PicoScope 4×23/4×25 Automotive Scopes
Product Information:
The PicoScope 4×23 and 4×25 Automotive Scopes are diagnostic
tools designed for analyzing vehicle electric systems. They have
been designed and tested in accordance with the harmonized standard
publication EN 61010-1, EN 61010-2-030, EN 61010-031, and EN
61010-2-032. The product is intended for professional use by
trained and qualified technicians only.
Safety Guide:
To prevent possible electrical shock, fire, personal injury, or
damage to the product, it is important to carefully read and follow
the safety information provided in this guide. It is also essential
to adhere to all generally accepted safety practices and procedures
for working with and near electricity.
Symbols:
The following safety and electrical symbols may appear on the
product or in this guide:
- Direct current.
- Alternating current.
- Earth (ground) terminal*
- Chassis terminal.
- Double insulated
- Do not apply around or remove from uninsulated hazardous live
conductors, which may cause electric shock, electric burn or arc
flash. - Application around and removal from uninsulated hazardous live
conductors is permitted - Possibility of electric shock.
- Caution** Static awareness. Static discharge can damage
parts. - CAT II CAT III CAT IV Measurement Category II is applicable to
test and measuring circuits connected directly to socket outlets
and similar points of the low-voltage mains installation. - Measurement Category III is applicable to test and measuring
circuits connected to the distribution part of the building’s
low-voltage mains installation. - Measurement Category IV is applicable to test and measuring
circuits connected at the source of the building’s low-voltage
mains installation. - Do not dispose of this product as unsorted municipal
waste.
*The ground terminal can be used to make a measurement ground
connection. The terminal is NOT a safety or protective earth.
**Appearance on the product of this symbol indicates a need to read
this safety document or the product operating instructions or
both.
Usage Instructions:
1. Ensure that you are a trained and qualified technician before
using the PicoScope 4×23 and 4×25 Automotive Scopes.
2. Carefully read and follow all safety information provided in
the Safety Guide.
3. Familiarize yourself with the symbols mentioned in the guide
and understand their meanings.
4. Connect the PicoScope to the vehicle’s electric system
according to the instructions provided in the product operating
instructions.
5. Use the PicoScope as a diagnostic tool to analyze the
vehicle’s electric system.
6. Adhere to all generally accepted safety practices and
procedures for working with and near electricity while using the
PicoScope.
7. Do not dispose of the product as unsorted municipal waste.
Follow appropriate disposal methods according to local
regulations.
PicoScope® 4×23 and 4×25 Automotive Scopes
Safety Guide Guide de sécurité Guida alla sicurezza Sicherheitsanleitung Guía de seguridad
Safety Guide
PicoScope 4×23 and 4×25 Automotive Scopes
Contents
English
Symbols 1 Maximum terminal ratings 2 Accessories3 Environment 6 Care of the oscilloscope and accessories 6 Connectors and indicators 7 Disposal 7
Français
Symboles 8 Valeurs nominales de bornes maximales 9 Accessoires 10 Environnement 13 Entretien de l’oscilloscope et des accessoires 13 Connecteurs et indicateurs 14 Mise au rebut 14
Italiano
Simboli 15 Valori nominali massimi dei terminal 16 Accessori 17 Ambiente 20 Manutenzione dell’oscilloscopio e degli accessori 20 Connettori e indicatori 21 Smaltimento 21
Deutsch
Symbole 22 Maximale Nennleistung von Anschlüssen 23 Zubehörteile 24 Umgebung 27 Instandhaltung des Oszilloskops und Zubehörs 27 Anschlüsse und Anzeigen 28 Entsorgung 28
Español
Símbolos29 Valores nominales máximos de los terminales30 Accesorios 31 Entorno 34 Cuidados del osciloscopio y sus accesorios 34 Conectores e indicadores 35 Residuos 35
…………………………………………………………………………………………………………………….36 …………………………………………………………………………………………………37 …………………………………………………………………………………………………………………….38 …………………………………………………………………………………………………………………….41 ……………………………………………………………………………………………… 41 …………………………………………………………………………………………………….42 …………………………………………………………………………………………………………………….42
DO239-8
i
PicoScope 4×23 and 4×25 Automotive Scopes
Safety Guide
ii
DO239-8
Safety Guide
PicoScope 4×23 and 4×25 Automotive Scopes
ENGLISH
To prevent possible electrical shock, fire, personal injury, or damage to the product, carefully read this safety information before attempting to install or use the product. In addition, follow all generally accepted safety practices and procedures for working with and near electricity.
The product has been designed and tested in accordance with the harmonized standard publication EN 61010-1, EN 61010-2-030, EN 61010-031 and EN 61010-2-032 as defined on the Declaration of Conformity. The product left the factory in a safe condition.
Your Automotive PicoScope is intended for use as a diagnostic tool for analyzing vehicle electric systems.
The following safety descriptions are found throughout this guide:
A WARNING identifies conditions or practices that could result in injury or death.
A CAUTION identifies conditions or practices that could result in damage to the product or equipment to which it is connected.
SYMBOLS
These safety and electrical symbols may appear on the product or in this guide:
# Symbol Description
1
Direct current.
2
Alternating current.
5
Earth (ground) terminal*
7
Chassis terminal.
11
Double insulated
101
Do not apply around or remove from uninsulated hazardous live conductors, which may cause electric shock, electric burn or arc flash.
102
Application around and removal from uninsulated hazardous live conductors is permitted
12
Possibility of electric shock.
14
Caution**
Static awareness. Static discharge can damage parts.
CAT II CAT III CAT IV
Measurement Category II is applicable to test and measuring circuits connected directly to socket outlets and similar points of the low-voltage mains installation.
Measurement Category III is applicable to test and measuring circuits connected to the distribution part of the building’s low-voltage mains installation.
Measurement Category IV is applicable to test and measuring circuits connected at the source of the building’s low-voltage mains installation.
Do not dispose of this product as unsorted municipal waste.
*The ground terminal can be used to make a measurement ground connection. The terminal is NOT a safety or protective earth. **Appearance on the product of this symbol indicates a need to read this safety document or the product operating instructions or both.
DO239-8
1
PicoScope 4×23 and 4×25 Automotive Scopes
Safety Guide
WARNING
This product is for professional use by trained and qualified technicians only.
To prevent injury or death use the product only as instructed and use only accessories supplied or recommended by Pico Technology. Protection provided by the product may be impaired if used in a manner not specified by the manufacturer.
MAXIMUM TERMINAL RATINGS
Model number
Maximum input voltage range
Maximum allowed common mode (USB ground to channel ground)
Overvoltage protection DC +AC peak
Signal inputs
Signal generator output BNC
4223
±100 V
0 V
±200 V
4423
±100 V
0 V
±200 V
4823
±50 V*
0 V
±100 V
±10 V
4225
±200 V
30 V
±250 V
4425
±200 V
30 V
±250 V
* ±50V DC and ±42.4V pk max AC
Observe all terminal ratings and warnings marked on the product. The marked voltage is the maximum overvoltage that may be applied across that terminal without risk of personal injury or damage to the instrument.
The maximum common-mode voltage is the maximum that can be present between the BNC ground of the measurement input and the USB connector ground to achieve a valid measurement.
WARNING
To prevent electric shock, do not attempt to connect to or measure voltages outside of the maximum terminal rating or with an applied common mode voltage that is outside specification.
Signals exceeding the voltage limits in the table below are defined as “hazardous live” by EN 61010.
±60 V DC
Safe voltage limits of EN 61010 30 V AC RMS
±42.4 V pk max.
The PicoScope 4225 and PicoScope 4425 can measure hazardous live voltages up to the maximum full-scale measurement voltage of ±200 V DC.
The PicoScope 4223 and PicoScope 4423 can measure hazardous live voltages up to the maximum full-scale measurement voltage of ±100 V DC.
The PicoScope 4823 is not suitable for the direct measurement of hazardous live voltages.
Accessories suited for use with, or connection to, higher voltages are all clearly marked with their maximum allowable voltage and, where applicable, their CAT rating.
To prevent electric shock, take all necessary safety precautions when working on equipment where hazardous live voltages may be present.
2
DO239-8
Safety Guide
PicoScope 4×23 and 4×25 Automotive Scopes
WARNING
To prevent injury or death, do not directly connect the oscilloscope to the mains (line power) or a vehicle traction battery pack and associated power converters. To measure these voltages, use only a differential isolating probe that is specifically CAT-rated to the appropriate level for mains or high-energy use, such as those listed on the Pico website.
Always follow relevant industry standard safety procedures and use appropriate Personal Protective Equipment (PPE) where applicable. Safety training is recommended in these cases and should be separately gained.
Do not use attenuators with a direct ground-to-ground connection, such as the Pico TA010 and TA197 attenuators, for measuring AC hazardous voltages such as mains or those of a vehicle traction battery pack.
WARNING
To prevent injury or death, do not use the scope or accessories if they appear to be damaged in any way, and stop use immediately if you are concerned by any abnormal operations.
WARNING
If a signal voltage exceeding the selected full-scale measurement range is detected, it is indicated on the measurement display. A red warning icon will appear in the upper left corner and next to the relevant channel’s vertical axis.
Select a larger voltage range to achieve a within-range measurement and if the condition persists, to prevent injury or death, disable or otherwise safely disconnect from the source of overvoltage.
Similarly, if the selected maximum common mode voltage on a 4425 or 4225 is exceeded, a yellow warning icon will appear in the upper left corner of the display and next to the relevant channel’s vertical axis. In these conditions, displayed waveforms and measurements may be incorrect and the condition may be hazardous.
ACCESSORIES
WARNING
Do not exceed the voltage rating marked on any accessory. If an accessory is not marked with a voltage rating on either the connector, cable or body, or if a protective finger guard is removed, do not exceed the safe voltage limits listed above.
Never exceed the maximum voltage marked on a CAT-rated accessory, whether or not the accessory is being used for mains or high-energy measurements.
When connecting one or multiple accessories and an instrument channel together, the lowest voltage rating in an interconnected set of accessories applies to that channel.
CAUTION
To avoid causing permanent damage to the instrument and other connected equipment, do not exceed the voltage protection range on any cable, connector or accessory.
WARNING
Uninsulated HT pickups are designed to clip around double-insulated HT leads only they are not designed for direct connection to a hazardous live voltage. To prevent injury or death, switch off the engine and secure against restart. Clean and inspect the HT lead for damage to insulation and fit only to undamaged double-insulated leads. Ensure that test leads are safely clear of hot or rotating parts. You can now restart the engine for the test duration.
DO239-8
3
PicoScope 4×23 and 4×25 Automotive Scopes
Safety Guide
CAUTION
Pico accessories for measuring physical properties such as resistance, pressure, temperature and ultrasonic signals are not designed to be connected to any voltage source.
To prevent fire, burning or possible damage, do not connect any temperature, ultrasonic, resistance or pressure sensors to an electrical node unless you have first confirmed that the node is de-energized.
CURRENT PROBES
WARNING
Most current probes have a tactile barrier provide for user safety.
To prevent injury or death, do not hold any current probe with a tactile barrier anywhere beyond the barrier when in use.
WARNING
Current probes are marked with their maximum voltage rating, which applies when clamped over an uninsulated conductor.
To prevent injury or death, do not use any current probe on an uninsulated conductor operating outside the probe’s marked voltage protection levels.
WARNING
To prevent injury or death, do not fit a current probe over an energized, uninsulated hazardous live conductor unless the probe is expressly marked as safe to do so by using the symbol.
Always de-energize uninsulated circuits before fitting probes marked with the symbol
WARNING
When measuring currents in uninsulated circuits connected directly to the mains supply, always use probes with the appropriate CAT ratings.
To prevent injury or death, always follow the CAT rating of the probe and do not use a non CATrated current probe to measure mains current.
Always use extreme caution when working around bare conductors or bus bars. Contact with the conductor could result in electric shock. Always follow relevant industry-standard safety procedures and use appropriate Personal Protective Equipment (PPE) where applicable. Safety training is essential in these cases and should be separately gained.
4
DO239-8
Safety Guide
PicoScope 4×23 and 4×25 Automotive Scopes
All current probes have a maximum RMS current rating which may be derated depending on the measurement frequency in accordance with the table below.
