 8.00 bis 18.00 Uhr Deutschland : 0911 / 590 597 30 Österreich : 0820 / 220 33 22 * * gebührenpflichtig (0,145 /Min. aus dem Festnetz,
Mobilfunk: max. 0,20 /Min.)
Haben Sie Fragen? Unser Kundenberatungszentrum steht Ihnen werktags stets von 8.00 – 18.00 Uhr zur Verfügung.

FEHLERBEHEBUNG ____________________________

Bevor Sie den Wartungsdienst in Anspruch nehmen, überprüfen Sie bitte selbst anhand der folgenden Tabelle.

Problem

Ursache(n)

Hilfeleistung

Keine Stromver- Das Netzkabel ist nicht mit dem Bitte überprüfen Sie, ob

sorgung

Netzteil verbunden oder es ist das Netzkabel richtig an-

nicht sicher mit dem Netzteil ver- geschlossen ist.

bunden.

Es ist kein Ton zu Die Lautstärke ist auf die niedrigs- Stellen Sie die Lautstärke

hören oder der Ton te Stufe eingestellt.

höher ein.

ist verzerrt.

Die Tasten am Das Gerät wird durch statische Schalten Sie das Gerät

Gerät funktionie- Elektrizität usw. gestört.

aus und ziehen Sie den

ren nicht.

Netzstecker. Stecken Sie

den Stecker in die Steck-

dose und schalten Sie es

wieder ein.

DEUTSCH 17

Please read this user manual first!
Dear Valued Customer,
Thank you for preferring this Grundig appliance. We hope that you get the best results from your appliance which has been manufactured with high quality and state-of-the-art technology. For this reason, please read this entire user manual and all other accompanying documents carefully before using the appliance and keep it as a reference for future use. If you handover the appliance to someone else, give the user manual as well. Follow the instructions by paying attention to all the information and warnings in the user manual.
Remember that this user manual may also apply to other models. Differences between models are explicitly described in the manual.
Meanings of the Symbols
Following symbols are used in various sections of this user manual:
C Important information and useful hints about usage.
A WARNING: Warnings against dangerous situations concerning the security of life and property.
B WARNING: Warning for electric shock.
Protection class for electric shock.

SAFETY________________________________________

CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

For your safety, read and follow this manual carefully to ensure proper use of the

product and avoid any dan- CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).

ger or physical damage. NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER
SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude as to constitute a risk of

· Place the unit on a flat surface and ventilated condition. The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, tablecloths, curtains, etc. to avoid overheating and malfunction.

electric shock to persons. · No naked flame sources,

The exclamation point such as lighted candles,

within an equilateral tri- should be placed on the

angle is intended to alert the apparatus.

user to the presence of im- · Keep the appliance away

portant operating and main- from rain and any mois-

tenance (servicing) instruc- ture. Do not place the unit

tions in the literature ac- in moist and humid condi-

companying the appliance. tions, which could lead to

Safety

malfunction.

Read, keep and follow these instructions. Heed all warnings on the product and in the instruction manual.

· When the unit is suddenly moved from a cold environment to a warm one, if moisture forms inside it, it may not operate pro-

ENGLISH 19

SAFETY________________________________________

perly. To correct this pro- · Disconnect the mains plug

blem wait about one hour during thunderstorms.

for the moisture to evapo- · Ensure a minimum dis-

rate.

tance of 0.1 meters – -0.1m

· Do not expose the unit around the apparatus for

under direct sunlight or sufficient ventilation.

nearby objects that radi- · The apparatus shall not

ate heat to avoid dama- be exposed to dripping or

ging the unit.

splashing, no objects fil-

· The apparatus should be led with liquids, such as

used in moderate climate. vases, shall be placed on

· The plug of the appliance the apparatus.

shall remain readily oper- · Do not cover ventilation

able.

openings, this equipment

· Do not pull on the connec- is not intended to be used tion cord, but rather on the on soft support.

plug, to separate the appl- · For pluggable equipment,

lance from the mains.

the socket-outlet shall be

· The On/Off button does easily accessible.

not completely isolate the NOTE: Servicing – Do not

product from the power attempt to service this pro-

supply To disconnect the duct yourself as opening

product from the mains or removing covers may

power supply, you must expose you to dangerous

unplug the AC power cord. voltage refer all servicing to

· Pull out the mains plug if qualified service personnel. the appliance is not to be Damage Requiring Service

used over a longer period -Unplug this product from the

of time.

wall outlet and refer servicing

to qualified service personnel

20 ENGLISH

SAFETY________________________________________

under the following condi- placed in the correct di-

tions:

rection.

· When the power-supply · Do not mix used and new cord or plug is damaged. batteries or batteries of

· If liquid has been spilled, different types: alkaline,

or objects have fallen into standard (carbon-zinc) or

the product; if the product rechargeable (nickel-cad-

has been exposed to rain mium).

or water.

· Never use batteries that

· If the product does not show signs of electrolyte

operate normally by fol- leaks or cracking.

lowing the operating in- · Never dispose of used

structions Adjust only batteries in an open fire,

those controls that are risk of explosion.

covered by the operating instructions as improper adjustment may result in damage and will often require extensive work by

· Keep batteries out of reach of children.
· Never short circuit battery terminals.

a qualified technician to · Exhausted batteries are to

restore the product to its be removed from the pro-

normal operation.

duct.

· If the product has been dropped or damaged in

· Remove batteries from the appliance before dis-

any way.

posing of it at the end of

(Battery Usage) WARNINGS · Batteries are to be inser-
ted with the correct po-

its service life, or during long periods of non-use.
· Do not try to open the bat-

larity. Make sure that the teries.

(+) and (-) terminals are

ENGLISH 21

SAFETY________________________________________

· Batteries (battery pack or plosion or the leakage of

batteries installed) shall flammable liquid or gas;

not be exposed to exces- · A battery subjected to ex-

sive heat such as suns- tremely low air pressure

hine, fire or the like.

that may result in an ex-

· Do not charge non-rechar- plosion or the leakage of

geable batteries.

flammable liquid or gas.

· Ensure the battery com- CAUTION: Danger of explo-

partment panel is secure. sion if battery is incorrectly

· High or low extreme tem- replaced. Replace only with

peratures that a battery the same or equivalent type.

can be subjected to during IMPORTANT:

Attention

use, storage or transpor- should be draw to the en-

tation; and low air pres- vironmental aspects of bat-

sure at high altitude.

tery disposal. When repla-

· Replacement of a battery with an incorrect type that can defeat a safeguard (for example, in the case of some lithium battery types);
· Disposal of a battery into

cing used batteries, please comply with applicable regulation relating to their disposal. Please return them to suitable collection facility for environmentally friendly disposal

fire or a hot oven, or me-

chanically crushing or cut-

ting of a battery, that can

result in an explosion;

· Leaving a battery in an extremely high temperature surrounding environment that can result in an ex-

22 ENGLISH

AT A GLANCE __________________________________

Controls and parts

See the figure on page 3.

1. MIC +

Mic Volume+

2. MIC –

Mic Volume-

3.

Bluetooth / TWS

Master Volume 4.

5.

Previous

6.

Next

7.

Battery Level Indicator

8.

Light

9.

Play / Pause

10. 8
11. UBS

Power On/Off Ultra Bass System

12. Handle

13. Microphone socket

14. Aux in socket

15. Usb slot

16. Ac input socket

17. Ac power cord

ENGLISH 23

CONNECTIONS ________________________________

Bluetooth Connection

The bluetooth pairing model of the unit is Grundig PartyHit, press ” ” button on the top panel to enter the Bluetooth mode, the LED indicator on the front panel will flash blue, use your mobile phone to search the bluetooth signal of the unit, then input the password 0000 if necessary, the unit will synchronize to play songs on your mobile phone while you hear a prompt tone of the unit means to connect successfully, the LED indicator on the front panel will keep solid blue for 3 seconds and go out. Disconnect the bluetooth on the mobile phone to switch off the bluetooth connect.
The bluetooth is connected to your audio device successfully for the first time, power off the player then power on, the speaker will reconnected automatically. press [PLAY/PAUSE] to resume the playback.

C

· Bluetooth connection range in 10 meters.
· The model PartyHit in your device was not deleted.
· In bluetooth mode,[PLAY/ PAUSE], [VOLUME] etc. are also active.

TWS Connection
· This TWS (TRUE WIRELESS STEREO) bluetooth connection only use between the same two speakers.
· Power on both speakers, press and hold TWS button on both speakers, the LED indicator on the front panel on the both speakers flash green, wait a few seconds to pair automatically, once connected successfully, the LED indicator on the front panel on the Master

speaker keep solid green for 3 seconds and go out, after connected two speakers, the master and slave will not be distinguished temporarily.
· Enable your bluetooth device and make sure it is in searching mode.
· Select “Grundig PartyHit” from the list of discovered devices and connect to it, the one successfully connected to your bluetooth device will be used as the master, the other speaker is configured as the slave.
· The master speaker will act as the left channel during TWS and will receive the bluetooth signal, the other speaker will act as the right channel to play music.
· Press and hold TWS button to disconnect the HOST and the SLAVE speaker connection in TWS connection mode.
USB Connection
Insert a USB drive in USB SLOT on the rear panel of the unit, the LED indicator on the front panel will show red for 3 seconds and go out, the unit will switch to the USB mode automatically, the unit will play MP3 track in the connected USB drive .
AUX IN Connection
This unit has a audio input terminal. You can input the analogue stereo audio signals from extra devices such as VCD, CD, VCR,MP3 player, etc.
Use the audio cable with a 3.5mm connector to connect the input terminal AUX IN on the rear panel of the unit,the LED indicator on the front panel will show yellow for 3 seconds and go out, the unit switches to the AUX IN mode automatically.

24 ENGLISH

CONNECTIONS ________________________________

C

When the speaker in power off state and there is no USB or AUX connection, the default is Bluetooth mode in power on state.

Auto Switch
1.If the unit was connected with your Bluetooth device via Bluetooth stream, once USB inserted, the unit will disconnect the Bluetooth connection and switch to USB mode automatically.

2.If the unit was connected with your Bluetooth device via Bluetooth stream, once Aux in cable inserted, the unit will disconnect the Bluetooth connection and switch to Aux mode automatically.

Manual Switch

In connected USB mode or Aux mode, press Bluetooth button on the unit to switch Bluetooth mode and connect to the last connected Bluetooth device automatically.

ENGLISH 25

BASIC PLAYBACK______________________________

Top panel function operation

8

Press and hold for 3 seconds to switch on/off the unit.

Press to check battery level in power on state.

Press to temporarily pause a playback; press it again to resume the playback. Hold down to disconnect bluetooth connection in bluetooth connection mode.

TWS

Press to enter the Bluetooth mode.

Hold down to enter the TWS mode.

UBS

Press to enter the UBS ON (white light flashes 2 times) sound effect

mode, press it again to enter the UBS OFF (yellow light flashes 2 times)

mode.

Press repeatedly to switch the different light mode of speaker light.

Press to skip to the next track.

Press to return to the previous track.

Turn the VOL knob to adjust master volume level.

