EP24460DE Automatic Portable Washing Machine
Product Information
The product is a washing machine with the model number
EP24460DE. It comes with various parts, including a top lid, top
frame, lint filter, control panel, inner tub, pulsator, body base,
adjustable foot, feed valve, power cord, back cover, fixing foot
(3pcs), handle, drainpipe, bottom cover (1pc), water inlet hose
(1pc), water inlet hose connector (1pc), and tapping screw ST4X14mm
(8pcs).
The instruction booklet contains important safety information
that should be read and kept for future reference. It also includes
symbol definitions for warning symbols and forbidden symbols.
Product Usage Instructions
- Ensure that the plug is inserted into a power socket with the
rated voltage of 220-240V AC. - Always unplug the appliance and turn off the water when the
power is cut, moving or cleaning the washing machine, or when it is
not in use. - Do not insert or pull off the plug with wet hands.
- Avoid bending, stretching, twisting, strapping, changing,
pressing, or nipping the electric cable. If the cable or plug is
damaged or the socket becomes loose, it must be repaired or changed
by professionals to avoid danger. - Keep the pin of the plug clean. If dirty, clean it carefully
with a dry cloth. - Avoid installing the washing machine in bathrooms or damp
places. Do not wash the machine with water or put wet clothes on
the control panel film. - If the machine is situated on a carpeted floor, adjust the feet
to allow air circulation. - Avoid washing soft items that may cause abnormal vibration
during the spin, such as raincoats, bike covers, feather dresses,
and other waterproof laundries. - Do not share the same socket with other electric appliances and
avoid using a damaged plug or loose socket. - Avoid putting hands into the working machine, even if the speed
is very slow. Take special care of children and forbid them from
climbing on the washing machine. - Do not alter the specifications or attempt to modify the
product in any way. - Avoid overloading the appliance and do not put hot goods on the
washing machine. - Avoid machine-washing garments that have been in contact with
volatile petroleum products. - The appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory, or mental capabilities
unless they have been given supervision or instruction concerning
the use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure they do not play with the
appliance. - Keep the appliance away from direct sunlight and heat sources
like heaters.
EN DE FR ES I T PL
USER’S MANUAL/ HANDBUCH / MANUEL DE L’UTI LI SATEUR/ MANUAL DEL USUARI O
0$18$/(87(17(,16758.&-$2%6à8*,
EP2 4 4 6 0 DE
Aut om at ic Washing Machine / Aut om at ische Waschm aschine / Machine à Laver Aut om at ique / Lavadora Aut om át ica / Lavat rice Aut om at ica / Pralka aut om at yczna
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS I MPORTANT SAFETY INFORMATI ON. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
EN
Top lid Top fram e Lint filt er Cont rol panel I nner tub Pulsat or Body Base Adj ustable foot
Parts nam e
Feed valve Power cord
Back cover
Fixing foot ( 3pcs)
Acce sso r ie s
The end connect ing t o t he appliance
Handle Drainpipe
Bottom cover ( 1pc)
The end connect ing t o water inlet hose connector
Wat er inlet hose ( 1pc) water inlet hose connector ( 1pc)
Tapping screw ST4X14m m ( 8pcs)
Sym bol definition
Warning sym bols
Pay special at t ent ion t o t he warning sym bols. There m ay be serous risks to personal body safety or dam ages to the washing m achine I f warnings are not followed.
Forbidden sym bols
Please st op doing t he cont ent s wit h t his sym bol, ot herwise it will dam age t he appliance or inj ure your personal body.
02
EN
Ca ut ions
Please insert t he plug int o t he power socket wit h rat ed volt age 220- 240V AC.
Always unplug the appliance and tum off the water when the power is cut, m oving or cleaning the washing m achine, or it is not in use. Do not insert or pull off the plug with wet hands.
Do not m ake the electric cable bent, stretched, twisted, strapped or changed, pressed or nipped. I f the electric cable or plug is dam aged or the socket becom es loose, it m ust be repaired or changed by the professionals to avoid danger. The pin of t he plug m ust rem ain clean. Please clean it carefully wit h a dry clot h if it is dirt y.
Don’t install the washing m achine in bathroom or dam p places. Do not wash t he m achine wit h wat er, do not put wet clothes on the control panel film .
Do not use water hotter than 50° C
I f t he m achine is sit uat ed on a carpet ed floor, please adj ust t he feet in order t o allow air t o circulat e freely.
Soft item
Vent ilat ion holes at the bottom
Do not wash raincoat , bike cover, feat her dress and such waterproof laundries, which will cause abnorm al vibration of the washing m achine during the spin.
Do not share the sam e socket with other electric appliances. Do not use the dam aged plug or loose socket.
03
EN
Do not put hands into the working m achine. I t is dangerous even if the speed is very slow. Take special care of t he children, and forbid them to clim b on the washing m achine.
I t is dangerous to alter the specifications or at t em pt t o m odify t his product in any way.
Do not overload the appliance or put any hot goods (such as the kettle with hot water) on the washing m achine.
Garm ent s which have been in cont act wit h volatile petroleum products should not be m achine washed.
This appliance is not int ended for use by persons(including children) with reduced physical,sensory or m ental capabilities,or lack of experience and knowledge,unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safet y. Children should be supervised t o ensure that they do not play with the appliance.
Keep t he appliance away from direct sunlight and heat sources like t he heat er.
To prevent t he lint from blocking cascade out let during washing, please keep the lint filter in good condition, install it to proper position and clean it in time.
Any obj ects such as coins, safety pins, nails, screws, stones or any other hard, sharp m aterial can cause extensive dam age and m ust not be placed into to the m achine.
Close
Open
l%HIRUHZDVKLQJSOHDVHHQVXUHWKHWDSLVRSHQ and t he inlet hose is inst alled properly. l,WLVVXJJHVWHGWRXVHORZIRDPZDVKLQJSRZGHU
04
EN
I nstallation and adjustm ent
Please inst all and adj ust t he m achine according t o t he requirem ent s of t he m anual. I t is very im portant to your safety and correct operation.
U n p a ck in g
l8QSDFNWKHFDUWRQDQGWDNHRXWWKHERWWRPSDQHO l2SHQWKHWRSOLGRIZDVKLQJPDFKLQHDQGWDNHRXWDOORIWKHDFFHVVRULHV l5HPRYHDOOZUDSSHUVLQFOXGLQJWKHSROVWUHQHEDVH You are advised t o keep all t he packaging for reuse in case t he m achine is t o be transported again.
I nstalling the bottom cover
l$VWKHULJKWSKRWRSXWGRZQWKHPDFKLQHIURP side, put down the m achine on som e soft thing, please let the rem arkable face outside, the arrow direction is m achine front side. l$OLJQWKHVFUHZKROHEHWZHHQERWWRPDQG bot t om cover, use t he appendix screw t o fast en t he bot t om cover.
Posit ion in g
The dist ance bet ween t he washing m achine and the wall should be m ore than 50m m , and the m axim um allowed angle of the shank base of the m achine is 1° .The slant ing or rough ground m ay cause operating stopped or unstable, please adj ust it with the following m ethods: lM a k e it h or izon t a l Use a t ied t hread wit h plum b t o check if it is h or izon t al. lAdj u st t h e a dj u st a ble foot Lift up t he adj ust able foot gent ly, loose t he adj ustable nut and twist the adj ustable foot. Fast en t he nut aft er adj ust m ent .
05
EN
How to use drainpipe
Elbow
Drainpipe
Less t han 1.2m
l7KHGUDLQSLSHPXVWEHKXQJGXULQJXVHDQGWKHKHLJKWVKRXOGQRWH[FHHG 1.2m to avoid water leakage or stop. I f the drainage tim e is too long, the m achine will stop running. l<RXFDQDGMXVWWKHVLWXDWLRQRIWKHHOERZEHQGSLSHWRFKDQJHWKHKHLJKWRI the drainpipe. l’RQRWH[WUXGHWKHGUDLQSLSHWRHQVXHGUDLQLQJVPRRWKO
06
EN
W ater inlet installation
Tap selection
l7KHIURQWHQGVKRXOGEHORQJHUWKDQFP The t ap exit end face should be flat and sm ooth, if not , file it to avoid leakage
Suitable tap
Not suitable tap
Che ck t he conne ct ion be t w e e n inlet hose connector and the tap
l6ZLQJWKHLQOHWKRVHJHQWOWRFRQILUPLILW is fastened. l$IWHULQVWDOODWLRQRSHQWKHWDSDQGFKHFN if it leaks. l’RQRWEHQGWKHLQOHWKRVHZLWK ov er st r ain in g. l%HIRUHHDFKXVDJHFKHFNWKHFRQQHFWLRQ between inlet hose connector and the tap. Make sure t hey are firm ly fit t ed t o prevent dropping from im proper installation posit ion .
Conne ct t he inle t hose w it h t he w ashing m achine
l’RQRWWDNHRIIWKHZDWHUDEVRUSWLRQ cushion. Please check if t he cushion is dropped or dam aged before each usage. I f it is, cont act t he seller im m ediat ely. l3XWWKHLQOHWKRVHQXWRQWKHLQOHWYDOYH connect or. l)DVWHQWKHLQOHWKRVHQXWDQGVZLQJLW gently to m ake sure if it is suitable.
07
EN
Preparation before operation
Preparation before w ashing
l&RQQHFWWKHLQOHWKRVHDQGRSHQWKHWDS l7KLVDSSOLDQFHPXVWEHHDUWKHG&RQILUPWKH socket is earthed reliably and insert the power plug. The eart h t erm inal should not link t o gas pipeline, tap pipeline etc. l3XWXSWKHGUDLQSLSH W arning: the tem perature of the water should be less t han 50!
Before w ashing the laundries, please pay attention to the follow ings:
Make sure if there is special r equir em ent s for the laundries
Before washing, em pty all pockets of sm all obj ects which m ay have been left inside (coins, keys, screws etc.) As these could dam age the drain pump.
Knot the long band, fasten the buttons and close the zippers.
Do not overload the m achine. Load t he laundry loosely alternating large item s with sm all ones.
Sort the laundry according to the type of fabric, color-fastness and how dirt y it is. Put t hin laundries, woolens and such prone to wean and tear laundries into washing bag.
A. Make sure t he laundries are washable. B. I t is essent ial t o wash new colored it em s separat ely when washing for t he first tim e. White item s should not be washed with colored item s. C. Please im m erge t he non- absorbable laundries by hand. D. Som e stains such as fruit, wine, grass, rust etc. are difficult to rem ove and should be treated before washing with specific products, which can be found in m ost household shops. I n som e cases it m ay help to soak the stain before washing with a special pre soak product or biological detergent. E. Overt urn t he nap fabric and long floss laundries before put t ing t hem int o t he m achine. F. Do not put t he laundries pollut ed by chem icals int o t he m achine direct ly. G. Very sm all it em ( handkerchiefs, ribbons, socks, et c) should be washed in a washing bag or a pillow case.
08
EN
Cont r ol pa ne l inst r uct ion
Mode and m eaning of the indicator light on: indicate the selected m ode flashing: indicate the program is running
l3UHVVWKLVEXWWRQWR select one cycle from ‘ w ash – r in se- spin ‘ , ‘soak-wash-rinse -spin’, ‘wash’, ‘wash-risne’, ‘rinse-spin’, ‘spin’
l$WWKHEHJLQQLQJRI start, the process setting is ‘wash-rinse-spin’.
l:KHQZDVKLQJWKH digital tim er shows the rest tim e of washing, unit is MI NUTES.
l:KHQWURXEOH encountered, the digital tim e shows trouble code.
l$WWKHEHJLQQLQJRIVWDUWSUHVV:$7(5/(9(/WR select water level, you can select appropriate water level according t o your laundries quant it y.’L’ is low wat er level, ‘M’ is m iddle wat er level, ‘H’ is high water level.
l’XULQJZDVKLQFOXGLQJULQVHLIRXQHHGWRDGG wat er, press WATER LEVEL but t on t o add wat er and release t he but t on t o st op adding. Or PAUSE t he washing m achine and press WATER LEVEL t o select higher wat er level, t hen press START/ PAUSE button, the washing m achine will add the water to setting level autom atically and continue working. I f your resetting water level is lower than present wat er level, t he lower wat er Level will valid in next water inlet.
l$XWRPDWLFDOODGGZDWHUGXULQJ62$.:$6+ and RI NSE process, if t he washing m achine check the water level is lower than setting water level, the washing m achine will pause and add water to set t ing wat er level aut om at ically.
l7RFRQWUROWKHZDVKLQJ m achine in working state or waiting state.
l$IWHUVHOHFWLQJSURFHVV and water level, press this button to start. l3UHVVWKLVEXWWRQWR pause during working, press again to rework.
09
EN
Load laundries
l7KHFDSDFLWRIZDVKLQJDQGVSLQQLQJRIWKH m achine refers to the largest weight of the st andard laundries under dry condit ions. Washing quant it y shall be lower t han t he rat ed capacit y. l’LIIHUHQWWKLFNQHVVHVVL]HVDQGWSHVRIWKH laundries will influence the actual washing capacit y. I t is suit able t hat t he laundries can be turned around norm ally during washing. l’RQ
WVHOHFWKLJKZDWHUOHYHOZKHQODXQGULHVDUH less than 1KG to avoid water splashing.
Reference w eight of the laundries
Working suit ( up, down) ( cot t on, about 1.13KG)
Blanket ( cotton, about 0.91KG)
Jeans ( about 0.82KG)
Paj am as ( cot t on, about 0.08KG)
Blending coat ( about 0.82KG)
shirt (cotton about 0.3KG)
undershirt (cotton about 0.18KG)
Jacket ( cot t on about 0.82KG)
Single bed sheet ( cot t on, about 0.59KG)
underpants (cotton about 0.05KG)
socking (blending, about 0 . 0 5 KG)
10
EN
Use of detergent
l3XWWKHGHWHUJHQWSRZGHULQWRWKHWXE as the right figure. l7KHQFORVHWKHZDVKOLG l:HVXJJHVWXVLQJORZVXGVLQJ detergent powder
How to use the w ashing pow der
l’LVVROYHLQWKHPDFKLQHGLUHFWO 1. Low wat er level. 2. Add t he washing powder, and run for 30 seconds t o dissolve it com plet ely. 3. Put laundries in, select suit able wat er level. l7KHLQVWDQWGLVVROYLQJRIWKHZDVKLQJSRZGHU 1. Prepare warm wat er of 30″ C in a cont ainer. 2. Pour t he powder while st irring t o fully dissolve it . l7KHZDVKLQJSRZGHULVPRUHSURQHWRSROOXWHWKHODXQGULHVWKDQWKH det ergent , t herefore, please use it wit h proper quant it y.
How to use bleach
l)LOOZDWHUWRWKHVHOHFWHGOHYHOGLOXWHWKHEOHDFKLQWKHFRQWDLQHUDQG pour it slowly into the washing tub. l’RQRWXVHEOHDFKIRUFRORUHGRUILJXUHGODXQGULHVDVWKHDUHSURQHWR lose colors. l’RQRWSXWEOHDFKWRODXQGULHVGLUHFWO l5HIHUWRWKHPDQXDOIRUWKHXVDJHDQGTXDQWLWRIWKHEOHDFK l3OHDVHGLVVROYHSRZGHUEOHDFKEHIRUHXVH
l)RUWKHTXDQWLWRIWKHFRQFHQWUDWHGZDVKLQJSRZGHUSOHDVHUHIHUWRLWV m anual. l5HPDUNVDYRLGVSODVKLQJRIZDWHUDQGZDVWHRIZDVKLQJSRZGHUZDWHU level should not be too high if laundries are too sm all.
11
EN
Operation steps
1. Press power swit ch, put t hrough power, t he m achine is in st at e of beginning: 2. Press ” process” but t on t o begin process select ion.
Tim es of p r e ssin g the ” p r o ce ss” button
Se le ct e d p r o ce d u r e program
Ap p lica b le p r o ce d u r e
Cont e nls ( t he lighled in d ica t or indicates the program s about to run)
0
Wash, rinse, spin St andard program
Wash rinse and
spin lights are
on
1
Soak, wash, rinse, spin
For dirt y laundries
Soak, wash, rinse and spin lights
are on
2
Wash
when using det ergent repeat edly Wash light is on
No need to spin
Wash and rinse
3
Wash, rinse
for laundries
lights are on
creased easily
Wash by hand
4
Rinse, spin
and need to
rinse and spin
5
Spin
Wash by hand and only need to spin
Rinse and spin lights are on
Spin light is on
Rem arks: press Process button continually, the above m ode w ill be cycled in turn. 3. Select appropriat e wat er level according t o your laundries quant it y. 4. Close t he t op lid, press St art / Pause, t he washing m achine is working. 5. When the washing is finished, buzzer alarm , and power supply are cut off aut om at ically.
12
EN
M a in t e n a n ce
Maintenance m ethods
After the end of the program m e l7KHPDFKLQHVWRSVDXWRPDWLFDOODQGPXVLFEX]]HU will rem ind you to take out the laundries or start again. l2QFHRXKDYHILQLVKHGXVLQJWKHPDFKLQHRXDUH advised to unplug it and turn off the water taps to avoid unexpected leak or fire.
Ext ernal cleaning Clean t he ext erior cabinet of t he appliance wit h soft clot h. Do not use cleanser, volat ile chem ical m aterials to clean the m achine, which will dam age plastic parts and the surface.
Cle a n t he lint filt e r l,WLVQHFHVVDUWRXVHOLQWILOWHUGXULQJZDVKLQJ l$IWHUZDVKLQJSOHDVHFOHDQWKHOLQWILOWHULQWLPH
Cle a n t he lint filt e r a ccor ding t o t he follow ing steps: 1. Pull out t he lint filt er. ( see I llust rat ion 1) 2. Open t he lint filt er and wash it . ( see I llust rat ion 2) 3. Close t he lint filt er and inst all it t o proper posit ion.
Cle a n inle t ga t e I t is possible that the inlet filter net can be blocked by the dust, please clean it according to the following st eps: 1. Close t he t ap and t urn on t he power swit ch. 2. Start the washing m achine for 5 seconds ( m ake the water in the inlet hose flows to the tub) , and cut off t he power supply. 3. Pull off t he inlet hose, rem ove and clean t he inlet valve and the inlet net, and install again.
I llustration 1
I llustration 2
1. Once you have used t he m achine, you are advised t o t urn off t he wat er t aps. ( if necessary, pull out t he inlet hose) 2. Do not keep wat er in t ub for a long t im e. When washing is finished, drain it right away. 3. Once you have finished using t he m achine, you are advised t o unplug it . 4. Put t he elect ric cable and t he drain hose in order. 5. Wipe the water on the surface and in tub with soft cloth and keep the top lid opening for a while. I t helps to prevent m old and stagnant sm ells form ing inside the appliance. I f the w ater in the inner tub has possibility to freeze, please do like below : 1. I n wint er, if t he rem aining wat er freezes, it will cause problem s in t he washing m achine, please take off the water inlet hose and drain out the water in the hose and inner tub. 2. I f t he wat er freezes, please don’t operat e t he washing m achine. Put 40° C hot wat er in t he t ub, t he hot wat er should subm erge t he pulsat or, aft er a few m inut es, rot at e t he pulsat or by hand gent ly, t hen you can operat e t he washing m achine.
13
EN
Tr ou b le sh oot in g
Before contacting the technicians, please m ake the follow ing checks:
Phenom ena Cont rol panel has no any display
I nlet hose leaks
I t does not drain water I t does not inlet water Spin stops and begins to inlet water during spin program Press t he program button to select SPI N, but I t does not spin
Possible reason Plug is not insert ed t ight y No electricity in the socket Power swit ch is not t urned on Power supply is cut off
I nlet hose connector( connecting wit h t he t ap) is not fxed t ight ly. I nlet hose and washing m achine connector is loose
Wat er out let of drainpipe is higher than 1.2m Drainpipe is bended or get blocked
No water supply Tap is not open I nlet hose gets blocked
Too m any or t oo few laundries, or the m achine is not placed stably
Do not close the top lid when drain is finished Open up t he t op lid when st art ing drain
Settlem ent I nsert the plug tightly Check t he socket or change to another socket Press power swit ch Check power supply
I nstall the inlet hose again Tight en t he connector of the m achine
The height of t he drainpipe should be less than 1.2m Straighten or clean the drainpipe
Rest art when wat er supply is resum ed Open t he t ap Clean t he filt er and inlet gat e
The m achine is adj ust ing autom atically
Close t he t op lid Close t he t op lid
The spin is interm ittent when spin starts First t im e t o use, som e water flows from the drain hose
Balance the laundries to reach to the best spin eflect Wat er left during fact ory t est ing
Norm al Norm al
Notes: I f there is still a fault after the above checks, please pull out the plug and contact t he cust om er service right away, I t is dangerous t o repair t his product by yourself.
14
EN
Other functions
*LYHDQDODUP
D isp la y
Explanat ion
After draining 5 m inutes, it
E1
still does not reach to water
level
Settlem ent Open t op Jid, according t o previous troubleshooting and settlem ent to settle it ,then close the top lid and clear up the alarm .
E2
The t op lid is open when spinning
Close t he t op lid and clear up t he alarm
E3
Spin does not balance
Open t he t op lid ,m ake t he laundries place equally, t hen close it and clear up the alarm
E4
I nlet water for 50 m inutes, but it still does not reach to the setting water level
Open t op lid, according t o previous troubleshooting and settlem ent to set t le it . Then close t he t ip lid and
clear up the alarm
E6
The wat er level is m ore than overflowing water
level.
Drain the water until the water level reaches the highest water level.