Probe maximum RMS current by frequency
Probe < 400 Hz
TA018 TA019 TA167 TA189 TA234
60 A 600 A 2000 A 30 A 30 A
400 Hz to 1 kHz
60 A
200 A 30 A 30 A
1 kHz to 10 kHz
40 A
40 A 30 A 30 A
10 kHz to 20 kHz
30 A 30 A
20 kHz
to 60 kHz
30 A
Auto power-
off
no no yes yes no
Power
supply/
battery 1604A 1604A 1604A 1604A 1604A
Connection
BNC BNC BNC BNC BNC
CAUTION
To avoid damage to the probe and inaccurate readings, do not use a current probe on a circuit that exceeds the probe’s maximum rated frequency or the maximum rated RMS current at the measurement frequency
WARNING
Failure to observe the above safety precautions may cause damage to the current probe leading to an effective reduction in its safe voltage rating and CAT rating.
GROUNDING THE INSTRUMENT AND ITS ACCESSORIES
WARNING
The oscilloscope’s ground connection through the USB cable is for measurement purposes only. It does not have a protective safety ground. Never connect the ground input (chassis) to any electrical power source. To prevent personal injury or death, use a voltmeter to check that there is no significant AC or DC voltage between the oscilloscope ground and the point to which you intend to connect it.
CAUTION
Applying a voltage to the ground input is likely to cause permanent damage to the oscilloscope, the attached computer and other equipment.
CAUTION
To prevent measurement errors caused by poor grounding, always use the high-quality blue USB cable supplied with the oscilloscope. Note: The oscilloscope is powered through the USB connector. No additional power supply unit is required. Note: Maximum power requirement from the 5 V USB supply is 5 W.
WARNING
To prevent injury or death and to avoid potential damage to the oscilloscope, only connect the unit’s USB connector to a certified non-hazardous PC USB output socket that has previously been approved to an appropriate standard.
DO239-8
5
PicoScope 4×23 and 4×25 Automotive Scopes
Safety Guide
ENVIRONMENT
This product is for indoor or outdoor use, in dry locations only. The products external mains power supply (if required) is for indoor use only.
Please contact Pico technical support if you would like any advice on integrating a PicoScope into your own product or application.
WARNING To prevent injury or death, do not use in wet or damp conditions, or near explosive gas or vapor.
CAUTION
To prevent damage, always use and store your oscilloscope in appropriate environments.
Temperature Humidity (non-condensing) Altitude Pollution degree
Storage 20 to +60 °C 5 to 90 %RH Up to 15 000 m
Operation
Quoted accuracy
0 to 45 °C
15 to 30 °C
5 to 80 %RH
Up to 2000 m
2
CARE OF THE OSCILLOSCOPE AND ACCESSORIES
The product and accessories contain no user-serviceable parts. Repair, servicing and adjustment require specialized test equipment and must only be performed by Pico Technology or an approved service provider. There may be a charge for these services unless covered by the Pico warranty.
Inspect the instrument and all probes, connectors, cables and accessories before use for signs of damage.
WARNING
To prevent electric shock, do not tamper with or disassemble the oscilloscope, case parts, connectors or accessories.
WARNING
When cleaning the product, use a soft cloth and a solution of mild soap or detergent in water. To prevent electric shock, do not allow liquids to enter the oscilloscope casing, as this will compromise the electronics or insulation inside.
6
DO239-8
Safety Guide
CONNECTORS AND INDICATORS
PicoScope 4×23 and 4×25 Automotive Scopes
Input signal BNC connector on front of unit
USB port
Ground terminal
Note: The input signal BNCs can be identified by their channel letter. On some scopes (the 4225 and 4425) the BNC connectors also have a surround colour individual to each channel.
Specifically for PicoScope 4225 and 4425: Each channel has its own respective channel LED on the lower right of the connector. The channel LEDs remain off until the channel goes out of common mode range when they will illuminate red. When ConnectDetect is enabled, all channel LEDs show ConnectDetect status. All oscilloscopes have one sampling LED on the front panel.
FCC notice
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference which the user will be required to correct at their own expense.
CE & UKCA notices
These PicoScope oscilloscope models 4225, 4425 and 4823 meet the intent of the CE EMC directive 2014/30/EU and UKCA SI 2016/1091 EMC Regulations.
They also meet the intent of the CE Low Voltage Directive 2014/35/EU and UKCA SI 2016/1101 Electrical Equipment (Safety) Regulations.
For more information, please refer to your product’s EU Declaration of conformity and UKCA Declaration of Conformity available for download from picotech.com.
PicoScope models 4223 and 4423 are obsolete products and the current directives do not apply. Please contact Pico technical support for copies of their Declarations of Conformity.
DISPOSAL
Your help and efforts are required to protect and keep our environment clean. Therefore, either return this product at the end of life to the manufacturer or ensure WEEE compliant collection and treatment yourself.
DO239-8
7
Oscilloscopes automobiles PicoScope 4×23 et 4×25
Guide de sécurité
FRANÇAIS
Afin d’éviter un éventuel choc électrique, un incendie, une blessure ou l’endommagement du produit, lisez attentivement ces consignes de sécurité avant de tenter d’installer ou d’utiliser le produit. De plus, veuillez respecter toutes les pratiques et procédures de sécurité communément admises pour les travaux à proximité d’un point électrique ou avec de l’électricité.
Le produit a été conçu et testé conformément aux normes harmonisées EN 61010-1, EN 61010-2030, EN 61010-031 et EN 61010-2-032 comme il est défini dans la Déclaration de conformité. Le produit a quitté l’usine en bon état du point de vue de la sécurité.
Votre PicoScope automobile est destiné à être utilisé en tant qu’outil de diagnostic pour l’analyse des systèmes électriques de véhicules.
Les descriptions suivantes, relatives à la sécurité, apparaissent dans ce guide :
Une mention AVERTISSEMENT identifie des conditions ou pratiques pouvant entraîner des blessures, voire la mort.
Une mention ATTENTION identifie des conditions ou pratiques pouvant entraîner un endommagement du produit ou de l’équipement auquel il est connecté.
SYMBOLES
Ces symboles de sécurité et électriques peuvent figurer sur le produit ou dans ce guide :
# Symbole Description
1
Courant continu.
2
Courant alternatif.
5
Borne de terre*
7
Borne du châssis.
11
Isolation double
101
N’appliquez pas autour ni ne retirez pas de conducteurs sous tension dangereux non isolés afin d’éviter tout risque de choc électrique, de brûlure électrique ou d’arc électrique.
102
L’application autour et la dépose de conducteurs sous tension dangereux non isolés sont autorisées
12
Possibilité de choc électrique.
14
Attention**
CAT II CAT III CAT IV
Vigilance à l’égard des décharges statiques. Les décharges statiques peuvent endommager des pièces.
La catégorie de mesure II est applicable pour tester et mesurer les circuits raccordés directement aux prises et points similaires de l’installation de secteur à basse tension.
La catégorie de mesure III est applicable pour tester et mesurer les circuits raccordés à la section de distribution de l’installation de secteur basse tension du bâtiment.
La catégorie de mesure IV est applicable pour tester et mesurer les circuits raccordés à la source de l’installation de secteur à basse tension du bâtiment.
Ne mettez pas le produit au rebut avec les déchets municipaux non triés.
*La borne de terre peut être utilisée pour effectuer une mesure de la mise à la terre. La borne n’est PAS une borne de terre de sécurité ou de protection. **La présence sur le produit de ce symbole indique la nécessité de lire ce document de sécurité ou les instructions d’utilisation du produit, voire les deux.
8
DO239-8
Guide de sécurité
Oscilloscopes automobiles PicoScope 4×23 et 4×25
AVERTISSEMENT
Ce produit est conçu uniquement pour une utilisation professionnelle par des techniciens formés et qualifiés.
Afin d’éviter toute blessure, voire la mort, utilisez uniquement le produit comme recommandé et utilisez uniquement les accessoires fournis ou recommandés par Pico Technology. La protection offerte par le produit pourra être compromise si celui-ci n’est pas utilisé de la façon indiquée par le fabricant.
VALEURS NOMINALES DE BORNES MAXIMALES
Numéro de modèle
Plage de tensions d’entrée maximum
Mode commun admissible maximum
(terre d’USB à terre de canal)
Protection contre les surtensions, crête CC + CA
Entrées de signaux
BNC de sortie du générateur de signaux
4223
±100 V
0 V
±200 V
4423
±100 V
0 V
±200 V
4823
±50 V*
0 V
±100 V
±10 V
4225
±200 V
30 V
±250 V
4425
±200 V
30 V
±250 V
* ±50 V CC et ±42,4 V crête max. CA
Respectez tous les avertissements et toutes les valeurs nominales aux bornes figurant sur le produit. La tension indiquée est la surtension maximum qui peut être appliquée en travers de cette borne sans aucun risque de blessure corporelle ni d’endommagement de l’instrument.
La tension de mode commun maximum est la tension maximum qui peut être présente entre la terre BNC de mesure et la terre du connecteur USB pour réaliser une mesure valide.
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter tout choc électrique, n’essayez pas de connecter ni de mesurer des tensions dépassant la valeur nominale de borne maximale ou avec une tension de mode commun qui se situe en dehors des spécifications.
Les signaux dépassant les limites de tension du tableau ci-dessous sont définis comme « dangereux » par la norme EN 61010.
±60 V CC
Limites de tension de sécurité de l’EN 61010
30 V CA RMS
±42,4 V crête max.
Le PicoScope 4225 et le PicoScope 4425 peut mesurer des tensions dangereuses jusqu’à sa tension de mesure à pleine échelle maximale de ±200 V CC.
Le PicoScope 4223 et le PicoScope 4423 peut mesurer des tensions dangereuses jusqu’à sa tension de mesure à pleine échelle maximale de ±100 V CC.
Le PicoScope 4823 ne convient pas à la mesure directe de tensions dangereuses.
La tension maximale admissible et, le cas échéant, la capacité CAT est clairement indiquée sur les accessoires adaptés à l’utilisation avec, ou au raccordement à, des tensions plus élevées.
Afin d’éviter tout choc électrique, prenez les précautions de sécurité nécessaires en cas d’intervention sur un équipement pouvant présenter des tensions dangereuses.
DO239-8
9
Oscilloscopes automobiles PicoScope 4×23 et 4×25
Guide de sécurité
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter toute blessure ou toute fatalité, ne raccordez pas directement l’oscilloscope au secteur (réseau électrique) ni à une batterie de propulsion de véhicule et ses convertisseurs de puissance associés. Pour mesurer ces tensions, utilisez uniquement une sonde d’isolation différentielle de valeur nominale appropriée, spécialement conçue pour une utilisation sur le secteur ou une utilisation à énergie élevée, par exemple les modèles répertoriés sur le site Web de Pico. Observez toujours les procédures de sécurité normalisées pertinentes et utilisez un équipement de protection individuelle (EPI) le cas échéant. Une formation en matière de sécurité est recommandée dans de tels cas et doit être suivie séparément. N’utilisez pas des atténuateurs dotés d’un raccordement terre-terre direct, comme les atténuateurs Pico TA010 et TA197, pour mesurer des tensions CA dangereuses comme celles du secteur ou celles générées par une batterie de propulsion de véhicule.
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter toute blessure ou fatalité, n’utilisez pas l’oscilloscope ni les accessoires s’ils semblent endommagés de quelque façon que ce soit, et cessez immédiatement de les utiliser si des fonctionnements anormaux vous inquiètent.
AVERTISSEMENT
Si une tension du signal hors de la plage de mesure de pleine échelle sélectionnée est détectée, ceci est indiqué sur l’affichage des mesures. Une icône d’avertissement rouge apparaît dans le coin supérieur gauche, à côté de l’axe vertical du canal correspondant. Sélectionnez une plage de tension plus large afin de réaliser une mesure dans la plage et, si le problème persiste, désactivez ou débranchez autrement en toute sécurité de la source de surtension afin d’éviter toute blessure ou fatalité. De même, si la tension de mode commun maximum sélectionnées sur un 4425 ou 4225 est dépassée, désactivez ou débranchez en toute sécurité de la source de surtension pour éviter toute blessure ou fatalité. Dans ce cas, les formes d’onde et mesures affichées peuvent être incorrectes et la condition peut être dangereuse.