MIC MIC +

Press to decrease the microphone volume. Press to increase the microphone volume.

Microphone playback
· Insert one microphone into the microphone socket on the rear panel and adjust to a low level press the microphone volume button on the top panel.
· Adjust the microphone volume level to your desired level press the microphone volume button on the top panel. Now ,enjoy the karaoke singing!
Charging operation
Use the AC power cord (included) to connect AC power input socket on the unit to AC power outlet. the current charging-indicator on the unit will flash during charging, when four charging-indicator on the unit keep solid light that the battery has been fully charged.
4 LED white light up=approx. 81%-100% full
3 LED white light up=approx. 51%-80% full
2 LED white light up=approx. 21%-50% full
1 LED white light up=approx.11%-20% full
(indicating charging is needed)

26 ENGLISH

BASIC PLAYBACK______________________________
USB slot charging the external device
Use the USB charging cable (not included) to connect USB slot (DC 5V 1A) on the rear panel to the external device in power on mode for charging the external device.
INFORMATIONEN ______________________________
Compliance with WEEE Directive and Disposing of Waste Product:
This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE).
This symbol indicates that this product shall not be disposed with other household wastes at the end of its service life. Used device must be returned to official collection point for recycling of electrical and electronic devices. To find these collection systems please contact to your local authorities or retailer where the product was purchased. Each household performs important role in recovering and recycling of old appliance. Appropriate disposal of used appliance helps prevent potential negative consequences for the environment and human health.
Compliance with RoHS Directive
The product you have purchased complies with EU RoHS Directive (2011/65/EU). It does not contain harmful and prohibited materials specified in the Directive.
Package Information
Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materials in accordance with our National Environment Regulations. Do not dispose of the packaging materials together with the domestic or other wastes. Take them to the packaging material collection points designated by the local authorities.
Information on Waste Batteries
This symbol on rechargeable batteries/batteries or on the packaging indicates that the rechargeable battery/battery may not be disposed of with regular house hold rubbish. For certain rechargeable batteries/batteries, this symbol may be supplemented by a chemical symbol. Symbols for mercury (Hg) or lead (Pb) are provided if the rechargeable batteries/batteries contain more than 0,0005 % mercury or more than 0,004 % lead. Rechargeable batteries/batteries, including those which do not contain heavy metal, may not be disposed of with household waste. Always dispose of used batteries in
ENGLISH 27

INFORMATIONEN ______________________________

accordance with local environmental regulations. Make enquiries about the applicable disposal regulations where you live.

Technical Information

This device is noise-suppressed according to the applicable EU directives. This product fulfils the European directives 2014/53/EU and 2009/125/EC, 2011/65/EU.
You can find the CE declaration of conformity for the device in the form of a pdf file on the Grundig Homepage www.grundig.com/downloads/doc.
The type plate is located on the underside of the device.

Maximum output power Power consumption Bluetooth Frequency range Maximum transmitted power Bluetooth version /profiles Open area operation range Rechargeable Li-ion battery
Power supply USB socket power bank Waterproof AUX IN MIC IN Frequency response Audio S/N ratio Product dimensions (WxDxH) Net weight Working environment

90W 60W
2.402 GHz-2.480GHz 13 dBm V5.0 (A2DP, AVRCP) 10m (BT); 8m (TWS) Build in,7.4V > 2200 mAh, 16.28 Wh Playback time: 12+ hours (50% volume) Charge time 4-5 hours 100-240 V ~ 50 / 60 Hz 5.0 V > 1A IPX4 Stereo 3.5 mm Jack 6.35 mm wired (Real panel) 40Hz-20kHz 70dB 249*224*351 mm 3.9 kg Temperature -10~+35°C Relative humidity 5%~90%

28 ENGLISH

TROUBLESHOOTING ___________________________

Before resorting to maintenance service, please kindly check by yourself with the following chart.

Problem

Cause(s)

Hepl

No power

The AC power cord is not con- Please check that the AC nected to the power supply or is power cord is connected not connected to a power supply securely. securely.

There is no sound The volume is set to the mini- Turn up the volume. or the sound is dis- mum level. torted.

The buttons on the The unit is being interfered with Switch off and unplug the

unit doesn’t work. static electricity etc.

unit. Then connect the

plug to the power supply

and switch it on again.

ENGLISH 29

¡Lea el manual de usuario antes de utilizar el aparato!
Estimado cliente:
Gracias por elegir un aparato Grundig. Esperamos que obtenga los mejores resultados de su aparato, ya que ha sido fabricado con gran calidad y con tecnología de última generación. Por esta razón, le aconsejamos que lea este manual de usuario y todos los demás documentos adjuntos con atención antes de utilizar el aparato y que los guarde para futuras consultas. Si entrega este aparato a otra persona, proporciónele también el manual de usuario. Siga las instrucciones prestando especial atención a toda la información y advertencias incluidas en el manual de usuario.
Recuerde que este manual de usuario también puede servir para otros modelos. En el manual se describen las diferencias entre los modelos explícitamente.
Significado de los símbolos
Los siguientes símbolos se usan en las diversas secciones del presente manual de usuario:
C Información importante y consejos útiles sobre su uso.
A ADVERTENCIA: Advertencias de situaciones peligrosas sobre la seguridad de las personas y la propiedad.
B ADVERTENCIA: Advertencia sobre posibles descargas eléctricas.
Clase de protección para descargas eléctricas.

SEGURIDAD ___________________________________

PRECAUCIÓN:

Seguridad

RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA; NO ABRIR

Lea, mantenga y siga estas

instrucciones.

PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE

Preste atención a todas las DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO RETIRE LA CUBIERTA
(O LA PARTE POSTERIOR). NO HAY PIEZAS QUE SEAN

advertencias que aparecen REPARABLES POR EL USUARIO EN EL INTERIOR.
CONSULTE AL PERSONAL DESERVICIO CALIFICADO.

El símbolo del relámpago con punta de flecha, dentro de un triángulo equilátero, tiene por objeto alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” sin aislar dentro de la caja del producto que puede ser de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas. El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene por objeto advertir al usuario de la presencia de importantes instrucciones de funcionamiento y manteni-

sobre el producto y en el manual de instrucciones. Para su seguridad, lea y siga atentamente este manual para garantizar un uso adecuado del producto e impedir cualquier peligro o daño físico. · Sitúe la unidad en una su-
perficie plana y ventilada. La ventilación no debe ser obstaculizada cubriendo las aberturas de ventilación con objetos, tales como periódicos, manteles, cortinas, etc. a fin de evitar el sobrecalentamiento y el mal funcionamiento.

miento (servicio) en la lite- · No se deben colocar en el

ratura que acompaña al aparato fuentes de llamas

aparato.

desnudas, como velas en-

cendidas.

· Mantenga el aparato alejado de la lluvia y de cual-

ESPAÑOL 31

SEGURIDAD ___________________________________

quier tipo de humedad. No del enchufe, para separar

ponga el aparato dentro el aparato de la red eléc-

de un ambiente húmedo trica.

o mojado, ya que esto po- · El botón de Encendido/

dría causar un mal funcio- Apagado no aísla comple-

namiento.

tamente el producto de

· En caso de que el apa- la red eléctrica Para des-

rato se traslade repentin- conectar el producto de la

amente de un ambiente red eléctrica, debe desen-

frío a uno cálido, es po- chufar el cable de alimen-

sible se forme humedad tación.

en su interior y no funci- · Si no va a utilizar el apa-

one correctamente. Para rato durante un largo

solucionar este problema, periodo de tiempo, desen-

espere aproximadamente chúfelo de la red eléctrica.

una hora para que la humedad se evapore.

· Desenchufe durante las

el aparato tormentas

· Para evitar que la unidad eléctricas.

se dañe, no la exponga a la luz solar directa ni a objetos cercanos que irradien calor.

· Mantenga una distancia mínima de 0,1meters – 0,1 m alrededor del aparato para que haya suficiente

· Es conveniente utilizar el ventilación.

aparato en un clima moderado.

· El aparato no debe estar expuesto a goteos o sal-

· El enchufe del aparato picaduras, no se deben

debe permanecer fácil- colocar objetos llenos de

mente operable.

líquidos, como jarrones,

· En ningún caso tire del sobre el aparato.

cable de conexión, sino

32 ESPAÑOL

SEGURIDAD ___________________________________

· No tape las aberturas de · Si el producto no opera ventilación, este equipo normalmente siguiendo

no está destinado a ser las instrucciones de funci-

utilizado sobre un soporte onamiento Ajuste sólo los

blando.

controles que están cu-

· Para los equipos en- biertos por las instruccio-

chufables, la toma de nes de funcionamiento, ya

corriente deberá ser fácil- que un ajuste inadecuado

mente accesible.

puede resultar en daños y

NOTA: Reparación – No intente reparar este producto usted mismo, ya que al abrir o quitar las cubiertas puede exponerse a una

a menudo requerirá un trabajo extenso por parte de un técnico calificado para restaurar el producto a su funcionamiento normal.

tensión peligrosa.

· Si el producto se ha caído

Averías Que Requieren o se ha dañado de alguna

Servicio – Desenchufe este manera.

producto de la toma de corri- (Uso de Pilas) ADVERTENCIAS

ente y diríjase a personal de · Es necesario insertar las

servicio cualificado en los si- pilas con la polaridad cor-

guientes casos:

recta. Compruebe que los

· Si el cable de alimenta- terminales (+) y (-) están

ción o el enchufe están colocados en la dirección

dañados.

correcta.

· Si se ha derramado lí- · No combine pilas usadas quido o han caído objetos y nuevas ni pilas de dife-

dentro del producto; si el rentes tipos: alcalinas,

producto ha estado expu- estándar (carbono-zinc)

esto a la lluvia o al agua. o recargables (níquel-cad-

mio).

ESPAÑOL 33

SEGURIDAD ___________________________________

· Nunca utilices pilas que · Las temperaturas extre-

muestren signos de fugas madamente altas o bajas

de electrolito o grietas.

a las que puede estar so-

· Nunca tire las pilas usa- metida una pila durante

das al fuego, ya que existe su uso, almacenamiento

riesgo de explosión.

o transporte; y la baja pre-

· Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.

sión atmosférica a gran altura.

· Nunca cortocircuite los terminales de las pilas.
· Las pilas agotadas deben ser retiradas del producto.

· Cambio de una pila por otra de tipo incorrecto que pueda anular una protección (por ejemplo, en el caso de algunos tipos de

· Retire las pilas del apa- pilas de litio);Uso de la ba-

rato antes de desecharlo tería

al final de su vida útil, o durante largos periodos de no utilización.

