502502015 Fountain Fall with Led Lights
Product Information:
Product Name: Fountain Putous
Product Code: 502502015
Supported Countries: GB, FI, SE, NO, EE
Specifications:
- Voltage of Transformer Input: 230-240v
- Voltage of Transformer Output: 12v
- Power of water pump: 5w
- Voltage of water pump: AC12v
- Volume of flow: 0-260 L/h
- Water Height: 0-65cm
- The quality of Led Light: 3
- The Color of led light: Cold white
Product Usage Instructions:
- Unpack all parts carefully and check them for completeness.
Make sure the fountain is on a smooth flat surface. - Assemble the fountain LED line (A) to the pump LED line (C) and
put the LED forward to its popular place. - Assemble the pump (D) to the fountain hose (B) and place the
pump in the bottom of the fountain. - Fill the fountain with water and make sure the pump is totally
submerged. - Assemble the pump cable (E) into the transformer (F), then plug
it into the power outlet. - Enjoy the wonderful atmosphere created by the fountain.
Note:
Please read the instruction manual before taking the product
into operation to ensure proper functioning and operating
safety.
Fountain Putous
502502015
Instruction manual Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning Kasutusjuhend
GB 2 FI 3 SE 4 NO 5 EE 6
1. Introduction We would like to congratulate you on the purchase of our product. As to secure the functioning and operating safety, please do read the instruction manual before taking it into operation.
2.Operation
PARTS
Fountain with LED Line A and Hose B
Pump D with LED line C and cable E
Transformer F
F
Step 1
Step 2
Step 3
– Unpack all parts carefully and check them for completeness. Make sure the fountain on a smooth flat surface.
Stepl- Assembling the fountain Led line(A) to the pump Led line (C) and put the led forward to it popular place. Step2- Assembling the pump (D) to the fountain hose (B) and place pump in bottom of fountain. Step3- Fill fountain with water and make sure pump is totally submerged. Step4- Assembling the pump cable (E) into the transformed (F), then plug to the power outlet and enjoy the wonderful atmosphere.
3. General and Safety:
– Always keep enough clean water in the fountain to prevent the pump running dry. -Distilled water is recommended, but not necessary. -Always unplug the power cord before performing service or maintenance. -Operate the pump only with supplied transformer. – If the power cord is damaged, it cannot be used any more, should be disposed immediately. -Make sure the pump is connected to the water tube tightly. Check the fountain hoses for kinks and obstructions. – If the pump was not placed well, there might be vibrations,which might cause loud,disturbing noises. -Check before installing the hoses for blockages and kinks. – The pump must always be completely covered with water to an appropriate level. -To ensure cooling, the water temperature should never be more than 35°C. -Never touch the pump until it stops. – All other aggressive liquids are prohibited. – Do not turn on the pump if part of the product has damage. – Any changing of the components is prohibited. – Please put the fountain indoor during winter time and take the water out.
Specifications
Voltage of Transformer Input (v)
230-240
Voltage of Transformer Output (v)
Power of water pump (w)
Voltage of water pump (v)
Volume of flow (L/h)
12
5
AC12
0-260
Water Height (cm)
The quality of Led Light
The Color of led light
0-65
3
Cold white
2
1. Johdanto Haluamme onnitella sinua tuotteemme hankinnasta. Lue käyttöohje ennen sen käyttöönottoa.
2. Toiminta
OSAT
Suihkulähde LEDnauhalla A ja letkulla B
Pumppu D LED-nauhalla C ja kaapelilla E
Muuntaja F
F
Vaihe 1
Vaihe 2
– Pura osat huolellisesti pakkauksesta ja tarkista, ettei mitään puutu. Varmista, että suihkulähde on sileällä ja tasaisella pinnalla.
Vaihe 1 – Suihkulähteen led-johdon (A) yhdistäminen pumpun johtoon (C). Vaihe 2 – Liitä pumppu (D) suihkulähteen letkuun (B) ja aseta pumppu suihkulähteen pohjalle. Vaihe 3 – Täytä suihkulähde vedellä ja varmista, että pumppu on täysin veden alla. Vaihe 4 – Liitä pumppukaapeli (E) muuntajaan (F), kytke sitten pistoke pistorasiaan ja nauti ihanasta tunnelmasta.