ACCESSOIRES
AVERTISSEMENT
Ne dépassez pas la tension nominale indiquée sur n’importe quel accessoire. Si la tension nominale d’un accessoire n’est pas indiquée sur son connecteur, son câble ou son corps, ou si un protègedoigt est enlevé, ne dépassez pas les limites de tension de sécurité répertoriées ci-dessus. Ne dépassez jamais la tension maximale indiquée sur un accessoire à valeur nominale appropriée, que l’accessoire soit utilisé ou non pour des mesures du secteur ou d’énergie élevée. Lors de la connexion d’un ou plusieurs accessoires et d’un canal d’instrument ensemble, la tension nominale la plus basse dans un ensemble d’accessoires interconnectés s’applique au canal concerné.
ATTENTION
Afin d’éviter tout endommagement permanent de l’instrument et d’autres équipements connectés, ne dépassez pas la plage de protection de tension sur n’importe quel câble, connecteur ou accessoire.
AVERTISSEMENT
Les capteurs HT non isolés sont conçus pour être fixés uniquement autour de conducteurs HT à isolation double. Ils ne sont pas conçus pour être connectés directement à une tension dangereuse. Afin d’éviter toute blessure ou fatalité, coupez le moteur et empêchez son redémarrage. Nettoyez et inspectez le conducteur HT pour vérifier l’absence d’endommagement de l’isolation et raccordez uniquement à des conducteurs à isolation double non endommagés. Veillez à ce que les conducteurs de test soient bien à l’écart de toute pièce chaude ou rotative. Vous pouvez désormais redémarrer le moteur pour la durée des essais.
10
DO239-8
Guide de sécurité
Oscilloscopes automobiles PicoScope 4×23 et 4×25
ATTENTION
Les accessoires Pico pour la mesure de propriétés physiques telles que la résistance, la pression, la température et les signaux ultrasonores ne sont pas conçus pour être connectés à une source de tension.
Afin d’éviter tout incendie, brûlure ou dommage éventuel, ne connectez aucun capteur de température, ultrasonique, de résistance ou de pression à un noeud électrique à moins de vérifier préalablement que le noeud est désexcité.
SONDES D’INTENSITÉ
AVERTISSEMENT
La plupart des sondes d’intensité sont dotées d’une barrière tactile pour la sécurité de l’utilisateur.
Afin d’éviter toute blessure ou fatalité, ne tenez pas une sonde d’intensité avec la barrière tactile placée n’importe où au-delà de la barrière au cours de son fonctionnement.
AVERTISSEMENT
Les sondes d’intensité portent leur tension nominale maximale qui s’applique lors de leur raccordement à un conducteur non isolé.
Afin d’éviter toute blessure ou fatalité, n’utilisez pas une sonde d’intensité sur un conducteur non isolé fonctionnant au-delà des niveaux de protection de tension marqués sur la sonde.
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter toute blessure ou fatalité, n’installez pas une sonde d’intensité sur un conducteur excité dangereux non isolé à moins que la sonde ne porte le symbole indiquant qu’elle peut être ainsi utilisée en toute sécurité.
Désexcitez toujours les circuits non isolés avant d’installer les sondes portant le symbole
AVERTISSEMENT
Lors de la mesure d’intensités dans des circuits non isolés connectés directement à l’alimentation secteur, utilisez toujours des sondes dont les valeurs nominales CAT sont appropriées.
Afin d’éviter toute blessure ou fatalité, respectez toujours la valeur nominale CAT de la sonde et n’utilisez pas une sonde d’intensité ne disposant pas d’une valeur nominale CAT pour mesurer l’intensité du secteur.
Procédez toujours avec la plus grande prudence lorsque vous travaillez à proximité de barres bus ou de conducteurs nus. Le contact avec le conducteur peut causer un choc électrique. Observez toujours les procédures de sécurité normalisées pertinentes et utilisez un équipement de protection individuelle approprié (EPI) le cas échéant. La formation en matière de sécurité est essentielle dans ces cas et doit être suivie séparément.
DO239-8
11
Oscilloscopes automobiles PicoScope 4×23 et 4×25
Guide de sécurité
Toutes les sondes d’intensité ont une intensité nominale RMS maximale qui peut être réduite en fonction de la fréquence de mesure conformément au tableau ci-dessous.
Intensité RMS maximale de sonde en fonction de la fréquence
Sonde < 400 Hz
400 Hz à 1 kHz
1 kHz 10 kHz 20 kHz à 10 kHz à 20 kHz à 60 kHz
TA018 60 A TA019 600 A TA167 2000 A TA189 30 A TA234 30 A
60 A
200 A 30 A 30 A
40 A
40 A 30 A 30 A
30 A 30 A
30 A
Mise hors tension automatique
Alimentation / batterie
Connexion
non
1604A
BNC
non
1604A
BNC
oui
1604A
BNC
oui
1604A
BNC
non
1604A
BNC
ATTENTION
Afin d’éviter d’endommager la sonde et des mesures imprécises, n’utilisez pas une sonde d’intensité sur un circuit qui dépasse la fréquence nominale maximale de la sonde ou l’intensité RMS nominale maximale à la fréquence de mesure.
AVERTISSEMENT
Le fait de ne pas observer les précautions de sécurité ci-dessus peut causer l’endommagement de la sonde d’intensité et entraîner une réduction de sa tension nominale de sécurité et capacité nominale CAT.
MISE À LA TERRE DE L’INSTRUMENT ET DE SES ACCESSOIRES
AVERTISSEMENT
La liaison à la terre de l’oscilloscope via le câble USB est destinée exclusivement à des fins de mesure. L’oscilloscope n’est pas équipé d’une terre de protection/sécurité n’est pas fournie. Ne raccordez jamais l’entrée de terre (châssis) à une source d’alimentation électrique. Afin d’éviter toute blessure, voire la mort, utilisez un voltmètre pour vérifier l’absence de tension continue ou alternative significative entre la terre de l’oscilloscope et le point auquel vous avez l’intention de la raccorder.
ATTENTION
L’application d’une tension à l’entrée de terre peut causer des dommages permanents à l’oscilloscope, à l’ordinateur connecté, et à d’autres équipements.
ATTENTION
Afin d’éviter les erreurs de mesure dues à une mauvaise mise à la terre, utilisez toujours le câble USB bleu haute qualité fourni avec l’oscilloscope. Remarque : L’oscilloscope est alimenté via le connecteur USB. Aucune autre unité d’alimentation n’est exigée. Remarque : La puissance maximale exigée de l’alimentation USB de 5 V est de 5 W.
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter toute blessure, toute fatalité et tout endommagement de l’oscilloscope, branchez uniquement le connecteur USB de l’unité à une prise de sortie USB PC certifiée non dangereuse qui a été précédemment approuvée conformément à une norme appropriée.
12
DO239-8
Guide de sécurité
Oscilloscopes automobiles PicoScope 4×23 et 4×25
ENVIRONNEMENT
Ce produit est destiné à un usage en intérieur ou en extérieur, dans des endroits secs uniquement. L’alimentation secteur externe du produit (si nécessaire) est destinée à un usage à l’intérieur uniquement.
Veuillez contacter l’assistance technique Pico si vous souhaitez obtenir des conseils sur l’intégration d’un PicoScope dans votre propre produit ou application.
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter toute blessure, voire la mort, n’utilisez pas l’appareil dans des conditions humides, ou à proximité de gaz explosif ou de vapeur explosive.
ATTENTION
Afin d’éviter tout endommagement, utilisez et entreposez toujours votre oscilloscope dans des environnements appropriés.
Température Humidité (sans condensation) Altitude Degré de pollution
Stockage 20 à 60 °C HR de 5 à 90 % Jusqu’à 15 000 m
Fonctionnement Précision mentionnée
0 à 45 °C
15 à 30 °C
HR de 5 à 80 %
Jusqu’à 2 000 m
2
ENTRETIEN DE L’OSCILLOSCOPE ET DES ACCESSOIRES
Le produit et les accessoires ne contiennent aucune pièce réparable par l’utilisateur. Les réparations, l’entretien et l’étalonnage nécessitent un équipement de test spécialisé et doivent uniquement être effectués par Pico Technology ou par un prestataire agréé. Il se peut que ces services soient payants à moins qu’ils ne soient couverts par la garantie Pico.
Inspectez l’instrument et tous les connecteurs, sondes, câbles et accessoires avant l’utilisation pour détecter tout signe de dégât.
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter tout choc électrique, ne modifiez pas et ne démontez pas l’oscilloscope, les pièces du boîtier, les connecteurs ou les accessoires.
AVERTISSEMENT
Lors du nettoyage du produit, utilisez un chiffon doux légèrement humidifié avec une solution d’eau et de savon ou détergent doux. Afin d’éviter les chocs électriques, ne laissez pas les liquides pénétrer dans le boîtier de l’oscilloscope, car ceci compromettra les éléments électroniques ou l’isolation à l’intérieur.
DO239-8
13
Oscilloscopes automobiles PicoScope 4×23 et 4×25
CONNECTEURS ET INDICATEURS
Guide de sécurité
Connecteur BNC de signal d’entrée sur l’avant de l’unité
Port USB
Borne de terre
Remarque : les BNC de signal d’entrée peuvent être identifiés par leur lettre de canal. Sur certains oscilloscopes (les 4225 et 4425), les connecteurs BNC ont également une couleur de contour individuelle à chaque canal.
Spécifiquement pour les PicoScope 4225 et 4425 : chaque canal possède sa propre LED de canal respective en bas à droite du connecteur. Les LED de canal restent éteintes jusqu’à ce que le canal sorte de la plage de mode commun, auquel cas elles s’allument en rouge. Lorsque la fonction ConnectDetect est activée, toutes les LED de canal indiquent l’état ConnectDetect. Tous les oscilloscopes disposent d’une LED d’échantillonnage sur le panneau avant.
Notice FCC
Cet équipement a été testé et est conforme aux limites pour un dispositif numérique de classe A, conformément à la Partie 15 des réglementations FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l’équipement est utilisé dans un environnement commercial.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie en radiofréquence et, s’il n’est pas installé ni utilisé conformément au manuel d’utilisation, risque de provoquer des interférences nuisibles aux radiocommunications. L’utilisation de cet équipement dans une zone résidentielle risque de provoquer des interférences nuisibles, auquel cas l’utilisateur devra prendre les mesures nécessaires à ses propres frais.
Notices CE et UKCA
Ces modèles d’oscilloscope PicoScope 4225, 4425 et 4823 sont conformes aux objectifs de la directive CEM CE directive 2014/30/UE et aux réglementations CEM UKCA SI 2016/1091.
Ils respectent également l’intention de la directive basse tension CE 2014/35/UE et des réglementations (sécurité) sur les équipements électriques CEM UKCA SI 2016/1101.
Pour de plus amples informations, veuillez vous reporter à la Déclaration de conformité UE ou la Déclaration de conformité UKCA de votre produit, disponibles pour le téléchargement à partir du lien picotech.com.
Les modèles 4223 et 4423 PicoScope sont des produits obsolètes et les directives actuelles ne s’appliquent pas. Veuillez contacter l’assistance technique Pico pour des copies de leur déclaration de conformité.
MISE AU REBUT
Votre aide et vos efforts sont requis pour protéger notre environnement et préserver sa propreté. Par conséquent, à la fin de sa vie, retournez ce produit au fabricant ou prenez vous-même des dispositions pour la collecte et le traitement conformes aux directives DEEE à la fin de vie du produit.