· Eliminar las pilas en el fuego o en un horno caliente, aplastarlas mecáni-

· No intente abrir las pilas. camente o cortar las pilas

· Las pilas (paquete de pilas puede causar en una ex-

o baterías instaladas) no plosión.

deben exponerse a un calor excesivo como el del

· Dejar las pilas en un entorno de temperatura

sol, el fuego o similares. extremadamente alta

· No cargue las baterías no puede provocar una ex-

recargables.

plosión o una fuga de lí-

· Asegúrese de que el panel quido o gas inflamable.

del recinto de las pilas · Pila expuesta a una pre-

esté bien sujeto.

sión de aire extremada-

mente baja puede resultar

34 ESPAÑOL

SEGURIDAD ___________________________________
en una explosión o en la fuga de líquido o gas inflamable. PRECAUCIÓN: Peligro de explosión si la batería se cambia incorrectamente. Reemplácela sólo por una del mismo tipo o equivalente. IMPORTANTE: Se debe prestar atención a los aspectos ambientales para la eliminación de las baterías. Al sustituir las pilas usadas, respete la normativa vigente relativa a su eliminación. Por favor, devuélvalas a un centro de recogida adecuado para su eliminación respetuosa con el medio ambiente
ESPAÑOL 35

PRIMER VISTAZO ______________________________

Controles y partes

Ver la figura de la página 3.

1. MIC +

VyolumenMic+

2. MIC –

VyolumenMic-

3.

Bluetooth / TWS

Volumen Principal 4.

5.

Anterior

6.

Siguiente

7.

Indicador Nivel de Pila

8.

Iluminación

9.

Reproducir / Pausar

10. 8
11. UBS

Encendido/Apagado Sistema de ultragraves

12. Mango

13. Enchufe del Micrófono

14. Enchuhe de AUX

15. Ranura de USB

16. Enchufe de entrada Ca

17. Cable de corriente Ca

36 ESPAÑOL

CONNECTIONS ________________________________

Conexión Bluetooth

El modelo de emparejamiento bluetooth de la unidad es Grundig PartyHit, pulse el botón ” ” en el panel superior para entrar en el modo Bluetooth, el indicador LED en el panel frontal parpadeará en azul, utilice su teléfono móvil para buscar la señal bluetooth de la unidad, a continuación, introduzca la contraseña 0000 si es necesario, la unidad se sincronizará para reproducir canciones en su teléfono móvil, al mismo tiempo se escucha un tono de aviso de la unidad significa que se conectó con éxito, el indicador LED en el panel frontal se mantendrá azul sólido durante 3 segundos y se apagará. Desconecte bluetooth del teléfono móvil para desactivar la conexión bluetooth.
Si bluetooth se conecta a su dispositivo de audio con éxito por primera vez, apague el reproductor y luego enciéndalo, el altavoz se reconectará automáticamente.Pulse [REPRODUCIR/PAUSAR] para reanudar la reproducción.

C

· El alcance de la conexión Bluetooth es de 10 metros.
· El modelo PartyHit de su dispositivo no se ha borrado.
· También están activos en el modo bluetooth [REPRODUCIR/PAUSAR], [VOLUMEN] etc.

Conexión TWS
· Esta conexión bluetooth TWS (TRUE WIRELESS STEREO) sólo se utiliza entre los mismos dos altavoces.
· Active ambos altavoces, mantenga pulse el botón TWS en ambos altavoces, el indicador LED en el panel frontal de ambos altavoces parpadea

en verde, espere unos segundos para emparejarse automáticamente, una vez conectado con éxito, el indicador LED en el panel frontal del altavoz maestro se mantiene en verde fijo durante 3 segundos y se apaga, después de conectar dos altavoces, el maestro y el esclavo no se distinguirán temporalmente.
· Active su dispositivo bluetooth y asegúrese de que está en modo de búsqueda.
· Seleccione “Grundig PartyHit” de la lista de dispositivos detectados y conéctese a él, el que se conecte con éxito a su dispositivo bluetooth se utilizará como maestro, el otro altavoz se configurará como esclavo.
· El altavoz maestro actuará como el canal izquierdo durante el TWS y recibirá la señal bluetooth, el otro altavoz actuará como el canal derecho para reproducir música.
· Pulse y mantenga pulsado el botón TWS para cortar la conexión de los altavoces MAESTRO y ESCLAVO en el modo de conexión TWS.
Conexión USB
Introduzca una unidad USB en la RANURA DE USB del panel posterior de la unidad, el indicador LED del panel frontal se mostrará en rojo durante 3 segundos y se apagará, la unidad cambiará al modo USB automáticamente, la unidad reproducirá la pista MP3 en la unidad USB conectada.
Conexión AUX IN
Esta unidad tiene un terminal de entrada de audio. Puede introducir las señales de audio estéreo analógico de dispositivos

ESPAÑOL 37

CONNECTIONS ________________________________

adicionales como VCD, CD, VCR, reproductor de MP3, etc.
Para conectar el terminal de entrada AUX IN en el panel posterior de la unidad, utilice un cable de audio con un conector de 3,5 mm. El indicador LED del panel frontal se mostrará en amarillo durante 3 segundos y se apagará, la unidad cambia al modo AUX IN automáticamente.

C

Cuando el altavoz está apagado y no hay conexión USB o AUX, el modo predeterminado es el modo Bluetooth en estado encendido.

Cambio Automático
1.En caso de que la unidad esté conectada a su dispositivo Bluetooth a través de un flujo Bluetooth, una vez que se inserte el USB, la unidad desconectará la conexión Bluetooth y cambiará al modo USB automáticamente.

2.En caso de que la unidad esté conectada a su dispositivo Bluetooth a través de un flujo Bluetooth, una vez que se inserte el cable Aux in, la unidad desconectará la conexión Bluetooth y cambiará al modo Aux automáticamente.

Cambio Manual

En modo USB conectado o en modo Aux, pulse el botón Bluetooth de la unidad para cambiar el modo Bluetooth y conectarse al último dispositivo Bluetooth conectado automáticamente.

38 ESPAÑOL

REPRODUCCIÓN BÁSICA_______________________

Operación de la función del panel superior

8

Pulse y mantenga pulsado durante 3 segundos para encender/apagar

la unidad.

Pulse para verificar el nivel de la batería en el estado de encendido.

Pulse para pausar temporalmente una reproducción; púlselo de nuevo para reanudarla. Mantenga pulsado para desconectar la conexión bluetooth en el modo de conexión bluetooth.

TWS

Pulse para entrar en el modo Bluetooth.

Manténgalo pulsado para entrar en el modo TWS.

UBS

Pulse para entrar en el modo de efecto de sonido UBS ACTIVADO (la luz

blanca parpadea 2 veces), vuelva a pulsarlo para entrar en el modo UBS

DESACTIVADO (la luz amarilla parpadea 2 veces).

Pulse repetidamente para cambiar el modo de luz del altavoz.

Pulse para saltar a la canción siguiente.

Pulse para volver a la canción anterior.

Gire el botón VOL para ajustar el nivel de volumen principal.

MIC MIC +

Pulse para bajar el volumen del micrófono. Pulse para subir el volumen del micrófono.

Reproducción del micrófono
· Inserte un micrófono en la toma de micrófono en el panel trasero y ajuste a un nivel bajo pulse el botón de volumen del micrófono en el panel superior.
· Ajuste el volumen del micrófono al nivel deseado y pulse el botón de volumen del micrófono en el panel superior. Ahora, ¡disfrute del karaoke cantando!
Operación de carga
Utilice el cable de alimentación de CA (incluido) para conectar la toma de entrada de alimentación de CA de la unidad a la toma de corriente de CA. el indicador de carga actual de la unidad parpadeará durante la carga, cuando los cuatro indicadores de carga de la unidad se mantengan iluminados significa que la batería está completamente cargada.
4 LED blancos encendidos=aproximadamente 81%-100% de carga
3 LED blancos encendidos=aproximadamente 51%-80% de carga
2 LED blancos encendidos=aproximadamente 21%-50% de carga

ESPAÑOL 39

REPRODUCCIÓN BÁSICA_______________________
1 LED blanco encendido=aproximadamente 11%-20% de carga (lo que indica que es necesario cargar)
Ranura del USB para cargar el dispositivo externo
Utiliza el cable de carga USB (no incluido) para conectar la ranura USB (DC 5V 1A) en el panel trasero al dispositivo externo en modo de encendido para cargar el dispositivo externo.
INFORMACIÓN _________________________________
Cumplimiento de la Directiva WEEE y eliminación de residuos del producto:
Este aparato cumple con la Directiva WEEE (RAEE) de la UE (2012/19/EU). Este producto tiene un símbolo de clasificación para residuos de equipos eléctricos y electrónicos (WEEE).
Este símbolo indica que este producto no debe desecharse junto con otros desechos domésticos al final de su vida útil. El aparato usado debe ser devuelto a un punto de recogida oficial para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Para encontrar estos sistemas de recogida, póngase en contacto con las autoridades locales o con el minorista donde compró el producto. Cada hogar desempeña un papel importante en la recuperación y el reciclaje de los aparatos viejos. La eliminación adecuada de ayuda a prevenir posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana.
Cumplimiento de la Directiva RoHS
El producto que ha adquirido es conforme con la Directiva RoHS de UE sobre la restricción de sustancias peligrosas (2011/65/EU). No contiene materiales nocivos y prohibidos especificados en la Directiva.
Información sobre el paquete
Los materiales de embalaje del producto están fabricados con materiales reciclables de acuerdo con nuestras Regulaciones Nacionales del Medio Ambiente. No se deshaga de los materiales de embalaje junto con los desechos domésticos o de otro tipo. Llévelos a los puntos de recolección de material de embalaje designados por las autoridades locales.
40 ESPAÑOL

INFORMACIÓN _________________________________

Baterías residuales
Asegúrese de que los residuos de las baterías se eliminan de acuerdo con las leyes y reglamentos locales. El símbolo que aparece en la batería y en el embalaje indica que la batería entregada con el producto no debe considerarse como residuo doméstico. Este símbolo puede utilizarse en combinación con un símbolo químico en algunas regiones. Si las baterías contienen más de 0,0005 % de mercurio y más de 0,004 % de plomo, se añade el símbolo químico Hg para el mercurio y el símbolo químico Pb para el plomo debajo del símbolo. Al asegurarse de que las baterías se eliminan correctamente, contribuirá a prevenir posibles daños al medio ambiente y a la salud humana debido a la eliminación inadecuada de las baterías.

Información Técnica

Este dispositivo tiene supresión de ruido de acuerdo con las Directivas de la UE aplicables. Este producto cumple con las directivas europeas 2014/53/EU y 2009/125/ EC, 2011/65/EU.
Puede encontrar la declaración de conformidad CE del aparato en forma de archivo pdf en la página web de Grundig www.grundig.com/downloads/doc.
La placa de características se encuentra en la parte inferior del aparato.

Potencia máxima de salida

90W

Consumo de potencia

60W

Bluetooth

Rango de frecuencia

2.402 GHz-2.480GHz

Potencia máxima transmitida

13 dBm

Versiones/perfiles de Bluetooth V5.0 (A2DP, AVRCP)

Rango de operación de área abierta 10m (BT); 8m (TWS)

Batería recargable de iones de litio

Encastrada, 7.4V > 2200 mAh, 16.28 Wh Tiempo de reproducción: 12+ horas (50% volumen) Tiempo de carga 4-5 horas

Fuente de alimentación

100-240 V ~ 50 / 60 Hz

Banco de energía con toma USB 5.0 V > 1A

Resistente al agua

IPX4

Entrada AUX

Stereo 3.5 mm Jack

Entrada MIC

6.35 mm wired (Real panel)

Respuesta de frecuencia

40Hz-20kHz

ESPAÑOL 41

INFORMACIÓN _________________________________

Ratio Audio S/N Dimensiones de Producto (WxDxH) Peso Neto Ambiente de trabajo

70dB 249*224*351 mm 3.9 kg Temperatura -10~+35°C Humedad relativa 5%~90%

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ____________________

Antes de acudir al servicio de mantenimiento, por favor, compruebe usted mismo con la siguiente tabla.