F1
Wat er level sensor is wrong
Cut t he power supply and call t he t ech n ician s
2 . I m balance adjustm ent
During spinning, if t he laundries are not placed equally in t he t ub, it would cause violent vibrat ion. This m achine has im balance adj ust m ent funct ion, and t he vibrat ion t est ing syst em will supervise t he running. Once vibrat ion is beyond certain level, the adj ustm ent system will start autom atically to adj ust the im balance.
3 . Pow er supply is cut off autom atically
( 1) I f do not press START/ PAUSE in 10 m inut es aft er pressing POWER, power supply will cut off aut om at ically.
( 2) Washing finished, power supply will cut off aut om at ically .
15
EN
Sp e cif ica t ion s
Model
EP2 4 4 6 0 D E
Rated voltage and frequency
220- 240V~ 50Hz
Rated capacity of w ash and spin
3,5kg (dry laundries weight)
W ater level/ w ater volum e ( about)
L/ 16L M/ 23L H/ 30L
I nlet pressure
0,03MPa~ 0,85MPa
Rated input pow er
Wash: 240W spin: 210W
Dim ensions
W429m m D433m m H747m m
16
DE
Deckel Oberer Rahm en Fl u se n si e b Bedienfeld I nnenwanne Pulsat or Ge h ä u se Gerät esockel Verst ellbarer Fu B
Teilnam e
Zulaufv ent il Net zk abel
Rückseit ige Ab d eck u n g
Fixierfuß ( × 3)
Zubehör
Das Ende, das an das Gerät angeschlossen wird
Handgriff Ab f lu ssr oh r
Unt ere Ab d eck u n g
Anschlussende für den Wasser zu l au f sch l au ch
Wasserzulaufschlauch ( x1) Wasserzulaufschlauchanschluss ( x1)
Blechschraube ST4X14 m m ( x8 )
Sym boldefinition
Warnsym bole Verbot ene Sym bole
Acht en Sie besonders auf die Warnsym bole. Bei Nicht beacht ung der Warnsym bole kann es zu ernst haft en Risiken für die Sicherheit von Personen oder zu Schäden an der Waschm aschine kom m en. Bit t e unt erlassen Sie die m it diesem Sym bol gekennzeichnet en Arbeit en, da sonst das Gerät beschädigt wird oder Sie sich verletzen können.
17
DE
Vorsichtsm aßnahm en
Bitte stecken Sie den Stecker in eine Steckdose m it Nennspannung 220- 240V AC.
Ziehen Sie im m er den Netzstecker und stellen Sie das Wasser ab, wenn die St rom versorgung unt erbrochen, die Waschm aschine bewegt oder gereinigt wird oder wenn sie nicht benutzt wird. Stecken oder ziehen Sie den Stecker nicht m it nassen Handen ab.
Das Kabel darf nicht gebogen, gedehnt , verdreht , um reift oder verandert , gepresst oder gequet scht werden. Wenn das elekt rische Kabel oder der Stecker beschadigt ist oder sich die Steckdose lockert, m ussen sie repariert oder ausget auscht werden, um Gefahren zu verm eiden. Der Stift des Steckers m uss sauber bleiben. Bitte reinigen Sie ihn sorgfaltig m it einem t rockenen Tuch, wenn es schm ut zig ist .
St ellen Sie die Waschm aschine nicht in Badezim m ern oder an feucht en Ort en auf. Waschen Sie die Maschine nicht m it Wasser, legen Sie keine nassen Kleidungsstücke auf die Bedienfeldfolie.
Verwenden Sie kein Wasser, das heiBer als 50° C ist
Wenn sich die Maschine auf einem Teppichboden befindet st ellen Sie bit t e die FuBe so ein, dass die Luft frei zirkulieren kann.
We i ch e r Gegenst and
Belü f t u n gslöch er an der Unt erseit e
Waschen Sie keine Regenm änt el, Fahrradhüllen, Federkleider und ähnliche wasserdicht e Wäschestücke, da diese beim Schleudern abnorm ale Vibrat ionen in der Waschm aschine verursachen können.
Teilen Sie die St eckdose nicht m it anderen Elekt rogerät en. Verwenden Sie keinen beschädigt en St ecker oder eine lockere Steckdose.
18
DE
Stecken Sie nicht die Hände in die Arbeitsm aschine. Es ist gefährlich, auch wenn die Geschwindigkeit sehr gering ist. Acht en Sie besonders auf Kinder, und verbiet en Sie ihnen, auf die Waschm aschine zu klet t ern.
Es ist gefährlich, die t echnischen Dat en zu ändern oder zu versuchen, das Gerät in irgendeiner Weise zu m odifizieren.
Überlast en Sie das Gerät nicht und st ellen Sie keine heißen Gegenst ände ( z. B. einen Wasserkocher m it heißem Wasser) auf die Waschm aschine.
Kleidungsst ücke, die m it flücht igen Erdölprodukt en in Berührung gekom m en sind, sollten nicht in der Maschine gewaschen werden.
Dieses Gerät ist nicht für die Benut zung durch Personen ( einschließlich Kinder) m it eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geist igen Fähigkeit en oder m angelnder Erfahrung und Kennt nis best im m t , es sei denn, sie werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsicht igt oder in die Benut zung des Gerät es eingewiesen. Kinder sollt en beaufsicht igt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht m it dem Gerät spielen.
Halt en Sie das Gerät von direkt er Sonneneinstrahlung und Wärm equellen wie der Heizung fern.
Um zu verhindern, dass Flusen den Abfluss während des Waschvorgangs verst opfen, halt en Sie das Flusensieb in gut em Zust and, set zen Sie es an der richtigen Stelle ein und reinigen Sie es r ech t zeit ig.
Gegenst ände wie Münzen, Sicherheit snadeln, Nägel, Schrauben, St eine oder andere hart e, scharfe Mat erialien können schwere Schäden verursachen und dürfen nicht in die Maschine gest eckt werden.
Schließen
Öffnen
l9HUJHZLVVHUQ6LHVLFKYRUGHP:DVFKHQGDVVGHU Wasserhahn geöffnet und der Zulaufschlauch richt ig installiert ist. l(VZLUGHPSIRKOHQVFKDXPDUPHV:DVFKSXOYHU]X verwenden.
19
DE
I nst allat ion und Einst ellung
Bit t e inst allieren und einst ellen Sie die Maschine ent sprechend den Vorgaben in der Bedienungsanleitung.
Dies ist sehr wichtig für I hre Sicherheit und den korrekten Betrieb.
Au sp a ck e n
l3DFNHQ6LHGHQ.DUWRQDXVXQGQHKPHQ6LHGLH%RGHQSODWWHKHUDXV lgIIQHQ6LHGHQREHUHQ’HFNHOGHU:DVFKPDVFKLQHXQGQHKPHQ6LHGDV gesam te Zubehör heraus.
l(QWIHUQHQ6LHDOOH9HUSDFNXQJHQHLQVFKOLHOLFKGHV6WURSRUERGHQV Wir em pfehlen I hnen, alle Verpackungen für einen event uellen erneut en Transport der Maschine aufzubewahren.
Anbringen der unteren Abdeckung
l/HJHQ6LHGDV*HUlWZLHDXIGHPUHFKWHQ)RWR von der Seit e auf eine weiche Unt erlage, so dass die bem erkenswert e Seit e nach außen zeigt , die Pfeilricht ung ist die Vorderseit e des Gerät s.
l5LFKWHQ6LHGDV6FKUDXEHQORFK]ZLVFKHQ%RGHQ und Bodenabdeckung aus und verwenden Sie die beigefügte Schraube, um die Bodenabdeckung zu bef est igen .
We i ch e Unt erlage
Sockel Bodenabd eck u n g
Au f st e lle n
Der Abst and zwischen der Waschm aschine und der Wand sollt e m ehr als 50 m m bet ragen, und der m axim al zulässige Winkel des Sockels der Maschine ist 1° .Der schräge oder raue Boden kann dazu führen, dass der Betrieb gestoppt oder instabil, bitte passen Sie es m it den folgenden Met hoden:
l+RUL]RQWDODXVULFKWHQ
Benut zen Sie einen gebundenen Faden m it einem Lot , um zu prüfen, ob er horizont al ist .
lJu st ie r e n Sie de n ve r st e llba r e n Fu ß
1. Heben Sie den verst ellbaren Fuß vorsicht ig an, lösen Sie die Einst ellm ut t er und drehen Sie den verst ellbaren Fuß.
2. Ziehen Sie die Mut t er nach der Einst ellung wieder fest.
20
DE
So verw enden Sie das Abflussrohr
El l e n b o g e n
Ab f lu ssr oh r
Weniger als 1,2 m
l’DV$EIOXVVURKUPXVVZlKUHQGGHV%HWULHEVDXIJHKlQJWZHUGHQXQGGLH Höhe sollt e 1,2 m nicht überschreit en, um ein Auslaufen oder Anhalt en des Wassers zu verm eiden. Wenn die Ent wässerungszeit zu lang ist , wird die Maschine aufhören zu laufen. l6LHN|QQHQGLH/DJHGHVJHERJHQHQ5RKUVDQSDVVHQXPGLH+|KHGHV Abflussrohrs zu verändern. l’UFNHQ6LHGDV$EIOXVVURKUQLFKWDXVXPHLQHQUHLEXQJVORVHQ$EIOXVV]X gew äh r leist en .
21
DE
I nstallation des W asserzulaufs
Ausw ahl des W asserhahns
l’DVYRUGHUH(QGHVROOWHOlQJHUDOVFP sein. Die Aust rit t sfläche des Wasserhahns sollt e flach und glatt sein, andernfalls ist sie zu feilen, um Leckagen zu verm eiden.
Geeignet er Wasser h ah n
Nicht geeigneter Wasser h ah n
Überprüfen Sie die Verbindung zw ischen dem Anschluss des Einlassschlauchs und dem W asserhahn
l6FKZHQNHQ6LHGHQ=XODXIVFKODXFKOHLFKW um zu prüfen, ob er festsitzt.
l1DFKGHU,QVWDOODWLRQGHQ:DVVHUKDKQ öffnen und prüfen, ob er undicht ist.
l%LHJHQ6LHGHQ=XODXIVFKODXFKQLFKW durch Überbeanspruchung.
lhEHUSUIHQ6LHYRUMHGHP*HEUDXFKGLH Verbindung zwischen Zulaufschlauchanschluss und Wasserhahn. Vergewissern Sie sich, dass sie fest sit zen, um zu verhindern, dass sie bei falscher Einbaulage herunt erfallen.
Verbinden Sie den Zulaufschlauch m it der W aschm aschine
l1HKPHQ6LHGDV:DVVHUDXIQDKPHNLVVHQ nicht ab. Prüfen Sie vor j edem Gebrauch, ob das Kissen heruntergefallen oder beschädigt ist . Sollt e dies der Fall sein, wenden Sie sich sofort an den Verkäufer.
l6HW]HQ6LHGLHhEHUZXUIPXWWHUGHV Zulaufschlauchs auf den Anschluss des Z u lau f v en t ils.
l=LHKHQ6LHGLH(LQODVVVFKODXFKPXWWHUDQ und schwenken Sie sie vorsichtig, um zu prüfen, ob sie geeignet ist.
Zulaufschlau chm utter
Wasseraufnahm ekissen Einlassvent ilanschluss
22
DE
Vorbereitung vor dem Betrieb
Vorbereitung vor dem W aschen
l6FKOLHHQ6LHGHQ=XODXIVFKODXFKDQXQG öffnen Sie den Wasserhahn.
l’LHVHV*HUlWPXVVJHHUGHWVHLQ9HUJHZLVVHUQ Sie sich, dass die Steckdose zuverlässig geerdet ist und stecken Sie den Netzstecker ein. Die Erdungsklem m e darf nicht m it der Gasleit ung, der Wasserleit ung usw. verbunden sein.
l%ULQJHQ6LHGDV$EIOXVVURKUDQ Ach t u n g: Die Wassert em perat ur sollt e weniger als 50 betragen!
Bitte beachten Sie vor dem W aschen der W äsche die folgenden Punkte:
Ver g ew i sser n Sie sich, ob es spezielle An f or d er u n g en für die Wäsche gibt
Ent leeren Sie vor dem Waschen alle Taschen von kleinen Gegenst änden, die sich darin befinden könnten ( Münzen, Schlüssel, Schrauben usw.) , da diese die Ablaufpum pe beschädigen könnten.
Knüpfen Sie das lange Band, schließen Sie die Knöpfe und die Rei ßv er sch l ü sse.
Überladen Sie die Maschine nicht . Legen Sie die Wäsche locker ein und wechseln Sie große und kleine Teile ab.
Sortieren Sie die Wäsche nach Stoffart, Farbecht heit und Verschm ut zungsgrad. Legen Sie dünne Wäsche, Wollsachen und solche, die zum Ausleiern und Reißen neigen, in den Wäsch esack .
A. Vergewissern Sie sich, dass die Wäsche waschbar ist . B. Waschen Sie neue farbige Wäschest ücke unbedingt separat , wenn Sie sie zum erst en Mal waschen. Weiße Wäsche sollt e nicht zusam m en m it farbiger Wäsche gewaschen werden. C. Bit t e t auchen Sie die nicht absorbierbaren Wäschest ücke m it der Hand ein. D. Einige Flecken wie Obst , Wein, Gras, Rost usw. sind schwer zu ent fernen und sollt en vor dem Waschen m it speziellen Produkt en behandelt werden, die in den m eist en Haushalt sgeschäft en erhält lich sind. I n einigen Fällen kann es hilfreich sein, den Fleck vor dem Waschen m it einem speziellen Einweichm it t el oder einem biologischen Waschm it t el einzuweichen. E. Wenden Sie den Flor der Wäschest ücke, bevor Sie sie in die Maschine geben. F. Geben Sie m it Chem ikalien verunreinigt e Wäsche nicht direkt in die Maschine. G. Sehr kleine Wäschest ücke ( Taschent ücher, Bänder, Socken usw.) sollt en in einem Wäschesack oder einem Kissenbezug gewaschen werden.
23
DE
Bedienfeld Anleitung
Modus und Bedeutung der Kontrollleuchte leucht et : zeigt den gewählt en Modus an blin k e n d: zeigt an, dass das Program m läuft
l’UFNHQ6LHGLHVH7DVWHXPHLQHQGHU Zyklen ” Waschen- Spülen- Schleudern” , ” Einweichen-Waschen- Spülen- Schleudern” , ” Waschen” , ” Waschen- Spülen” , “Spülen-Schleudern”, “Schleudern” au szu w äh len .
l=X%HJLQQGHV6WDUWVLVWGLH Prozesseinst ellung ‘Waschen- Spülen- Schleudern’.
l:lKUHQGGHV:DVFKYRUJDQJV]HLJW der digit ale Tim er die Rest zeit des Waschvorgangs an, Einheit ist MI NUTEN.
l:HQQHLQH6W|UXQJDXIWULWW]HLJWGLH digit ale Zeit anzeige den Fehlercode an.
l’UFNHQ6LH]X%HJLQQGHV:DVFKYRUJDQJVGLH7DVWH:$7(5 LEVEL, um den Wasserst and zu wählen, Sie können den Wasserst and ent sprechend der Menge I hrer Wäsche wählen. L” st eht für niedrigen Wasserst and, ” M” für m it t leren Wasserst and, ” H” für hohen Wasserst and. Wenn Sie während des Waschens ( einschließlich Spülen) Wasser nachfüllen m üssen, drücken Sie die Tast e WATER LEVEL, um Wasser nachzufüllen, und lassen Sie die Tast e los, um das Nachfüllen zu beenden. Oder halt en Sie die Waschm aschine an und drücken Sie die Tast e WATER LEVEL, um einen höheren Wasserst and auszuwählen, und drücken Sie dann die Tast e START/ PAUSE, dam it die Waschm aschine das Wasser aut om at isch auf den eingest ellt en St and auffüllt und weit erarbeit et . Wenn der von I hnen eingest ellt e Wasserst and niedriger als der akt uelle Wasserst and ist , wird der niedrigere Wasserst and beim nächst en Wasserzulauf gültig.
l$XWRPDWLVFKHV1DFKIOOHQYRQ:DVVHU:HQQGLH Waschm aschine während des Einweich- , Wasch- und Spülvorgangs fest st ellt , dass der Wasserst and niedriger als der eingest ellt e Wasserst and ist , wird die Waschm aschine eine Pause einlegen und aut om at isch Wasser bis zum eingest ellt en Wasserst and nachfüllen.
l6RVWHXHUQ6LHGLH Waschm aschine im Arbeit soder Wart ezust and.
l1DFKGHU$XVZDKOGHV Verfahrens und des Wasserst ands drücken Sie diese Tast e, um zu st art en. l’UFNHQ6LHGLHVH7DVWHXP während der Arbeit zu pausieren, drücken Sie sie erneut, um die Arbeit fortzusetzen.
24
DE
W äschekapazität
l’LH:DVFKXQG6FKOHXGHUNDSD]LWlWGHU0DVFKLQH bezieht sich auf das größt e Gewicht der Standardwäschen unter trockenen Bedingungen. Die Waschm enge m uss geringer sein als die Nennkapazit ät .
l8QWHUVFKLHGOLFKH6WlUNHQ*U|HQXQG7SHQGHU Wäsche beeinflussen die t at sächliche Waschkapazit ät . Die Wäschest ücke sollt en sich beim Waschen norm al drehen lassen.
l:lKOHQ6LHNHLQHQKRKHQ:DVVHUVWDQGZHQQGLH Wäsche weniger als 1 kg wiegt, um Spritzwasser zu ver m eiden.
Referenzgew icht der W äsche
Arbeitsanzug ( oben, unten) ( Baum wolle, ca. 1,13 kg)
Decke ( Baum wolle, ca. 0,91 kg)
Jeans ( ca. 0,82KG)
Pyj am a ( Baum wolle, ca. 0,08 kg)
Mischm ant el ( ca. 0 , 8 2 KG)
Hem d ( Baum wolle, ca. 0,3KG)
Jacke ( Baum wolle, ca. 0.82KG)
Einzelbet t laken ( Baum wolle, ca. 0,59KG)
Unt erhem d ( Baum wolle ca. 0,18KG)
Unt erhosen ( Baum wolle ca. 0,05KG)
Socken ( Mischgewebe, ca. 0,05KG)
25
DE
Verw endung des W aschm ittels
l*HEHQ6LHGDV:DVFKPLWWHOSXOYHULQ die Wanne, wie in der Abbildung recht s dar gest ellt . l6FKOLHHQ6LHGDQQGHQ:DVFKGHFNHO Wir em pfehlen die Verwendung eines schaum arm en Waschm it t els.
So verw enden Sie das W aschpulver
l’LUHNWLQGHU0DVFKLQHDXIO|VHQ 1. Niedriger Wasserst and. 2. Das Waschpulver einfüllen und 30 Sekunden lang laufen lassen, um es vollständig aufzulösen. 3. Wäsche einlegen, geeignet en Wasserst and wählen. l’DVVRIRUWLJH$XIO|VHQGHV:DVFKSXOYHUV 1. Bereit en Sie 30 ” C warm es Wasser in einem Behält er vor. 2. Gießen Sie das Pulver unt er Rühren ein, um es vollst ändig aufzulösen. l’DV:DVFKSXOYHULVWDQIlOOLJHUIUGLH9HUVFKPXW]XQJGHU:lVFKHDOVGDV Waschm it t el, deshalb verwenden Sie es bit t e in der richt igen Menge.
So verw enden Sie Bleichm ittel
l)OOHQ6LH:DVVHUELV]XUJHZQVFKWHQ0HQJHDXIYHUGQQHQ6LHGDV Bleichm it t el im Behält er und gießen Sie es langsam in den Waschbehält er. l9HUZHQGHQ6LHNHLQ%OHLFKPLWWHOIUIDUELJHRGHUEXQWH:lVFKHGDGLHVH dazu neigt , Farben zu verlieren. l*HEHQ6LH%OHLFKPLWWHOQLFKWGLUHNWLQGLH:lVFKH l’LH9HUZHQGXQJXQG0HQJHGHV%OHLFKPLWWHOVHQWQHKPHQ6LHELWWHGHP Handbuch. l/|VHQ6LHGDV%OHLFKPLWWHOSXOYHUYRUGHU9HUZHQGXQJDXI
l’LH0HQJHGHVNRQ]HQWULHUWHQ:DVFKSXOYHUVHQWQHKPHQ6LHELWWHGHU Geb r au ch san w ei su n g . l+LQZHLVH9HUPHLGHQ6LH:DVVHUVSULW]HUXQG Waschm it t elverschwendung, der Wasserst and sollt e nicht zu hoch sein, wenn die Wäscherei zu klein ist.