14
DO239-8
Guida alla sicurezza
Oscilloscopi Automotive PicoScope 4×23 e 4×25
ITALIANO
Per evitare possibili scosse elettriche, incendi, lesioni personali o danni al prodotto, leggere attentamente le presenti informazioni sulla sicurezza prima di cercare di installare o utilizzare il prodotto Seguire inoltre tutte le pratiche e le procedure per la sicurezza generalmente accettate per il lavoro in presenza o in prossimità di tensioni elettriche
Il prodotto è stato progettato e testato in conformità con la pubblicazione standard armonizzata
EN 61010-1, EN 61010-2-030, EN 61010-031 e EN 61010-2-032 come definito nella Dichiarazione di conformità Il prodotto ha lasciato la fabbrica in condizioni di sicurezza
L’oscilloscopio PicoScope per autoveicoli è destinato all’uso come strumento diagnostico per l’analisi dei sistemi elettrici dei veicoli
In questa guida sono riportate le seguenti descrizioni di sicurezza:
AVVERTENZA identifica condizioni o pratiche che possono causare lesioni anche mortali.
ATTENZIONE identifica condizioni o pratiche che possono causare danni al prodotto o alle apparecchiature a cui è collegato
SIMBOLI
Questi simboli elettrici e di sicurezza possono apparire sul prodotto o in questa guida:
# Simbolo Descrizione
1
Corrente continua
2
Corrente alternata
5
Terminale di terra (massa)*
7
Terminale di massa sul telaio
11
A doppio isolamento
101
Non applicare intorno o rimuovere da conduttori vivi pericolosi non isolati, che potrebbero causare scosse elettriche, bruciature elettriche o arco elettrico
102
È consentita l’applicazione intorno e la rimozione da conduttori vivi pericolosi non isolati
12
Possibilità di scossa elettrica
14
Attenzione**
CAT II CAT III CAT IV
Consapevolezza statica La scarica statica può danneggiare i componenti
La Categoria di misurazione II è applicabile ai circuiti di prova e misurazione collegati direttamente alle prese e ai punti analoghi dell’installazione di rete a bassa tensione
La Categoria di misurazione III è applicabile ai circuiti di prova e misurazione collegati alla parte di distribuzione dell’impianto di rete a bassa tensione dell’edificio. La Categoria di misurazione IV è applicabile ai circuiti di prova e misurazione collegati alla sorgente dell’impianto di rete a bassa tensione dell’edificio.
Non smaltire questo prodotto come un rifiuto urbano non differenziato.
*Il terminale di messa a terra può essere usato per effettuare la misurazione del collegamento a terra Il terminale NON è una massa protettiva o di sicurezza **La comparsa di questo simbolo sul prodotto indica la necessità di leggere questo documento di sicurezza o delle istruzioni operative del prodotto o di entrambi
DO239-8
15
Oscilloscopi Automotive PicoScope 4×23 e 4×25
Guida alla sicurezza
AVVERTENZA
Questo prodotto è destinato esclusivamente all’uso professionale da parte di tecnici addestrati e qualificati.
Per evitare lesioni anche mortali, utilizzare il prodotto esclusivamente come riportato nelle istruzioni e utilizzare soltanto gli accessori in dotazione o raccomandati da Pico Technology Se il prodotto viene utilizzato in un modo non specificato dal produttore, la protezione fornita dallo stesso potrebbe essere compromessa
VALORI NOMINALI MASSIMI DEI TERMINAL
Numero modello
Intervallo di tensione d’ingresso
massimo
Modalità comune massima consentita
(da massa USB a massa canale)
Protezione da sovratensione DC + picco AC
Ingressi segnale
Uscita del generatore di segnale BNC
4223
±100 V
0 V
±200 V
4423
±100 V
0 V
±200 V
4823
±50 V*
0 V
±100 V
±10 V
4225
±200 V
30 V
±250 V
4425
±200 V
30 V
±250 V
* ±50V DC e ±42,4V picco max AC
Rispettare i dati nominali e le avvertenze riportati sul prodotto La tensione contrassegnata è la sovratensione massima che può essere applicata su quel terminale senza il rischio di lesioni personali o danni allo strumento
La tensione massima modo comune è la tensione massima che può essere presente tra la massa BNC dell’ingresso di misurazione e la massa del connettore USB per ottenere una misurazione valida
AVVERTENZA
Per evitare scosse elettriche, non tentare di collegarsi o misurare tensioni al di fuori del valore nominale massimo del terminale o con una tensione di modo comune applicata che non rientri nelle specifiche.
I segnali che superano i limiti di tensione nella tabella sottostante sono definiti “attivi pericolosi” dalle norme EN 61010
± 60 V DC
Limiti di tensione sicuri secondo EN 61010
30 V AC RMS
±42,4 V picco max
PicoScope 4225 e PicoScope 4425 è in grado di misurare tensioni vive pericolose fino alla tensione di misurazione su scala reale massima di ± 200 V DC
PicoScope 4223 e PicoScope 4423 è in grado di misurare tensioni vive pericolose fino alla tensione di misurazione su scala reale massima di ± 100 V DC
PicoScope 4823 non è adatto per la misurazione diretta di tensioni pericolose
Gli accessori adatti per l’uso con, o il collegamento a, tensioni più elevate sono tutti chiaramente
contrassegnati con la loro tensione massima consentita e, ove applicabile, la loro classificazione CAT
Per evitare scosse elettriche, prendere tutte le precauzioni di sicurezza necessarie quando si lavora su apparecchiature dove potrebbero essere presenti tensioni pericolose
16
DO239-8
Guida alla sicurezza
Oscilloscopi Automotive PicoScope 4×23 e 4×25
AVVERTENZA
Per evitare lesioni o il decesso, non collegare direttamente l’oscilloscopio alla rete (alimentazione di rete) o alla batteria di trazione del veicolo e ai relativi convertitori di potenza Per misurare tali tensioni, utilizzare solo una sonda di isolamento differenziale che sia specificatamente classificata CAT al livello appropriato per la rete o per l’uso ad alta energia, come quelle elencati sul sito Web di Pico Seguire sempre le procedure di sicurezza standard corrispondenti del settore e utilizzare dispositivi di protezione individuale (DPI) appropriati, ove applicabile In questi casi è raccomandato un addestramento sulla sicurezza che dovrebbe essere acquisito separatamente Non utilizzare attenuatori con collegamento diretto terra-terra, come gli attenuatori Pico TA010 e TA197, per misurare tensioni AC pericolose come la rete o quelle di un pacco batteria di trazione del veicolo
AVVERTENZA
Per evitare lesioni o il decesso, non utilizzare l’oscilloscopio o gli accessori se sembrano essere danneggiati in qualsiasi modo e interrompere immediatamente l’uso se preoccupati per qualsiasi funzionamento anomalo
AVVERTENZA
Se viene rilevata una tensione di segnale che supera l’intervallo di misurazione su scala completa selezionato, essa è indicata sul display di misurazione Un’icona rossa di avvertimento apparirà nell’angolo in alto a sinistra e accanto all’asse verticale del canale interessato Selezionare un intervallo di tensione più ampio per ottenere una misurazione nell’intervallo e se la condizione persiste, per prevenire lesioni o il decesso, disabilitare o diversamente scollegare in modo sicuro dalla fonte di sovratensione Analogamente, se viene superata la tensione massima di modo comune selezionata su 4425 o 4225, un’icona gialla di avvertimento apparirà nell’angolo in alto a sinistra del display e accanto all’asse verticale del canale interessato In queste condizioni, le forme d’onda e le misurazioni visualizzate potrebbero non essere corrette e le condizioni potrebbero essere pericolose
ACCESSORI
AVVERTENZA
Non superare la tensione contrassegnata su qualsiasi accessorio Se un accessorio non è contrassegnato con una tensione nominale sul connettore, sul cavo o sul corpo, o se viene rimosso un salvadita protettivo, non superare i limiti di tensione di sicurezza sopra elencati
Non superare mai la tensione massima indicata su un accessorio classificato CAT, indipendentemente dal fatto che l’accessorio sia utilizzato o meno per le misurazioni di rete o ad alta energia Quando si collegano uno o più accessori insieme ad un canale dello strumento, al rispettivo canale si applica la tensione più bassa in un insieme di accessori interconnessi
ATTENZIONE
Per evitare di provocare danni permanenti allo strumento e ad altre apparecchiature collegate, non superare l’intervallo di protezione della tensione su alcun cavo, connettore o accessorio
AVVERTENZA
I pickup HT non isolati sono progettati per aggirare solo i cavi HT a doppio isolamento, non sono progettati per il collegamento diretto a una tensione pericolosa Per evitare lesioni o il decesso, spegnere il motore e assicurarlo contro il riavvio Pulire e ispezionare il cavo HT per rilevare eventuali danni all’isolamento e adattarlo solo ai cavi non isolati non danneggiati Assicurarsi che i cavi di prova siano protetti da parti calde o rotanti È ora possibile riavviare il motore per la durata del test
DO239-8
17
Oscilloscopi Automotive PicoScope 4×23 e 4×25
Guida alla sicurezza
ATTENZIONE
Gli accessori Pico per misurare proprietà fisiche come resistenza, pressione, temperatura e segnali ultrasonici non sono progettati per essere collegati a qualsiasi fonte di tensione
Per prevenire incendi, bruciature o possibili danni, non collegare sensori di temperatura, ultrasuoni, resistenze o pressione a un nodo elettrico a meno che non sia stato prima confermato che il nodo è diseccitato
SONDE DI CORRENTE
AVVERTENZA
La maggior parte delle sonde attuali hanno una barriera tattile per la sicurezza dell’utente
Per prevenire lesioni o il decesso, non tenere nessuna sonda di corrente con una barriera tattile in qualsiasi punto oltre la barriera, quando è in uso
AVVERTENZA
Le sonde di corrente sono contrassegnate con il loro valore massimo di tensione, che si applica quando vengono serrate su un conduttore non isolato
Per evitare lesioni o il decesso, non utilizzare alcuna sonda di corrente su un conduttore non isolato che funziona al di fuori dei livelli di protezione della tensione contrassegnati della sonda
AVVERTENZA
Per prevenire lesioni o il decesso, non installare una sonda di corrente su un conduttore sotto tensione pericoloso, non isolato, a meno che la sonda non sia espressamente contrassegnata come sicura utilizzando il simbolo
Disattivare sempre i circuiti non isolati prima di installare le sonde contrassegnate con il simbolo
AVVERTENZA
Quando si misurano correnti in circuiti non isolati collegati direttamente all’alimentazione di rete, utilizzare sempre le sonde con le classificazioni CAT appropriate.
Per prevenire lesioni o il decesso, seguire sempre la classificazione CAT della sonda e non utilizzare una sonda di corrente non classificata CAT per misurare la corrente di rete.