Problema

Causa(s)

Solución

Sin corriente

El cable de alimentación de CA Verifique que el cable de no está conectado a la fuente de alimentación de CA esté alimentación o no está conecta- bien conectado. do a una fuente de alimentación de forma segura.

No hay sonido o el El volumen está ajustado al nivel Suba el volumen. sonido está distor- mínimo. sionado.

Los botones de la La unidad está siendo interferida Apague y desenchufe la

unidad no funcio- por la electricidad estática, etc. unidad. Luego conecte el

nan.

enchufe a la red eléctrica

y vuelva a encenderlo.

42 ESPAÑOL

Avant toute chose, veuillez lire ce manuel d’utilisation !
Chère cliente, cher client,
Merci d’avoir choisi cet appareil Grundig. Nous espérons que cet appareil, fabriqué dans des installations modernes et soumis à un processus de contrôle qualité rigoureux, vous offre les meilleures performances possible. C’est pourquoi nous vous recommandons, avant d’utiliser l’appareil, de lire attentivement et complètement ce manuel d’utilisation ainsi que tous les autres documents fournis et de les conserver soigneusement pour une utilisation future. Si vous cédez l’appareil à quelqu’un d’autre, remettez-lui également le manuel d’utilisation. Suivez les instructions en accordant une attention particulière à toutes les informations et les avertissements contenus dans le manuel d’utilisation.
Notez que ce manuel d’utilisation peut également s’appliquer à d’autres modèles. Les différences entre les modèles sont clairement décrites dans le manuel.
Signification des symboles
Les pictogrammes suivants sont repris tout au long de ce manuel :
C Informations importantes et conseils utiles concernant l’utilisation de l’appareil.
A Avertissement sur les situations dangereuses concernant la sécurité des biens et des personnes.
B AVERTISSEMENT: Avertissement contre le risque d’électrocution.
Classe de protection contre les chocs électriques.

SÉCURITÉ _____________________________________

Attention
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR

Tenez compte de tous les avertissements figurant sur le produit et dans le

manuel d’instructions. AT TENTION : POUR REDUIRE TOUT RISQUE
DELECTROCUTION, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE

Pour votre sécurité, lisez ARRIERE. LENTRETIEN DES PIECES INTERNES EST
INTERDIT AUX UTILISATEURS. VEUILLEZ CONFIER

L’ENTRETIEN A UN PERSONNEL QUALIFIÉ.

et suivez attentivement ce

Cet éclair avec un manuel pour assurer une

symbole en forme de utilisation correcte du pro-

flèche à l’intérieur d’un tri- duit et éviter tout danger ou

angle équilatéral est des- dommage physique.

tiné à alerter l’utilisateur de · Placez l’appareil sur une

la présence d’une « tension surface plane et ventilée.

dangereuse » non isolée La ventilation ne doit pas

dans l’enceinte du produit, être entravée en recouv-

qui peut être d’une amplitu- rant les ouvertures de ven-

de suffisante pour consti- tilation avec des objets

tuer un risque de choc élec- tels que des journaux, des

trique.

nappes, des rideaux, etc.

Le point d’exclamation afin d’éviter toute surch-

situé dans le triangle auffe et tout dysfoncti-

équilatéral a pour objectif onnement.

d’alerter l’utilisateur de la présence d’importantes in-

· Ne placez aucune flamme nue, par exemple une bou-

structions de fonctionne- gie allumée, sur l’appareil.

ment et de maintenance dans la documentation accompagnant l’appareil.

· Gardez l’appareil à l’abri de la pluie et de toute humidité. Ne placez pas l’ap-

Sécurité

pareil dans des conditions

Lisez, conservez et suivez d’humidité, ce qui pourrait

ces instructions.

entraîner un dysfonctionnement.

44 FRANÇAIS

SÉCURITÉ _____________________________________

· Lorsque l’appareil est sou- tion électrique. Pour dé-

dainement déplacé d’un connecter le produit de

environnement froid à un l’alimentation électrique,

environnement chaud, si vous devez débrancher

de l’humidité se forme à le cordon d’alimentation

l’intérieur, il peut ne pas secteur.

fonctionner correctement. · Débranchez la fiche sec-

Pour corriger ce problème, teur si l’appareil ne doit

attendez environ une pas être utilisé pendant

heure pour que l’humidité une période prolongée.

s’évapore.

· Débranchez la prise de

· N’exposez pas l’appareil à courant pendant les ora-

la lumière directe du soleil ges.

ou à des objets proches qui dégagent de la chaleur pour éviter de l’endommager.

· Assurez une distance minimale de 0,1 mètre -0,1m autour de l’appareil pour une ventilation suffi-

· L’appareil doit être utilisé sante.

dans un climat modéré. · L’appareil ne doit pas être

· La fiche de l’appareil doit exposé à des gouttes ou à

rester facilement acces- des éclaboussures, aucun

sible.

objet rempli de liquide, tel

· Ne tirez pas sur le cordon qu’un vase, ne doit être

de raccordement, mais placé sur l’appareil.

plutôt sur la fiche, pour · Ne pas couvrir les ouver-

séparer l’appareil du sec- tures de ventilation, cet

teur.

équipement n’est pas des-

· Le bouton Marche/Arrêt tiné à être utilisé sur un

n’isole pas complètement support souple.

le produit de l’alimenta-

FRANÇAIS 45

SÉCURITÉ _____________________________________

· Pour les équipements commandes couvertes

enfichables, la prise de par les instructions d’uti-

courant doit être facile- lisation, car un réglage

ment accessible.

incorrect peut entraîner

REMARQUE : Entretien N’essayez pas de réparer ce produit vous-même car l’ouverture ou le retrait des couvercles peut vous exposer à une tension dangereu-

des dommages et nécessitera souvent des travaux importants par un technicien qualifié pour rétablir le fonctionnement normal du produit.

se ; confiez toute réparation · Si le produit est tombé

à un personnel qualifié.

ou a été endommagé de

Dommages Nécessitant un quelque manière que ce

Entretien – Débranchez ce pro- soit.

duit de la prise murale et con- (Utilisation des Piles)

fiez l’entretien à un personnel AVERTISSEMENTS

qualifié dans les conditions · Les piles doivent être in-

suivantes :

sérées en respectant la

· Lorsque le cordon d’ali- polarité. Assurez-vous

mentation ou la fiche sont que les bornes (+) et (-)

endommagés.

sont placées dans le bon

· Si un liquide a été ren- sens.

versé, ou si des objets · Ne mélangez pas des sont tombés dans le pro- piles usagées et des piles duit ; si le produit a été ex- neuves ou des piles de difposé à la pluie ou à l’eau. férents types : alcalines,

· Si le produit ne fonctionne standard (carbone-zinc)

pas normalement en sui- ou rechargeables (ni-

vant les instructions d’uti- ckel-cadmium).

lisation, ne réglez que les

46 FRANÇAIS

SÉCURITÉ _____________________________________

· N’utilisez jamais de batte- · Assurez-vous que le pan-

ries présentant des signes neau du compartiment à

de fuite d’électrolyte ou de piles est bien fixé.

fissures.

· Les températures extrê-

· Ne jamais jeter les piles mes, hautes ou basses,

usagées dans un feu ou- auxquelles une pile peut

vert, risque d’explosion. être soumise pendant son

· Gardez les piles hors de utilisation, son stockage

portée des enfants.

ou son transport ; et la

· Ne court-circuitez jamais les bornes de la batterie.
· Les piles épuisées doivent être retirées du produit.
· Retirez les piles de l’appareil avant de le mettre au rebut à la fin de sa durée de vie ou pendant de longues périodes d’inutilisation.
· N’essayez pas d’ouvrir les piles.

faible pression atmosphérique en haute altitude.
· Remplacement d’une pile par un type incorrect qui peut neutraliser une protection (par exemple, dans le cas de certains types de piles au lithium) ;
· Il s’agit de l’élimination d’une batterie dans le feu ou dans un four chaud, ou de l’écrasement ou du dé-

· Les batteries (bloc de coupage mécanique d’une

batteries ou batteries in- batterie, qui peut entraîner

stallées) ne doivent pas une explosion ;

être exposées à une chaleur excessive telle que le soleil, le feu ou autre.

· Le fait de laisser une batterie dans un environnement à température

· Ne chargez pas les piles extrêmement élevée peut

non rechargeables.

entraîner une explosion

FRANÇAIS 47

SÉCURITÉ _____________________________________
ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable; · Il s’agit d’une batterie soumise à une pression d’air extrêmement basse qui peut entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable. ATTENTION : Danger d’explosion si la pile n’est pas correctement remplacée. Remplacez-la uniquement par une pile de type identique ou équivalent. IMPORTANT : Il convient d’attirer l’attention sur les aspects environnementaux de l’élimination des piles. Lorsque vous remplacez des piles usagées, veuillez vous conformer à la réglementation en vigueur relative à leur élimination. Veuillez les remettre à un centre de collecte approprié pour une élimination respectueuse de l’environnement.
48 FRANÇAIS

VUE D’ENSEMBLE______________________________

Commandes et pièces

Voir le schéma de la page 3.

1. MIC +

Mic Volume+

2. MIC –

Mic Volume-

3.

Bluetooth / TWS

Volume Principal 4.

5.

Précédent

6.

Suivant

7.

Indicateur de Niveau de la

Pile

8.

Lumière

.9

Lecture / Pause

10. 8

Marche/Arrêt

11. UBS

Système Ultra Basse

12. Poignée

13. Prise microphone

14. Prise d’entrée aux

15. Fente USB

16. Prise d’entrée Ac

17. Cordon d’alimentation Ac

FRANÇAIS 49

CONNEXIONS __________________________________

Connexion Bluetooth

Le modèle de jumelage Bluetooth de l’ap-
pareil est le Grundig PartyHit, appuyez sur le bouton ” ” sur le panneau supérieur pour entrer dans le mode Bluetooth, le voyant LED sur le panneau avant clignote en bleu, utilisez votre téléphone mobile pour rechercher le signal Bluetooth de l’appareil, puis entrez le mot de passe 0000 si nécessaire, l’appareil se synchronise pour lire les chansons sur votre téléphone mobile pendant que vous entendez une tonalité d’invite de l’appareil sig-
nifie la connexion réussie, le voyant LED sur le panneau avant reste bleu fixe pen-
dant 3 secondes et s’éteint. Déconnectez le bluetooth du téléphone mobile pour désactiver la connexion bluetooth.
Le Bluetooth est connecté à votre appareil audio avec succès pour la première fois, éteignez le lecteur puis rallumez-le, le haut-parleur se reconnectera automa-
tiquement.Appuyez sur [PLAY/PAUSE] pour reprendre la lecture.