3. Yleistä ja turvallisuus:
– Pidä suihkulähteessä aina riittävästi puhdasta vettä, jotta pumppu ei pääse kuivumaan. – Tislattua vettä suositellaan, mutta se ei ole välttämätöntä. – Irrota virtajohto aina ennen huoltoa tai kunnossapitoa. – Käytä pumppua vain mukana toimitetulla muuntajalla. – Jos virtajohto on vaurioitunut, sitä ei saa enää käyttää, vaan se on hävitettävä välittömästi. – Varmista, että pumppu on liitetty vesiletkuun tiiviisti. Tarkista ettei suihkulähteen letkuissa ole mutkia tai tukoksia. – Jos pumppua ei ole sijoitettu asianmukaisesti, se voi aiheuttaa tärinää, joka voi aiheuttaa kovia ja häiritseviä ääniä. – Tarkista ennen letkujen asentamista, ettei niissä ole tukoksia tai mutkia. – Pumpun on aina oltava kokonaan upotettuna veteen. – Jäähdytyksen varmistamiseksi veden lämpötila ei saa ylittää 35 °C. – Älä koskaan koske pumppuun, ennen kuin se on pysähtynyt. – Kaikki muut voimakkaat nesteet ovat kiellettyjä. – Älä käynnistä pumppua, jos osa tuotteesta on vaurioitunut. – Osien vaihtaminen on kielletty. – Suihkulähdettä on säilytettävä talvisin sisätiloissa, ja se on tyhjennettävä vedestä.
Tekniset tiedot
Vaihe 3
Muuntajan syötön jännite
(V)
230-240
Muuntajan lähtöjännite
(V)
12
Vesipumpun teho (W)
5
Vesipumpun jännite (V)
AC12
Virtauksen määrä (l/t)
0- 260
Vesisuihkun Led-valon laatu LED-valon väri korkeus (cm)
0- 65
3
Kylmä valkoinen
3
1. Inledning Vi skulle vilja gratulera dig till ditt inköp av vår produkt. För att säkerställa funktionsdugligheten och driftsäkerheten bör du läsa bruksanvisningen innan du tar den i bruk.
2. Drift
DELAR
Fontän med LEDledning A och slang B
Pump D med LED-ledning C och kabel E
Transformator F
F
Steg 1
Steg 2
– Packa upp alla delar noggrant och kontrollera att de är kompletta. Se till att fontänen står på en slät, plan yta.
Steg 1 Montera fontänens LED-ledning (A) till pumpens LED-ledning (C) och placera ledningen framåt på den populäraste plats Steg 2 Montera pumpen (D) till fontänslangen (B) och placera pumpen på botten av fontänen. Steg 3 Fyll fontänen med vatten och se till att pumpen är helt nedsänkt. Steg 4 Montera pumpkabeln (E) i transformatorn (F), anslut sedan till eluttaget och njut av den underbara atmosfären.
3. Allmänt och säkerhet:
– Ha alltid tillräckligt med rent vatten i fontänen så att pumpen inte körs torr. – Destillerat vatten rekommenderas, men deträinte nödvändigt. – Dra alltid ur strömkabeln innan service eller underhåll utförs. – Kör endast pumpen med den medföljande transformatorn. – Om strömsladden är skadad ska den inte användas längre och ska omedelbart kasseras. – Se till att pumpen är ordentligt ansluten till vattenslangen. Kontrollera att det inte finns knutar eller blockeringar på fontänslangarna. – Om pumpen inte har placerats på ett bra sätt kan det uppstå vibrationer som kan orsaka höga och störande ljud. – Kontrollera före installation av slangarna att de inte har blockeringar eller knutar. – Pumpen måste alltid vara helt täckt med vatten till en lämplig nivå. – För att säkerställa kylning får vattentemperaturen aldrig vara högre än 35 °C. – Rör aldrig pumpen förrän den har stannat. – Alla andra aggressivavätskor är förbjudna. – Slå inte på pumpen om en del av produkten är skadad. – Det är förbjudet att ändra komponenterna. – Förvara fontänen inomhus under vintern och ta ut vattnet.
Specifikationer
Steg 3
Spänning i Spänning i Vatten-pumpens Vatten-pumpens
transforma-torns transforma-torns effekt
spänning
ingång
utgång
(w)
(v)
(v)
(v)
230-240
12
5
AC12
Flödesvolym (l/h)
0-260
Vattenhöjd (cm) LED-lampans kvalitet
0-65
3
LED-lampans färg
Kall vit
4
1. Introduksjon Vi vil gjerne gratulere deg med kjøpet av produktet vårt. For å garantere funksjons- og driftssikkerhet, vennligst les bruksanvisningen før du tar det i bruk.
2. Drift
DELER
Fontene med LEDstripe A og slange B
Pumpe D med LED-stripe C og kabel E
Transformator F
F
Steg 1
Steg 2
– Pakk alle delene forsiktig ut og sjekk at de er komplette. Sørg for at fontenen står på en jevn flat grunn.
Steg 1 – Monter fontenens LED-stripe (A) til pumpens LED-stripe (C) og plasser den til et ofte brukt sted Steg 2 – Monter pumpen (D) til fonteneslangen (B) og plasser pumpen i bunnen av fontenen. Steg 3 – Fyll fontenen med vann og sørg for at pumpen er helt nedsenket. Steg 4 – Installer pumpekabelen (E) i transformatoren (F), koble deretter til strømuttaket og nyt den fantastiske atmosfæren.