Prestare sempre la massima attenzione quando si lavora intorno a conduttori nudi o barre collettrici Il contatto con il conduttore potrebbe provocare scosse elettriche Seguire sempre le procedure di sicurezza standard corrispondenti del settore e utilizzare dispositivi di protezione individuale (DPI) appropriati, ove applicabile La formazione sulla sicurezza è essenziale in questi casi e dovrebbe essere acquisita separatamente
18
DO239-8
Guida alla sicurezza
Oscilloscopi Automotive PicoScope 4×23 e 4×25
Tutte le sonde di corrente hanno una corrente nominale RMS massima che può essere ridotta in base alla frequenza di misurazione secondo la tabella seguente
Corrente RMS massima della sonda per frequenza
Sonda
<
400 Hz
da 400 Hz a 1 kHz
da 1 kHz a 10 kHz
da 10 kHz a 20 kHz
da 20 kHz a 60 kHz
Autospegnimento
TA018 60 A 60 A 40 A
no
TA019 600 A
no
TA167 2000 A 200 A 40 A
sì
TA189 30 A 30 A
30 A
30 A
30 A
sì
TA234 30 A 30 A
30 A
30 A
no
Alimen-
tazione/
batteria
1604A 1604A 1604A 1604A 1604A
Connessione
BNC BNC BNC BNC BNC
ATTENZIONE
Per evitare danni alla sonda e letture imprecise, non utilizzare una sonda di corrente su un circuito che eccede la frequenza nominale massima della sonda o la corrente RMS massima nominale alla frequenza di misurazione
AVVERTENZA
La mancata osservanza delle summenzionate precauzioni di sicurezza può causare danni alla sonda di corrente che portano a una riduzione effettiva della sua classificazione di tensione di sicurezza e CAT
MESSA A TERRA DELLO STRUMENTO E DEGLI ACCESSORI
AVVERTENZA
Il collegamento a terra dell’oscilloscopio attraverso il cavo USB ha finalità unica di misurazione. Non è previsto con una protezione di sicurezza Non collegare mai l’ingresso di terra (telaio) ad alcuna fonte di energia elettrica Per evitare lesioni anche mortali, utilizzare un voltmetro per verificare che non sia presente una tensione AC o DC significativa tra l’ingresso della messa a terra dell’oscilloscopio e il punto in cui si desidera collegare lo strumento
ATTENZIONE
L’applicazione di una tensione all’ingresso di terra può causare danni permanenti all’oscilloscopio, al computer collegato e ad altre apparecchiature
ATTENZIONE
Per evitare errori di misura causati da una messa a terra errata, utilizzare sempre il cavo USB blu ad alta qualità fornito in dotazione con l’oscilloscopio Nota: L’oscilloscopio è alimentato tramite il connettore USB Non è richiesto alcun alimentatore aggiuntivo Nota: L’alimentazione massima richiesta dall’alimentazione USB a 5 V è di 5 W
AVVERTENZA
Per prevenire lesioni o morte e per prevenire potenziali danni all’oscilloscopio, collegare il connettore USB dell’unità solo a una presa di uscita USB per PC certificata non pericolosa che sia stata precedentemente approvata secondo uno standard appropriato
DO239-8
19
Oscilloscopi Automotive PicoScope 4×23 e 4×25
Guida alla sicurezza
AMBIENTE
Questo prodotto è adatto per uso interno o esterno, solo in luoghi asciutti L’alimentazione di rete esterna del prodotto (se richiesta) è esclusivamente ad uso interno
Contattare l’assistenza tecnica di Pico se si desidera un consiglio sull’integrazione di un PicoScope nel proprio prodotto o nella propria applicazione
AVVERTENZA
Per evitare lesioni anche mortali, non utilizzare in ambienti bagnati o umidi né in prossimità di gas o vapori esplosivi
ATTENZIONE
Per evitare danni, utilizzare e conservare sempre l’oscilloscopio in ambienti appropriati
Temperatura Umidità (senza condensa) Altitudine Grado di inquinamento
Conservazione Da -20 a +60 °C Dal 5 al 90% di UR Fino a 15 000 m
Funzionamento Precisione stimata
Da 0 a 45 °C
Da 15 a 30 °C
Dal 5 all’80% di UR
Fino a 2000 m
2
MANUTENZIONE DELL’OSCILLOSCOPIO E DEGLI ACCESSORI
Il prodotto e gli accessori non contengono parti riparabili dall’utente La riparazione, la manutenzione e la calibrazione richiedono apparecchiature di prova specializzate e devono essere eseguite esclusivamente da Pico Technology o da un fornitore di servizi autorizzato Questi servizi potrebbero essere a pagamento, se non coperti dalla garanzia Pico
Ispezionare lo strumento e tutte le sonde, i connettori, i cavi e gli accessori prima dell’uso per rilevare eventuali segni di danni
AVVERTENZA
Per evitare scosse elettriche, non manomettere o smontare l’oscilloscopio, parti dell’involucro, connettori o accessori
AVVERTENZA
Per la pulizia del prodotto, utilizzare un panno morbido e una soluzione di sapone neutro o detergente in acqua Per evitare scosse elettriche, non consentire ai liquidi di penetrare l’involucro dell’oscilloscopio, in quanto ciò comprometterebbe l’elettronica o l’isolamento all’interno
20
DO239-8
Guida alla sicurezza
CONNETTORI E INDICATORI
Oscilloscopi Automotive PicoScope 4×23 e 4×25
Segnale d’ingresso connettore BNC sulla parte anteriore dell’unità
Porta USB
Terminale di terra
Nota: I segnali d’ingresso BNC possono essere identificati dalla lettera del canale. Su alcuni oscilloscopi (il 4225 e il 4425) i connettori BNC hanno anche un colore contornante individuale per ciascun canale
Nello specifico per PicoScope 4225 e 4425: Ogni canale ha il proprio LED di canale corrispondente nella parte inferiore destra del connettore. I LED dei canali rimangono spenti finché il canale non esce dall’intervallo di modalità comune quando si illuminano di rosso Quando ConnectDetect è abilitato, tutti i LED dei canali mostrano lo stato di ConnectDetect Tutti gli oscilloscopi hanno un LED di campionamento sul pannello frontale
Avviso FCC
Questa apparecchiatura è stata testata e trovata conforme ai limiti per un dispositivo digitale Classe A, in conformità con la Parte 15 delle Norme FCC Questi limiti sono progettati per fornire una protezione ragionevole contro interferenze dannose quando l’apparecchiatura viene utilizzata in un ambiente commerciale
Questa apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare energia in radiofrequenza e, se non installata e utilizzata in conformità con il manuale di istruzioni, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio L’utilizzo di questa apparecchiatura in un’area residenziale potrebbe causare interferenze nocive che l’utente dovrà correggere a proprie spese
Avviso UKCA & CE
Questi modelli di oscilloscopio PicoScope 4225, 4425 e 4823 soddisfano gli intenti della direttiva EMC CE 2014/30/UE e dei regolamenti EMC UKCA SI 2016/1091
Soddisfano inoltre l’intento della Direttiva CE sulla bassa tensione 2014/35/UE e delle normative UKCA SI 2016/1101 per la (sicurezza) delle apparecchiature elettriche
Per ulteriori informazioni, si prega di consultare la Dichiarazione di conformità UKCA oppure la Dichiarazione di conformità UE, scaricabile dal sito picotechcom
I modelli PicoScope 4223 e 4423 sono prodotti obsoleti e le direttive attuali non si applicano Si prega di contattare il supporto tecnico Pico per le copie delle loro Dichiarazioni di conformità
SMALTIMENTO
Sono necessari l’aiuto e gli sforzi dell’utente per proteggere e mantenere l’ambiente pulito Restituire questo prodotto al produttore alla fine della durata di vita o assicurarsi che verrà smaltito e trattato ai sensi della direttiva RAEE
DO239-8
21
Kfz- Oszilloskope PicoScope 4×23 und 4×25
Sicherheitsanleitung
DEUTSCH
Zur Verhinderung von Stromschlag, Brand, Verletzungen und Beschädigungen des Produkts diese Sicherheitsinformationen bitte gründlich durchlesen, bevor das Produkt installiert oder verwendet wird Darüber hinaus müssen alle allgemeinen elektrotechnischen Sicherheitsverfahren und -vorschriften eingehalten werden
Das Produkt wurde gemäß den veröffentlichten harmonisierten Normen DIN EN 61010-1, DIN EN 61010-2-030, DIN EN 61010-031 und DIN EN 61010-2-032 entsprechend der Definition in der Konformitätserklärung entwickelt und geprüft Das Produkt hat das Werk in einwandfreiem Zustand verlassen
Ihr PicoScope Automotive ist für den Einsatz als Diagnosegerät für die Analyse von Elektroanlagen in Kraftfahrzeugen bestimmt
In dieser Anleitung werden die folgenden Sicherheitssymbole verwendet:
Der Begriff WARNUNG weist auf Zustände oder Vorgehensweisen hin, die zu Verletzungen oder zum Tod führen können
Der Begriff VORSICHT weist auf Zustände oder Vorgehensweisen hin, die zu Schäden am Produkt oder der damit verbundenen Ausrüstung führen können
SYMBOLE
Die folgenden Sicherheits- und Elektrosymbole sind möglicherweise auf dem Produkt oder in dieser Anleitung abgebildet:
# Symbol Beschreibung
1
Gleichstrom
2
Wechselstrom
5
Erdungsklemme (Masse)*
7
Gehäuseklemme
11
Doppelt isoliert
Die Anwendung um und das Entfernen von nicht isolierten gefährlichen stromführenden
101
Leitern ist nicht zulässig, da dies zu Stromschlag, elektrischen Verbrennungen oder
Lichtbogenbildung führen kann
102
Die Anwendung um und das Entfernen von nicht isolierten gefährlichen stromführenden Leitern ist zulässig
12
Stromschlaggefahr
14
Achtung**
Vorsicht vor statischen Entladungen Statische Entladungen können Bauteile beschädigen
CAT II CAT III CAT IV
Messkategorie II gilt für Messungen an Stromkreisen, die über Stecker direkt mit Steckdosen und ähnlichen Punkten des Niederspannungsnetzes verbunden sind
Messkategorie III gilt für Messungen an Stromkreisen, die mit dem Verteilungsteil der Niederspannungsinstallation des Gebäudes verbunden sind
Messkategorie IV gilt für Messungen an Stromkreisen, die an der Quelle der Niederspannungsinstallation des Gebäudes angeschlossen sind
Dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgen
*Die Masseklemme kann verwendet werden, um einen Masseanschluss für Messungen herzustellen Diese Klemme ist KEINE Schutzerdung **Die Verwendung dieses Symbols auf dem Produkt weist den Anwender darauf hin, dieses Sicherheitsdokument oder die Bedienungsanleitung des Produkts oder beides zu lesen
22
DO239-8
Sicherheitsanleitung
Kfz- Oszilloskope PicoScope 4×23 und 4×25
WARNUNG
Dieses Produkt ist nur für den professionellen Gebrauch durch geschulte und qualifizierte Techniker bestimmt
Zur Verhinderung von Verletzungen und Tod darf das Produkt nur gemäß den Anweisungen verwendet werden, außerdem darf nur das von Pico Technology mitgelieferte oder empfohlene Zubehör verwendet werden Wenn das Produkt nicht gemäß den Herstellervorgaben verwendet wird, kann dies die integrierten Schutzfunktionen beeinträchtigen
MAXIMALE NENNLEISTUNG VON ANSCHLÜSSEN
Modellnummer
Maximaler Eingangsspannungsbereich
Maximal zulässiger Gleichtakt (USB-Erde
zu Kanalerde)
Überspannungsschutz = + ~ Spitze
Signaleingänge
Signalgeneratorausgang BNC
4223
±100 V
0 V
±200 V
4423
±100 V
0 V
±200 V
4823
± 50 V*
0 V
±100 V
±10 V
4225
±200 V
30 V
±250 V
4425
±200 V
30 V
±250 V
* ±50V= und max ±424V~ Spitze
Die Nennleistung sämtlicher Anschlüsse und Warnhinweise, die auf dem Produkt markiert sind, ist zu beachten Die gekennzeichnete Spannung ist die maximale Überspannung, die an dieser Klemme ohne Gefahr von Verletzungen oder Schäden am Instrument angelegt werden kann
Die maximale Gleichtaktspannung ist der Höchstwert, der für eine zulässige Messung zwischen dem BNC-Masseanschluss des Messeingangs und der Masse des USB-Anschlusses anliegen kann
WARNUNG
Zur Verhinderung der Gefahr eines Stromschlags darf nicht versucht werden, Spannungen außerhalb der maximalen Nennwerte der Anschlüsse oder bei einer angelegten Gleichtaktspannung außerhalb der Vorgaben anzuschließen oder zu messen
Signale, die die Spannungsgrenzen in der nachstehenden Tabelle überschreiten, sind gemäß DIN EN 61010 als ,,berührungsgefährliche Spannung” definiert.
±60 V=
Sichere Spannungsgrenzen gemäß DIN EN 61010
30 V~ eff
max. ± 42,4 V Spitze
PicoScope 4225 und PicoScope 4425 können berührungsgefährliche Spannungen bis zu einem maximalen Messbereichsendwert von ±200 V= messen.
PicoScope 4223 und PicoScope 4423 können berührungsgefährliche Spannungen bis zu einem maximalen Messbereichsendwert von ±100 V= messen.