C

· La portée de la connexion Bluetooth est de 10 mètres.
· Le modèle PartyHit de votre appareil n’a pas été supprimé.
· En mode Bluetooth, [PLAY/ PAUSE], [VOLUME] etc. sont également actifs.

Connexion TWS
· Cette connexion bluetooth TWS (TRUE WIRELESS STEREO) n’est utilisée qu’entre les deux mêmes enceintes.
· Mettez les deux enceintes sous tension, appuyez et maintenez le bouton TWS des deux enceintes, le voyant LED sur le panneau avant des deux

enceintes clignote en vert, attendez quelques secondes pour effectuer le couplage automatiquement, une fois la connexion réussie, le voyant LED sur le panneau avant de l’enceinte principale reste allumé en vert pendant 3 secondes et s’éteint, après avoir connecté deux enceintes, le maître et l’esclave ne se distinguent pas temporairement.
· Activez votre appareil bluetooth et assurez-vous qu’il est en mode de recherche.
· Sélectionnez “Grundig PartyHit” dans la liste des appareils découverts et connectez-le, celui qui a été connecté avec succès à votre appareil Bluetooth sera utilisé comme maître, l’autre enceinte est configurée comme esclave.
· Le haut-parleur principal agira comme le canal gauche pendant les TWS et recevra le signal Bluetooth, l’autre haut-parleur agira comme le canal droit pour lire la musique.
· Appuyez sur la touche TWS et maintenez-la enfoncée pour déconnecter la connexion des enceintes HOST et SLAVE en mode de connexion TWS.
Connexion USB
Insérez un lecteur USB dans la fente USB sur le panneau arrière de l’appareil, le voyant LED sur le panneau avant s’affiche en rouge pendant 3 secondes et s’éteint, l’appareil passe automatiquement en mode USB, l’appareil lit la chanson MP3 sur le lecteur USB connecté.
Connexion AUX IN
Cet appareil dispose d’une borne d’entrée audio. Vous pouvez entrer les signaux audio stéréo analogiques provenant d’appareils supplémentaires tels que

50 FRANÇAIS

CONNEXIONS __________________________________

VCD, CD, VCR, lecteur MP3, etc.
Utilisez un câble audio avec un connecteur de 3,5 mm pour connecter la borne d’entrée AUX IN sur le panneau arrière de l’appareil, le voyant LED sur le panneau avant s’affiche en jaune pendant 3 secondes et s’éteint, l’appareil passe automatiquement en mode AUX IN.

Lorsque l’enceinte est hors

C

tension et qu’il n’y a pas de
connexion USB ou AUX, le mode par défaut est le mode Bluetooth lorsque l’enceinte

est sous tension.

Auto Switch

1.Si l’unité était connectée à votre appareil Bluetooth via le flux Bluetooth, une
fois l’USB inséré, l’unité déconnectera la connexion Bluetooth et passera
automatiquement en mode USB.

2.Si l’unité était connectée à votre appareil Bluetooth via le flux Bluetooth, une
fois le câble d’entrée auxiliaire inséré, l’unité déconnectera la connexion Bluetooth et passera automatiquement en mode auxiliaire.

Interrupteur Manuel

En mode USB connecté ou en mode Aux, appuyez sur le bouton Bluetooth de l’appareil pour passer en mode Bluetooth et vous connecter automatiquement au dernier périphérique Bluetooth connecté.

FRANÇAIS 51

LECTURE DE BASE _____________________________

Fonctionnement du panneau supérieur

8

Appuyez et maintenez enfoncé pendant 3 secondes pour allumer/

éteindre l’appareil.

Appuyez pour vérifier le niveau de la batterie en état de marche.

Appuyez sur cette touche pour mettre temporairement en pause une lecture ; appuyez à nouveau sur cette touche pour reprendre la lecture. Maintenez cette touche enfoncée pour déconnecter la connexion bluetooth en mode de connexion bluetooth.

TWS

Appuyez sur cette touche pour accéder au mode Bluetooth.

Maintenez cette touche enfoncée pour passer en mode TWS.

UBS

Appuyez sur cette touche pour accéder au mode d’effet sonore UBS ON

(la lumière blanche clignote 2 fois), appuyez à nouveau sur cette touche

pour accéder au mode UBS OFF (le voyant jaune clignote 2 fois).

Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour changer le mode d’éclairage du haut-parleur.

Appuyez sur cette touche pour passer à la chanson suivante.

Appuyez sur cette touche pour revenir à la chanson précédente.

Tournez le bouton VOL pour régler le niveau du volume principal.

MIC MIC +

Appuyez sur ce bouton pour diminuer le volume du microphone. Appuyez sur ce bouton pour augmenter le volume du microphone.

Lecture du microphone
· Insérez un microphone dans la prise microphone du panneau arrière et réglez-le à un niveau faible en appuyant sur le bouton de volume du microphone situé sur le panneau supérieur.
· Réglez le volume du microphone au niveau souhaité en appuyant sur le bouton de volume du microphone situé sur le panneau supérieur. Maintenant, profitez du karaoké !

Opération de chargement
Utilisez le cordon d’alimentation CA (fourni) pour connecter la prise d’entrée d’alimentation CA de l’appareil à une prise de courant CA. L’indicateur de charge actuel de l’appareil clignote pendant la charge, lorsque les quatre indicateurs de charge de l’appareil restent allumés, cela signifie que la batterie est complètement chargée. 4 LED blanches allumées = environ 81%-100% de remplissage. 3 LED blanches allumées = environ 51%-80% de remplissage. 2 LED blanches allumées = environ 21%-50% de remplissage.
52 FRANÇAIS

LECTURE DE BASE _____________________________
1 LED blanche allumée=environ 11%-20% de remplissage. (indiquant que la charge est nécessaire)
Fente USB pour charger le dispositif externe
Utilisez le câble de chargement USB (non fourni) pour connecter le port USB (DC 5V 1A) sur le panneau arrière à l’appareil externe en mode de mise sous tension pour charger l’appareil externe.
INFORMATION _________________________________
Conformité avec la Directive DEEE et Mise au rebut des appareils usagés :
Cet appareil est conforme à la directive DEEE de l’Union européenne (2012/19/EU). Ce produit porte un symbole de classification pour les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE).
Ce symbole indique que cet appareil ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères à la fin de sa durée de vie. Les appareils usagés doivent être retournés au point de collecte officiel pour le recyclage des dispositifs électriques et électroniques. Pour trouver ces systèmes de collecte, veuillez contacter les autorités locales ou le détaillant où l’appareil a été acheté. Chaque ménage joue un rôle important dans la récupération et le recyclage des vieux appareils ménagers. La mise au rebut appropriée des appareils usagés permet de prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine.
Conformité à la directive RoHS
Votre appareil est conforme à la directive RoHS de l’Union européenne (2011/65/EU). Il ne comporte pas de matériaux dangereux et interdits mentionnés dans la directive.
Informations sur l’emballage
Les matériaux d’emballage de cet appareil sont fabriqués à partir de matériaux recyclables, conformément à nos réglementations nationales en matière d’environnement. Ne mettez pas les matériaux d’emballage au rebut avec les ordures ménagères et d’autres déchets. Apportez-les aux points de collecte des matériaux d’emballage désignés par les autorités locales.
FRANÇAIS 53

INFORMATION _________________________________

Batteries usagées
Assurez-vous de mettre au rebut les batteries usagées conformément aux lois et réglementations locales. Le symbole sur la batterie et l’emballage indique que la batterie livrée avec l’appareil ne doit pas être considérée comme un déchet ménager. Ce symbole peut être utilisé en conjointement avec un symbole chimique dans certaines régions. Si les batteries contiennent plus de 0,0005 % de mercure et plus de 0,004 % de plomb, le symbole chimique Hg est ajouté pour le mercure et Pb pour le plomb sous le symbole. En vous assurant que les batteries sont mises au rebut de façon appropriée, vous contribuerez à la prévention les dommages potentiels à l’environnement et à la santé humaine dus à une mise au rebut inappropriée des batteries.

Informations technique

Cet appareil est insonorisé conformément aux directives européennes applicables. Ce produit est conforme aux directives européennes 2014/53/EU, et 2009/125/EC et 2011/65/EU.
Vous trouverez la déclaration de conformité CE de l’appareil sous forme de fichier pdf sur le site Grundig www.grundig.com/downloads/doc
La plaque signalétique se trouve sous l’appareil.

Puissance de sortie maximale Consommation d’énergie Bluetooth Plage de Fréquence Puissance d’émission maximal Version/Profil Bluetooth Portée Bluetooth/TWS Batterie Li-ion rechargeable
Alimentation secteur Prise USB (Powerbank) Waterproof Entrée auxiliaire Entrée micro Réponse de fréquence

90W 60W
2.402 GHz-2.480GHz 13 dBm V5.0 (A2DP, AVRCP) 10m (BT); 8m (TWS) Intégré, 7.4V > 2200 mAh, 16.28 Wh Autonomie: 12+ hours (50% volume) Temps de charge 4-5 heures 100-240 V ~ 50 / 60 Hz 5.0 V > 1A IPX4 Stereo 3.5 mm Jack 6.35 mm cablé(Panel réel) 40Hz-20kHz

54 FRANÇAIS

INFORMATION _________________________________

Rapport S/N audio Dimensions du produit Poids net Conditions de fonctionnement

70dB 249*224*351 mm 3.9 kg Temperature -10~+35°C Relative humidity 5%~90%

DÉPANNAGE ___________________________________

Avant de recourir à un service d’entretien, veuillez vérifier par vous-même à l’aide du tableau suivant.

Problème

Cause(s)

Aide

L’appareil n’est pas Le cordon d’alimentation CA n’est Veuillez vérifier que le cor-

alimenté

pas connecté à l’alimentation ou don d’alimentation CA est

n’est pas connecté à une alimen- bien connecté.

tation de manière sécurisée.

Il n’y a pas de Le volume est réglé sur le niveau Augmentez le volume. son ou le son est minimum. déformé.

Les boutons de L’appareil est perturbé par de Éteignez et débranchez

l’appareil ne fonc- l’électricité statique, etc.

l’appareil.

Branchez

tionnent pas.

ensuite la fiche sur

l’alimentation électrique

et remettez-la en marche.