26
DE
Ar b e it ssch r it t e
1. Drücken Sie den Net zschalt er, schalt en Sie die Maschine ein, sie befindet sich im Anfangszustand:
2. Drücken Sie die Tast e ” Prozess” , um m it der Prozessauswahl zu beginnen.
Anza hl de r *HZlKOWHV Betätigungen Verfahrensprogram m der “process”- Ta st e
Anw endbares Verfahren
0
Waschen, Spülen, Sch leu d er n
Standardprogram m
Ei n w ei ch en ,
Für schm ut zige
1
Waschen, Spülen, Wäsche
Sch leu d er n
2
Wa sch e n
Bei wiederholter Verwendung von Waschm it t el
I nhalt ( die le u ch t e n d e Anzeige zeigt an, dass die Program m e gerade ausgeführt w erden)
Licht er für Waschen, Spülen und Schleudern sind an
Ei n w ei ch en , Waschen, Spülen und Schleudern leuchten auf
Licht zum Waschen leucht et
Kein Schleudern
Licht zum Waschen
3
Waschen, Spülen erforderlich bei leicht und Spülen leucht et
verknitterter Wäsche
4
Spülen, Sch leu d er n
Handwäsche, Spülen und Schleudern er f or d er lich
Licht zum Spülen und Schleudern leu ch t et
Handwäsche und nur
5
Sch leu d er n
Sch leu d er n
Schleudern leuchtet
er f or d er lich
Anm erkungen: Drücken Sie die Prozesstaste kontinuierlich, die oben genannten Modi w erden nacheinander durchlaufen. 3. Wählen Sie den Wasserst and ent sprechend der Menge I hrer Wäsche. 4. Schließen Sie den oberen Deckel, drücken Sie St art / Pause, die Waschm aschine arbeit et . 5. Wenn der Waschvorgang beendet ist , ert önt ein akust isches Signal und die Strom versorgung wird autom atisch unterbrochen.
27
DE
W artung
W artungsm ethoden
Nach Beendigung des Program m s l’LH0DVFKLQHVFKDOWHWVLFKDXWRPDWLVFKDEXQGHLQ Musiksum m er erinnert Sie daran, die Wäsche herauszunehm en oder neu zu starten. l:HQQ6LHGLH0DVFKLQHQLFKWPHKUEHQXW]HQ sollten Sie den Netzstecker ziehen und die Wasserhähne abdrehen, um ein unerwart et es Auslaufen oder einen Brand zu verm eiden.
Äußere Reinigung Reinigen Sie das Außengehäuse des Gerät s m it einem weichen Tuch. Verwenden Sie zur Reinigung des Gerät s keine Reinigungsm it t el oder flücht igen Chem ikalien, da diese die Kunst st offt eile und die Oberfläche beschädigen können.
Reinigen Sie das Flusensieb l:lKUHQGGHV:DVFKHQVPXVVHLQ)OXVHQVLHE verwendet werden. l5HLQLJHQ6LHGDV)OXVHQVLHEQDFKGHP:DVFKHQ r ech t zeit ig.
Reinigen Sie das Flusensieb gem äß den folgenden Schritten: 1. Ziehen Sie das Flusensieb heraus. ( siehe Abbildung 1) 2. Öffnen Sie das Flusensieb und waschen Sie es. ( siehe Abbildung 2) 3. Schließen Sie das Flusensieb und set zen Sie es in der richt igen Posit ion ein.
Einlassgit t er reinigen Es ist m öglich, dass das Einlassfilt ernet z durch St aub verstopft ist, bitte reinigen Sie es wie folgt: 1. Schließen Sie den Wasserhahn und schalt en Sie den Netzschalter ein. 2. St art en Sie die Waschm aschine für 5 Sekunden ( lassen Sie das Wasser aus dem Zulaufschlauch in die Wanne fließen) und schalt en Sie die St rom zufuhr ab. 3. Ziehen Sie den Zulaufschlauch ab, entfernen und reinigen Sie das Zulaufventil und das Zulaufnetz und setzen Sie es wieder ein.
Schließen
Drücken Sie darauf und ziehen Sie das Flusensieb heraus.
Öffnen
Öffnen
Schließen
Das Ablenkblech (der schwarze Gum m iblock)
Abbildung 1
Abbildung 2
1. Nachdem Sie die Maschine benut zt haben, sollt en Sie die Wasserhähne abst ellen. ( ziehen Sie ggf. den Zulaufschlauch heraus) 2. Lassen Sie das Wasser nicht zu lange in der Wanne. Nach Beendigung des Waschvorgangs lassen Sie das Wasser sofort ab. 3. Wenn Sie die Maschine nicht m ehr benut zen, ziehen Sie bit t e den Net zst ecker. 4. Bringen Sie das St rom kabel und den Ablaufschlauch in Ordnung. 5. Wischen Sie das Wasser auf der Oberfläche und in der Wanne m it einem weichen Tuch ab und lassen Sie den Deckel eine Zeit lang geöffnet. So verhindern Sie, dass sich im I nneren des Gerät s Schim m el und abgest andene Gerüche bilden. W enn das W asser in der W anne gefrieren könnte, gehen Sie bitte w ie folgt vor: 1. I m Wint er, wenn das rest liche Wasser gefriert , wird es Problem e in der Waschm aschine verursachen, nehm en Sie bit t e den Wasserzulaufschlauch ab und lassen Sie das Wasser im Schlauch und im I nnenbehälter ab. 2. Wenn das Wasser gefriert , nehm en Sie die Waschm aschine bit t e nicht in Bet rieb. Geben Sie 40° C heißes Wasser in den Bot t ich, das heiße Wasser sollt e den Pulsat or eint auchen, nach ein paar Minut en drehen Sie den Pulsat or vorsicht ig von Hand, dann können Sie die Waschm aschine in Bet rieb nehm en.
28
DE
Fe h le r su ch e
Bevor Sie sich an den Kundendienst w enden, führen Sie bitte die folgenden Kontrollen durch:
Problem e Bedienfeld hat keine Anzeige
Einlassschlauch ist undicht
Es läuft kein Wasser ab
Mögliche Ursache
Der Stecker ist nicht richtig ein gest eck t . Es ist kein St rom in der St eckdose. Der Netzschalter ist nicht ein gesch alt et . Die Strom zufuhr ist unterbrochen.
Der Anschluss des Zulaufschlauchs ( Verbindung m it dem Wasserhahn) ist nicht richtig befestigt. Die Verbindung zwischen Zulaufschlauch und Waschm aschine ist lose.
Der Wasserauslass des Abflussrohrs ist höher als 1,2 m . Abflussrohr ist geknickt oder verstopft.
Es läuft kein Wasser ein
Keine Wasserzufuhr Wasserhahn ist nicht geöffnet . Zulaufschlauch ist verstopft.
Schleudern stoppt und beginnt m it dem Wasser ei n l ass während des Schleuderprogram m s
Drücken Sie die Program m t ast e, um SPI N zu wählen, aber es wird nicht g esch leu d er t
Zu viele oder zu wenige Wäsche, oder die Maschine ist nicht st abil au f gest ellt .
Schließen Sie den oberen Deckel nicht , wenn der Ablauf beendet ist. Öffnen Sie den oberen Deckel, wenn Sie m it dem Abpum pen beginnen.
Der Schleudervorgang wird unterbrochen, wenn der Sch leu d er v or g an g beginnt
Gleichen Sie die Wäschest ücke aus, um den besten Schleudereffekt zu erzielen.
Bei der ersten I nbet riebnahm e fließt et was Wasser aus dem Ablaufschlauch
Bei den Test s im Werk ist Wasser au sget r et en .
Lö su n g Stecken Sie den Stecker fest ein. Überprüfen Sie die St eckdose oder wechseln Sie zu einer anderen Steckdose. Netzschalter betätigen Strom zufuhr prüfen
Zulaufschlauch wieder einbauen. Ziehen Sie den Stecker der Maschine fest .
Die Höhe des Abflussrohrs sollte weniger als 1,2 m bet ragen Geradericht en oder Reinigen des Abflussrohrs. Neustart, wenn die Wasser v er so r g u n g wiederhergestellt ist. Öffnen Sie den Wasserhahn Reinigen Sie den Filt er und den Einlassschieber.
Die Maschine st ellt sich autom atisch ein.
Schließen Sie den oberen Deckel
Norm al
Norm al
Hinweise: Wenn nach den oben genannt en Prüfungen im m er noch ein Fehler vorliegt , ziehen Sie bit t e den St ecker und wenden Sie sich sofort an den Kundendienst . Es ist gefährlich, diesen Artikel selbst zu reparieren.
29
DE
Andere Funktionen
*HEHQ6LHHLQHQ$ODUPDXV
Anzeige E1
Problem e Nach 5 Minut en Ent leerung ist der Wasserst and noch nicht erreicht.
Lö su n g Öffnen Sie den oberen Deckel, wie bei der vorherigen Fehlersuche und -behebung beschrieben, und schließen Sie dann den oberen Deckel, um den Alarm zu beheben.
E2
Der obere Deckel ist beim Schleudern offen.
Schließen Sie den oberen Deckel und beheben Sie den Alarm .
Schleudern ist nicht
E3
ausgeglichen.
Öffnen Sie den oberen Deckel, st ellen Sie die Wäsche gleichm äßig ein, dann schließen Sie ihn und beheben Sie den Alarm .
E4
Das Wasser läuft 50 Minut en lang ein, erreicht aber im m er noch nicht den eingest ellt en Wasserst and.
Öffnen Sie den oberen Deckel, entsprechend der vorherigen Fehlerbehebung und Abrechnung, um ihn zu beruhigen. Dann den Deckel
schließen und den Alarm abst ellen.
E6
Der Wasserst and ist höher als der
Lassen Sie das Wasser ab, bis der
Überlaufwasserst and.
Wasserst and den höchst en
Wasserst and erreicht hat .
F1
Der Wasserst andssensor ist falsch.
Unt erbrechen Sie die St rom zufuhr und rufen Sie die Techniker.
2 . Unw uchtausgleich
Wenn die Wäschest ücke während des Schleuderns nicht gleichm äßig in der Wanne plat ziert sind, würde dies zu st arken Vibrat ionen führen. Diese Maschine verfügt über eine Unwucht ausgleichsfunkt ion, und das Vibrat ionst est syst em überwacht den Betrieb. Sobald die Vibration ein bestim m tes Niveau überschreit et , st art et das Syst em aut om at isch, um die Unwucht auszugleichen.
3 . Die Strom zufuhr w ird autom atisch unterbrochen
( 1) Wenn Sie innerhalb von 10 Minut en nach dem Drücken der POWER-Tast e nicht auf START/ PAUSE drücken, wird die St rom zufuhr aut om at isch u n t er br och en .
( 2) Nach Beendigung des Waschvorgangs wird die St rom zufuhr aut om at isch u n t er br och en .
30
DE
Sp e z if ik a t ion e n
Modell
EP2 4 4 6 0 D E
Nennspannung und – frequenz
220- 240V~ 50Hz
Nennkapazität für W aschen und Schleudern
W asserstand/ W asserm enge ( ungefähr)
3,5kg (dry laundries weight) L/ 16L M/ 23L H/ 30L
Ein la ssd r u ck
0,03MPa~ 0,85MPa
N e n n e in g a n g sle ist u n g
Wash: 240W spin: 210W
Abm essungen
W429m m D433m m H747m m
31
FR
Nom des pièces
Couvercle supérieur Cadre supérieur Filt re à charpie Panneau de com m ande Cuve int érieure Pulsat eur Co r p s Base Pied réglable
Vanne d’alim ent at ion Co r d o n d’alim entation
Couvert ure arrière
Pied de fixat ion ( x3)
Acce sso ir e s
Po i g n é e Tuyau de drainage
Co u v er cl e inférieur (x1)
L’ext rém it é se connect e à l’appareil
L’ext rém it é se connect e au connecteur du tuyau d’arrivée d’eau
Tuyau d’arrivée d’eau ( x1)
Vis autotaraudeuses
Connect eur de t uyau d’arrivée d’eau ( x1) ST4X14m m ( x8)
Définition du sym bole
Sym boles d’avertissem ent
Sym boles d’in t er dict ion
Fait es at t ent ion part iculière aux sym boles d’avert issem ent . Le non- respect pourrait provoquer des risques sérieux sur la sécurit é du corps ou des dom m ages à la m achine à laver. Veuillez arrêt er de faire le cont enu avec ce sym bole, sinon cela endom m agerait l’appareil ou blesserait votre corps.
32
FR
Pr é ca u t ion s
Veuillez insérer la fiche dans la prise de courant avec une t ension nom inale de 220- 240V AC.
Débranchez touj ours l’appareil et coupez l’eau lorsque le courant est coupé, que vous déplacez ou nettoyez la m achine à laver, ou qu’elle n’est pas ut ilisée. Ne pas insérer ou retirer la fiche avec les m ains m ouillées.
Pour le câble élect rique, ne le pliez pas, ne le t endez pas, ne le t ordez pas, ne le ligotez pas, ne le changez pas, ne l’appuyez pas et ne le pincez pas. Si le câble électrique ou la fiche est endom m agé ou si la prise devient lâche, elle doit êt re réparée ou changée par des professionnels pour évit er t out danger. La broche de la prise doit rest er propre. Veuillez le net t oyer soigneusem ent avec un chiffon sec s’il est sale.
N’installez pas la m achine à laver dans une salle de bain ou dans des endroits hum ides. Ne lavez pas la m achine à l’eau, ne m ettez pas de vêtem ents m ouillés sur le film du panneau de com m ande.
Défense d’utiliser d’eau plus chaude que 50° C
Si la m achine est située sur un tapis, veuillez régler les pieds afin de perm ettre à l’air de circuler libr em ent .
Ne lavez pas d’im perm éable, d’enveloppe de vélo, de doudoune et de tels vêtem ents im perm éables, qui rendraient la m achine à laver anorm ale en vibrations lors de l’essorage.
Article m ou
Trous de vent ilat ion de fond
Ne partagez pas la m êm e prise avec d’autres appareils électriques. N’utilisez pas la fiche endom m agée ou la prise lâche.
33
FR
Ne m ettez pas les m ains dans la m achine en fonct ionnem ent . C’est dangereux m êm e si la vit esse est t rès lent e. Fait es part iculièrem ent at t ent ion aux enfant s et int erdisez- leur de grim per sur la m achine à laver.
I l est dangereux de m odifier les spécifications ou de tenter de m odifier ce produit de quelque m anière que ce soit.
Ne surchargez pas l’appareil et ne posez pas d’obj ets chauds (tels que la bouilloire avec de l’eau chaude) sur le lave- linge.
I l ne faut pas laver les vêtem ents qui ont été en contact avec des produits pétroliers volatils à la m achine
Cet appareil n’est pas dest iné aux personnes ( y com pris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou m entales réduites, ou m anquant d’expérience et de connaissances, à m oins d’avoir été supervisées ou instruites concernant l’utilisation de cet appareil par une personne responsable de leur sécurit é. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Gardez l’appareil à l’abri de la lum ière direct e du soleil et des sources de chaleur telles que le radiateur de chauffage.
Pour évit er que la charpie ne bloque la sort ie de la cascade pendant le lavage, veillez à m aintenir le filt re à charpie en bon ét at , inst allez- le correct em ent et net t oyez- le à t em ps.
I l ne faut pas placer les obj ets dans la m achine tels que des pièces de m onnaie, des épingles de sûreté, des clous, des vis, des pierres ou tout autre m atériau dur et tranchant peuvent causer des dom m ages considérables.
Ferm er
Ou v r i r
l$YDQWOHODYDJHDVVXUH]YRXVTXHOHURELQHWHVW ouvert et que le tuyau d’arrivée est correctem ent in st allé. l,OHVWFRQVHLOOpG¶XWLOLVHUGHODSRXGUHjOHVVLYHSHX m oussante.
34
FR
I nstallation et Ajustem ent
Veuillez inst aller et aj ust er la m achine en fonct ion des exigences du m anuel. C’est t rès im port ant pour vot re sécurit é et vot re opérat ion correct e.
Déballage
l’pEDOOH]OHFDUWRQHWVRUWH]OHSDQQHDXLQIpULHXU l2XYUH]OHFRXYHUFOHVXSpULHXUGHODPDFKLQHjODYHUHWVRUWH]WRXVOHV accessoir es. l5HWLUH]WRXVOHVHPEDOODJHVFRPSULVODEDVHHQSROVWUqQH,OHVWFRQVHLOOp de conserver tous les em ballages pour pouvoir les réutiliser au cas où la m achine serait à nouveau transportée.
I nstallation du capot inférieur
l&RPPHODSKRWRjGURLWHSRVH]ODPDFKLQHGH côt é, posez- la sur un obj et souple, laissez la face rem arquable à l’ext érieur, la direct ion de la flèche est la face de front de la m achine.
l$OLJQH]OHWURXGHYLVHQWUHOHIRQGHWOD couvercle inférieur, ut ilisez la vis annexe pour fixer le couvercle inférieur.
Obj et souple
Av an t Ar r ièr e
Base Côt é
Côt é
Panneau du fond
Positionnem ent
La dist ance ent re le lave- linge et le m ur doit être supérieure à 50 m m , et l’angle m axim al autorisé de la base de la tige de la m achine est de 1° . Le sol incliné ou accident é peut provoquer un fonctionnem ent arrêté ou instable, veuillez l’aj uster avec les m éthodes suivantes :
lFa it e s- le h or izon t a l
Ut ilisez un fil noué avec le plom b pour vérifier s’il est horizontal.
lAj u st e z le pie d r é gla ble
Soulevez délicatem ent le pied réglable, desserrez l’écrou réglable et tournez le pied réglable.
Fixez l’écrou après le réglage.
Écrou réglable
Desser r er Haut
Ser r er Bas
Pied réglable
35
FR
Com m e nt ut ilise r un t uya u de dr a ina ge
Co u d e
Tuyau de drainage
Moins de 122cm
l/HWXDXGHGUDLQDJHGRLWrWUHVXVSHQGXSHQGDQWO¶XWLOLVDWLRQODKDXWHXUQ¶HVW pas supérieure à 122 cm pour éviter les fuites ou l’arrêt, si la vidange dure longt em ps, la m achine s’arrêt e de fonct ionner. l9RXVSRXYH]DMXVWHUODSRVLWLRQGXFRXGHSRXUPRGLILHUODKDXWHXUGXWXDX de drainage. l1¶H[WUXGH]SDVOHWXDXGHGUDLQDJHSRXUDVVXUHUXQGUDLQDJHHQGRXFHXU
36
FR
I nstallation d’entrée d’eau
Sélection de Robinet
Robinet approprié l/DORQJXHXUGHO¶H[WUpPLWpDYDQWGRLWrWUH supérieure à 1 cm . L’ext rém it é de sort ie du robinet doit être plane et lisse, sinon, lim ez- la pour évit er les fuit es
Robinet non approprié
Vérifiez la connexion entre le connecteur du tuyau d’entrée et le robinet
l)DLWHVSLYRWHUGRXFHPHQWOHWXDX d’entrée pour vérifier s’il est bien fixé.
l$SUqVO¶LQVWDOODWLRQRXYUH]OHURELQHWHW vérifiez s’il fuit.
l1HSOLH]SDVOHWXDXG¶HQWUpHDYHFWURS de force.
l$YDQWFKDTXHXWLOLVDWLRQYpULILH]OD connexion entre le connecteur du tuyau d’ent rée et le robinet . Assurez-vous qu’ils sont bien aj ustés pour éviter de tom ber d’une position d’installation incorrecte
Conne ct e z le t uya u d’e nt r é e avec le lave-linge
l1HUHWLUH]SDVOHFRXVVLQG¶DEVRUSWLRQ d’eau. Veuillez vérifier si le coussin est tom bé ou endom m agé avant chaque utilisation. Si c’est le cas, contactez im m édiat em ent le vendeur.
l3ODFH]O¶pFURXGXWXDXG¶HQWUpHVXUOH connecteur de la vanne d’entrée.
l6HUUH]O¶pFURXGXWXDXG¶HQWUpHHW balancez- le doucem ent pour vous assurer qu’il convenable.
Écrou de t uyau d’ent r ée
Coussin d’absorpt ion d’eau Connect eur de la vanne d’entrée
37
FR
Préparation avant l’opération
Préparation avant le lavage
l%UDQFKH]OHWXDXG
DUULYpHHWRXYUH]OH r obinet .
l&HWDSSDUHLOGRLWrWUHPLVjODWHUUH9pULILH] que la prise est m ise à la terre de m anière fiable et insérez la fiche d’alim ent at ion. La borne de t erre ne doit pas êt re reliée à un gazoduc, à un robinet de canalisation, etc.
l,QVWDOOH]OHWXDXG
pYDFXDWLRQ Avertissem ent : la tem pérature de l’eau doit être inférieure à 50 !
Avant de laver les vêtem ents, veuillez prêter attention aux points suivants :
Assu r ez- v ou s s’il existe des ex ig en ces par t icu lièr es pour les vêtem ents.
Avant le lavage, videz toutes les poches des petits objets qui pourraient être restés à l’intérieur ( pièces de m onnaie, clés, vis, etc.) car ceux- ci pourraient endomm ager la pompe de vidange.
Nouez la longue bande, attachez les boutons et ferm ez les ferm et ures éclair.
Ne surchargez pas la m achine. Chargez les vêtem ents sans serrer en alternant les gros articles avec les petits.
Triez les vêt em ent s en fonction du type de tissu, de la solidité des couleurs et du degré de salissure. Met t ez les vêtem ents fins, les lainages et autres vêtem ents susceptibles de s’user et de se déchirer dans le sac à linge.
A. Assurez-vous que les vêt em ent s sont lavables.
B. I l est essent iel de laver les nouveaux art icles colorés séparém ent lors du prem ier lavage. Les art icles blancs ne doivent pas êt re lavés avec des art icles de couleur.
C. Veuillez im m erger les vêt em ent s non résorbables à la m ain.
D. Cert aines t aches t elles que les fruit s, le vin, l’herbe, la rouille, et c. sont difficiles à enlever et doivent être traitées avant le lavage avec des produits spécifiques, que l’on trouve dans la plupart des m agasins de m énage. Dans certains cas, il peut être utile de faire trem per la tache avant de la laver avec un produit spécial de prétrem page ou un détergent biologique.