Das PicoScope 4823 eignet sich nicht für die direkte Messung von berührungsgefährlichen Spannungen
Für den Einsatz mit oder den Anschluss an höhere Spannungen geeignete Zubehörteile sind deutlich mit ihrer maximal zulässigen Spannung und wenn zutreffend mit ihrer CAT-Klasse gekennzeichnet
Zur Verhinderung der Gefahr eines Stromschlags müssen alle erforderlichen Vorsichtsmaßnahmen bei Arbeiten an Anlagen, an denen berührungsgefährliche Spannungen vorhanden sein können, ergriffen werden
DO239-8
23
Kfz- Oszilloskope PicoScope 4×23 und 4×25
Sicherheitsanleitung
WARNUNG
Zur Verhinderung von Verletzungen und Tod darf das Oszilloskop nicht direkt an das Stromversorgungsnetz (Netzstrom) oder die Antriebsbatterie eines Fahrzeugs und zugehörige Stromwandler angeschlossen werden Zur Messung dieser Spannungen darf nur ein isolierter Differenzialtastkopf, der eine CAT-Zulassung speziell für die Verwendung mit Netzstrom oder Hochspannung hat, wie die auf der Website von Pico aufgeführten, verwendet werden
Immer die der Industrienorm entsprechenden Sicherheitsverfahren befolgen und ggf geeignete persönliche Schutzausrüstung (PSA) tragen In diesen Fällen wird eine Sicherheitsschulung empfohlen, die separat absolviert werden muss
Keine Dämpfungsglieder, bei denen die Eingangsmasse direkt mit der Ausgangsmasse verbunden wird, wie die Dämpfungsglieder Pico TA010 und TA197, zum Messen von gefährlichen ACSpannungen wie Netzspannung oder die einer Fahrzeugantriebsbatterie verwenden
WARNUNG
Zur Verhinderung von Verletzungen und Tod darf das Oszilloskop oder Zubehörteile nicht verwendet werden, wenn diese Anzeichen von Beschädigung aufweisen; auch bei außergewöhnlichem Verhalten muss der Einsatz sofort eingestellt werden
WARNUNG
Wenn eine Signalspannung erkannt wird, die den ausgewählten vollständigen Skalen-Messbereich überschreitet, wird sie auf der Messwertanzeige angezeigt Dabei wird in der oberen linken Ecke und neben der vertikalen Achse des jeweiligen Kanals ein rotes Warnsymbol angezeigt
Es muss ein größerer Spannungsbereich gewählt werden, damit die Messung im Messbereich liegt Wenn der Zustand andauert, zur Verhinderung von Verletzungen und Tod das Gerät ausschalten oder anderweitig sicher von der Überspannungsquelle trennen
Wenn die ausgewählte maximale Gleichtaktspannung an einem 4425 oder 4225 überschritten wird, wird gleichermaßen ein gelbes Warnsymbol in der oberen linken Ecke des Displays und neben der vertikalen Achse des jeweiligen Kanals angezeigt Unter diesen Bedingungen sind die angezeigten Wellenformen und Messungen möglicherweise falsch, und es liegt möglicherweise ein gefährlicher Zustand vor
ZUBEHÖRTEILE
WARNUNG
Die auf einem Zubehörteil gekennzeichnete Nennspannung darf nicht überschritten werden Wenn ein Zubehörteil weder auf dem Stecker, dem Kabel noch auf dem Gehäuse mit einem Spannungswert gekennzeichnet ist oder wenn ein Fingerschutz entfernt wurde, dürfen die oben genannten Spannungsgrenzwerte nicht überschritten werden
Die auf einem Zubehörteil mit CAT-Zulassung gekennzeichnete Höchstspannung darf niemals überschritten, werden, unabhängig davon, ob das Zubehörteil für Netz- oder Hochspannungsmessungen verwendet wird
Wenn ein oder mehrere Zubehörteile und ein Instrumentenkanal zusammengeschlossen werden, gilt die niedrigste Nennspannung in einer miteinander verbundenen Zubehörteilkette für diesen Kanal
ACHTUNG
Zur Vermeidung dauerhafter Schäden am Gerät oder an anderen angeschlossenen Geräten darf der Spannungsschutzbereich aller angeschlossenen Kabel, Stecker oder Zubehörteile nicht überschritten werden
24
DO239-8
Sicherheitsanleitung
Kfz- Oszilloskope PicoScope 4×23 und 4×25
WARNUNG
Nicht isolierte HS-Abgriffe sind ausschließlich zum Klemmen um doppelt isolierte HS-Kabel ausgelegt sie sind nicht zum Direktanschluss an berührungsgefährliche Spannung geeignet Zur Verhinderung von Verletzungen und Tod muss der Motor ausgeschaltet und gegen Neustart gesichert werden Die HS-Leitung auf Schäden an der Isolierung prüfen und nur unbeschädigte, doppelt isolierte Leitungen verwenden Die Messleitungen müssen in einem sicheren Abstand zu heißen oder rotierenden Teilen verlegt werden Der Motor kann jetzt für die Dauer der Prüfung gestartet werden
ACHTUNG
Pico Zubehörteile zum Messen physikalischer Eigenschaften wie Widerstand, Druck, Temperatur und Ultraschallsignale sind nicht auf den Anschluss an eine Spannungsquelle ausgelegt
Zur Verhinderung von Feuer, Brandverletzungen und mögliche Beschädigungen dürfen Temperatur-, Ultraschall-, Widerstands- oder Drucksensoren nur an einen elektrischen Knoten an, wenn sichergestellt ist, dass der Knoten spannungsfrei ist
STROMMESSZANGEN
WARNUNG
Die meisten Strommesszangen haben zur Sicherheit des Benutzers einen Berührungsschutz
Zur Verhinderung von Verletzungen und Tod dürfen Strommesszangen mit einem Berührungsschutz während des Gebrauchs nicht an einer ungeschützten Stelle angefasst werden
WARNUNG
Strommesszangen sind mit ihrer maximalen Nennspannung gekennzeichnet, die gilt, wenn sie um einen blanken Leiter geklemmt werden
Zur Verhinderung von Verletzungen und Tod dürfen die Strommesszangen nicht um einen blanken Leiter, der außerhalb der angegebenen Spannungsschutzwerte der Strommesszange liegt, verwendet werden
WARNUNG
Zur Verhinderung von Verletzungen und Tod darf die Strommesszange nicht um einem stromführenden, nicht isolierten Leiter mit berührungsgefährlicher Spannung gelegt werden, sofern die Strommesszange nicht ausdrücklich mit dem Symbol als dafür sicher geeignet gekennzeichnet ist
Nicht isolierte Stromkreise immer spannungsfrei schalten, bevor Strommesszangen, die mit dem Symbol gekennzeichnet sind, angelegt werden
WARNUNG
Beim Messen von Strömen an nicht isolierten Stromkreisen, die direkt an das Stromnetz angeschlossen sind, immer Strommesszangen mit der entsprechenden CAT-Einstufung verwenden
Zur Verhinderung von Verletzungen und Tod muss die CAT-Einstufung der Strommesszange immer berücksichtigt werden und es darf keine Strommesszange ohne CAT-Einstufung zur Messung von Netzstrom verwendet werden
Bei Arbeiten in der Nähe blanker Leiter oder Stromschienen immer äußerst vorsichtig vorgehen Kontakt mit dem Leiter kann zu Stromschlag führen Immer die der Industrienorm entsprechenden Sicherheitsverfahren einhalten und ggf geeignete persönliche Schutzausrüstung (PSA) tragen In diesen Fällen muss unbedingt eine Sicherheitsschulung durchgeführt werden, die separat absolviert werden muss
DO239-8
25
Kfz- Oszilloskope PicoScope 4×23 und 4×25
Sicherheitsanleitung
Alle Strommesszangen besitzen einen maximalen Effektivstromnennwert, der je nach Messfrequenz entsprechend der nachstehenden Tabelle verringert sein kann
Strommess-
zange
TA018 TA019 TA167 TA189 TA234
Maximaler Effektivstrom der Strommesszange nach Frequenz
400 Hz
1 kHz
10 kHz
20 kHz
< 400 Hz
bis 1 kHz bis 10 kHz bis 20 kHz bis 60 kHz
60 A 600 A 2000 A 30 A 30 A
60 A
200 A 30 A 30 A
40 A
40 A 30 A 30 A
30 A 30 A
30 A
Automatische Stromversor-
Abschaltung gung/Batterie
nein
1604 A
nein
1604 A
ja
1604 A
ja
1604 A
nein
1604 A
Anschluss
BNC BNC BNC BNC BNC
ACHTUNG
Zur Vermeidung von Beschädigungen der Strommesszange und falschen Messwerten darf keine Strommesszange in einem Stromkreis verwendet werden, in dem die maximale Nennfrequenz der Strommesszange oder den maximalen Stromeffektivnennwert bei der Messfrequenz überschritten wird
WARNUNG
Die Nichtbeachtung der obigen Sicherheitsmaßnahmen kann Beschädigung an der Strommesszange zur Folge haben, was zu einer Reduzierung der sicheren Nennspannungswerte und CAT-Einstufung führt
ERDUNG DES GERÄTS UND SEINER ZUBEHÖRTEILE
WARNUNG
Der Erdungsanschluss des Oszilloskops über das USB-Kabel dient nur zu Messzwecken Er weist keine Schutzerdung auf Der Erdungseingang (Gehäuse) darf nicht an eine Stromquelle angeschlossen werden Zur Verhinderung von Körperverletzungen und Tod muss mit einem Voltmeter sichergestellt werden, dass zwischen der Erdung des Oszilloskops und dem beabsichtigten Anschlusspunkt keine nennenswerte Wechsel- oder Gleichspannung anliegt
ACHTUNG
Wenn eine Spannung an den Erdungseingang angelegt wird, besteht die Gefahr einer dauerhaften Beschädigung des Oszilloskops, des angeschlossenen Computers und anderer Geräte und Zubehör
ACHTUNG
Zur Vermeidung von Messfehlern durch eine mangelhafte Erdung muss immer das mit dem Oszilloskop gelieferte blaue USB-Kabel hoher Qualität verwendet werden Hinweis: Die Stromversorgung des Oszilloskops erfolgt über den USB-Anschluss Es ist kein zusätzliches Netzteil erforderlich
Hinweis: Die maximale Leistungsaufnahme über die 5-V-USB-Buchse ist 5 W.