FRANÇAIS 55

Lütfen önce bu kullanma kilavuzunu okuyun!
Çok Deerli Müterimiz, Bu Grundig cihazini tercih ettiiniz için teekkür ederiz. Yüksek kalitede ve en yeni teknolojiyle üretilen cihazinizdan en iyi sonuçlari alacainizi umuyoruz. Bu nedenden ötürü, cihazi kullanmadan önce lütfen bu kullanim kilavuzunun tamamini ve ekli tüm belgeleri dikkatlice okuyun ve ileride kullanmak üzere referans olarak saklayin. Eer cihazinizi birine devrederseniz, kullanim kilavuzunu da vermeyi unutmayin. Kullanim kilavuzunda yer alan tüm bilgilere ve uyarilara dikkat ederek talimatlari izleyin. Bu kullanim kilavuzunun dier modeller için de geçerli olduunu unutmayin. Modeller arasindaki farkliliklar kilavuzda açik bir ekilde anlatilmitir.
Sembollerin Anlamlari
Bu kullanim kilavuzunun çeitli bölümlerinde aaidaki semboller kullanilmitir:
C Kullanimla ilgili önemli bilgiler ve faydali ipuçlari.
A UYARI: Can ve mal güvenliini tehdit eden tehlikeli durumlara kari uyarilar.
B UYARI: Elektrik çarpmasi uyarisi.
Elektrik çarpmasi koruma sinifi.

AEEE Yönetmeliine Uygundur.

GER DÖNÜTÜRÜLMÜ & GER DÖNÜTÜRÜLEBLR KAIT

PCB içermez.

GÜVENLK _____________________________________

DKKAT
ELEKTRK ÇARPMASI RSK, AÇMAYIN

Kendi güvenliiniz için, ürünün doru ekilde kullanimini salamak ve tehlikeler-

den veya maddi zararlardan DKKAT: ELEKTRK ÇARPMASI RSKN AZALTMAK ÇN KAPAI (VEYA
ARKA KISMI) ÇIKARMAYIN. CHAZ ÇERSNDE KULLANICININ BAKIM

kaçinmak adina bu kilavuzu UYGULAYABLECE PARÇALAR BULUNMAMAKTADIR. CHAZIN
ONARIMI ÇN YETKL SERVS PERSONELNE BAVURUNUZ.

E kenarli üçgen içinde imek eklindeki ok

dikkatli bir ekilde okuyun ve bu kilavuzda bulunan ta-

ucu simgesi, ürün kasasi içerisinde elektrik çarpmasi riski oluturabilecek yeterli-

limatlara uyun. · Üniteyi düz bir yüzey üze-
rine ve yeterli havalandir-

likte gerilime sahip yalitim- manin salandii bir alana

siz “tehlikeli voltajin” bulunduu konusunda kullanicila-

yerletirin. Ünitenin airi isinarak arizalanmasini ön-

ri uyarmak amaciyla kullanilmaktadir.
Ekenar bir üçgen içeri-

lemek adina, havalandirma delikleri gazete, masa örtüsü, perde vb. gibi nesne-

sinde ünlem iareti, cihazla birlikte verilen dokü-

lerle kapatilmak suretiyle havalandirma engellenme-

manlarda önemli çalitirma melidir.

ve bakim (servis) bilgileri ol- · Yanan mum gibi çiplak

duu konusunda kullaniciyi alev kaynaklari cihaz üze-

uyarmak amaciyla kullanil- rine konmamalidir.

maktadir.

· Cihazi yamurdan ve nem-

Güvenlik Bu talimatlari okuyun, sakla-

den uzak tutun. Üniteyi nemli koullarda yerletirmeyin, aksi takdirde ünite

yin ve bu talimatlara uyun. Ürünün üzerinde ve kullanim kitapçiinda bulunan tüm uyarilari dikkate alin.

arizalanabilir.
· Ünite aniden souk bir ortamdan sicak bir ortama alindiinda içinde nem

TÜRKÇE 57

GÜVENLK _____________________________________

olumasi durumunda çikarin.

doru ekilde çalimaya- · Gök gürültülü havalarda bilir. Bu sorunu gidermek cihazin fiini prizden çi-

için bir saat kadar nemin karin.

buharlamasini bekleyin. · Cihazin etrafinda mini· Ünitenin zarar görmesini mum 0,1 metrelik bir hava-
önlemek için üniteyi doru- landirma alani salayin.

dan güne iiina maruz birakmayin veya isi yayan nesnelerin yanina koymayin.

· Cihaz su dökülmesine veya siçramasina maruz kalmamalidir, bu nedenle vazo ve benzeri içi su dolu

· Bu cihaz iliman iklimlerde nesneler cihazin üzerine

kullanilmalidir.

konulmamalidir.

· Cihazin fii rahatlikla er- · Havalandirma deliklerini iilebilir bir konumda ol- kapatmayin, bu ekipman,

malidir.

yumuak destekler üze-

· Cihazi ebeke besleme- rinde kullanilmak üzere ta-

sinden ayirirken balanti sarlanmamitir.

kablosundan deil fi bölü- · Takilip çikarilabilen ekipm-

münden çekin.

anlar için priz çikii kolay-

· Açma/kapatma dümesi likla eriilebilir olmalidir.

ürünü güç beslemesinden NOT: Bakim ve Servis – Bu

tamamen izole etmez. ürüne bakim yapmaya ça-

Ürünü ebeke güç besle- limayin, ürünün kapaklari-

mesinden ayirmak için AC nin açilmasi veya çikarilma-

güç kablosunu prizden çi- si tehlikeli voltaj seviyelerine

karmaniz gerekir.

maruz kalmaniza neden

· Cihazi uzun bir süre olabilir. Tüm bakim ilemle-

boyunca kullanmayacak- rini yetkili servis personeline

saniz cihazin fiini prizden birakin.

58 TÜRKÇE

GÜVENLK _____________________________________

Servis Gerektiren Hasar (Pil Kullanimi) UYARILAR Durumlari – Aaidaki durum- · Piller kutuplari doru olalarda ürünü prizden ayirin ve cak ekilde yerletirilmeli-

cihazin onarimi için yetkili ser- dir. (+) ve (-) uçlarin doru

vis personeline bavurun:

yöne baktiindan emin

· Güç beslemesi kablosu olun.

veya fii zarar gördüünde. · Kullanilmi pillerle yeni · Ürünün içine sivi dökül- pilleri veya farkli türden
düünde veya farkli nes- pilleri (alkalin, standart

neler dütüünde; ürün (karbon-çinko) veya arj

yamura veya suya maruz edilebilir (nikel-kadmiyum))

kaldiinda.

birbiriyle karitirmayin.

· Ürün kullanma talimat- · Elektrolit kaçai olduunu lari uyarinca kullanilirken veya çatladiini düünnormal ekilde çali- düünüz pilleri asla kullan-

madiinda. Yalnizca mayin.

kullanma talimatlari kap- · Patlama riski, kullanilmi samindaki kontrolleri ay- pilleri asla dorudan atee

arlayin. Yapilan hatali maruz birakarak bertaraf

ayarlamalar ürünün zarar etmeyin.

görmesine neden olabilir ve bu tür durumlarda genellikle yetkili teknisyenin ürünü normal çalima kondisyonuna getirmek için kapsamli bir çalima yapmasi gerekir.

· Pilleri çocuklarin ulaamayacai yerlerde saklayin.
· Pillerin kutuplarini asla kisa devre yapmayin.
· Biten piller üründen çikaril-

· Ürün düürüldüünde veya malidir.

herhangi bir ekilde zarar · Cihazin kullanim ömrü

gördüünde.

tamamlandiinda cihazi

bertaraf etmeden önce

TÜRKÇE 59

GÜVENLK _____________________________________

veya cihazi uzun bir süre maya neden olabilir;

boyunca kullanmayacak- · Pilin çok yüksek sicaklikta saniz cihazda bulunan pil- bir ortamda birakilmasi

leri çikarin.

patlamaya veya yanici sivi

· Pillerin içini açmaya çali- veya gazlarin sizmasina

mayin.

neden olabilir;

· Piller (piller veya pil paket- · Çok düük basinca maruz

leri) güne iii, ate veya birakilan bir pil patlamaya benzeri airi isi kayna- veya yanici sivi veya gazklarina maruz birakilma- larin sizmasina neden ola-

malidir.

bilir.

· arj edilebilir olmayan pil- DKKAT: Pil yanli takilirsa

leri arj etmeyin.

patlama tehlikesi ortaya

· Pil bölmesi kapainin ka- çikar. Sadece ayni türdeki

pali olduundan emin olun. veya edeer pillerle dei-

· Kullanim, saklama veya taima esnasinda bir pilin maruz kalabilecei airi yüksek veya düük sicakliklar; ve yüksek rakimlarda düük hava basinci.
· Bir pilin yerine yanli pil türlerinin kullanilmasi (örnein bazi lityum piller) cihazin korumasini engelleyebilir;

tirin. ÖNEML: Pillerin bertaraf edilmesine ilikin çevresel hususlara dikkat edilmelidir. Kullanilmi pilleri deitirirken lütfen bertaraf ile ilgili düzenlemelere uyun. Lütfen pilleri uygun bertaraf tesisine birakarak pillerin çevre dostu bertaraf yöntemleriyle bertaraf edilmesini salayin.

· Pilin atee veya sicak bir

firina atilmasi veya pilin

mekanik olarak ezilmesi veya kesilmesi bir patla-

60 TÜRKÇE

LK BAKITA ___________________________________

Kontroller ve parçalar

Sayfa 3’teki ekle bakin.

1. MIC +

Mikrofon Sesi+

2. MIC –

Mikrofon Sesi-

3.

Bluetooth / TWS

Ana Ses 4.

5.

Önceki

6.

Sonraki

7.

Pil Seviyesi Göstergesi

8.

Iik

9.

Oynatma / Duraklatma

10. 8

Güç Açma/Kapama

11. UBS

Ultra Bas Sistemi

12. Tutacak

13. Mikrofon soketi

14. Aux giri soketi

15. Usb yuvasi

16. Ac giri soketi

17. Ac güç kablosu

TÜRKÇE 61

BALANTILAR _________________________________

Bluetooth Balantisi

Ünitenin bluetooth eletirme modeli Grundig PartyHit’tir, Bluetooth moduna girmek için üst panelde bulunan ” ” dümesine basin; ön paneldeki LED gösterge mavi renkte yanip sönmeye balar, cep telefonunuzu kullanarak ünitenin bluetooth sinyalini arayin, daha sonra gerekirse ifreyi (0000) girin; ünite, cep telefonunuz ile senkronize olarak telefonunuzda bulunan arkilari çalacaktir; üniteden gelen kisa ses balantinin baarili olduu anlamina gelir, ön paneldeki LED gösterge 3 saniye boyunca sabit yanar ve daha sonra söner. Bluetooth balantisini kapatmak için akilli telefondaki bluetooth balantisini kesin.
Bluetooth ses aygitiniza ilk kez balandiktan sonra oynaticinizi kapatip açtiinizda hoparlör otomatik olarak yeniden balanacaktir. Oynatmaya devam etmek için [PLAY/PAUSE] (OYNAT/DURAKLAT) dümesine basin.

C

· Bluetooth balanti mesafesi 10 metredir.
· Cihazinizdaki PartyHit model kaydi silinmez.
· Bluetooth modunda [PLAY/ PAUSE] (OYNAT/DURAKLAT), [VOLUME] (SES) vb. ilevler etkindir.