E. Ret ournez le t issu à poils longs et les vêt em ent s à soies longues avant de les m ettre dans la m achine.
F. Ne m et t ez pas les vêt em ent s pollués par des produit s chim iques direct em ent dans la m achine.
G. Les t rès pet it s art icles ( m ouchoirs, rubans, chausset t es, et c.) doivent êt re lavés dans un sac à linge ou une t aie d’oreiller.
38
FR
I nstruction du panneau de com m ande
Mode et signification du voyant lum ineux « ON » ( Allum é) : indique le m ode sélectionné « Fla shing » ( Clignot a nt ) : indique que le program m e est en cours
l$SSXH]VXUFHERXWRQSRXUVpOHFWLRQQHUXQFFOH parm i « wash-rinse-spin » ( lavage- rinçage- essorage) , « soak-wash-rinse-spin » ( trem page-lavage-rinçage- essorage) , « wash » ( lavage), « wash-risne » (lavage- rinçage) , « rinse- spin » ( rinçage-essorage), « spin » ( essorage) .
l$XGpEXWGXGpPDUUDJHOHUpJODJHGXSURFHVVXVHVW « wash-rinse-spin » (lavage- rinçage- essorage) .
l/RUVGXODYDJHODPLQXWHULH num érique indique le reste du tem ps du lavage, l’unité est MI NUTES.
l(QFDVGHSUREOqPHO
KHXUH num érique affiche le code de problèm e.
l$XGpEXWGXGpPDUUDJHDSSXH]VXU©:$7(5/(9(/ª ( NI VEAU D’EAU) pour sélect ionner le niveau d’eau. Vous pouvez égalem ent sélectionner le niveau d’eau approprié selon le nom bre de vos vêtem ents, « L » est le niveau d’eau bas, « M » est le niveau m oyen, « H » est le niveau élevé.
l3HQGDQWOHODYDJHFRPSULVOHULQoDJHVLYRXVDYH] besoin d’aj out er de l’eau, appuyez sur le bout on « WATER LEVEL » pour aj out er de l’eau. Et vous pouvez l’arrêt er avec une pression de ce bout on. Ou bien vous pouvez faire une « PAUSE » pour la m achine à laver et appuyez sur « WATER LEVEL » pour sélect ionner un niveau d’eau plus élevé, puis appuyez sur le bout on « START/ PAUSE » ( MARCHE/ PAUSE) , le lave- linge aj out era aut om at iquem ent de l’eau au niveau de réglage et cont inuera à fonct ionner. Si votre niveau d’eau de réinitialisation est inférieur au niveau actuel, le niveau d’eau inférieur sera valable pour la prochaine entrée d’eau.
l$MRXWHUDXWRPDWLTXHGHO¶HDXSHQGDQWOHVSURFHVVXV© SOAK », « WASH » et « RI NSE », ( TREMPER, LAVER ET RI NCER) , si le lave- linge vérifie que le niveau d’eau est inférieur au niveau défini, le lave- linge se m ettra en pause et ajoutera autom atiquem ent de l’eau au niveau défini.
l3RXUFRQWU{OHUODPDFKLQHj laver en état de fonctionnem ent ou en état d’at t ent e.
l$SUqVDYRLUVpOHFWLRQQpOH processus et le niveau d’eau, appuyez sur ce bouton pour dém arrer. l$SSXH]VXUFHERXWRQSRXU m ettre une pause pendant le fonctionnem ent, appuyez à nouveau pour refonct ionner.
39
FR
Cha r ge r le s vê t e m e nt s
l/DFDSDFLWpGHODYDJHHWG
HVVRUDJHGHODPDFKLQHVH réfère au poids le plus élevé des vêtem ents standard dans des condit ions sèches. La quant it é de lavage doit être inférieure à la capacité nom inale.
l’LIIpUHQWHVpSDLVVHXUVWDLOOHVHWWSHVGHOLQJH influenceront la capacité de lavage réelle. I l convient que les vêtem ents puissent être retournés norm alem ent pendant le lavage.
l1HVpOHFWLRQQH]SDVXQQLYHDXG
HDXpOHYpORUVTXHOH linge pèse m oins de 1 kg pour éviter les éclaboussures d’eau.
Poids de référence des vêtem ents
Cost um e de t ravail ( haut , bas)
(coton, environ 1,13 kg)
Jeans ( environ 0,82 kg)
Couvert ure ( cot on, environ 0,91 kg)
Pyj am as ( cot on, environ 0,08 kg)
Mant eau ( m élange, environ 0,82 kg)
Chem ise (coton, environ 0,3 kg)
Maillot ( cot on, environ 0,18 kg)
Culot t e ( cot on, environ 0,05 kg)
Vest e ( cot on, environ 0,82 kg)
Drap de lit sim ple ( coton, environ 0,59 kg)
Chausset t e ( m élange, environ 0,05 kg)
40
FR
Utilisation de détergent
l0HWWH]OHGpWHUJHQWHQSRXGUHGDQV la cuve com m e la figure à droite. l)HUPH]HQVXLWHOHFRXYHUFOHGH levage. l1RXVVXJJpURQVG¶XWLOLVHUXQHSRXGUH détergente peu m oussante.
Com m e nt ut ilise r la le ssive e n poudr e
l’LVVRXGUHGLUHFWHPHQWGDQVODPDFKLQH 1. Niveau d’eau bas. 2. Aj outez la lessive en poudre et laissez la m achine fonctionner pendant 30 secondes pour la dissoudre com plètem ent. 3. Met t ez les vêt em ent s dedans, sélect ionnez le niveau d’eau approprié. l/DGLVVROXWLRQLQVWDQWDQpHGHODOHVVLYHHQSRXGUH 1. Préparez de l’eau chaude de 30 ° C dans un récipient . 2. Versez la poudre en rem uant pour la dissoudre com plèt em ent . l/DOHVVLYHHQSRXGUHHVWSOXVVXVFHSWLEOHGHSROOXHUOHVYrWHPHQWVTXHOH détergent, par conséquent, veuillez l’utiliser avec la quantité appropriée.
Com m e n t u t ilise r l’e a u de Ja ve l
l5HPSOLVVH]G¶HDXMXVTX¶DXQLYHDXFKRLVLGLOXH]O
HDXGH-DYHOGDQVOH récipient et versez- le lent em ent dans la cuve de lavage. l1¶XWLOLVH]SDVG¶HDXGH-DYHOSRXUOHVYrWHPHQWVFRORUpHVRXILJXUpHVFDU ils risquent de perdre des couleurs. l1HPHWWH]SDVG¶HDXGH-DYHOGLUHFWHPHQWVXUOHVYrWHPHQWV l5HSRUWH]YRXVDXPDQXHOSRXUO¶XWLOLVDWLRQHWODTXDQWLWpG¶HDXGH-DYHO l9HXLOOH]GLVVRXGUHO¶HDXGH-DYHOHQSRXGUHDYDQWO¶XWLOLVDWLRQ
l3RXUODTXDQWLWpGHOHVVLYHFRQFHQWUpHYHXLOOH]YRXVUHSRUWHUjVRQ m anuel l5HPDUTXHVSRXUpYLWHUOHVpFODERXVVXUHVG¶HDXHWODSHUWHGHOHVVLYH le niveau d’eau ne doit pas être trop élevé si les vêtem ents sont trop pet it s.
41
FR
Ét apes d’opérat ion
1. Appuyez sur l’interrupteur d’alim entation, m ettez la m achine sous tension, la m achine est en état de dém arrage :
2. Appuyez sur le bouton « process » pour com m encer la sélection du p r ocessu s.
Le tem ps d’appuyer sur le bouton « process »
Program m e de procédure sé le ct ion n é e
Pr o cé d u r e a p p lica b le
Cont e nu ( l’indicateur allum é indique les program m es sur le point de f on ct ion n e r )
Les voyant s de «
0
« Wash », «
Program m e st andard Wash », « Rinse »,
Rinse », « Spin »
« Spin » sont
allum és
Les voyant s de «
1
« Soak », « Wash », « Rinse », « Spin »
Pour les vêt em ent s sales
Soak », « Wash » et « Rinse », « Spin » sont allum és
2
« Wash »
Quand ut iliser du
Le voyant de «
dét ergent à plusieurs Wash » est allum é
r ep r ises
Pas besoin de
Les voyant s de «
3
« Wash », « Rinse »,
tourner pour les vêtem ents qui se
Wash », « Rinse » sont allum és
plissent facilem ent
4
« Rinse », « Spin »
I l nécessaire de laver à la m ain et rincer
Les voyant s de « Rinse » et « Spin » sont allum és
Laver à la m ain
5
« Spin »
et il est
n écessair e
Le voyant de « Spin » est
d ‘essor er
allum é
Rem arques : appuyez sur le bouton « Process » de façon continue, le m ode ci- dessus circulera à tour de rôle.
3. Sélectionnez le niveau d’eau approprié en fonction de la quantité de vos vêtem ents.
4. Ferm ez le couvercle supérieur, appuyez sur « St art / Pause », le lave- linge f on ct ion n e.
5. Lorsque le lavage est t erm iné, il y aura un bip sonore, l’alim ent at ion électrique est coupée autom atiquem ent.
42
FR
Ent ret ien
Méthodes d’entretien
Après la fin du program m e l/DPDFKLQHV
DUUrWHDXWRPDWLTXHPHQWHWOD sonnerie m usicale vous rappellera de sortir le linge ou de recom m encer. l8QHIRLVTXHYRXVDYH]ILQLG
XWLOLVHUODPDFKLQHLO est conseillé de la débrancher et de ferm er les robinets d’eau pour éviter une fuite ou un incendie inat t endu.
Nettoyage extérieur Net t oyez le boît ier ext érieur de l’appareil avec un chiffon doux. N’utilisez pas de nettoyant, de produits chim iques volatils pour nettoyer la m achine, ce qui endom m agerait les pièces en plastique et la surface.
Nettoyer le filtre à charpie l,OHVWQpFHVVDLUHG
XWLOLVHUXQILOWUHjFKDUSLHSHQGDQW le lavage. l$SUqVOHODYDJHYHXLOOH]QHWWRHUOHILOWUHjFKDUSLHj tem ps.
Nettoyez le filtre à charpie selon les étapes suivantes : 1. Ret irez le filt re à charpie. ( voir illust rat ion 1) 2. Ouvrez le filt re à charpie et lavez- le. ( voir illustration 2) 3. Ferm ez le filt re à charpie et inst allez- le dans la bonne position.
Nettoyer la porte d’entrée I l est possible que le filet du filtre d’entrée soit obstrué par la poussière, veuillez le nettoyer en suivant les étapes suivantes : 1. Ferm ez le robinet et allum ez l’int errupt eur d’alim ent at ion. 2. Dém arrez le lave-linge pendant 5 secondes ( faites couler l’eau du tuyau d’arrivée vers la cuve) et coupez l’alim entation électrique. 3. Ret irez le t uyau d’adm ission, ret irez et net t oyez la vanne d’adm ission et le filet d’adm ission, puis r éin st allez.
Ferm é
Appuyez dessus et retirez le filtre à charpie
Ouvert
Ouvert
Ferm é
Le déflecteur (le bloc de caoutchouc noir)
I llustration 1
I llustration 2
1. Une fois que vous avez ut ilisé la m achine, il est conseillé de ferm er les robinet s d’eau. (si nécessaire, retirez le tuyau d’arrivée) 2. Ne gardez pas l’eau dans la cuve pendant une longue période. Lorsque le lavage est t erm iné, égout t ez- le im m édiat em ent . 3. Une fois que vous avez fini d’ut iliser la m achine, il est conseillé de la débrancher. 4. Met t ez le câble élect rique et le t uyau de vidange dans l’ordre. 5. Essuyez l’eau sur la surface et dans la cuve avec un chiffon doux et laissez le couvercle supérieur ouvert pendant un certain tem ps. I l aide à prévenir la form ation de m oisissures et d’odeurs stagnantes à l’intérieur de l’appareil. Si l’eau de la cuve intérieure a la possibilité de geler, veuillez procéder com m e ci- dessous : 1. En hiver, si l’eau rest ant e gèle, cela causera des problèm es dans la m achine à laver, veuillez retirer le tuyau d’arrivée d’eau et vidanger l’eau dans le tuyau et la cuve int ér ieur e. 2. Si l’eau gèle, veuillez ne pas faire fonct ionner le lave- linge. Met t ez de l’eau chaude à 40° C dans la cuve, l’eau chaude doit subm erger le pulsat eur, après quelques m inut es, faites tourner doucem ent le pulsateur à la m ain, puis vous pouvez faire fonctionner la m achine à laver.
43
FR
Dépannage
Avant de contacter les techniciens, veuillez effectuer les vérifications suivantes :
Phénom ènes Le panneau de com m ande n’a aucun affichage.
Le t uyau d’arrivée fuit .
I l ne draine pas l’eau.
I l n’entre pas d’eau.
L’essorage s’arrêt e et com m ence à faire entrer de l’eau pendant le programme d’essorage.
Raison possible
Ré solu t ion
La fiche n’est pas bien insérée. Pas d’élect ricit é dans la prise. L’int errupt eur d’alim ent at ion n’est pas allumé. L’alim ent at ion est coupée.
Le connect eur du t uyau d’arrivée ( reliant au robinet) n’est pas bien fixé. Le t uyau d’arrivée et le connect eur de la m achine à laver sont desserrés.
I nsérez ferm em ent la fiche. Vérifiez la prise ou changez pour une autre prise. Appuyez sur l’interrupteur d’alim ent at ion. Vérifiez l’alim entation.
I nstallez à nouveau le tuyau d’arrivée. Serrez le connecteur de la m achine.
La sort ie d’eau du t uyau d’évacuat ion est supérieure à 1,2 m . Le t uyau d’évacuat ion est plié ou obst rué.
Pas d’approvisionnem ent en eau. Le robinet n’est pas ouvert . Le t uyau d’arrivée se bouche.
La haut eur du t uyau d’évacuation doit être inférieure à 1,2 m . Redressez ou net t oyez le tuyau d’évacuation.
Redém arrez lorsque l’alim entation en eau est r ét abli. Ouvrez le robinet . Nettoyez le filtre et la porte d’ ent r ée.
Trop ou t rop peu de vêt em ent s, ou la m achine n’est pas placée de m anière st able.
La m achine est en t rain de s’aj uster autom atiquem ent.
Appuyez sur le bouton de programme pour sélect ionner SPI N, m ais il ne tourne pas.
Ne ferm ez pas le couvercle supérieur lorsque la vidange est term inée.
Ouvrez le couvercle supérieur lors du démarrage de la vidange.
Ferm ez le couvercle su p ér i eu r.
Ferm ez le couvercle su p ér i eu r.
L’essorage est intermittent au dém arrage de l’essorage.
Lors de la prem ière utilisation, de l’eau s’écoule du tuyau de vidange.
Équilibrez les vêt em ent s pour obt enir le m eilleur effet d’essorage.
C’est norm al.
Eau rest ant e lors des t est s en usine.
C’est norm al.
Rem arques : Si le problèm e persist e après les vérificat ions ci- dessus, veuillez débrancher la prise et contacter im m édiatem ent le service client, il est dangereux de réparer ce produit par vous-m êm e.
44
FR
Autres fonctions
1. Donner une alarm e
Af f ich a g e
Explicat ion
Après 5 m inutes de
vidange, il n’atteint
E1
toujours pas le niveau de
l’eau.
Ré solu t ion Ouvrez le couvercle supérieur, selon le dépannage et la résolution précédent s pour le régler, puis ferm ez le couvercle supérieur et désactivez l’alarm e.
E2
Le couvercle supérieur est ouvert lors de l’essorage.
Ferm ez le couvercle supérieur et désactivez l’alarm e.
E3
La rot at ion n’est pas en équilibre.
Ouvrez le couvercle supérieur, placez les linges de m anière égale, puis ferm ez- le et désact ivez l’alarm e.
Après une entrée de 50
Ouvrez le couvercle supérieur, selon
m inutes, l’eau n’atteint
le dépannage et la résolution
E4
toujours pas le niveau
précédent s pour le régler. Ferm ez
d’eau de réglage.
ensuite le couvercle supérieur et
désactivez l’alarm e.
Le niveau d’eau est
E6
supérieur au niveau d’eau
Videz l’eau j usqu’à ce que le niveau
débor dant .
d’eau atteigne le niveau d’eau le plus
élevé.
F1
Le capt eur de niveau d’eau est défectueux.
Coupez l’alim ent at ion élect rique et appelez les techniciens.
2 . Ajustem ent du déséquilibre
Au cours de l’essorage, si les vêtem ents ne sont pas placées de m anière égale dans la cuve, cela provoquerait des vibrat ions violent es. Cet t e m achine a une fonction de réglage du déséquilibre, et le systèm e de test de vibration supervisera le fonct ionnem ent . Une fois que les vibrat ions dépassent un cert ain niveau, le systèm e de réglage dém arre autom atiquem ent pour régler le d éséq u ilib r e.
3 . L’alim entation est coupée autom atiquem ent
( 1) Si vous n’appuyez pas sur « START / PAUSE » m oins de 10 m inut es après avoir appuyé sur « POWER », l’alim ent at ion se coupera aut om at iquem ent .
( 2) Lavage t erm iné, l’alim ent at ion sera aut om at iquem ent coupée.
45
FR
Sp é cif ica t ion s
Modèle
EP2 4 4 6 0 D E
Tension et fréquence nom inale
Ca pa cit é nom ina le de la va ge e t d ‘e sso r a g e
220- 240V~ 50Hz
3,5 kg (poids des vêtem ents sèches)
N ive a u d’e a u/ volum e d’e a u ( e nvir on) L/ 16L M/ 23L H/ 30L
Pression d’entrée
0,03MPa~ 0,85MPa
Puissance d’entrée nom inale
Lavage: 240W Essorage: 210W
Dim ensions
429mm x 433mm x 747mm ( L x Px H)
46
ES
Nom bre de Piezas
Tapa superior Marco superior Filt ro de pelusas Panel de cont rol Tam bor int erior Pu l sa d o r Cu er p o Base Pie aj ust able
Válvula de alim entación Cable de alim entación Cubiert a t rasera
Pie de fij ación ( x3)
Acce so r io s
Mango Tubo de dr enaj e
Cubiert a inferior (x1)
El ext rem o que se conect a al aparato
El ext rem o que se conect a al conector de la m anguera de entrada de agua
Manguera de ent rada de agua ( x1) Conect or de la m anguera de ent rada de agua (x1)
Tornillo de rosca ST4X14m m ( x8)
Definición de Sím bolo
Sím bolo de advert encia
Prest e especial at ención a los sím bolos de advert encia. Si no se respetan las advertencias, se pueden producir graves riesgos para la seguridad personal o daños en la lavadora.
Sím bolo de prohibición
Por favor, dej e de hacer lo que t iene est e sím bolo, de lo contrario dañará el aparato o causará lesiones a su cuerpo.
47
ES
Pr e ca u cio n e s
Por favor, insert e el enchufe en la t om a de corrient e con volt aj e nom inal de 220- 240V AC.
Cable de
t ier ra
Desenchufe siem pre el aparato y cierre el grifo cuando se corte la corriente, se m ueva o se lim pie la lavadora, o no esté en uso. No introduzca ni saque el enchufe con las m anos m oj adas.
No haga que el cable eléctrico se doble, se estire, se retuerza, se am arre o se cam bie, se presione o se pellizque. Si el cable eléctrico o el enchufe están dañados o la tom a de corriente se afloj a, deben ser reparados o cam biados por los profesionales para evit ar el peligro. La clavij a del enchufe debe perm anecer lim pia. Lím piela cuidadosam ent e con un paño seco si est á sucia.
No instale la lavadora en el baño o en lugares húm edos. No lave la lavadora con agua, no ponga ropa m oj ada sobre la lám ina del panel de control.
No ut ilice agua a m ás de 50° C.
Si la m áquina está situada en un suelo enm oquetado, aj uste los pies para que el aire circule librem ente.
Art ículo blando
Aguj eros de ventilación en la parte inferior
No lave im perm eables, fundas para bicicletas, vestidos de plum as y otras prendas im perm eables, ya que provocarán una vibración anorm al de la lavadora durante el centrifugado.
No com parta el m ism o enchufe con otros aparatos eléct r icos. No utilice un enchufe dañado o una tom a de corriente su elt a.
48
ES
No introduzca las m anos en la m áquina de trabaj o. Es peligroso aunque la velocidad sea m uy baj a. Tenga especial cuidado con los niños y prohíba que se suban a la lavadora.
Es peligroso alt erar las especificaciones o int ent ar m odificar este producto de cualquier m anera.
No sobrecargue el aparato ni coloque productos calientes (com o la tetera con agua caliente) sobre la lavadora.
Las prendas que hayan est ado en cont act o con product os pet rolíferos volát iles no deben lavarse a m áquina.
Ga so l i n a
Benceno Alcohol
Est e aparat o no est á dest inado a ser ut ilizado por personas (incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales o m ent ales reducidas, o con falta de experiencia y conocim ientos, a m enos que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser supervisados para garantizar que no j ueguen con el aparato.
Mant enga el aparat o alej ado de la luz solar direct a y de fuent es de calor com o el calent ador.
Para evit ar que las pelusas bloqueen la salida de agua durante el lavado, m antenga el filtro de pelusas en buen estado, instálelo en la posición adecuada y lím pielo a t iem po.
Cualquier obj et o com o m onedas, im perdibles, clavos, tornillos, piedras o cualquier otro m aterial duro y afilado puede causar grandes daños y no debe ser colocado en la m áquina.