WARNUNG
Zur Verhinderung von Verletzungen und Tod und möglichen Schäden am Oszilloskop darf der USBStecker des Geräts nur an eine zertifiziert ungefährliche PC USB-Ausgangsbuchse angeschlossen werden, die zuvor gemäß einer entsprechenden Norm zugelassen worden ist
26
DO239-8
Sicherheitsanleitung
Kfz- Oszilloskope PicoScope 4×23 und 4×25
UMGEBUNG
Dieses Produkt ist nur für den Einsatz an trockenen Orten (Innen- und Außenbereich) geeignet Das Netzteil des Produkts (falls erforderlich) ist nur zum Gebrauch in Innenräumen bestimmt
Beim technischen Support von Pico gibt es Beratung zur Integration eines PicoScope in Ihr eigenes Produkt oder Ihre Anwendung
WARNUNG
Zur Verhinderung von Verletzungen und Tod darf das Gerät nicht in feuchten Umgebungen oder in der Nähe von explosiven Gasen oder Dämpfen verwendet werden
ACHTUNG
Zur Verhinderung von Beschädigungen muss das Oszilloskop stets in geeigneten Umgebungen gelagert und verwendet werden
Temperatur Luftfeuchtigkeit (nicht kondensierend) Höhe über NN Verschmutzungsgrad
Lagerung
-20 bis +60 °C 5 bis 90 % relative
Feuchtigkeit
Bis zu 15.000 m
Betrieb 0 bis 45 °C
Angegebene Genauigkeit 15 bis 30 °C
5 bis 80 % relative Feuchtigkeit
Bis zu 2.000 m 2
INSTANDHALTUNG DES OSZILLOSKOPS UND ZUBEHÖRS
Das Produkt und Zubehörteile enthalten keine vom Benutzer wartbaren Teile Die Reparatur, Wartung und Kalibrierung erfordern spezielle Prüfgeräte und dürfen nur von Pico Technology oder einem autorisierten Dienstleister durchgeführt werden. Diese Leistungen sind gebührenpflichtig, sofern sie nicht unter die Garantie von Pico fallen
Das Instrument und alle Tastköpfe, Stecker, Kabel und Zubehörteile müssen vor der Verwendung auf Anzeichen von Beschädigung untersucht werden
WARNUNG
Zur Verhinderung von Stromschlägen dürfen das Oszilloskop, die Gehäuse-, Anschluss- und Zubehörteile nicht verändert oder zerlegt werden
WARNUNG
Das Oszilloskop wird mit einem weichen Tuch und einer Lösung aus milder Seife oder einem milden Reinigungsmittel und Wasser gereinigt Zur Verhinderung der Gefahr eines Stromschlags dürfen keine Flüssigkeiten in das Oszilloskopgehäuse eindringen, da dies die interne Elektronik oder Isolierung beeinträchtigt
DO239-8
27
Kfz- Oszilloskope PicoScope 4×23 und 4×25
ANSCHLÜSSE UND ANZEIGEN
Sicherheitsanleitung
Eingabesignal BNC-Anschluss an der Gerätevorderseite
USB-Anschluss
Erdungsklemme
Hinweis: Die BNCs für das Eingabesignal können anhand ihrer Kanalkennzeichnung identifiziert werden An manchen Oszilloskopen (4225 und 4425) haben die BNC-Anschlüsse auch eine individuelle Farbe für jeden Kanal
Speziell für die PicoScope 4225 und 4425 gilt: Jeder Kanal hat seine eigene Kanal-LED unten rechts am Anschluss Die Kanal-LEDs sind aus, bis der Kanal den Gleichtaktbereich verlässt Dann leuchten sie rot Wenn ConnectDetect aktiviert ist, zeigen alle Kanal-LEDs den ConnectDetectStatus an Alle Oszilloskope haben eine Abtastungs-LED an der Gerätevorderseite
FCC-Hinweis
Dieses Gerät wurde im Hinblick auf die Grenzwerte für Digitalgeräte der Klasse A gemäß Teil 15 der FCC-Vorschriften geprüft und für konform befunden Diese Grenzwerte dienen dem angemessenen Schutz vor schädlichen Interferenzen, wenn das Gerät in einem kommerziellen Umfeld betrieben wird
Dieses Gerät erzeugt, verwendet und kann Hochfrequenzenergie abstrahlen und kann, falls nicht gemäß der Bedienungsanleitung installiert und verwendet, Störungen der Funkkommunikation verursachen Der Betrieb dieses Geräts in einer Wohnumgebung führt sehr wahrscheinlich zu gefährlichen Störungen, deren Beseitigung zu Lasten des Anwenders geht
CE- & UKCA-Zeichen
Diese PicoScope-Oszilloskopmodelle 4225, 4425 and 4823 erfüllen die Anforderungen der CEEMV-Richtlinie 2014/30/EU und der UKCA SI 2016/1091 EMV-Vorschriften
Sie erfüllen außerdem die Anforderungen der CE-Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU und der UKCA SI 2016/1101 Electrical Equipment (Safety) Regulations
Weitere Informationen stehen in der EU-Konformitätserklärung sowie der UKCA Declaration of Conformity des Produkts, die unter picotechcom heruntergeladen werden kann
Die PicoScope-Modelle 4223 and 4423 sind veraltete Produkte, auf die sich der derzeitigen Richtlinien nicht erstrecken Beim technischen Kundendienst von Pico gibt es auch Exemplare der Konformitätserklärungen
ENTSORGUNG
Ihre Hilfe und Ihr Einsatz sind zum Schutz und zur Sauberkeit unserer Umwelt erforderlich Deshalb wird dieses Produkt am Ende des Produktlebens entweder zum Hersteller zurückgeschickt, oder WEEE-konform entsorgt
28
DO239-8
Guía de seguridad
Osciloscopios para automoción PicoScope 4×23 y 4×25
ESPAÑOL
Para evitar una posible descarga eléctrica, incendios, lesiones personales o daños en el producto, lea atentamente estas instrucciones de seguridad antes de intentar instalar o utilizar el producto Además, respete todas las prácticas y los procedimientos de seguridad generalmente aceptados para trabajar con electricidad y cerca de ella
Este producto se ha diseñado y probado de acuerdo con la publicación de las normas armonizadas EN 61010-1, EN 61010-2-030, EN 61010-031 y EN 61010-2-032 según se define en la Declaración de Conformidad El producto ha salido de fábrica cumpliendo todos los requisitos de seguridad
El PicoScope para automoción ha sido concebido para utilizarse como herramienta de diagnóstico para el análisis de sistemas eléctricos en vehículos
Las siguientes descripciones de seguridad se encuentran a lo largo de esta guía:
Una ADVERTENCIA identifica condiciones o prácticas que pueden provocar lesiones o incluso la muerte
Una PRECAUCIÓN identifica condiciones o prácticas que podrían provocar daños en el producto o en el equipo al que se conecte
SÍMBOLOS
Estos símbolos eléctricos y de seguridad pueden aparecer en el producto o en esta guía:
# Símbolo Descripción
1
Corriente continua
2
Corriente alterna
5
Terminal de tierra*
7
Terminal del chasis
11
Con aislamiento doble
101
No aplique ni desconecte conductores activos peligrosos sin aislar, ya que podrían causar descargas eléctricas, quemaduras eléctricas o arcos eléctricos
102
Se permite la desconexión de conductores activos peligrosos sin aislamiento y la aplicación en el entorno de los mismos
12
Posibilidad de descarga eléctrica
14
Precaución**
CAT II CAT III CAT IV
Sensibilización a la electricidad estática Las descargas electrostáticas pueden dañar componentes
La categoría de medición II se aplica a los circuitos de prueba y medición conectados directamente a enchufes fijos y puntos similares de la instalación de la red eléctrica de baja tensión
La categoría de medición III se aplica a los circuitos de prueba y medición conectados a la parte de distribución de la instalación de la red eléctrica de baja tensión del edificio.
La categoría de medición IV se aplica a los circuitos de prueba y medición conectados a la fuente de la instalación de la red eléctrica de baja tensión del edificio.
No deseche este producto como residuo urbano sin clasificar.
*El terminal de tierra se puede utilizar para crear una conexión a tierra de medición El terminal NO es una conexión de seguridad o de tierra **La aparición de este símbolo en el producto indica la necesidad de leer este documento de seguridad, las instrucciones de funcionamiento del producto o ambos
DO239-8
29
Osciloscopios para automoción PicoScope 4×23 y 4×25
Guía de seguridad
ADVERTENCIA
Este producto solo debe ser utilizado por técnicos capacitados y cualificados.
Para evitar el riesgo de lesiones o muerte, utilice el producto únicamente del modo indicado y use exclusivamente los accesorios suministrados o recomendados por Pico Technology La protección proporcionada por el producto podría verse mermada si este se utiliza de una manera no especificada por el fabricante.
VALORES NOMINALES MÁXIMOS DE LOS TERMINALES
Número de modelo
Rango de tensión de entrada máxima
Máximo permitido del modo común (de tierra USB a tierra de canal)
Protección contra sobretensión de picos de CC + CA
Entradas de señal
Salida del generador de señal BNC
4223
±100 V
0 V
±200 V
4423
±100 V
0 V
±200 V
4823
±50 V*
0 V
±100 V
±10 V
4225
±200 V
30 V
±250 V
4425
±200 V
30 V
±250 V
* ±50 V CC y ±42,4 V pk máx. CA
Debe atenerse a los valores nominales de todos los terminales y las advertencias marcadas en el producto La tensión marcada es la sobretensión máxima que se puede aplicar al terminal sin correr el riesgo de sufrir lesiones personales o daños al instrumento
La tensión máxima del modo común es el valor de tensión máximo que puede estar presente entre la tierra BNC de la entrada de medición y la tierra del conector USB para conseguir una medición válida
ADVERTENCIA
Para prevenir descargas eléctricas, no intente conectar ni medir tensiones que superen el valor nominal máximo del terminal ni con una tensión del modo común aplicada que quede fuera de las especificaciones.
Las señales que superen los límites de tensión de la tabla presentada a continuación, se definen como “potencialmente peligrosas” en la EN 61010
±60 V CC
Límites de tensión seguros de la EN 61010 30 V CA RMS
±42,4 V pk máx.
El PicoScope 4225 y PicoScope 4425 puede medir tensiones peligrosas de hasta su tensión máxima de medición a plena escala, ±200 V CC
El PicoScope 4223 y PicoScope 4423 puede medir tensiones peligrosas de hasta su tensión máxima de medición a plena escala, ±100 V CC
El PicoScope 4823 no es apto para la medición directa de tensiones peligrosas
Los accesorios aptos para su uso con o en conexión con tensiones altas están claramente marcados con su tensión máxima permitida y, en los casos pertinentes, con su clasificación CAT.
Para evitar descargas eléctricas, tome todas las precauciones de seguridad necesarias al trabajar en un equipo que pueda tener tensiones peligrosas
30
DO239-8
Guía de seguridad
Osciloscopios para automoción PicoScope 4×23 y 4×25
ADVERTENCIA
Para evitar lesiones o la muerte, no conecte directamente el osciloscopio a la red principal (línea eléctrica) ni a una batería de propulsión de un vehículo o los conversores de potencia asociados Para medir estas tensiones, utilice solo una sonda de aislamiento diferencial con clasificación CAT específica para el nivel apropiado para la línea eléctrica o su uso de alta energía, como las que aparecen en el sitio web de Pico Siga siempre los procedimientos de seguridad estándares del sector pertinentes y utilice equipo de protección personal (PPE) adecuado cuando sea necesario Se recomienda formación en seguridad para estos casos, que debe impartirse por separado No utilice atenuadores con conexión directa tierra a tierra, como los atenuadores Pico TA010 y TA197, para medir tensiones peligrosas de AC, como las de la red principal o las de una batería de propulsión de vehículos
ADVERTENCIA
Para evitar lesiones o la muerte, no utilice el osciloscopio ni los accesorios si parecen estar dañados de alguna forma y deje de usarlos inmediatamente si le preocupa algún funcionamiento anormal
ADVERTENCIA
Si se detecta una tensión de una señal que supera el rango de medición a escala completa, se indica en la pantalla de medición Aparecerá un icono de advertencia rojo en la esquina superior izquierda, junto al eje vertical del canal pertinente Seleccione un rango de tensión más grande para conseguir una medición dentro del rango y, si la condición persiste, para evitar lesiones o la muerte, desactive o desconecte de forma segura la fuente de la sobretensión De la misma forma, si se supera la tensión seleccionada máxima en modo común en un 4425 o un 4225, aparecerá un icono de advertencia amarillo en la esquina superior izquierda de la pantalla y junto al eje vertical del canal correspondiente En estas condiciones, las formas de onda y las mediciones visualizadas podrían ser incorrectas y el estado podría ser peligroso
ACCESORIOS
ADVERTENCIA
No supere la tensión nominal marcada en ninguno de los accesorios Si un accesorio no tiene ninguna tensión nominal marcada ni en el conector, ni en el cable, ni en la carrocería, o si se retira la guarda protectora de dedos, no supere los límites de tensión seguros establecidos anteriormente
Nunca supere la tensión máxima marcada en un accesorio con clasificación CAT, independientemente de si el accesorio se utiliza para mediciones de la red principal o de alta energía
Al conectar uno o varios accesorios y el canal de un instrumento, la clasificación de tensión más baja en un conjunto de accesorios interconectados será la que se aplique a ese canal
PRECAUCIÓN
Para evitar ocasionar daños permanentes al instrumento u otros equipos conectados, no supere el rango de tensión de protección en ningún cable, conector ni accesorio
ADVERTENCIA
Las pinzas sin aislamiento para alta tensión se han diseñado para conectarlas únicamente a cables de alta tensión con aislamiento doble No están diseñadas para la conexión directa a tensiones peligrosas Para evitar el riesgo de lesiones o incluso la muerte, apague el motor e impida que vuelva a ponerse en marcha Limpie el cable para alta tensión e inspeccione si tiene daños y está suficientemente aislado y conéctelo únicamente a cables con aislamiento doble sin daños Asegúrese de que los cables de prueba sean seguros y no tengan piezas calientes ni giratorias Ahora puede volver a arrancar el motor durante la prueba
DO239-8
31
Osciloscopios para automoción PicoScope 4×23 y 4×25
Guía de seguridad
PRECAUCIÓN
Los accesorios Pico para medir propiedades físicas como la resistencia, la presión, la temperatura y las señales ultrasónicas no se han diseñado para conectarse a ninguna fuente de tensión
Para evitar incendios, quemaduras o daños potenciales, no conecte sensores de temperatura, ultrasónicos, de resistencia ni de presión a un nodo eléctrico a no ser que primero haya confirmado que el nodo está desenergizado.