TWS Balantisi
· Bu TWS (TRUE WIRELESS STEREO) bluetooth balantisi yalnizca birbirinin ayni olan iki hoparlör arasinda kullanilir.
· Her iki hoparlörü açin, her iki hoparlör üzerinde bulunan TWS dümelerine basili tutun, her iki hoparlör üzerinde bulunan ön paneldeki LED göstergeler yeil renkte yanip söner, elemenin otoma-

tik olarak tamamlanmasi için birkaç saniye bekleyin, balanti baarili olduunda Master (Ana) hoparlör üzerinde bulunan ön paneldeki LED gösterge 3 saniye boyunca yeil renkte sabit yanar ve daha sonra söner, iki hoparlör balandiktan sonra master (ana) ve slave (yardimci) hoparlörler geçici olarak ayirt edilmeyecektir.
· Bluetooth cihazinizi etkinletirin ve cihazin arama modunda olduundan emin olun.
· Bulunan cihazlar listesinden “Grundig PartyHit” seçeneini seçin ve balanin, bluetooth cihaziniza balanan hoparlör master (ana), dier hoparlör ise slave (yardimci) hoparlör olarak kullanilacaktir.
· Master (ana) hoparlör TWS esnasinda sol kanal ilevini görecek ve bluetooth sinyalini alacak, dier hoparlör ise müzii oynatan sa kanal ilevini görecektir.
· TWS balantisi modunda HOST (ana) ve SLAVE (yardimci) hoparlörün balantisini kesmek için TWS dümesine basili tutun.
USB Balantisi
Ünitenin arka panelinde bulunan USB YUVASINA bir USB sürücü takin, ön panelin üzerinde bulunan LED gösterge 3 saniye boyunca kirmizi renkte yanar ve daha sonra söner, ünite otomatik olarak USB moduna geçer ve balanan USB sürücüde bulunan MP3 uzantili arkiyi oynatmaya balar.
AUX GR Balantisi
Bu ünitede bir ses girii terminali bulunur. VCD, CD, VCR, MP3 oynatici vb. gibi dier cihazlardan gelen analog stereo ses sin-

62 TÜRKÇE

BALANTILAR _________________________________

yallerini buraya verebilirsiniz.

Ünitenin arka panelinde bulunan AUX IN giri terminaline balanmak için 3,5mm konnektörlü ses kablosunu kullanin, ön panelde bulunan LED gösterge 3 saniye boyunca sari renkte yanar ve daha sonra söner; ünite otomatik olarak AUX GR moduna geçer.

C

Hoparlör kapali iken ve USB veya AUX balantisi yokken varsayilan Bluetooth modu açik durumdadir.

Otomatik Geçi

1.Ünite Bluetooth yayini üzerinden Bluetooth cihaziniza bali ise, USB takildiinda ünitenin Bluetooth balantisi kesilir ve ünite otomatik olarak USB moduna geçer.

2.Ünite Bluetooth yayini üzerinden Bluetooth cihaziniza bali ise, Aux giri kablosu takildiinda ünitenin Bluetooth balantisi kesilir ve ünite otomatik olarak Aux moduna geçer.

Manuel Geçi

USB modu veya Aux modu baliyken ünitenin üzerinde bulunan Bluetooth dümesine basarak Bluetooth moduna geçebilir ve en son balanan Bluetooth cihazina otomatik olarak balanabilirsiniz.

TÜRKÇE 63

TEMEL OYNATMA ______________________________

Üst paneldeki ilevlerin kullanimi

8

Üniteyi açmak/kapatmak için 3 saniye boyunca basili tutun.

Açik durumda iken pil seviyesini kontrol etmek için basin.

Oynatmayi geçici olarak durdurmak için basin; oynatmaya devam etmek için yeniden basin. Bluetooth balantisi modunda bluetooth balantisini kesmek için basili tutun.

TWS

Bluetooth moduna geçmek için basin.

TWS moduna geçmek için basili tutun.

UBS

UBS ON ses efekti moduna geçmek için basin (beyaz iik 2 kez yanip

söner), UBS OFF moduna geçmek için yeniden basin (sari iik 2 kez

yanip söner).

Hoparlörün farkli iik modlarina geçmek için arka arkaya basin.

Sonraki parçaya geçmek için basin.

Önceki parçaya geçmek için basin.

Ana ses seviyesini ayarlamak için VOL dümesini çevirin.

MIC MIC +

Mikrofon sesini azaltmak için basin. Mikrofon sesini artirmak için basin.

Mikrofon oynatma
· Arka panelde bulunan mikrofon soketine bir mikrofon takin ve düük bir seviyeye ayarlayin, üst panelde bulunan mikrofon ses dümesine basin.
· Mikrofon ses seviyesini istediiniz düzeye ayarlayin, üst panel üzerinde bulunan mikrofon ses dümesine basin. imdi karaokenin keyfini çikarabilirsiniz!

arj ilemi
Ünite üzerinde bulunan AC fii AC prize takmak için AC güç kablosunu (pakete dahildir) kullanin. Ünitenin üzerinde bulunan akim arj göstergesi arj ilemi esnasinda yanip söner, ünite üzerinde bulunan dört arj göstergesi sabit yanmaya baladiinda pil tamamen arj olmu demektir.
4 LED beyaz iik yaniyor=yaklaik %81-%100 dolu
3 LED beyaz iik yaniyor=yaklaik %51-%80 dolu
2 LED beyaz iik yaniyor=yaklaik %21-%50 dolu
1 LED beyaz iik yaniyor=yaklaik %11-%20 dolu
(cihazin arj edilmesi gerektiini gösterir)

64 TÜRKÇE

TEMEL OYNATMA ______________________________
USB yuvasindan harici cihazlari arj etme
Cihaz açikken harici cihazlari arj edebilmek için, USB arj kablosunu (pakete dahil deildir) kullanarak arka panelde bulunan USB yuvasini (DC 5V 1A) harici cihaza balayin.
INFORMATIONEN ______________________________
AEEE Yönetmeliine Uyum ve Atik Ürünün Elden Çikarilmasi
Bu ürün T.C. Çevre ve ehircilik Bakanlii tarafindan yayimlanan “Atik elektrikli ve Elektronik eyalarin Kontrolü Yönetmelii’nde belirtilen zararli ve yasakli maddeleri içermez.
AEEE Yönetmeliine uygundur. Bu ürün, geri dönüümlü ve tekrar kullanilabilir nitelikteki yüksek kaliteli parça ve malzemelerden üretilmitir. Bu nedenle, ürünü, hizmet ömrünün sonunda evsel veya dier atiklarla birlikte atmayin. Elektrikli ve elektronik cihazlarin geri dönüümü için bir toplama noktasina götürün. Bu toplama noktalarini bölgenizdeki yerel yönetime sorun. Kullanilmi ürünleri geri kazanima vererek Çevrenin ve doal kaynaklarin korunmasina yardimci olun.
RoHS Yönergesine Uyum
Satin almi olduunuz ürün AB RoHS Yönergesine (2011/65/EU) uygundur. Yönergede belirtilen zararli ve yasak malzemeleri içermez.
Ambalaj bilgisi
Ürünün ambalaji, Ulusal Mevzuatimiz gerei geri dönütürülebilir malzemelerden üretilmitir. Ambalaj atiini evsel veya dier atiklarla birlikte atmayin, yerel otoritenin belirttii ambalaj toplama noktalarina atin.
Piller
Bitmi pilleri, yerel kanun ve yönetmeliklere uygun ekilde atilmasini salayin. Pil ve ambalajin üzerindeki sembol, ürünle birlikte teslim edilen pilin evsel atik olarak deerlendirilmemesi gerektiini belirtmektedir. Bazi pillerde sembol, kimyasal bir sembolle birletirilerek kullanilmi olabilir. Piller % 0,0005’den fazla civa veya % 0,004’den fazla kurun içeriyorsa, civa için Hg, kurun için Pb kimyasal sembolü eklenir. Pillerin doru ekilde atilmasini salayarak, pillerin uygun olmayan ekilde atilmasi neticesinde çevre ve insan saliinda meydana gelebilecek potansiyel zararlarin engellenmesine katkida bulunmu olacaksiniz.
TÜRKÇE 65

INFORMATIONEN ______________________________

Teknik Bilgiler

Bu cihazin yaydii parazitlenme geçerli AB yönergelerine göre azaltilmitir. Bu ürün 2014/53/EU ve 2009/125/EC, 2011/65/EU Avrupa Yönergeleri ile uyumludur.
Cihazin PDF dosyasi halinde sunulan CE uyumluluk beyanina Grundig Ana Sayfasindan www.grundig.com/downloads/doc ulaabilirsiniz.
Tip plakasi, cihazin alt kismina yerletirilmitir.

Maksimum çiki gücü Güç tüketimi Bluetooth Frekans aralii Maksimum iletim gücü Bluetooth versiyonu /profilleri Açik alanda çalima aralii arj Edilebilir Li-iyon Pil
Güç kaynai USB soketi güç bankasi Su geçirmez AUX GR MIC GR Frekans tepkisi Ses S/N orani Ürün boyutlari (GxDxY) Net airlik Çalima ortami

90W 60W
2,402 GHz-2,480GHz 13 dBm V5.0 (A2DP, AVRCP) 10m (BT); 8m (TWS) Dahili,7,4V > 2200 mAh, 16,28 Wh Çalma süresi: 12+ saat (%50 ses seviyesinde) arj süresi 4-5 saat 100-240 V ~ 50 / 60 Hz 5,0 V > 1A IPX4 Stereo 3,5 mm Kulaklik Girii 6,35 mm kablolu (Gerçek panel) 40Hz-20kHz 70dB 249*224*351 mm 3,9 kg Sicaklik -10~+35°C Bail nem %5~%90

66 TÜRKÇE

SORUN GDERME ______________________________

Bakim için servisle görümeden önce lütfen aaidaki tabloda verilenleri kendiniz kontrol edin.

Sorun

Nedenler

Yardim

Güç yok

AC güç kablosu güç kayna- Lütfen AC güç kablosunun
ina bali deil veya bir güç sikica balandiini kontrol kaynaina sikica balan- edin.
mamitir.

Ses yok veya ses bozuk. Ses, minimum düzeye Sesi açin. ayarlanmitir.

Ünite üzerindeki düme- Ünite statik elektrie vs. Üniteyi kapatin ve fiini

ler çalimiyor.

maruz kalmitir.

prizden çikarin. Daha son-

ra fii yeniden prize taka-

rak üniteyi tekrar açin.

TÜRKÇE 67

TÜKETC HZMETLER _________________________

Müteri Hizmetleri

Müteri Memnuniyeti Politikasi

· Müterilerimizin istek ve önerilerini her kanaldan karilamaktan mutluluk duyariz.