Cer r ar
Ab r ir
l$QWHVGHODYDUDVHJ~UHVHGHTXHHOJULIRHVWp abierto y la m anguera de entrada esté instalada correctam ente. l6HVXJLHUHXWLOL]DUGHWHUJHQWHGHEDMDHVSXPD
49
ES
I nstalación y Ajuste
Por favor, inst ale y aj ust e la m áquina de acuerdo con los requisit os del m anual. Es m uy im port ant e para su seguridad y correct o funcionam ient o.
Desem balaje
l’HVHPEDOHODFDMDGHFDUWyQVDTXHHOSDQHOLQIHULRU l$EUDODWDSDVXSHULRUGHODODYDGRUDVDTXHWRGRVORVDFFHVRULRV l5HWLUHWRGRVORVHQYROWRULRVLQFOXLGDODEDVHGHSROLHVWLUHQR6HDFRQVHMD conservar todos los envoltorios para reutilizarlos en caso de que la m áquina deba ser transportada de nuevo.
I nstalación de la cubierta inferior
l&RPRHQODIRWRGHODGHUHFKDSRQJDOD m áquina de lado, ponga la m áquina en alguna cosa suave, por favor dej e la notable cara al ext erior, la dirección de la flecha es el lado frontal de la máquina.
l$OLQHHHODJXMHURGHWRUQLOORHQWUHHOIRQGROD
cubiert a inferior, ut ilice el t ornillo para fij ar la
cubiert a inferior.
Art ículo suave
Delant er a Tr aser a
Base Lado
Lado
Panel inferior
Posición
La dist ancia ent re la lavadora y la pared debe ser de m ás de 50 m m , y el ángulo m áxim o perm it ido de la base de m áquina es de 1° . El suelo inclinado o rugoso puede causar un funcionam ient o det enido o inest able, por favor, aj uste con los siguientes m étodos: lPon ga h or izon t a l Ut ilice un hilo at ado con plom ada para com probar si está horizontal. lAj u st e e l pie a j u st a ble Levant e el pie aj ust able suavem ent e, afloj e la tuerca aj ustable y gire el pie aj ustable. Apriete la tuerca después del aj uste.
50
Afloj ar Alt o
Tuerca aj ust able
Suj etar Pie aj ust able
Baj o
ES
Cóm o Ut iliza r e l Tubo de D r e na j e
Codo
Tubo de dr enaj e
Menos de 1,2 m
l(OWXERGHGUHQDMHGHEHHVWDUFROJDGRGXUDQWHHOXVRODDOWXUDQRGHEH superar los 1,2 m para evitar fugas de agua o paradas. Si el tiem po de drenaj e es dem asiado largo, la m áquina dej ará de funcionar. l3XHGHDMXVWDUODVLWXDFLyQGHOWXERDFRGDGRSDUDFDPELDUODDOWXUDGHOWXER de drenaje. l1RH[WUXDHOWXERGHGUHQDMHSDUDTXHHOGUHQDMHVHDVXDYH
51
ES
I nst alación de la Ent rada de Agua
Selección del grifo
Grifo adecuado l(OH[WUHPRIURQWDOGHEHVHUPiVODUJRTXH 1 cm . La cara del ext rem o de salida del grifo debe ser plana y lisa, si no , lim e para evitar fugas.
Grifo no adecuado
Com pr oba r la cone x ión e nt r e e l conector de la m anguera de entrada y el grifo
l*LUHVXDYHPHQWHODPDQJXHUDGHHQWUDGD para confirm ar si está suj eta.
l’HVSXpVGHODLQVWDODFLyQDEUDHOJULIR com pruebe si hay fugas.
l1RGREOHODPDQJXHUDGHHQWUDGDFRQXQ esfuerzo excesivo.
l$QWHVGHFDGDXVRFRPSUXHEHOD conexión entre el conector de la m anguera de entrada y el grifo. Asegúrese de que estén firm em ente aj ustados para evitar que se caigan por una posición de instalación in cor r ect a.
Cone ct a r la m a ngue r a de entrada con la lavadora
Tuerca de m anguera de entrada
l1RTXLWHHOFRMtQGHDEVRUFLyQGHDJXD Por favor, com pruebe si el coj ín se ha caído o dañado antes de cada uso. Si lo está, póngase en contacto con el vendedor inmediatam ente.
l&RORTXHODWXHUFDGHODPDQJXHUDGH entrada en el conector de la válvula de ent rada.
l$SULHWHODWXHUFDGHODPDQJXHUDGH ent rada y gírela suavem ent e para asegurarse de que sea adecuada.
Coj ín de absorción de agua
Conect or de la válvula de entrada
52
ES
Preparación antes de Operación
Preparación antes del lavado
l&RQHFWHODPDQJXHUDGHHQWUDGDDEUDHOJULIR l(VWHDSDUDWRGHEHHVWDUFRQHFWDGRDWLHUUD Confirm e que la t om a de corrient e est á conect ada a t ierra de form a fiable e insert e el enchufe. El t erm inal de t ierra no debe enlazar con la t ubería de gas, la t ubería del grifo, et c. l,QVWDOHHOWXERGHGUHQDMH Adve r t e ncia : ¡La t em perat ura del agua debe ser inferior a 50!
Antes de lavar, preste atención a lo siguiente:
Asegúrese si hay requisitos especiales para las l av an d er ías.
Ant es de lavar, vacíe todos los bolsillos de objetos pequeños que puedan haber quedado dentro (m onedas, llaves, tornillos, etc.) , ya que podrían dañar la bom ba de drenaje.
Anude la banda larga, abroche los botones y cierre las crem alleras.
No sobrecargue la m áquina. Cargue la ropa suelta alternando las prendas grandes con las pequeñas.
Clasifique la ropa según el tipo de tejido, la solidez del color y el grado de suciedad. Ponga en la bolsa de lavado las prendas de lana y las que son propensas a desteñirse y rom perse.
A. Asegúrese de que las prendas son lavables. B. Es esencial lavar por separado las prendas de color nuevas cuando se lavan por prim era vez. Las prendas blancas no deben lavarse con las de color. C. Sum erj a las prendas no absorbibles a m ano. D. Algunas m anchas, com o las de frut a, vino, hierba, óxido, et c., son difíciles de elim inar y deben t rat arse ant es del lavado con product os específicos, que se pueden encont rar en la m ayoría de las t iendas de art ículos para el hogar. En algunos casos puede ser útil rem oj ar la m ancha antes del lavado con un producto especial de rem oj o previo o un detergente biológico. E. Vuelque los t ej idos de pelusa y las prendas de hilo largo ant es de int roducirlos en la lavadora . F. No int roduzca direct am ent e en la m áquina las prendas cont am inadas por product os quím icos. G. Las prendas m uy pequeñas ( pañuelos, cint as, calcet ines, et c.) deben lavarse en una bolsa de lavado o en una funda de alm ohada.
53
ES
I nst r uccione s de l Pa ne l de Cont r ol
Modo y significado del indicador lum inoso
Encendido: I ndica el m odo seleccionado
Parpadeando: indica que el program a está en m archa
l3UHVLRQHHVWHERWyQSDUDVHOHFFLRQDUXQFLFOR entre “wash-rinse-spin”, “soak-wash- rinse – spin”, “wash”, “wash-risne”, “rinse- spin”, “spin” ( ” lav ar – aclar ar – cen t r if u gar ” , “rem oj ar-lavar-aclarar-centrifugar”, “lavar”, “lavar-aclarar”, “aclarar-centrifugar”, ” cen t r if u gar ” ) .
l$OLQLFLRGHODUUDQTXHHODMXVWHGHOSURFHVRHV “wash-rinse- spin”.
l’XUDQWHHOODYDGRHO tem porizador digital m uestra el tiem po restante del lavado, la unidad es MI NUTOS.
l&XDQGRVHHQFXHQWUDXQ problem a, el tiem po digital m uestra el código de problem a.
l$OSULQFLSLRGHODSXHVWDHQPDUFKDSUHVLRQHHOERWyQ WATER LEVEL ( NI VEL DE AGUA) para seleccionar el nivel de agua, puede seleccionar el nivel de agua apropiado de acuerdo con la cant idad de su lavandería. ” L” es nivel de agua baj o, “M” es nivel de agua m edio, “H” es nivel de agua alto.
l’XUDQWHHOODYDGRLQFOXLGRHODFODUDGRVLQHFHVLWD añadir agua, presione el bot ón WATER LEVEL para añadir agua y suelt e el bot ón para dej ar de añadir. O DETENGA la lavadora y presione el bot ón WATER LEVEL para seleccionar un nivel de agua m ás alto, luego presione el bot ón START/ PAUSE ( I NI CI O/ PAUSA) , la lavadora agregará el agua al nivel de aj uste autom áticam ente y continuará trabaj ando. Si su nivel de agua de reaj uste es inferior al nivel de agua actual, el nivel de agua inferior será válido en la siguiente entrada de agua.
l$xDGLUDJXDDXWRPiWLFDPHQWHGXUDQWHORVSURFHVRVGH SOAK, WASH and RI NSE, si la lavadora com prueba que el nivel de agua es inferior al establecido, la lavadora se detendrá y añadirá agua hasta el nivel establecido autom áticam ente.
l3DUDFRQWURODUODODYDGRUD en estado de trabaj o o de espera.
l’HVSXpVGHVHOHFFLRQDU el proceso y el nivel de agua, presione este botón para com enzar. l3UHVLRQHHVWHERWyQSDUD hacer una pausa durante el trabaj o, presione de nuevo para volver a t rabaj ar.
54
ES
Ca r ga de Pr e nda s
l/DFDSDFLGDGGHODYDGRFHQWULIXJDGRGHODPiTXLQD se refiere al m ayor peso de las prendas estándar en condiciones secas. La cant idad de lavado deberá ser inferior a la capacidad nom inal.
l/RVGLIHUHQWHVJURVRUHVWDPDxRVWLSRVGHODV prendas influirán en la capacidad de lavado real. Es conveniente que las prendas se puedan girar norm alm ente durante el lavado.
l1RVHOHFFLRQHXQQLYHOGHDJXDDOWRFXDQGRODV prendas tengan m enos de 1 KG para evitar salpicaduras de agua.
Peso de Referencia de Prendas
Traj e de t rabaj o ( arriba,
abajo) (algodón, alrededor de 1,13 KG)
Vaqueros ( alrededor de 0,82 KG)
Mant a ( algodón, alrededor de 0,91 KG)
Abrigo de m ezcla
(alrededor de 0,82 KG)
Pij am a ( algodón,
alrededor de 0,08 KG)
Chaquet a ( algodón,
Cam isa ( algodón,
alrededor de 0,82 KG)
alrededor de 0,3 KG)
Sábana individual
Cam iset a int erior
(algodón, alrededor de 0,59 KG)
(algodón, alrededor de 0,18 KG)
Calzoncillos ( algodón, alrededor de 0,05 KG)
Calcet ines ( m ezcla, alrededor de 0,05 KG)
55
ES
Uso de Detergente
l3RQJDHOGHWHUJHQWHHQSROYRHQHO tam bor com o la figura de la derecha. l$FRQWLQXDFLyQFLHUUHODWDSDGH lavado. l$FRQVHMDPRVXWLOL]DUGHWHUJHQWHHQ polvo de baj a espum a.
Cóm o ut iliza r e l de t e r ge nt e e n polvo
l’LVROYHUHQODPiTXLQDGLUHFWDPHQWH 1. Nivel de agua bajo. 2. Añada el detergente en polvo y hágalo funcionar durante 30 segundos para que se disuelva por com pleto. 3. Ponga la ropa, seleccione el nivel de agua adecuado. l/DGLVROXFLyQLQVWDQWiQHDGHOGHWHUJHQWHHQSROYR 1. Prepare agua calient e de 30 en un recipient e. 2. Vierta el polvo m ientras se agita para disolverlo com pletam ente. l(OGHWHUJHQWHHQSROYRHVPiVSURSHQVRDFRQWDPLQDUODVSUHQGDVTXHHO det ergent e, por lo t ant o, por favor, ut ilícelo con la cant idad adecuada.
Cóm o ut iliza r la le j ía
l/OHQHFRQDJXDKDVWDHOQLYHOVHOHFFLRQDGRGLOXDODOHMtDHQHOUHFLSLHQWH y viértala lentam ente en el tam bor de lavado. l1RXWLOLFHOHMtDSDUDSUHQGDVGHFRORURILJXUDGDVDTXHVRQSURSHQVDVD perder los colores. l1RSRQJDOHMtDDODVSUHQGDVGLUHFWDPHQWH l&RQVXOWHHOPDQXDOSDUDHOXVRODFDQWLGDGGHODOHMtD l3RUIDYRUGLVXHOYDODOHMtDHQSROYRDQWHVGHXVDUOD
l3DUDODFDQWLGDGGHOGHWHUJHQWHHQSROYRFRQFHQWUDGRFRQVXOWHVX m anual. l1RWDV3DUDHYLWDUODVVDOSLFDGXUDVGHDJXDHOGHVSHUGLFLRGH detergente, el nivel de agua no debe ser dem asiado alto si las prendas son m uy pequeñas.
56
ES
Pasos de Operación
1. Presione el int errupt or de encendido, ponga en m archa la alim ent ación, la m áquina está en estado de inicio. 2. Presione el bot ón ” PROCESS” para com enzar la selección del proceso.
Vez de p u lsa ció n del botón ” PROCESO ”
Program a de procedim iento se le ccio n a d o
Procedim iento a p lica b le
0
Wash, rinse, spin ( ” lav ar – aclar ar –
Program a est ándar
cen t r if u gar ” )
1
Soak, wash, rinse,
Para prendas sucias
spin (“rem oj ar-lavar-
aclar ar – cen t r if u gar ” )
Cuando se ut iliza
2
Wash ( ” lavar” )
det er gent e
repetidam ente.
No es necesario
Wash, rinse
centrifugar para las
3
( ” lav ar – aclar ar ” )
prendas que se
arrugan fácilm ente.
Rinse, spin
Se lava a m ano y hay
4
( ” aclar ar – cen t r if u gar “)
que aclarar y cent rifugar.
Spin ( “centrifugar”)
Se lava a m ano y
5
solo hay que
cent rifugar.
Cont e nido ( e l in d ica d o r ilum inado indica el programa a punto de f u n cio n a r )
Las luces de lavado, aclarado y centrifugado están encendidas.
Las luces de rem oj o, lavado, aclarado y centrifugado están encendidas.
La luz de lavado est á encendida.
Las luces de lavado y aclarado están encendidas.
Las luces de aclarado y centrifugado están encendidas.
La luz de cen t r if u gado encendida
N ot a : Si se pr e siona cont inua m e nt e e l bot ón ” PROCESS” , e l m odo anterior se alternará.
3. Seleccione el nivel de agua adecuado según la cantidad de ropa que tenga.
4. Cierre la t apa superior, presione St art / Pause, la lavadora est á funcionando.
5. Cuando el lavado haya t erm inado, la alarm a sonora y la alim ent ación eléctrica se corta autom áticam ente.
57
ES
Mantenim iento
Métodos de m antenim iento
Después de la finalización del program a l/DPiTXLQDVHGHWLHQHDXWRPiWLFDPHQWHHO zum bador m usical le recordará que debe sacar las prendas o em pezar de nuevo. l8QDYH]TXHKDDWHUPLQDGRGHXWLOL]DUOD m áquina, se aconsej a desenchufarla y cerrar el grifo de agua para evitar fugas inesperadas o incendios.
Lim pieza exterior Lim pie el cuerpo ext erior del aparat o con un paño suave. No ut ilice lim piadores, m at eriales quím icos volátiles para limpiar la m áquina, ya que dañarán las piezas de plástico y la superficie.
Lim pieza del filtro de pelusas l(VQHFHVDULRXWLOL]DUHOILOWURGHSHOXVDVGXUDQWHHO lavado. l’HVSXpVGHOODYDGRSRUIDYRUOLPSLHHOILOWURGH pelusas a tiem po.
Lim pie el filtro de pelusas de acuerdo con los siguientes pasos: 1. Ext raiga el filt ro de pelusas ( vea la I m agen 1) . 2. Abra el filtro de pelusas y lávelo ( vea la I m agen 2) . 3. Cierre el filt ro de pelusas y inst álelo en la posición cor r ect a.
Lim pieza de la abertura de entrada Es posible que la red del filt ro de ent rada se bloquee por el polvo, por favor, lím piela según los siguient es pasos: 1. Cierre el grifo y encienda el int errupt or de alim entación. 2. Ponga en m archa la lavadora durant e 5 segundos (haga que el agua de la m anguera de entrada fluya hacia el tam bor) , y corte el sum inistro eléctrico. 3. Ret ire la m anguera de ent rada, ret ire y lim pie la válvula de entrada y la red de entrada, y vuelva a inst alar.
Cerrar
Presione y extraiga el filtro de pelusas
Abrir
Abrir
Cerrar
La placa deflectora (el bloque de goma negro)
I m agen 1
I magen 2
1. Una vez que haya ut ilizado la m áquina, se recom ienda cerrar el grifo de agua. ( Si es necesario, saque la m anguera de entrada.) 2. No m ant enga el agua en el t am bor durant e m ucho t iem po. Cuando t erm ine el lavado, escúrralo enseguida. 3. Una vez que haya t erm inado de ut ilizar la m áquina, se recom ienda desenchufarla. 4. Coloque el cable eléct rico y la m anguera de drenaj e en orden. 5. Lim pie el agua en la superficie y el t am bor con un paño suave y m ant enga la t apa superior abiert a durant e un t iem po. Est o ayuda a evit ar la form ación de m oho y olores estancados en el interior del aparato. Si el agua en el tam bor interior tiene posibilidad de congelarse, por favor haga lo siguiente: 1. En invierno, si el agua rest ant e se congela, causará problem as en la lavadora, por favor, quit e la m anguera de ent rada de agua y drene el agua de la m anguera y del t am bor int erior. 2. Si el agua se congela, no ut ilice la lavadora. Ponga agua calient e a 40° C en el t am bor, el agua calient e debe sum ergir el pulsador, después de unos m inut os, gire el pulsador con la m ano suavem ente, entonces puede operar la lavadora.
58
ES
Solución de Problem as
Antes de ponerse en contacto con técnicos, realice las siguientes com probaciones:
Fenóm eno
Ca usa posible
Solución
El panel de control no tiene ninguna indicación.
La m anguera de entrada tiene fugas.
El enchufe no est á bien insert ado. No hay electricidad en la tom a de cor r ien t e. El int errupt or de alim ent ación no est á encendido. Se ha cortado el sum inistro eléctrico.
El conect or de la m anguera de entrada ( que conecta con el grifo) no está bien fij ado.
La m anguera de ent rada y el conector de la lavadora están sueltos.
I nserte el enchufe firm em ente. Com pruebe la t om a de corriente o cám biela por otra. Presione el int errupt or de encendido. Com pruebe el sum inist ro de en er g ía.
Vuelva a inst alar la m anguera de entrada. Apriete el conector de la m áquina.
No drena el agua. No entra agua.
La salida de agua del t ubo de drenaj e es superior a 1,2 m . El t ubo de drenaj e est á doblado o bloqueado.
No hay sum inistro de agua. El grifo no est á abiert o. La m anguera de ent rada se bloquea.
La alt ura del t ubo de drenaj e debe ser inferior a 1,2 m . Enderece o lim pie el t ubo de dr enaj e.
Reinicie cuando se reanude el sum inistro de agua. Abra el grifo. Lim pie el filt ro y la abert ura de entrada.
El cent rifugado se detiene y em pieza a entrar agua durante el programa de cen t r if u gado.
Presiona el bot ón de programa para seleccionar el SPI N ( centrifugar), pero no cen t r if u ga.
Dem asiadas o pocas prendas, o la m áquina no está colocada de form a est able.
No cierra la tapa superior cuando term ine el drenaje. Abre la tapa superior al iniciar el dr enaj e.
La m áquina se aj ust a autom áticam ente.
Cierre la t apa superior. Cierre la t apa superior.
El cent rifugado es interm itente cuando se inicia el cen t r if u gado.
La prim era vez que se utiliza, sale algo de agua de la manguera de dr enaj e.
Equilibre las prendas para alcanzar el m ej or efecto de centrifugado.
El agua que queda durant e la prueba de fábrica.
Norm al Norm al
Notas: Si después de las com probaciones anteriores sigue habiendo un fallo, desconecte el enchufe y póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de inm ediato, es peligroso reparar este producto por sí m ism o.
59
ES
Otras Funciones
1. Dar una alarm a
V isu a liz a ció n
Ex p lica ció n
Solución
Abra la t apa superior, de acuerdo con
Después de drenar 5
la solución de problem as anterior
E1
m inut os, t odavía no llega al
para resolverla, luego cierre la tapa
nivel de agua.
superior y elim ine la alarm a.
E2
La t apa superior est á abiert a al cent rifugar.
Cierre la t apa superior y elim ine la alar m a.
El cent rifugado no se
Abra la t apa superior, haga que las
E3
equilibra.
prendas se coloquen por igual, luego ciérrela y elim ine la alarm a.
Añada agua durante 50
m inutos, pero sigue sin
Abra la t apa superior, de acuerdo con
E4
alcanzar el nivel de agua
la solución de problem as anterior
est ablecido.
para resolverla, luego cierre la tapa
superior y elim ine la alarm a.
E6
El nivel de agua es superior al nivel de agua de
Drene el agua hasta que el nivel de
desbordam iento.
agua alcance el nivel m ás alto.
F1
El sensor de nivel de agua está m al.
Cort e el sum inist ro eléct rico y llam e a técnicos.