SONDAS DE CORRIENTE
ADVERTENCIA
La mayoría de sondas de corriente tienen una barrera táctil para garantizar la seguridad del usuario
Para evitar lesiones o la muerte, mientras utilice una sonda de corriente con barrera táctil, no la sujete en otro punto que no sea la barrera táctil
ADVERTENCIA
Las sondas de corriente están marcadas con su clasificación de tensión máxima, que se aplica cuando se conectan a un conductor no aislado
Para evitar lesiones o la muerte, no use la sonda de corriente sobre un conductor no aislado fuera de los niveles de protección de tensión marcados de la sonda
ADVERTENCIA
Para evitar lesiones o la muerte, no conecte una sonda de corriente a un conductor con corriente peligrosa no aislado a no ser que esté expresamente marcado que es seguro hacerlo con el símbolo
Desenergice siempre los circuitos no aislados antes de conectar sondas marcadas con el símbolo
ADVERTENCIA
Al medir corrientes en circuitos no aislados conectados directamente a la red eléctrica, utilice siempre sondas con la clasificación CAT correspondiente.
Para evitar lesiones o la muerte, siga siempre la clasificación CAT de la sonda y no emplee una sonda de corriente sin clasificación CAT para medir una corriente de la red eléctrica.
Tenga siempre la máxima precaución al trabajar con conductores desprotegidos o embarrados El contacto con el conductor podría producir descargas eléctricas Siga siempre los procedimientos de seguridad estándares del sector pertinentes y utilice equipo de protección personal (PPE) adecuado cuando sea necesario La formación en seguridad resulta esencial en estos casos y debe impartirse por separado
32
DO239-8
Guía de seguridad
Osciloscopios para automoción PicoScope 4×23 y 4×25
Todas las sondas de corriente tienen una clasificación de corriente RMS máxima que podría reducirse en función de la frecuencia de medición, de acuerdo con la siguiente tabla
Corriente RMS máxima de la sonda por frecuencia
Sonda
< 400
Hz
400 Hz a 1 kHz
TA018 TA019 TA167 TA189 TA234
60 A 600 A
2000 A 30 A 30 A
60 A
200 A 30 A 30 A
1 kHz a 10 kHz
40 A
40 A 30 A 30 A
10 kHz a 20 kHz
30 A 30 A
20 kHz a 60 kHz
30 A
Apagado automático
no no sí sí no
Alimentación
eléctrica/ Conexión
batería
1604A
BNC
1604A
BNC
1604A
BNC
1604A
BNC
1604A
BNC
PRECAUCIÓN
Para evitar daños a la sonda y lecturas imprecisas, no utilice una sonda de corriente en un circuito que supere la frecuencia máxima indicada para la sonda o la corriente RMS máxima indicada para la frecuencia de medición
ADVERTENCIA
Si no se respetan las precauciones de seguridad anteriores, se podrían producir daños en la sonda de corriente y una reducción efectiva en su clasificación de tensión segura y su clasificación CAT.
CONEXIÓN A TIERRA DEL INSTRUMENTO Y SUS ACCESORIOS
ADVERTENCIA
La conexión a tierra del osciloscopio a través del cable USB es sólo para fines de medición. No tiene conexión a tierra de protección de seguridad Nunca conecte la entrada de tierra (chasis) a una fuente de corriente eléctrica Para evitar lesiones personales o la muerte, use un voltímetro para comprobar la ausencia de tensión CA o CC significativa entre la conexión a tierra del osciloscopio y el punto al que desee conectarla.
PRECAUCIÓN
Es muy posible que la aplicación de una tensión a la entrada de tierra produzca daños permanentes en el osciloscopio, el ordenador conectado y otros equipos
PRECAUCIÓN
Para evitar el riesgo de errores de medición provocados por una mala conexión a tierra, utilice en todo momento el cable USB azul de alta calidad suministrado con el osciloscopio Nota: el osciloscopio se alimenta mediante el conector USB No se requiere ninguna fuente de alimentación adicional Nota: El requisito máximo de potencia desde la alimentación USB de 5 V es de 5 W
ADVERTENCIA
Para evitar lesiones o la muerte y para evitar daños potenciales al osciloscopio, conecte únicamente el conector USB de la unidad a un conector de salida USB no peligroso y certificado del PC que se haya aprobado previamente según un estándar correspondiente
DO239-8
33
Osciloscopios para automoción PicoScope 4×23 y 4×25
Guía de seguridad
ENTORNO
Este producto se puede usar en interiores y exteriores, solo en ubicaciones secas La fuente de alimentación externa del producto (si fuera necesaria) es solo para su uso en interiores
Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de Pico si quiere recibir consejos sobre cómo integrar un PicoScope en su producto o aplicación
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de lesiones o muerte, no utilice el producto en un entorno mojado o húmedo, ni tampoco cerca de gases o vapores explosivos
PRECAUCIÓN
Para evitar daños, utilice y almacene siempre su osciloscopio en condiciones apropiadas
Temperatura Humedad (sin condensación) Altitud Grado de contaminación
Almacenamiento 20 a +60 °C
Del 5 al 90 % de HR Hasta 15 000 m
Funcionamiento Precisión nominal
0 a 45 °C
15 a 30 °C
Del 5 al 80 % de HR
Hasta 2000 m
2
CUIDADOS DEL OSCILOSCOPIO Y SUS ACCESORIOS
El producto y sus accesorios no tienen piezas cuyo mantenimiento pueda realizar el usuario Las tareas de reparación, mantenimiento o ajuste requieren equipos especiales de prueba, y solo deberán ser realizadas por Pico Technology o un proveedor de servicios autorizado Podría aplicarse un cargo por estos servicios, a no ser que los cubra la garantía de Pico
Inspeccione el instrumento y todas las sondas, conectores, cables y accesorios en busca de daños antes de utilizarlos
ADVERTENCIA
Para evitar descargas eléctricas, no manipule ni desmonte el osciloscopio, las piezas de la caja, los conectores ni los accesorios
ADVERTENCIA
Al limpiar el producto, utilice un paño suave y una solución de jabón o detergente suave con agua Para evitar descargas eléctricas, no permita que penetren líquidos en la carcasa del osciloscopio, ya que esto podría poner en riesgo la instalación electrónica o el aislamiento interno
34
DO239-8
Guía de seguridad
Osciloscopios para automoción PicoScope 4×23 y 4×25
CONECTORES E INDICADORES
Señal de entrada: conector BNC en la parte frontal de la unidad
Puerto USB
Terminal de tierra
Nota: Los BNC de la señal de entrada se pueden identificar por la letra de su canal. En algunos osciloscopios (los 4225 y 4425), los conectores BNC también tienen un color alrededor específico de cada canal
Específicamente para PicoScope 4225 y 4425: Cada canal tiene su propio LED de canal específico en la esquina inferior derecha del conector Los LED de canal permanecen apagados hasta que el canal sale del rango del modo común, cuando se iluminan en rojo Cuando ConnectDetect está activado, todos los LED de canal muestran el estado ConnectDetect Todos los osciloscopios tienen un LED de muestreo en el panel frontal
Aviso FCC
Este equipamiento ha sido comprobado y cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase A según la Parte 15 de las reglas de la FCC Estos límites han sido diseñados para facilitar una protección razonable frente a interferencias perjudiciales cuando el equipamiento se utiliza en un entorno comercial
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía por radiofrecuencia, y si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones, podría causar interferencias dañinas a las comunicaciones por radio El uso de este equipo en una zona residencial puede causar interferencias perjudiciales, en cuyo caso el usuario deberá corregir las interferencias por su propia cuenta
Avisos UE y UKCA
Estos modelos de osciloscopio PicoScope, los 4225, 4425 y 4823, se ajustan a la intencionalidad de las normativas sobre CEM contempladas en la Directiva UE 2014/30/UE y la UKCA SI 2016/1091
También se ajustan a la intencionalidad de la Directiva de Baja Tensión de la UE 2014/35/UE y la normativa UKCA SI 2016/1101 sobre seguridad de equipamientos eléctricos
Para obtener más información consulte la Declaración de conformidad de la UE o la Declaración de conformidad UKCA de su producto, disponible para descargar en picotechcom
Los modelos PicoScope 4223 y 4423 son productos obsoletos y las Directivas actuales no se aplican Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de Pico para solicitar copias de sus Declaraciones de conformidad
RESIDUOS
Su ayuda y sus esfuerzos son necesarios para proteger y conservar limpio nuestro medio ambiente. Por tanto, al final de su vida útil, devuelva este producto a su fabricante o procure que el producto sea recogido y tratado según la Directiva WEEE
DO239-8
35
PicoScope 4×23 4×25
EN 61010-1EN 61010-2-030EN 61010-031 EN 61010-2-032 “”
PicoScope
# 1 2
5
*
7
11
101
102
12
14
**
CAT II II CAT III III CAT IV IV
* **
36
DO239-8
PicoScope 4×23 4×25
Pico Technology
USB
DC + AC
BNC
4223
±100 V
0 V
±200 V
4423
±100 V
0 V
±200 V
4823
±50 V*
0 V
±100 V
±10 V
4225
±200 V
30 V
±250 V
4425
±200 V
30 V
±250 V
* ±50V DC ±42.4V AC
BNC USB
EN 61010 “”
±60 V DC
EN 61010 30 V AC RMS
±42.4 V
PicoScope 4225 PicoScope 4425 ±200 V DC
PicoScope 4223 PicoScope 4423 ±100 V DC
PicoScope 4823
CAT
DO239-8
37
PicoScope 4×23 4×25
CAT Pico
(PPE)
Pico TA010 TA197 AC
4425 4225
CAT
HT HT HT
38
DO239-8
PicoScope 4×23 4×25
Pico
CAT
CAT CAT
(PPE)
DO239-8
39
PicoScope 4×23 4×25
RMS
RMS
< 400 Hz
400 Hz 1 kHz
1 kHz 10 kHz 20 kHz 10 kHz 20 kHz 60 kHz
TA018 60 A
60 A
40 A
TA019 600 A
TA167 2000 A 200 A
40 A
TA189 30 A
30 A
30 A
30 A
30 A
TA234 30 A
30 A
30 A
30 A
/
1604A BNC
1604A BNC
1604A BNC
1604A BNC
1604A BNC
RMS
CAT
USB AC DC
USB USB 5 V USB 5 W
USB PC USB
40
DO239-8
PicoScope 4×23 4×25
PicoScope Pico
-20 +60 5 90% RH 15000 m
0 45
2
15 30 5 80% RH 2000 m
Pico Technology Pico
DO239-8
41
PicoScope 4×23 4×25
BNC
USB
BNC 4225 4425BNC
PicoScope 4225 4425 LED LED ConnectDetect LED ConnectDetect LED
FCC
A FCC 15
CE UKCA
PicoScope 42254425 4823 CE 2014/30/EU UKCA SI 2016/1091 EMC
CE 2014/35/EU UKCA SI 2016/1101
UKCA picotech.com
PicoScope 4223 4423 Pico
WEEE
42
DO239-8
United Kingdom global headquarters: Pico Technology James House Colmworth Business Park St Neots Cambridgeshire PE19 8YP United Kingdom
+44 (0) 1480 396 395 [email protected]
North America regional office: Pico Technology 320 N Glenwood Blvd Tyler TX 75702 United States
+1 800 591 2796 [email protected]
Asia-Pacific regional office: Pico Technology Room 2252, 22/F, Centro 568 Hengfeng Road Zhabei District Shanghai 200070 PR China
+86 21 2226-5152 [email protected]
Germany regional office and EU Authorized Representative: Pico Technology GmbH Im Rehwinkel 6 30827 Garbsen Germany
+49 (0) 5131 907 62 90 [email protected]
Copyright © 20192023 Pico Technology Ltd All rights reserved
DO239-8


