Kanallarimiz:
* Çari Merkezimiz: 0850 210 0 888 (Sabit telefonlardan veya cep telefonlarindan alan kodu çevirmeden arayin*) * Dier Numaramiz: 0216 585 8 888 – Çari Merkezimiz haftanin 7 günü 24 saat hizmet vermektedir. – Çari Merkezimiz ile yaptiiniz görümeler iletiim hizmeti aldiiniz operatör firma tarafindan sizin için tanimlanan tarifeye göre ücretlendirilir. – Sabit veya cep telefonlarinizdan alan kodu tulamadan çari merkezi numaramizi arayarak ürününüz ile ilgili arzu ettiiniz hizmeti talep edebilirsiniz. * Whatsapp Numaramiz: 0544 444 0 888 * Faks Numaramiz: 0216-423-2353 * Web Adresimiz: – www.grundig.com.tr
* e-posta Adresimiz: – [email protected]

* Sosyal Medya Hesaplarimiz: – https://www.instagram.com/grundigturkiye/
– https://www.facebook.com/grundig.tr/
– https://www.youtube.com/user/TurkiyeGrundig * Posta Adresimiz:
– Arçelik A.. Karaaaç Caddesi No:2-6, 34445, Sütlüce / STANBUL
* Bayilerimiz, – https://www.grundig.com.tr/yetkili-satici/
* Yetkili Servislerimiz, – https://www.grundig.com.tr/yetkili-servis/
– Tüm yetkili servis istasyonu bilgilerimiz, Ticaret Bakanlii tarafindan oluturulan “Servis Bilgi Sistemi”nde (www.servis.gov.tr) yer almaktad- ir. – Yedek parça malzemeleri yetkili servislerimizden temin edilebilir.

· Müterilerimizden iletilen istek ve önerilerin Grundig’e ulatii bilgisini, müteri ayrimi yapilmaksizin kendilerine 24 saat içinde veririz.
· Müteri Hizmetleri sürecimiz: Müterilerimizin istek ve önerilerini; * zlenebilir, raporlanabilir, effaf ve güvenli tek bir bilgi havuzunda toplariz. * Yasal düzenlemelere uygun, objektif, adil ve gizlilik içinde ele alir ve deerlendiririz. * Bu geri bildirimleri süreçlerimizin daha mükemmel hale getirilmesinde kullaniriz.
· Grundig olarak, mükemmel müteri deneyimini yaatmayi ana ilke olarak kabul eder, müteri odakli bir yaklaim benimseriz.
· Bütün süreçlerimizi yönetim sistemi ile entegre ederek birbirini kontrol eden bir yapi gelitirilmesini salariz. Yönetim hedeflerini de bu sistem üzerinden besleriz.
Aaidaki önerilere uymanizi rica ederiz.
· Ürününüzü aldiinizda Garanti belgesini Yetkili Saticiniza onaylattiriniz. · Ürününüzü kullanma kilavuzu esaslarina göre kullaniniz. · Ürününüz ile ilgili hizmet talebiniz olduunda yukaridaki telefon numaralarindan
Çari Merkezimize bavurunuz. · Hizmet için gelen teknisyene “teknisyen kimlik karti”ni sorunuz. · iniz bittiinde Yetkili servis teknisyeninden “Hizmet Fii” istemeyi unutmayiniz.
alacainiz “Hizmet Fii” , ilerde ürününüzde meydana gelebilecek herhangi bir sorunda size yarar salayacaktir. · Ürünün kullanim ömrü: 3 yildir. (Ürünün fonksiyonunu yerine getirebilmesi için gerekli yedek parça bulundurma süresi)

68 TÜRKÇE

TÜKETC HZMETLER _________________________

Hizmet talebinin deerlendirilmesi

1

Müteri Bavurusu

Web sitesi 0850 210 0 888 Yetkili Servis musteri.hizmetleri Yetkili Satici

Çari merkezi

@grundig.com

Faks 0216 423 23 53

2

Bavuru kaydi

Bavuru Konusu Müteri Adi, Soyadi
Müteri Telefonu Müteri Adresi

3

Hizmet talebinin alinmasi

– Hizmet talebi analizi – Hizmet hakkinda müterinin bilgilendirilmesi (Keif,nakliye,montaj,bilgi,onarim,deiim vb.) – Hizmet hakkinda gerekli ilemin gerçekletirilmesi

4

4

Müteri memnuniyetinin alinmasi

Memnun

Memnun deil

5

Bavuru kaydinin kapatilip, bilgilerin saklanmasi

TÜRKÇE 69

Bu kilavuzu okumadan ürününüzü çalitirmayiniz.
Ürününüz ile ilgili garanti artlari, kullanimi ve sorun giderme yöntemleri kilavuzda yer almaktadir.
Uygun Kullanim ve Garanti ile lgili Dikkat Edilmesi Gereken Hususlar;
Aaida belirtilen sorunlarin giderilmesi ücret kariliinda yapilir. Bu durumlar için garanti artlari uygulanmaz; 1.Kullanim hatalarindan kaynaklanan hasar ve arizalar, 2.Malin tüketiciye tesliminden sonraki yükleme, boaltma, taima vb. sirasinda olu-
an hasar ve arizalar, 3.Malin kullanildii yerin elektrik (priz, gerilim, topraklama vb.), su (su basinci, musluk
vb.), doalgaz, telefon, internet vb. ebekesi ve/veya altyapisi (gider, zemin, ortam vb.) kaynakli meydana gelen hasar ve arizalar, 4.Doa olaylari ve yangin, su baskini vb. kaynakli meydana gelen hasar ve arizalar, 5.Malin tanitma ve kullanma kilavuzlarinda yer alan hususlara aykiri kullanilmasindan kaynaklanan hasar ve arizalar, 6.Malin, 6502 sayili Tüketicinin Korunmasi Hakkindaki Kanununda tarif edilen ekli ile ticari veya mesleki amaçlarla kullanimi durumunda ortaya çikan hasar ve arizalar, 7.Mala yetkisiz kiiler tarafindan bakim, onarim veya baka bir nedenle müdahale edilmesi Durumlarinda mala verilmi garanti sona erecektir.
Garanti uygulamasi sirasinda deitirilen malin garanti süresi, satin alinan malin kalan garanti süresi ile sinirlidir.
Bu ürün Arçelik A.. adina Guangzhou Panyu Juda Car Audio Equipment Co., Ltd. No.5 Building, No.139, Zhouxing Street, Dongchong Town, Nansha District, Guangzhou City, Guangdong Province, China, tel: +86-20-22900528 tarafindan üretilmitir.
Türkiye için Üretici veya thalatçi: Arçelik A.. Karaaaç Cad. No:2-6, 34445 Sütlüce, stanbul, Türkiye Avrupa için Üretici veya thalatçi: Beko Grundig Deutschland GmbH, Rahmannstraße 3, 65760, Eschborn
Menei: P.R.C.

PARTY SPEAKER GARANT BELGES

GARANT ARTLARI

1) Garanti süresi, malin teslim tarihinden itibaren balar ve 2 yildir. 2) Malin tanitma ve kullanma kilavuzunda gösterildii ekilde kullanilmasi ve Arçelik A..’nin yetkili kildii servis çalianlari
diindaki ahislar tarafindan bakim, onarim veya baka bir nedenle müdahale edilmemi olmasi artiyla, malin bütün parçalari dahil olmak üzere tamamini; malzeme, içilik ve üretim hatalarina kari malin teslim tarihinden itibaren yukarida belirtilen süre kadar garanti eder. 3) Malin ayipli olduunun anlailmasi durumunda tüketici, 6502 sayili Tüketicinin Korunmasi Hakkinda Kanunun 11 inci maddesinde yer alan; a- Sözlemeden dönme, c- Ücretsiz onarilmasini isteme, b- Sati bedelinden indirim isteme, ç- Satilanin ayipsiz bir misli ile deitirilmesini isteme, haklarindan birini kullanabilir. 4) Tüketicinin bu haklardan ücretsiz onarim hakkini seçmesi durumunda satici; içilik masrafi, deitirilen parça bedeli ya da baka herhangi bir ad altinda hiçbir ücret talep etmeksizin malin onarimini yapmak veya yaptirmakla yükümlüdür. Tüketici ücretsiz onarim hakkini üretici veya ithalatçiya kari da kullanabilir. Satici, üretici ve ithalatçi tüketicinin bu hakkini kullanmasindan müteselsilen sorumludur. 5) Tüketicinin, ücretsiz onarim hakkini kullanmasi halinde malin; -Garanti süresi içinde tekrar arizalanmasi, -Tamiri için gereken azami sürenin ailmasi, -Tamirinin mümkün olmadiinin, yetkili servis istasyonu, satici, üretici yada ithalatçi tarafindan bir raporla belirlenmesi durumlarinda; tüketici malin bedel iadesini, ayip oraninda bedel indirimini veya imkân varsa malin ayipsiz misli ile deitirilmesini saticidan talep edebilir. Satici, tüketicinin talebini reddedemez. Bu talebin yerine getirilmemesi durumunda satici, üretici ile ithalatçi müsteselsilen sorumludur. 6) lgili mevzuatlarda belirlenen kullanim ömrü süresince malin azami tamir süresi 20 i gününü, geçemez. Bu süre, garanti süresi içerisinde mala ilikin arizanin yetkili servis istasyonuna veya saticiya bildirimi tarihinde, garanti süresi diinda ise malin yetkili servis istasyonuna teslim tarihinden itibaren balar. Garanti kapsami içerisindeki malin arizasinin 10 i günü içerisinde giderilememesi halinde, üretici veya ithalatçi; malin tamiri tamamlanincaya kadar, benzer özelliklere sahip baka bir mali tüketicinin kullanimina tahsis etmek zorundadir. Benzer özelliklere sahip baka bir malin tüketici tarafindan istenmemesi halinde üretici veya ithalatçilar bu yükümlülükten kurtulur. Malin garanti süresi içerisinde arizalanmasi durumunda, tamirde geçen süre garanti süresine eklenir. 7) Malin kullanma kilavuzunda yer alan hususlara aykiri kullanilmasindan kaynaklanan hasar ve arizalar garanti kapsami diindadir. 8) Tüketici, garantiden doan haklarinin kullanilmasi ile ilgili olarak çikabilecek uyumazliklarda yerleim yerinin bulunduu veya tüketici ileminin yapildii yerdeki Tüketici Hakem Heyetine veya Tüketici Mahkemesine bavurabilir. 9) Satici tarafindan bu Garanti Belgesinin verilmemesi durumunda tüketici, Ticaret Bakanlii Tüketicinin Korunmasi ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlüüne bavurabilir.

Üretici veya thalatçi Firmanin;

Malin;

Unvani:

Arçelik A..

Markasi:

Grundig

Adresi:

Arçelik A.. Karaaaç Caddesi No:2-6, 34445, Sütlüce / STANBUL

Cinsi: Modeli:

Party Speaker PartyHit

Telefonu:

0216 585 8 888

Bandrol ve Seri No:

Faks:

0216 423 2353

Garanti Süresi:

2 YIL

web adresi:

www.grundig.com.tr

Azami Tamir Süresi:

20 günü

Satici Firmanin:

Unvani:

Fatura Tarih ve Sayisi:

Adresi:

Teslim Tarihi ve Yeri:

Telefonu:

Yetkilinin mzasi:

Faks:

Firmanin Kaesi:

e-posta

Bu bölümü, ürünü aldiiniz Yetkili Satici imzalayacak ve kaeleyecektir.

Beko Grundig Deutschland GmbH Rahmannstraße 3 65760 Eschborn
www.grundig.com

References

Documents / Resouces

Download manual
Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.


Related Manuals