2 . Ajuste del desequilibrio
Durante el centrifugado, si las prendas no se colocan de form a uniform e en el t am bor, se produciría una violent a vibración. Est a m áquina t iene la función de aj uste de desequilibrio, y el sistem a de prueba de vibración supervisará el funcionam ient o. Una vez que la vibración est á m ás allá de ciert o nivel, el sistem a de aj uste se iniciará autom áticam ente para aj ustar el desequilibrio.
3 . El sum inist ro de energía se cort a aut om át icam ent e
( 1) Si no presiona START/ PAUSE en 10 m inut os después de presionar POWER, el sum inist ro de energía se cort ará aut om át icam ent e.
( 2) Al t erm inar el lavado, el sum inist ro de energía se cort ará aut om át icam ent e.
60
ES
Esp e cif ica cio n e s
Modelo
EP2 4 4 6 0 D E
Tensión y frecuencia nom inal
Ca pa cida d nom ina l de la va do y ce n t r if u g a d o
Nivel de agua/ volum en de agua ( aproxim adam ente)
Presión de entrada
220- 240V~ 50Hz 3,5kg ( peso en seco) L/ 16L M/ 23L H/ 30L 0,03MPa~ 0,85MPa
Potencia nom inal de entrada
Lavar: 240W Cent rifugar: 210W
Dim ensiones
429mm x 433mm x 747mm
61
IT
Nom e delle parti
Tappo superiore Cornice superiore Filt ro lanugine Pannello di con t r ollo Tam buro int erno Pulsant e Co r p o Base piedino regolabile
Valvola di alim ent azione Cavo di alim entazione Copert ina post er ior e
Manico
Piedino di fissaggio ( x3)
Acce sso r i
Tubo di drenaggio
Co p er ch i o inferiore (x1)
L’est rem it à che si collega all’ ap p ar ecch io
L’est rem it à che si collega al connettore del tubo di ingresso dell’acqua
Tubo di ingresso dell’acqua ( x1) Connet t ore del t ubo di ingresso dell’acqua ( x1)
Vite autofilettante ST4X14m m ( x8)
Sim bolo di av v iso
Definizione del Sim bolo
Prest are part icolare at t enzione ai sim boli di avvert enza. La m ancata osservanza delle avvertenze può com portare seri rischi per la sicurezza personale o danni alla lavatrice.
Sim bolo di divieto
Si prega di sm ettere di fare ciò che ha questo sim bolo, altrim enti danneggerà l’apparecchio o causerà lesioni al corpo.
62
IT
Pr e ca u z io n i
I nserire la spina nella presa di corrente con tensione nom inale di 220- 240 V CA.
Filo di t er ra
Scollegare sem pre l’apparecchio e chiudere il rubinetto quando viene interrotta l’alim entazione, la lavatrice viene spostata o pulita, oppure non viene utilizzata. Non inserire o rim uovere la spina con le m ani bagnate.
Non piegare, allungare, attorcigliare, legare o spostare, prem ere o schiacciare il cavo di alim entazione. Se il cavo di alim entazione o la spina sono danneggiati o la presa è allentata, devono essere riparati o sostituiti da professionisti per evitare pericoli. I l perno della spina deve rim anere pulito. Puliscilo accurat am ent e con un panno asciut t o se è sporco.
Non installare la lavatrice in bagno o in luoghi um idi. Non lavare la lavatrice con acqua, non m ettere i vestiti bagnati sul foglio del pannello di con t r ollo.
Non utilizzare acqua a tem peratura superiore a 50° C.
Se la m acchina si trova su un pavim ento in m oquette, regolare i piedini in m odo che l’aria circoli liberam ent e.
Ar t icolo m orbido
Fori di vent ilazione nella parte inferiore
Non lavare im perm eabili, coperture per biciclette, abiti di pium e e altri indum enti im permeabili, in quanto causeranno vibrazioni anom ale della lavatrice durante la rotazione.
Non condividere la stessa spina con altri apparecchi elet t r ici. Non utilizzare una spina danneggiata o una presa di corrente allentata.
63
IT
Non m ettere le m ani sulla m acchina da lavoro. È pericoloso anche se la velocità è m olto bassa. Prest are part icolare at t enzione con i bam bini e vietare loro di entrare in lavatrice.
È pericoloso alterare le specifiche o tentare di m odificare questo prodotto in qualsiasi m odo.
Non sovraccaricare l’apparecchio o posizionare prodotti caldi (com e il bollitore con acqua calda) sopra la lavatrice.
Gli indum ent i che sono st at i a cont at t o con prodot t i petroliferi volatili non devono essere lavati in lav at r ice.
Benzina
Benzene Alcool
Quest o disposit ivo non è dest inat o all’uso da parte di persone ( com presi i bam bini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o m entali o con una m ancanza di esperienza e conoscenza, a m eno che non abbiano ricevuto supervisione o istruzioni sull’uso del dispositivo da una persona responsabile della loro sicurezza. I bam bini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio.
Tenere l’apparecchio lont ano dalla luce solare diretta e da fonti di calore com e il riscaldatore.
Per evit are che la lanugine blocchi l’uscit a dell’acqua durante il lavaggio, m antenere il filtro della lanugine in buone condizioni, installarlo nella posizione corretta e pulirlo in tem po.
Qualsiasi ogget t o com e m onet e, spille da balia, chiodi, viti, pietre o qualsiasi altro m ateriale duro e tagliente può causare gravi danni e non deve essere posizionato sulla m acchina.
Ch i u d i
Ap r i
l3ULPDGHOODYDJJLRDVVLFXUDUVLFKHLOUXELQHWWRVLD aperto e che il tubo di ingresso sia installato correttam ente. l6LFRQVLJOLDGLXWLOL]]DUHXQGHWHUJHQWHDEDVVD schium a.
64
IT
I nstallazione e Regolazione
I nstallare e regolare la m acchina in base ai requisiti del m anuale. È m olto im portante per la vostra sicurezza e il corretto funzionam ento.
Disim ballaggio
l’LVLPEDOODUHLOFDUWRQHHGHVWUDUUHLOSDQQHOORLQIHULRUH l$SULUHLOFRSHUFKLRVXSHULRUHGHOODODYDWULFHHGHVWUDUUHWXWWLJOLDFFHVVRUL l7RJOLHUHWXWWLJOLLPEDOOLFRPSUHVRLOIRQGRLQSROLVWLUROR6LFRQVLJOLDGL conservare tutti gli im balli per il riutilizzo nel caso la m acchina debba essere spedita nuovam ente.
I nstallazione del coperchio inferiore
l&RPHQHOODIRWRDGHVWUDPHWWHUHODPDFFKLQD su un lato, m ettere la m acchina su qualcosa di m orbido, lasciare la faccia visibile all’esterno, la direzione della freccia è il lato anteriore della m acchina.
l$OOLQHDUHLOIRURGHOODYLWHWUDLOIRQGRHLO coperchio inferiore, utilizzare la vite per fissare il coperchio inferiore.
Ogget t o m orbido
Av an t Ar r ièr e
Base Côt é
Côt é
Pa n n e l l o inferiore
Posizione
La dist anza t ra la lavat rice e il m uro deve essere superiore a 50 m m e l’angolo m assim o consentito della base della m acchina è 1° . I l terreno in pendenza o accidentato può causare un funzionam ento ferm o o instabile, si prega di regolare con i seguenti m etodi:
l0HWWHUHLQRUL]]RQWDOH
Usa un filo legat o con un filo a piom bo per verificare se è orizzontale.
l5HJRODUHLOSLHGLQRUHJRODELOH
Sollevare delicatam ente il piedino regolabile, allentare il dado regolabile e ruotare il piedino regolabile. Serrare il dado dopo la regolazione.
Dado regolabile
Allen t ar e Alt o
Allacciare Piede regolabile
Basso
65
IT
Com e ut ilizza r e il t ubo di sca r ico
Gom it o
Tubo di scar ico
Meno di 1,2 m
l,OWXERGLVFDULFRGHYHHVVHUHDSSHVRGXUDQWHO
XVRHO
DOWH]]DQRQGHYH superare 1,2 m per evitare perdite d’acqua o interruzioni. Se il tem po di scarico è troppo lungo, la m acchina sm etterà di funzionare. lÊSRVVLELOHUHJRODUHODSRVL]LRQHGHOWXERDJRPLWRSHUPRGLILFDUHO
DOWH]]DGHO tubo di scarico. l1RQHVWUXGHUHLOWXERGLGUHQDJJLRLQPRGRFKHLOGUHQDJJLRVLDOLVFLR
66
IT
I nstallazione di I ngresso di Acqua
Selezione del rubinetto
Rubinet t o adat t o l/
HVWUHPLWjDQWHULRUHGHYHHVVHUHSL lunga di 1 cm . La superficie dell’uscit a del rubinetto deve essere piatta e liscia, in caso contrario lim are per evitare perdite.
Rubinet t o non adatto
Cont r olla r e il colle ga m e nt o t r a il connettore del tubo di ingresso e il rubinetto
l5XRWDUHGHOLFDWDPHQWHLOWXERGLLQJUHVVR per verificare se è collegato.
l’RSRO
LQVWDOOD]LRQHDSULUHLOUXELQHWWRH verificare la presenza di perdite.
l1RQSLHJDUHLOWXERGLDOLPHQWD]LRQHFRQ forza eccessiva.
l3ULPDGLRJQLXWLOL]]RFRQWUROODUHLO collegam ento tra il raccordo del tubo di ingresso e il rubinetto. Assicurarsi che siano ben fissati per evitare che cadano a causa di una posizione di installazione errata.
Colle ga r e il t ubo di alim entazione alla lavatrice
Dado del tubo di in g r esso
l1RQULPXRYHUHLOFXVFLQRGLDVVRUELPHQWR dell’acqua. Si prega di verificare se il cuscino è caduto o danneggiato prim a di ogni utilizzo. I n tal caso, contattare imm ediatam ente il venditore.
l0HWWHUHLOGDGRGHOWXERGLLQJUHVVRVXO raccordo della valvola di ingresso.
l6WULQJHUHLOGDGRGHOWXERGLLQJUHVVRH ruotarlo leggerm ente per assicurarsi che sia adatto.
Collegam ent o della valvola di ingresso
Cuscino di assorbim ento d’acqua
67
IT
Preparazione Prim a dell’Operazione
Preparazione prim a del lavaggio
l&ROOHJDUHLOWXERGLLQJUHVVRHDSULUHLOUXELQHWWR l4XHVWRDSSDUHFFKLRGHYHHVVHUHPHVVRDWHUUD Verificare che la presa di corrent e sia collegat a a terra in m odo affidabile e inserire la spina. I l term inale di terra non deve collegarsi con il tubo del gas, il tubo del rubinetto, ecc. l,QVWDOODUHLOWXERGLVFDULFR At t enzione: la tem peratura dell’acqua deve essere inferiore a 50° C!
Prim a di lavare, prestare attenzione a quanto segue:
Cont rolla se ci sono requisiti speciali per le lavanderie.
Prim a del lavaggio svuotare tutte le tasche da piccoli oggetti eventualm ente rim asti all’interno (m onete, chiavi, viti, ecc.), poiché potrebbero danneggiare la pom pa di scarico.
Annoda la fascia lunga, allaccia i bottoni e chiudi le cer n ier e.
Non sovraccaricare la m acchina. Carica i vestiti larghi alternando capi grandi a capi piccoli.
Ordina il bucat o in base al tipo di tessuto, alla solidità del colore e il grado di sporco. Met t i i vest it i di lana e quelli che tendono a sbiadire e strapparsi nel sacchetto per il lavaggio.
A. Assicurati che i capi siano lavabili. B. È essenziale lavare separat am ent e i capi colorat i nuovi quando vengono lavat i per la prim a volta. I capi bianchi non devono essere lavati con capi colorati. C. I m m ergere a m ano i capi non riassorbibili. D. Alcune m acchie, com e frutta, vino, erba, ruggine, ecc., sono difficili da rim uovere e devono essere trattate prim a del lavaggio con prodotti specifici, reperibili nella m aggior parte dei negozi di articoli per la casa. I n alcuni casi può essere utile bagnare la m acchia prim a del lavaggio con un apposito prodotto pre-am m ollo o un detersivo biologico. E. Sform are i t essut i che non lasciano pelucchi e gli indum ent i a filo lungo prim a di m etterli in lavatrice. F. Non m et t ere indum ent i cont am inat i da sost anze chim iche diret t am ent e nella m acchina. G. Gli ogget t i m olt o piccoli ( fazzolet t i, cerchiet t i, calzini, ecc.) devono essere lavat i in un sacchetto per il bucato o in una federa.
68
IT
I struzioni del Pannello di controllo
Modalità e significato dell’indicatore lum inoso
Accesso: indica la m odalità selezionata.
Lam peggiant e: indica che il program m a è in esecuzione
l3UHPHUHTXHVWRSXOVDQWHSHUVHOH]LRQDUHXQFLFORWUD ” lav aggio- r isciacqu o- cen t r if u ga” , “am m ollo-lavaggio-risciacquo -centrifuga”, “lavaggio”, “lavaggio-risciacquo”, “risciacquo- centrifuga”, “centrifuga” (“lava- risciacquo-centrifuga”, “am m ollo-lavaggio-risciacquo-centrifuga”, “lavaggio”, “lavaggio-risciacquo”, “risciacquo-centrifuga”, ” cen t r if u ga” ) ) .
l$OO
DYYLRO
LPSRVWD]LRQHGHOSURFHVVRq ” lav aggio- r isciacqu o- cen t r if u ga” .
l’XUDQWHLOODYDJJLRLOWLPHU digitale m ostra il tem po residuo di lavaggio, l’unit à è MI NUTI .
l4XDQGRYLHQHULOHYDWRXQ problem a, l’ora digitale visualizza il codice di errore.
l$OO
LQL]LRGHOO
DYYLRSUHPHUHLOSXOVDQWH:$7(5/(9(/ per selezionare il livello dell’acqua, è possibile selezionare il livello dell’acqua appropriato in base alla quantità di bucat o. ” L” è il livello dell’acqua basso, ” M” è il livello dell’acqua m edio, “H” è il livello dell’acqua alto.
l’XUDQWHLOODYDJJLRFRPSUHVRLOULVFLDFTXRVHq necessario aggiungere acqua, prem ere il pulsant e WATER LEVEL per aggiungere acqua e rilasciare il pulsant e per int errom pere l’aggiunt a. OPPURE FERMARE la lavat rice e prem ere il pulsant e LI VELLO ACQUA per selezionare un livello dell’acqua più alto, quindi prem ere il pulsante AVVI O/ PAUSA, la lavat rice aggiungerà aut om at icam ent e l’acqua al livello im postato e continuerà a lavorare. Se il livello dell’acqua ripristinato è inferiore al livello dell’acqua corrente, il livello dell’acqua inferiore sarà valido al successivo ingresso d’acqua.
l$JJLXQWDDXWRPDWLFDGHOO
DFTXDGXUDQWHLSURFHVVL Am m ollo, LAVAGGI O e RI SCI ACQUO, se la lavat rice rileva che il livello dell’acqua è inferiore al livello im postato, la lavatrice si ferm a e aggiunge autom aticam ente acqua fino al livello im postato.
l3HUFRQWUROODUHODODYDWULFH in st at o di lavoro o st andby.
l’RSRDYHUVHOH]LRQDWRLO processo e il livello dell’acqua, prem ere questo pulsante per iniziare. l3UHPHUHTXHVWRSXOVDQWH per m ettere in pausa durante il lavoro, prem ere di nuovo per tornare al lavoro.
69
IT
Ca r ica m e nt o di I ndum e nt i
l/DFDSDFLWjGLODYDJJLRHFHQWULIXJDGHOODPDFFKLQDVL riferisce al peso m aggiore dei capi standard in condizioni di asciut t o. La quant it à di lavaggio dovrebbe essere inferiore alla capacità nom inale. l’LYHUVLVSHVVRULWDJOLHHWLSLGLLQGXPHQWL influenzeranno l’effettiva lavabilità. È conveniente che i capi possano essere girati norm alm ente durante il lavaggio.
Peso di Riferim ento dell’I ndum ento
Tut a da lavoro ( sopra, sot t o) ( cotone, circa 1,13 kg)
Copert a ( cot one, circa 0,91 kg)
Jeans ( circa 0,82 kg)
Pigiam a ( cot one, circa 0,08 kg)
Mescolare il cappot t o ( circa 0,82 kg)
Cam icia ( cotone, circa 0,3 kg)
Canot t iera ( cot one, circa 0,18 kg)
Giacca ( cot one, circa 0,82 kg)
Slip ( cotone, circa 0,05 kg)
Lenzuolo singolo (cotone, circa 0,59 kg)
Calzini ( m ix, circa 0,05 kg)
70
IT
Uso del Detergente
l0HWWHUHLOGHWHUVLYRLQSROYHUHVXO tam buro com e la figura a destra. l4XLQGLFKLXGHUHLOFRSHUFKLRGL lavaggio. l7LFRQVLJOLDPRGLXWLOL]]DUHSROYHUH detergente a bassa schium a.
Com e usa r e il de t e r sivo in polve r e
l6FLRJOLHUHGLUHWWDPHQWHQHOODPDFFKLQD 1. Livello dell’acqua basso. 2. Aggiungere il detersivo in polvere e farlo sciogliere com pletam ente per 30 secondi. 3. I ndossare i vestiti, selezionare il livello dell’acqua appropriato. l’LVVROX]LRQHLVWDQWDQHDGHOGHWHUVLYRLQSROYHUH 1. Preparare acqua calda a 30 ¥ in un cont enit ore. 2. Versare la polvere m escolando per farla sciogliere com plet am ent e. lÊSLSUREDELOHFKHLOGHWHUVLYRLQSROYHUHFRQWDPLQLLYHVWLWLULVSHWWRDO detersivo, quindi usalo nella giusta quantità.
Com e usa r e la ca nde ggina
l5LHPSLUHFRQDFTXDDOOLYHOORVHOH]LRQDWRGLOXLUHODFDQGHJJLQDQHO contenitore e versarla lentam ente nel tam buro di lavaggio. l1RQXVDUHFDQGHJJLQDSHULQGXPHQWLFRORUDWLRILJXUDWLYLLQTXDQWRVRQR inclini a perdere colori. l1RQPHWWHUHFDQGHJJLQDGLUHWWDPHQWHVXJOLLQGXPHQWL l)DUHULIHULPHQWRDOPDQXDOHSHUO
XVRHDOODTXDQWLWjGLFDQGHJJLQD l6LSUHJDGLVFLRJOLHUHODSROYHUHGLFDQGHJJLQDSULPDGHOO
XVR
l1RWH3HUHYLWDUHVSUX]]LG
DFTXDHVSUHFKLGLGHWHUVLYRLOOLYHOOR dell’acqua non deve essere troppo alto se i capi sono m olto piccoli.
71
IT
Passi operativi
1. Prem ere l’int errut t ore di alim ent azione, avviare l’alim ent azione, la m acchina è nello stato di avvio. 2. Prem ere il pulsant e ” PROCESSO” per iniziare la selezione del processo.
Tempo di p r e ssio n e del pulsante ” PROCESSO ”
Program m a di procedura se le z ion a t o
Pr o ce d u r a a p p lica b ile
Cont e nut o ( l’indicatore lum inoso indica il program m a in procinto di funzionare)
0
Lavare, risciacquare, cen t r if u gar e
Program m a St andard
Le luci di lavaggio, risciacquo e
( ” lav aggio- r isciacqu o-
rotazione sono
cen t r if u ga” )
accese.
1
Per indum ent i
I m m ergere, lavare, risciacquare, girare
sp or ch i
Le luci di am m ollo, lavaggio, risciacquo e rotazione sono accese.
2
Wash ( ” lavare” )
Quando il det ergent e viene usato ripetutam ente.
La luce di lavaggio è accesa.
Non c’è bisogno di
3
Wash, rinse ( ” Lavare, r isciacq u ar e” )
centrifugare per capi che si raggrinziscono
Le luci di lavaggio e risciacquo sono
facilm ente.
accese.
4
Rinse, spin ( ” r isciacqu o- cen t r if u g a”)
Viene lavato a m ano e deve essere risciacquato e cen t r if u gat o.
Le luci di risciacquo e centrifuga sono accese.
Viene lavato a
5
Spin ( “centrifuga”)
m ano e devi
solo
cen t r if u gar e.
La spia di rotazione accesa
N ot a : se il pulsa nt e ” PROCESS” vie ne pr e m ut o cont inua m e nt e , la m odalità precedente verrà attivata.
3. Seleziona il livello dell’acqua appropriato in base alla quantità di vestiti che hai.
4. Chiudere il coperchio superiore, prem ere St art / Pausa, la lavat rice funziona.
5. Al term ine del lavaggio, l’allarm e acustico e l’alim entazione vengono autom aticam ente interrotti.
72
IT
Mantenim iento
Metodi di m anutenzione
Dopo il com pletam ento del program m a l/DPDFFKLQDVLDUUHVWDDXWRPDWLFDPHQWHHLO cicalino m usicale ti ricorderà di toglierti i capi o ricom inciare da capo. l8QDYROWDWHUPLQDWRO
XWLOL]]RGHOODPDFFKLQDq consigliabile scollegarla e spegnere il rubinetto dell’acqua per evitare perdite o incendi im previsti.
Pulizia esterna Pulire il corpo est erno dell’apparecchio con un panno m orbido. Non utilizzare detergenti, m ateriali chim ici volatili per pulire la m acchina, in quanto danneggeranno le parti in plastica e la superficie.