3. Generelt og sikkerhet:
– Ha alltid nok rent vann i fontenen for å forhindre at pumpen går tørr. – Destillert vann anbefales, men er ikke et krav. – Trekk alltid ut strømledningen før du utføresrervice eller vedlikehold. – Bruk pumpen kun med den medfølgende transformatoren. – Hvis strømledningen er skadet, kan den ikke lenger brukes og skal umiddelbart kasseres. – Sørg for at pumpen er tett koblet til vannslangen. Sjekk fonteneslangene for knekk oginhdringer. – Hvis pumpen ikke har blitt godt plassert, kan det oppstå vibrasjoner som kan forårsake høye, forstyrrende lyder. – Kontroller slangene for blokkeringer og knekk før du installerer dem. – Pumpen må til enhver tid være fullstendig dekket med vann tilet tilstrekkelig nivå. – For å sikre avkjøling skal vanntemperaturen aldri være høyere enn 35 °C. – Berør aldri pumpen før den har stoppet. – Alle andre aggressive væsker er forbudt. – Ikke slå på pumpen hvis en del av produktet er skadet. – Enhver endring av komponentene er forbudt. – Lagre fontenen innendørs om vinteren og ta ut vannet.
Spesifikasjoner
Transformatorinngangens
spenning (V)
Transformatorutgangens
spenning (V)
Vannpumpens Spenningen til
effekt
vannpumpen
(W)
(V)
Strømnings- Vannhøyde (cm) Kvaliteten på Fargen på LED-
volum
LED-lys
lys
(L/t)
230-240
12
5
AC 12
0-260
0-65
3
Kald hvit
Steg 3
5
1. Sissejuhatus Õnnitleme teid meie toote ostmise puhul. Toimimise ja kasutamise ohutuse tagamiseks lugege kasutusjuhend enne seadme kasutamist läbi.
2. Kasutamine
OSAD
Purskkaev LEDribaga A ja voolikuga B
Pump LED-ribaga C ja kaabliga B
Trafo F
F
1. samm
2. samm
– Võtke kõik osad ettevaatlikult pakendist välja ja kontrollige, kas kõik on olemas. Purskkaev peab olema siledal tasasel pinnal.
1. samm: ühendage purskkaevu LED-riba (A) pumba LED-ribaga (C) ja asetage LED sobivasse kohta. 2. samm: ühendage pump (D) purskkaevu vooliku (B) külge ja asetage pump purskkaevu põhja. 3. samm: täitke purskkaev veega ja veenduge, et pump oleks täielikult vee all. 4. samm: ühendage pumba kaabel (E) trafosse (F), seejärel ühendage vooluvõrku ja nautige imelist õhkkonda.
3. Üld- ja ohutusteave
– Pumba kuivamise vältimiseks peab purskkaevus olema piisavalt puhast vett. – Soovitatav on kasutada destilleeritud vett, kuid see pole kohustuslik. – Enne purskkaevu hooldamist eemaldage see alati vooluvõrgust. – Kasutage pumpa ainult koos kaasasoleva trafoga. – Kui toitejuhe on kahjustatud, ei või seda enam kasutada ja see tuleb kohe ära visata. – Veenduge, et pump oleks veetoruga tihedalt ühendatud. Veenduge, et purskkaevu voolikud ei oleks paindunud ega ummistunud. – Kui pump ei ole hästi paigutatud, võib tekkida vibratsioon, mis võib põhjustada kõva ja häirivat müra. – Kontrollige enne voolikute paigaldamist, et need ei oleks paindunud ega ummistunud. – Pump peab alati olema sobiva tasemeni täielikult veega kaetu.d – Jahutuse tagamiseks ei tohi veetemperatuur olla üle 35°C. – Ärge puudutage pumpa enne, kui see on seiskunud. – Kõigi muude agressiivsete vedelike kasutamine on keelatud. – Ärge lülitage pumpa sisse, kui toote mingil osal on kahjustusi. – Komponentide asendamineon keelatud. – Talveks pange purskkaev siseruumidesse ja laske vesi välja.
Tehnilised andmed
Trafo sisendi pinge (V)
Trafo väljundi pinge (V)
Veepumba võimsus
(W)
Veepumba pinge (V)
Vooluhulk (l/h)
Vee kõrgus (cm) LED-valguse kvaliteet
LED-valguse värv
230-240
12
5
AC12
0-260
0-65
3
Jahe valge
3. samm
6
Manual instructions material/ Ohjekirjan materiaali/ Instruktionsmaterial/ Håndbok instruksjonsmateriale/ Juhendi materjal
Manufactured for · Valmistuttaja · Tillverkad för · Produsert for · Toodetud · Razosanas pasttjs · Kieno uzsakymu pagaminta · Kesko Corporation Building and technical trade, Työpajankatu 12, FI- 00580 Helsinki © Kesko 2023. Made in China.

