Pulizia del filtro per lanugine lÊQHFHVVDULRXWLOL]]DUHLOILOWURSHUODQXJLQHGXUDQWHLO lavaggio. l’RSRLOODYDJJLRSXOLUHLOILOWURSHUODQXJLQHLQWHPSR
Pulire il filtro di lanugine secondo i seguenti p a ssa g g i: 1. Rim uovere il filt ro lanugine ( vedere figura 1) . 2. Aprire il filtro per lanugine e lavarlo ( vedere Immagine 2). 3. Chiudere il filt ro lanugine e inst allarlo nella posizione corretta.
Pulizia dell’apertura dell’ingresso È possibile che la rete del filtro di ingresso sia bloccata dalla polvere, pulirla secondo i seguenti passaggi: 1. Spegnere il rubinetto e accendere l’interruttore di alim entazione. 2. Avviare la lavat rice per 5 secondi ( far scorrere l’acqua dal tubo di ingresso nel tam buro) e interrom pere l’alim entazione. 3. Rim uovere il t ubo di ingresso, rim uovere e pulire la valvola di ingresso e la rete di ingresso e r ein st allar e.
Chiudi
Prem ere e rim uovere il filtro di lanugine
Apri
Apri
Chiudi
La piastra del deflettore (il blocco di gom m a nera)
Immagine 1
Immagine 2
1. Dopo aver utilizzato la m acchina, si consiglia di chiudere il rubinetto dell’acqua. ( Se necessario, estrarre il tubo di alim entazione.) 2. Non conservare a lungo l’acqua nel cestello. Al term ine del lavaggio, strizzalo subito. 3. Dopo aver term inato di utilizzare la m acchina, si consiglia di scollegarla. 4. Met t ere in ordine il cavo elet t rico e il t ubo di scarico. 5. Pulisci l’acqua sulla superficie e sul t am buro con un panno m orbido e t ieni il coperchio superiore apert o per un po’. Quest o aiut a a prevenire la form azione di m uffe e odori stagnanti all’interno dell’apparecchio. Se è probabile che l’acqua nel tam buro interno si congeli, eseguire le seguenti operazioni: 1. I n inverno, se l’acqua rim anente si congela, causerà problem i alla lavatrice, rim uovere il tubo di ingresso dell’acqua e scaricare l’acqua nel tubo e nel tam buro interno. 2. Se l’acqua gela, non ut ilizzare la lavat rice. Met t ere nel cest ello dell’acqua calda a 40° C, l’acqua calda dovrebbe im m ergere il pulsatore, dopo alcuni m inuti, girare il pulsatore a m ano delicatam ente, quindi è possibile azionare la lavatrice.
73
IT
Risoluzione dei problem i
Prim a di contattare i tecnici, eseguire i seguenti controlli:
Fenom eno I l pannello di controllo non ha alcuna indicazione.
I l tubo di ingresso perde.
Non drena l’acqua.
Non entra acqua.
Possibile causa
La spina non è inserit a corret t am ent e. Non c’è elettricità nella presa di cor r en t e. L’int errut t ore di alim ent azione non è acceso. L’alim ent azione è st at a int errot t a.
I l connettore del tubo di ingresso (che si collega al rubinetto) non è fissato correttam ente. I l tubo di ingresso e il connettore della lavatrice sono allentati.
L’uscit a dell’acqua del t ubo di scarico è maggiore di 1,2 m. I l tubo di scarico è piegato o bloccato.
Non c’è approvvigionam ento idrico. I l rubinetto non è aperto. Serrature per tubi di ingresso.
Soluzione
I nserire saldam ente la spina. Cont rollare la presa di corrente o sostituirla con un’alt ra. Prem ere l’int errut t ore di alim entazione. Cont rollare l’alim ent at ore.
Reinst allare il t ubo di in g r esso. Stringere il connettore della m acchina.
L’alt ezza del t ubo di scarico deve essere inferiore a 1,2 m. Raddrizzare o pulire il t ubo di scar ico.
Riavviare quando l’approvvigionam ento idrico riprende. Accendi il rubinetto. Pulire il filt ro e l’apert ura di in g r esso.
La cent rifuga si ferm a e l’acqua inizia ad entrare durante il programma di cen t r if u ga.
Prem ere il pulsant e del programm a per selezionare la SPI N ( centrifuga), m a non cen t r if u gar e.
Troppi o t roppo pochi indum ent i, o la m acchina non è posizionata in m odo st abile.
Non chiudere il coperchio superiore quando lo scarico è finito. Apri il coperchio superiore quando inizi a drenare.
La m acchina si regola autom aticam ente.
Chiudere il coperchio su p er ior e. Chiudere il coperchio su p er ior e.
Lo spin è interm ittente quando lo spin viene avviato.
Bilancia i capi per ottenere il m iglior effetto spin.
Norm ale
La prim a volt a che viene utilizzato, un po ‘d’acqua esce dal tubo di scarico.
L’acqua rim ast a durant e il t est di f ab b r ica.
Norm ale
Nota: Se dopo i controlli di cui sopra c’è ancora un guasto, scollegare la spina e contattare im m ediatam ente il servizio clienti, è pericoloso riparare il prodotto da solo.
74
IT
Altre funzioni
1. Dare un allarm e
V isu a liz a ció n
Spiegazione
Soluzione
Aprire il coperchio superiore, in base
Dopo 5 minuti di
alla risoluzione dei problem i di cui
E1
drenaggio, non raggiunge ancora il livello dell’acqua.
sopra per risolverlo, quindi chiudere il coperchio superiore e rim uovere
l’allarm e.
E2
I l coperchio superiore è aperto durante la cen t r if u gazion e.
Chiudere il coperchio superiore e rim uovere l’allarm e.
Apri il coperchio superiore, rendi i
E3
Lo spin non si bilancia.
capi uguali, quindi chiudilo e rim uovi l’allarm e.
E4
Aggiungere acqua per 50 m inuti, m a non raggiungere ancora il livello dell’acqua im postato.
Aprire il coperchio superiore, in base alla risoluzione dei problem i di cui sopra per risolverlo, quindi chiudere il coperchio superiore e rim uovere
l’allarm e.
I l livello dell’acqua è
E6
superiore al livello
Scaricare l’acqua fino a quando il
dell’acqua di troppo pieno.
livello dell’acqua raggiunge il livello
più alto.
F1
I l sensore del livello dell’acqua è sbagliato.
I nterrom pere l’alim entazione e chiam are i tecnici.
2 . Regolazione di squilibrio
Durante la centrifuga, se i capi non sono posizionati in m odo uniform e nel cest ello, si verificherà una violent a vibrazione. Quest a m acchina ha una funzione di regolazione dello squilibrio e il sistem a di test delle vibrazioni m onit orerà il funzionam ent o. Una volt a che la vibrazione è olt re un cert o livello, il sistem a di regolazione inizierà autom aticam ente a regolare lo squilibrio.
3 . L’alim entazione si interrom pe autom aticam ente
( 1) Se non si prem e AVVI O/ PAUSA ent ro 10 m inut i dopo aver prem ut o ACCENSI ONE, l’alim ent azione si int errom perà aut om at icam ent e.
( 2) Al term ine del lavaggio, l’alim entazione verrà interrotta autom aticam ente.
75
IT
Sp e cif ich e
Modello
EP2 4 4 6 0 D E
Tensione e frequenza nom inali
220- 240V~ 50Hz
Ca pa cit à nom ina le di la va ggio e centrifuga
Livello dell’acqua/ volum e d’acqua ( circa)
3,5kg ( peso netto) L/ 16L M/ 23L H/ 30L
Pressione di ingresso
0,03MPa~ 0,85MPa
Potenza nom inale di ingresso
Lavaggio: 240 W Cent rifuga: 210 W
Dim ensioni
429mm x 433mm x 747mm
76
PL
Spis elem entów
Po k r y w a Ram a gorna
)LOWUQDNáDF]NL Panel kont rolny
%EHQ Pulsat or Ko r p u s Podst awa Reg u l o w a n a QyND
Zawór wpustowy Pr zew ó d zasilania Tylna pokrywa
1yNL
Ak ce so r ia
Uch w y t : RGSáZRZ
.RFyZNDSU]áF]DQDGR XU]G]HQLD
.RFyZNDSU]áF]DQDGR GRPRZHJRUyGáDZRG
‘ROQDRVáRQND (x 1)
3U]HZyGGRSáZXZRGV]W=áF]ND UXEDEORNXMFD
SU]HZRGXGRSáZXZRGV]W
szt )
Sym bole ost r zegaw cze
:MDQLHQLHVPEROL
=ZUyüV]F]HJyOQXZDJQDWHVPEROH1LH]DVWRVRZDQLHVL GRLQIRUPDFMLPRHR]QDF]DüSRZDQH]DJURHQLHGOD7ZRMHJR EH]SLHF]HVWZROXEXV]NRG]HQLHSUDONL
Sym bole zakazu
&]QQRFLR]QDF]RQFKWPVPEROHPQLHQDOHZNRQZDü QDUDDMRQHXU]G]HQLHQDXV]NRG]HQLDLOXEPRJ VSRZRGRZDüNU]ZGXWNRZQLNRZL
77
PL
2VWU]HHQLD
:áyZWF]NGRJQLD]GNDRQDSLFLX]QDPLRQRZP 220240 V AC.
=DZV]HZMPXMZWF]N]JQLD]GNDL]DNUHüZRGJG QLHPDSUGXSUDONDMHVWSU]HVXZDQDOXEF]V]F]RQD DOERJGQLHMHVWXZDQD1LHZNáDGDMDQLQLHZMPXM ZWF]NLPRNUPLUNDPL
1LH]JLQDMQLHUR]FLJDMQLHVNUFDMQLH]ZLMDMDQLQLHZPLHQLDMQLHFLVNDM DQLQLHGRNUFDMNDEOD-HOLSU]HZyG]DVLODMFOXEZWF]NDVXV]NRG]RQHOXE ZWF]NDVLSROX]XMHQDOHMHQDSUDZLüOXEZPLHQLüDEXQLNQü QLHEH]SLHF]HVWZD%ROHFZWF]NLPXVLSR]RVWDüF]VW-HOLMHVW]DEUXG]RQ ZWU]MJRRVWURQLHVXFKV]PDWN
1LHLQVWDOXMSUDONLZáD]LHQFHDQLZZLOJRWQFK PLHMVFDFK1LHPMXU]G]HQLDZRGQLHNáDG PRNUFKXEUDQDSDQHOXVWHURZDQLD
1LHXZDMZRGFLHSOHMV]HMQL&
-HOLPDV]QD]QDMGXMHVLQDSRGáRG]HZáRRQHM ZNáDG]LQZUHJXOXMQyNLDEXPROLZLü VZRERGQSU]HSáZSRZLHWU]D
0LNND p ow ier zch n ia
Ot wory wentylacyj ne na dole
1LHSUDüSáDV]F]SU]HFLZGHV]F]RZFKSRNURZFyZ
QDURZHUVXNLHQHN]SLyULZRGRRGSRUQFKXEUD
:SU]HFLZQPUD]LHSUDONDEG]LHZLEURZDü nadm iernie podczas wirowania.
1LHQDOHG]LHOLüWHJRVDPHJRJQLD]GND]LQQPL XU]G]HQLDPL1LHXZDMXV]NRG]RQHMZWF]NLOXE OXQHMZWF]NL
78
PL
1LHNáDGUNQDSUDFXMFPXU]G]HQLX-HVWWR QLHEH]SLHF]QHQDZHWMHOLSUGNRüMHVWEDUG]R PDáD=DFKRZDMV]F]HJyOQRVWURQRüZREHF G]LHFLLQLHSR]ZyOLPGRVWDüVLGRSUDONL
Zm iana specyfikacj i lub próba m odyfikacj i tego
SURGXNWXZMDNLNROZLHNVSRVyEPRHEü niebezpieczna.
1LHSU]HFLDMXU]G]HQLDDQLQLHXPLHV]F]DM JRUFFKSURGXNWyZWDNLFKMDNF]DMQLN]JRUF ZRGQDSUDOFH
8EUDQLDPDMFHNRQWDNW]URGNDPLáDWZRSDOQPL QLHSRZLQQEüSUDQHZSUDOFH
Ben zy n a
Benzen Alkohol
7RXU]G]HQLHQLHMHVWSU]H]QDF]RQHGR XWNRZDQLDSU]H]RVREZWPG]LHFL] ograniczeniam i fizycznym i, sensorycznym i lub
XPVáRZPLOXEEH]GRZLDGF]HQLDLZLHG] FKEDHRVREDRGSRZLHG]LDOQD]D EH]SLHF]HVWZRQDG]RUXMHXWNRZDQLHWHJR SURGXNWX’]LHFLQLHSRZLQQEDZLüVLWP produktem .
7U]PDMXU]G]HQLH]GDODRGEH]SRUHGQLHJR
ZLDWáDVáRQHF]QHJRLUyGHáFLHSáDWDNLFKMDN grzej nik.
Aby zapobiec zablokowaniu wylotu podczas prania XWU]PXMILOWUGRNáDF]NyZZGREUPVWDQLHSR ZF]V]F]HQLX]DPRFXMJRSUDZLGáRZR
Wszelkie przedm iot y, t akie j ak m onet y, szpilki, JZRG]LHUXENDPLHQLHOXELQQHWZDUGHRVWUH PDWHULDáPRJVSRZRGRZDüSRZDQHXV]NRG]HQLDL QLHSRZLQQEüXPLHV]F]DQHZXU]G]HQLX
Zam knij
Ot wórz
l3U]HGSUDQLHPXSHZQLMVLHGRSáZZRGMHVW RWZDUWDZZORWRZMHVWSUDZLGáRZR]DPRFRZDQ l=DOHFDVLVWRVRZDQLHGHWHUJHQWXRQLVNLHM ]DZDUWRFLSLDQ
79
PL
0RQWDLGRVWRVRZDQLH
=DLQVWDOXMLZUHJXOXMPDV]Q]JRGQLH]ZPDJDQLDPLLQVWUXNFML
Rozpakow anie
l5R]SDNXMSXGHáNRL]GHMPLMGROQSDQHO l2WZyU]JyUQSRNUZSUDONLLZMPLMZV]VWNLHDNFHVRULD l8VXZV]VWNLHRSDNRZDQLDZWPSRGVWDZ]HVWURSLDQX=DOHFDVL SR]RVWDZLHQLHZV]VWNLFKHOHPHQWyZRSDNRZDQLDGRSRQRZQHJRXWNXZ przypadku przenoszenia pralki.
=DPRQWXMGROQSRNUZ
l-DNQD]GMFLXSRSUDZHMSRáyPDV]QQD ERNXXPLHüMQDF]PPLNNLPSR]RVWDZ SU]HVWU]HZROQSU]HGIURQWHPSUDONL6WU]DáNL ZVND]XMJG]LHMHVWIURQWXU]G]HQLD
l’RSDVXMRWZRUQDUXEPLG]GROQ SRNUZDGROQF]FLSURGXNWX]DSRPRF UXE]DPRFXMGROQSRNUZ
0LNND p ow ier zch n ia
Fr o n t 7á
Podst awa Bok
Bok Dolny panel
Um iejscow ienie
2GOHJáRüPLG]SUDONDFLDQPXVLEü ZLNV]DQLPPDPDNVPDOQ GRSXV]F]DOQNWSRGVWDZPDV]QZQRVL 1DFKOHQLHOXEQLHUyZQHSRGáRHPRJVSUDZLü HXU]G]HQLHSU]HVWDQLHSUDFRZDüOXEEG]LH QLHVWDELOQHGRVWRVXMMZQDVWSXMFVSRVyE
l8VWDZSR]LRPR
8MV]QXUND]REFLHQLHPWZRU]FZDKDGáR DEVSUDZG]LüF]ERNLVXVWDZLRQHSRGNWHP prostym .
l’RVWRVXMUHJXORZDQQyN
‘HOLNDWQLHXQLHUHJXORZDQQyNSROX]XM UHJXORZDQQDNUWNLREUyüUHJXORZDQQyN 3RUHJXODFMLGRNUFLüQDNUWN
5HJXORZDQDQDNUWND
Po l u zu j
FLDQLM
:HM QLHM
Reg u l o w a QDQyND
80
PL
-DNNRU]VWDü]ZDVSXVWRZHJR
Ko l a n k o
: spu st ow y
0QLHMQLP
l5XUVSXVWRZQDOH]DZLHVLüSRGF]DVXWNRZDQLDDZVRNRüQLHSRZLQQD SU]HNUDF]DüPDE]DSRELHFZFLHNRPOXE]DWU]PDQLX-HOLF]DVGUHQDX MHVW]EWGáXJLXU]G]HQLHSU]HVWDQLHG]LDáDü l0RHV]GRVWRVRZDüSRáRHQLHUXUNRODQNRZHMDE]PLHQLüZVRNRüUXU spustowej . l1LHZVXZDMUXUNLRGSáZRZHMG]LNLF]HPXRGSáZSU]HELHJDSáQQLH
81
PL
I nstalacja w lotu w ody
W ybór kranu
l:ORWSRZLQLHQEüGáXV]QLFP :ORWNUDQXSRZLQLHQEüSáDVNLLJáDGNL MHHOLQLHMHVWVSLáXMJRDEXQLNQü w y ciek ów .
Odpowiedni kran
Kran nieodpowiedni
6SUDZGSRáF]HQLHPLG] ]áF]HPZDGRSáZRZHJRD kranem.
l’HOLNDWQLHREUyüZGRSáZRZDE XSHZQLüVLHMHVWV]F]HOQ
l3RLQVWDODFMLRWZyU]NUDQLVSUDZG V]F]HOQRü
l1LH]DáDPXMZDGRSáZRZHJRSRGF]DV SU]HFLHQLD
l3U]HGNDGPXFLHPVSUDZG SRáF]HQLHPLG]]áF]HPZD GRSáZRZHJRDNUDQHP$E]DSRELHF RGF]HSLHQLXVLZDSRGF]DVXZDQLD XSHZQLMVLHMHVW]DPRFRZDQH poprawnie.
3RGáF]ZGRSáZRZGR pralki
l1LH]GHMPXMSRGNáDGNLSRFKáDQLDMFHM ZRG6SUDZGF]SRGNáDGNDQLHMHVW XV]NRG]RQDSU]HGNDGPXFLHP-HOL WDNVNRQWDNWXMVLQDWFKPLDVW]H VSU]HGDZF
l8PLHüQDNUWNZDZORWRZHJRQD ]áF]X]DZRUXZORWRZHJR
l’RNUFLüQDNUWNZDGRSáZRZHJRL GHOLNDWQLHMREUyFLüDEXSHZQLüVLH j est odpowiednia.
1DNUWND ZD GRSáZRZHJR
3RGNáDGND SRFKáDQLDMFDZRG =áF]H]DZRUX w lot ow ego
82
PL
3U]JRWRZDQLHSU]HGXWNRZDQLHP
Przygotow anie przed praniem
l3RGáF]ZGRSáZRZLRWZyU]NUDQ l7RXU]G]HQLHPXVLEüX]LHPLRQH6SUDZGF] JQLD]GNRMHVWSUDZLGáRZRX]LHPLRQDLZáyZWF]N 8]LHPLHQLHQLHSRZLQQREüSRGáF]RQHGRUXU gazowej , wodnej itp. l2GáySU]HZyGRGSáZRZ 2VWU]HHQLHWHPSHUDWXUDZRGPXVLEüPQLHMV]D QL
3U]HGSUDQLHPQDOH]ZUyFLüXZDJQDQDVWSXMFH kw estie:
8SHZQLMVL
HU]HF]QLH
PDM specj alnych wym ogów co do prania.
Przed praniem wyj m ij ZV]VWNLHPDáH SU]HGPLRWNWyUHPRJ SR]RVWDüZNLHV]HQLDFK PRQHWNOXF]HUXE LWSPRJRQH XV]NRG]LüSRPS VSXVWRZ
=DZLGáXJLH paski, zapnij guziki i zam knij su w ak i.
1LHSU]HFLDMPDV]Q :áySUDQLHOXQRGR SUDONLXNáDGDMFQD SU]HPLDQPDáHLGXH ubrania.
5R]G]LHODMRG]LH ZHGáXJURG]DMX WNDQLQWUZDáRFL koloru i stopnia zabrudzenia. Przed
SUDQLHPZáyFLHQNLH WNDQLQZHáQLDQH ubrania, a ubrania
VNáRQQHGRUR]GDUüGR siatki na pranie.
$8SHZQLMVLHU]HF]V]GDWQHGRSUDQLD %3RGF]DVSUDQLDSRUD]SLHUZV]QRZHU]HF]NRORURZHQDOHSUDüRVREQR %LDáHJRSUDQLDQLHQDOHSUDü]NRORURZPLPDWHULDáDPL &7NDQLQQLHZFKáDQLDMFHZLOJRFL]DQXU]UF]QLH ‘1LHNWyUHSODPWDNLHMDNSRRZRFDFKZLQLHWUDZLHUG]LWS6WUXGQHGR XVXQLFLDLQDOHMHXVXQüMHV]F]HSU]HGSUDQLHP]DSRPRFVSHFMDOQFK SURGXNWyZNWyUHPRQD]QDOHüZZLNV]RFLVNOHSyZ]FKHPLGRPRZ: niekt órych przypadkach nam oczenie plam y specj alnym produkt em przed praniem PRHSRPyF (7NDQLQRGáXJLPZáRVLXLPRKHURZHSU]HGSUDQLHPREUyüQDGUXJVWURQ )1LHZNáDGDMSUDQLD]DQLHF]V]F]RQHJRFKHPLNDOLDPLEH]SRUHGQLRGRPDV]Q *%DUG]RPDáSU]HGPLRWFKXVWHF]NLGRQRVDZVWNLVNDUSHWNLLWS1DOHSUDü ZWRUELHGRSUDQLDOXESRV]HZFHQDSRGXV]N
83
PL
I nstrukcje panelu sterow ania
Tryb i znaczenie lam pki kontrolnej :áF]RQDoznacza wybranie t rybu 0LJDMFDoznacza akt ywny t ryb
l3RGF]DVNRU]VWDQLD]XU]G]HQLD QDFLQLMMHGQRF]HQLHSU]FLVNLÄZDWHU OHYHOVSLQ´LÄSURJUDPGHOD´SRZHM VHNXQGDEXVWDZLüEORNDG URG]LFLHOVNQDFLQLMSRQRZQLHSU]FLVNL ÄZDWHUOHYHOVSLQ´LÄSURJUDPGHOD´ MHGQRF]HQLHSRZHMVHNXQGDE DQXORZDüEORNDGURG]LFLHOVN
l3RGF]DVIXQNFML'(/$<SU]HGSUDQLHP ]HJDUSRND]XMHREHFQJRG]LQ-HGQRVWN czasu j est godzina.
l3RGF]DVSUDQLD]HJDUSRND]XMHSR]RVWDá czas prania w m inutach.
l:SU]SDGNXZNUFLDSUREOHPyZ]HJDU ZZLHWODNRGXVWHUNL
l1DSRF]WNXZELHU]SR]LRPZRGQDFLVNDMF:DWHU OHYHO6SLQLGRVWRVRZXMFRSFMGRLORFLSUDQLDWR QLVNLSR]LRPZRGWRUHGQLSR]LRPZRGWR wysoki poziom wody.
l:UD]LHSRWU]HEGRGDQLDZRGSRGF]DVSUDQLDZWP SáXNDQLDQDFLQLMSU]FLVN:DWHUOHYHO6SLQDEGRGDü ZRGRG]QDF]HQLHSU]FLVNX]DWU]PDGRGDZDQLHZRG OXE]DWU]PDMSUDONLQDFLQLM:DWHUOHYHO6SLQDE ZEUDüZV]SR]LRPZRGDQDVWSQLHQDFLQLMSU]FLVN 6WDUW3DXVHSUDONDDXWRPDWF]QLHGRGDZRGGRSR]LRPX XVWDZLHQLDLEG]LHNRQWQXRZDüSUDF-HOL]UHVHWRZDQ SR]LRPZRGMHVWQLV]QLDNWXDOQSR]LRPZRGQLV] SR]LRPZRGEG]LHRERZL]ZDáSU]QDVWSQP GRSáZLHZRG l:SRF]WNRZPVWDQLHZáF]HQLDQDFLQLMLSU]WU]PDM przycisk ” Wat er level/ Spin” przez ponad 3 sekundy,
XU]G]HQLHZNRQDIXQNFMZLURZDQLD3RGF]DV NRU]VWDQLD]XU]G]HQLDJyUQDSRNUZDPXVLEü ]DPNQLWD:SU]HFLZQPUD]LHJGPDV]QD]DF]QLHVL REUDFDüSU]HVWDQLHG]LDáDüLZJHQHUXMHDODUPEáGX
l3RZáF]HQLXXU]G]HQLD QDFLQLMSU]FLVNÄSURJUDPGHOD´ DEZEUDüVSRUyG program ów. Przy program ach dla prania norm alnego, standardowego, szybkiego, kocy i PRF]HQLDZZLHWODF]SRNDH odpowiednio 01.02.03.04.05. Gdy ZEUDQPLSURJUDPDPLV ÄSUDQLH´ÄPFLHLSáXNDQLH´ ÄSáXNDQLHLZLURZDQLH´ ÄZLURZDQLH´ÄVXV]HQLH SRZLHWU]HP´ZZLHWORQH]RVWDQ kody 06.07.08.09.10.
l=DUD]SRZáF]HQLXQDFLQLML przytrzym aj przycisk “program / delay” SU]H]SRQDGVHNXQGDEXVWDZLü RSyQLRQHSUDQLHQDJRG]LQ 1DFLQLMSU]FLVNMHV]F]HUD]DE GRGDüJRG]LQ l-HOLFKFHV]DQXORZDüRSyQLRQH SUDQLHQDFLQLMSU]FLVNÄ3RZHURQ RII´DESRZUyFLüGRWUEXJRWRZRFL
84
PL
:NáDGDQLHSUDQLD
l=GROQRüGRSUDQLDLZLURZDQLDXU]G]HQLDRGQRVLVL GRQDMZLNV]HMZDJLVWDQGDUGRZHJRSU]HGPLRWXZ SUDQLXZVWDQLHVXFKP,ORüSUDQLDPXVLEü PQLHMV]DQLSRMHPQRüZVND]DQD l5yQHJUXERFLUR]PLDULURG]DMHXEUDEGPLDá ZSáZQDU]HF]ZLVWZGDMQRüSUDQLD,ORü RGSRZLHGQLDWRWDNDSU]NWyUHMU]HF]PRJVL REUDFDüSRGF]DVSUDQLD l1LHGHFGXMVLQDZVRNLSR]LRPZRGSU]SUDQLX PQLHMV]PQLNJDEQLHSRZRGRZDüFKODSDQLD ZRG
Masa referencyjna prania
8EUDQLHURERF]HJyUDGyá %DZHáQDRNRáRNJ
‘LQVRNRáRNJ
.RF%DZHáQDRNRáR 0,91 kg)
3LDPD
%DZHáQDRNRáR 0,08 kg)
3áDV]F]RNRáR kg)
Ko szu l a
%DZHáQDRNRáR 0,3 kg)
Po d k o szu l k a %DZHáQDRNRáRNJ
Bielizna
%DZHáQDRNRáR 0 , 0 5 KG)
.XUWND%DZHáQD RNRáRNJ
3U]HFLHUDGáR %DZHáQDRNRáRNJ
Skarpety ( Mieszane, RNRáR.*
85
PL
Stosow anie detergentu
l8PLHüGHWHUJHQWZSUDOFHWDNMDN pokazano na rysunku. l1DVWSQLH]DPNQLMSRNUZSUDONL l6XJHUXMHPVWRVRZDQLHSURV]NX QLVNRSLHQLFHJRVL
-DNXZDüSURV]NXGRSUDQLD”
l5R]SXFLüEH]SRUHGQLRZEEQLHcQLHQDGDMHVLGRSURJUDPX RSyQLRQHJR 1. Niski poziom wody ‘RGDMSURV]HNLXUXFKRPSUDONQDVHNXQGDEFDáNRZLFLHJR UR]SXFLü 8VWDZSUDONLZELHU]RGSRZLHGQLSR]LRPZRG l1DWFKPLDVWRZHUR]SXV]F]HQLHSURV]NXGRSUDQLD 3U]JRWXMFLHSáZRGRWHPSHUDWXU]H&ZSRMHPQLNX:VSXMF SURV]HNPLHV]DMDFDáNRZLFLHVLUR]SXFL l8ZDMRGSRZLHGQLLORüSURV]NXDEQLH]RVWDZLDüODGyZQD ubraniach. l3URV]HNGRSUDQLDQLVNLHMMDNRFLOXESR]RVWDZLRQQDGáXV]F]DVPRH WZRU]üJUXGNLXWUXGQLDMFHSRSUDZQHSUDZQLH:WDNLPZSDGNX]PLH SURV]HNOXESR]EGVLJUXGHN
-DNXZDüSáQXGR]PLNF]DQLDWNDQLQ”
l8PLHüSáQGR]PLNF]DQLDZ]ELRUQLNXSU]HGXUXFKRPLHQLHPPDV]Q REUyüEEHQDE]QDOHüSRMHPQLNQDSáQ]PLNF]DMFZSLHUFLHQLX WDNMDNSRND]DQRQDSRQLV]PUVXQNX3RQDSHáQLHQLXEEQDSUDONL ZRGGRZEUDQHJRSR]LRPXSáQGR]PLNF]DQLDWNDQLQDXWRPDWF]QLH ]QDMG]LHVLZEEQLHSUDONL l3RGRGDQLXSáQXGR]PLNF]DQLDQLHQDOHSR]RVWDZLDüJRQDGáXV] F]DVEH]XFLDZSU]HFLZQPUD]LH]JVWQLHMHFRVSRZRGXMHHQLH EG]LHSU]HSáZDáSRPLG]WNDQLQDPL*GPDV]QDZLUXMHQLHQDFLVNDM SU]FLVNXÄVWDUWSDXVH´SRQLHZDVSRZRGXMHWRSU]HGZF]HVQDSOLNDFM SáQXGR]PLNF]DQLDLWPVDPP]PQLHMV]MHJRHIHNWZQRü l:SU]SDGNXZERUXSáXNDQLDLZLURZDQLDQLHGRGDZDMSáQXGR ]PLNF]DQLDSRQLHZDZWPXVWDZLHQLXHIHNWSáQXQLHEG]LHVNXWHF]Q l-HHOLXZDV]NRQFHQWUDWXGR]PLNF]DQLDUR]FLHF]JRSU]HGXFLHP
l:SU]SDGNXXFLDNRQFHQWUDWXGRSUDQLDSRVWSXM]JRGQLH] zaleceniam i producenta. l3DPLWDM8QLNDMUR]FKODSZDQLDZRGLPDUQRZDQLDSURV]NXSR]LRP ZRGQLHSRZLQLHQEüZV]QLZVND]ZDáDEQDWRLORüXEUDGR prania.
86
PL
8WNRZDQLH
3RGáF]SUDONGRUyGáD]DVLODQLDDQDVWSQLHQDFLQLMZáF]QLN]DVLODQLD 3UDONDMHVWJRWRZDGRUR]SRF]FLDSUDF :FLQLMSU]FLVNÄSURFHVV´DEZEUDüSURJUDPSUDQLD
,ORü QDFLQLü p r z y cisk u ÄSURFHVV´
W ybrany program
Zastosow anie
Kon t r olk i
ZVND]XMFH w ybrany program
0
3UDQLHSáXNDQLH
St andardowy program Kont rolki prania,
wirowanie
SáXNDQLDLZLURZDQLD
1
Nam aczanie,
Program dla
Kont rolki nam aczania,
SUDQLHSáXNDQLH wirowanie
]DEUXG]RQFKXEUD
SUDQLDSáXNDQLDL wirowania
2
Pr a n i e
Pranie z wielokrot nym st osow an iem
Kont rolka prania
det er gent u
Pr a n i e ,
Program bez wirowania Kont rolki prania i
3
SáXNDQLH
GODXEUDNWyUHáDWZR SáXNDQLD
VLJQLRW
3URJUDPGODXEUD
4
3áXNDQLH wirowanie
SUDQFKUF]QLHNWyUH .RQWURONLSáXNDQLDL
WU]HEDZSáXNDüL
wirowania
RGZLURZDü
5
Wirowanie
3URJUDPGODXEUD
Kont rolka wirowania
SUDQFKUF]QLHNWyUH
WU]HEDRGZLURZDü
8ZDJD:FLQLMSU]FLVNÄSURFHVV´RNUHORQLORüUD]DEZEUDü MHGHQ]SRZV]FKSURJUDPyZSUDQLD :ELHU]SR]LRPZRGZ]DOHQRFLRGLORFLSUDQLD =DPNQLMSRNUZDQDVWSQLHZFLQLMSU]FLVNÄ6WDUW3DXVH´DEUR]SRF]ü pranie. *GSUDQLH]DNRF]VLXVáV]V]VJQDáGZLNRZDSUDONDZáF]VL autom atycznie.
87
PL
Konserw acja
Metody konserw acji
3R]DNRF]HQLXSURJUDPX l0DV]QD]DWU]PXMHVLDXWRPDWF]QLHDGZLN SU]SRPQLRZMFLXSUDQLDOXESRQRZQP uruchom ieniu. l3R]DNRF]HQLXNRU]VWDQLD]XU]G]HQLD]DOHFDVL MHJRZáF]HQLHL]DNUFHQLHNUDQyZDEXQLNQü QLHRF]HNLZDQFKZFLHNyZOXESRDUyZ
&]V]F]HQLH]HZQWU]QH :F]ü]HZQWU]QREXGRZXU]G]HQLDPLNN FLHUHF]N1LHXZDMURGNyZF]V]F]FFK áDWZRSDOQFKFKHPLNDOLyZGRF]V]F]HQLDNWyUH VSRZRGXMXV]NRG]HQLHSODVWLNRZFKF]FLL p ow ier zch n i.
Czyszcze nie filt r a
l3RGF]DVSUDQLDQDOHVWRVRZDüILOWU l3RSUDQLXZF]üILOWU :F]üILOWU]JRGQLH]QDVWSXMFPLNURNDPL :MPLMILOWUSDWU]]GMFLH 2. Ot wórz filt r i um yj go ( pat rz rysunek 2) .
=DPNQLML]DPRFXMJRZHZáDFLZPPLHMVFX
Czyszcze nie w lot u w ody
3áPRH]DEORNRZDüVLDWNILOWUDZORWRZHJR ZF]üM]JRGQLH]QDVWSXMFPLNURNDPL =DPNQLMNUDQLZáF]]DVLODQLH8UXFKRPSUDONQD VHNXQGVSUDZDEZRGDZZXGRSáZRZP ZSáQáDGRZDQQLRGáF]]DVLODQLH2GáF]Z ZORWRZZMPLMLZF]ü]DZyUZORWRZLVLDWN ZORWRZDQDVWSQLH]DPRFXMWHHOHPHQWSRQRZQLH ponownie.
Zam knij
1DFLQLMLZFLJQLMILOWU
Ot w ór z
Ot w ór z
Zam knij
Przegroda F]DUQJXPRZZNáDG
I lustracja 1
I lustracja 2
3RXFLXXU]G]HQLD]DOHFDVL]DNUFLüNUDQZUD]LHSRWU]HEXVXQüZ GRSáZRZ
1LHSR]RVWDZLDMZRGZEEQLHQDGáXJR3R]DNRF]HQLXSUDQLDQDWFKPLDVWRSUyQLM SUDON
3R]DNRF]HQLXNRU]VWDQLD]XU]G]HQLD]DOHFDVLRGáF]HQLHRG]DVLODQLD
8áySU]HZyG]DVLODMFLZVSXVWRZZRGSRZLHGQLHMNROHMQRFL
:WU]MZRGQDSRZLHU]FKQLLZSUDOFHPLNNFLHUHF]NLXWU]PXMJyUQSRNUZ RWZDUWSU]H]FKZLO3RPDJDWR]DSRELHJDüWZRU]HQLXVLSOHQLLQLHSU]MHPQFK ]DSDFKyZZHZQWU]XU]G]HQLD
-HOLLVWQLHMHSUDZGRSRGRELHVWZRHZRGDZSUDOFH]DPDU]QLHZNRQDM QDVWSXMFHF]QQRFL
:RGDSR]RVWDZLRQDZSUDOFH]LPPRHSU]F]QLüVLGRXV]NRG]H3RVNRF]HQLX SUDQLDZRGQDOHVSXFLüZFDáRFL
-HOLZRGD]DPDU]QLHQLHXUXFKDPLDMSUDONL:OHMJRUFZRGRWHPSHUDWXU]H GRSUDONL*RUFDZRGDSRZLQQD]DQXU]üSXOVDWRUSRNLONXPLQXWDFKGHOLNDWQLHREUyü SXOVDWRUUNQDVWSQLHPRHV]XUXFKRPLüSUDON
88
PL
5R]ZL]ZDQLHSUREOHPyZ
3U]HGVNRQWDNWRZDQLHPVL]VHUZLVHPVSUDZGSRQLV]H UR]ZL]DQLD
Sy t u a cj a 1LFQLHZZLHWOD VLQDSDQHOX st er ow an ia
1LHV]F]HOQZ wlotowy
8U]G]HQLHQLH odprowadza wody
0ROLZDSU]F]QD
:WF]NDQLHMHVWSUDZLGáRZR ZáRRQD*QLD]GNRQLHMHVW SRGáF]RQHGRVLHFL:áF]QLN ]DVLODQLDQLHMHVWZáF]RQ$ZDULD sieci energetycznej .
5R]ZL]DQLH
:áyGRNáDGQLHZWF]NGR JQLD]GND6SUDZGJQLD]GNR OXESU]HáyZWF]NGR LQQHJRJQLD]GND:áF] ]DVLODQLH6SUDZG]DVLODQLH
=áF]HZDZORWRZHJRNWyUHáF]VL ]NUDQHPQLHMHVWV]F]HOQH: GRSáZRZL]áF]HVSUVNLZDF]DV OXQH
3RGáF]SRQRZQLHUyGáR ZRG3RSUDZ]áF]H
:RGSáZRZMHVWSRZHMP: RGSáZRZMHVW]DJLWOXE]DEORNRZDQ
2GSáZZRGSRZLQLHQEü
SRQLHMP:F]üOXE wyprostuj przewód.
Woda nie dociera GRURGND
%UDNGRSáZXZRG.UDQMHVW
]DNUFRQ:GRSáZXMHVW za b l o k o w a n y.
Spróbuj ponownie, gdy woda EG]LHGRVWSQD2GNUü NUDQ:F]üILOWULZORW
Wirowanie zatrzym uje
VLSUDONDQDSHáQLD VLZRG
=DGXROXE]DPDáRSUDQLD8U]G]HQLH QLH]RVWDáRXPLHV]F]RQHVWDELOQLH
0DV]QDGRVWRVRZXMHVL autom atycznie.
3RQDFLQLFLX przycisku i wybraniu wirowania, pralka nie w ir uj e
Wirowanie j est przerywane zaraz po UR]SRF]FLX wirowania
Przy pierwszym XFLX]ZD RGSáZRZHJROHFL WURFKZRG
1LH]DPNQLWRJyUQHMSRNUZNLHG RGSURZDG]DQLHZRGVLVNRF]áR 2WZRU]RQRSRNUZJyUQSRGF]DV GUHQDXZRG
=DPNQLMJyUQSRNUZ
=EWGXDLORüSUDQLDXPLHV]F]RQHJRZ EEQLH
=DáDGXMLORüXEUD
XPROLZLDMFHIHNWZQH pranie.
3R]RVWDáRüSRIDEUF]QFKWHVWDFK pralki.
To norm alne.
8ZDJL-HOLSRVSUDZG]HQLXSRZV]FKNZHVWLLXVWHUNDQDGDOZVWSXMHRGáF]ZWF]N LVNRQWDNWXMVL]QDPLQDWFKPLDVW6DPRG]LHOQDQDSUDZDWHJRSURGXNWXMHVW niebezpieczna.
89
PL
1 . Alarm y
Oz n a cz e n ie
I nne funkcje
:MDQLHQLH
5R]ZL]DQLH
3RRSUyQLDQLXSU]H]
E1
PLQXWZRGDQDGDOVL utrzym uje.
2WZyU]SRNUZL]DVWRVXMVLGR G]LDáXUR]ZL]ZDQLHSUREOHPyZSR UR]ZL]DQLX]DPNQLMSRNUZLXVX alar m .
Górna pokrywa j est ot wart a
E2
podczas wirowania.
=DPNQLMSRNUZLXVXDODUP
Wirowanie nie j est
E3
]UyZQRZDRQH
2WZyU]SRNUZLUR]áySUDQLH UyZQRPLHUQH]DPNQLMSRNUZL XVXDODUP
E4
Po 50 m inut ach poziom wody w pralce nadal nie RVLJQáSR]LRPX wybranego w ustawieniach.
2WZyU]SRNUZL]DVWRVXMVLGR G]LDáXUR]ZL]ZDQLHSUREOHPyZSR UR]ZL]DQLX]DPNQLMSRNUZLXVX alar m .
E6
Poziom wody j est zbyt
w y sok i.
6SXüZRGDSR]LRPZRGREQL VLGRPDNVPDOQHJR
F1
2GF]WF]XMQLNDZRGV QLHSUDZLGáRZH
2GHWQLM]DVLODQLHLVNRQWDNWXMVL] SRPRFWHFKQLF]Q
.RUHNWDZZDHQLD
1LHUyZQRPLHUQHUR]áRHQLHSUDQLDSRGF]DVZLURZDQLDPRHVSRZRGRZDü JZDáWRZQHZLEUDFMH8U]G]HQLHSRVLDGDIXQNFMNRUHNWZZDHQLDLVVWHP VSUDZG]DQLDZLEUDFMLZáF]VLDEQDG]RURZDüSUDFSUDONL.LHGZLEUDFMH SU]HNURF]]DSURJUDPRZDQSR]LRPVVWHPNRUHNWZLEUDFMLZáF]VL autom atycznie.
=DVLODQLHRGFLQDVLDXWRPDWF]QLH
-HHOLSRPLQXWDFKRGZáF]HQLD]DVLODQLDQLH]RVWDQLHQDFLQLWSU]FLVN 67$573$86(XU]G]HQLHZáF]VL
=DVLODQLHZáF]VLVDPRSRVNRF]HQLXSUDQLD
90
PL
Sp e cy f ik a cj a
Model
EP2 4 4 6 0 D E
1DSLFLH]QDPLRQRZHLF]VWRWOLZRü
220- 240V~ 50Hz
1RPLQDOQDZGDMQRüSUDQLDL w irow ania
3.5kg ( waga suchego prania)
3R]LRPZRGREMWRüZRGRNRáR L/ 16L M/ 23L H/ 30L
&LQLHQLHZORWRZH
0,03MPa~ 0,85MPa
1RPLQDOQDPRFZHMFLRZD W ym iary
Pranie: 240W Wirowanie: 210W
42,9cm x 43,3cm x 74,7 cm V]HURNRü[JáERNRü[ ZVRNRü
91

















