Tefal Xxl Zn655h66 Juicer Instructions

XXL ZN655H66 Juicer

Product Information

This product is a multi-purpose appliance designed for various
uses. It comes with different attachments for different tasks, such
as blending, juicing, and centrifuging. The appliance has safety
features to ensure safe usage.

Safety Instructions

  • Do not allow children or persons with reduced physical,
    sensory, or mental capabilities to use the appliance without
    supervision or instruction.
  • After using the attachments that have come into contact with
    food, clean them immediately. The filter can be cleaned using the
    provided brush.
  • Avoid touching moving parts or changing accessories while the
    appliance is in use to prevent injury.
  • Read and follow the manual’s instructions regarding usage times
    and speed settings for accessories.
  • Persons with reduced physical, sensory, or mental capabilities
    should only use the appliance under supervision or instruction from
    a responsible person.
  • Do not misuse the appliance commercially or inappropriately as
    it may void the guarantee.
  • Ensure proper connection to avoid guarantee invalidation due to
    connection errors.

Environmental Protection

Dispose of the appliance at a local civic waste collection point
to ensure proper recycling of its valuable materials.

FR CONSIGNES DE SÉCURITÉ

2

EN SAFETY INSTRUCTIONS

4

DE SICHERHEITSHINWEISE

6

NL VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

9

IT NORME DI SICUREZZA

11

ES CONSEJOS DE SEGURIDAD

13

PT INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

16

EL

18

DA SIKKERHEDSANVISNINGER

21

SV SÄKERHETSANVISNINGAR

23

FI TURVAOHJEET

25

NO RÅD OM SIKKERHET

27

TR GÜVENLK TALMATLARI

29

RU

31

UK

34

KK

36

RO CONDIII PENTRU SIGURAN

39

SL VARNOSTNI NASVETI

41

SR BEZBEDNOSNI SAVETI

43

HR SIGURNOSNE NAPOMENE

45

BS SIGURNOSNE UPUTE

48

BG

50

ET OHUTUSJUHISED

52

LV DROSBAS NORDJUMI

54

LT SAUGOS PATARIMAI

57

PL ZASADY BEZPIECZESTWA

59

CS BEZPECNOSTNÍ POKYNY

61

SK BEZPECNOSTNÉ ODPORÚCANIA

63

HU BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

65

TH

68

AR

72

FA

74

FR CONSIGNES DE SÉCURITÉ CENTRIFUGEUSE · Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. · L’appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. · Tenir l’appareil et son cordon hors de la portée des enfants. · Ne pas utiliser l’appareil si le filtre rotatif ou le couvercle de protection est endommagé ou présente des fissures visibles. · Toujours déconnecter l’appareil de l’alimentation si on le laisse sans surveillance et avant montage, démontage ou nettoyage. · Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter un danger. · Votre machine a été conçue pour un usage domestique seulement. Elle n’a pas été conçue pour être utilisée dans les cas suivants qui ne sont pas couverts par la garantie : ­ Dans des coins de cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels, ­ Dans des fermes, ­ Par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel, ­ Dans des environnements de type chambres d’hôtes. · Cet appareil peut être utilisé par des personnes manquant d’expérience et de connaissances ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, si elles ont été formées et encadrées quant à l’utilisation de l’appareil d’une manière sûre et connaissent les risques encourus. · Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. · Nettoyer tous les accessoires en contact avec les aliments immédiatement après utilisation à l’eau tiède savonneuse à l’aide d’une éponge. Le filtre peut être nettoyé avec la brosse.
2

· Mettre l’appareil à l’arrêt et le déconnecter de l’alimentation avant de changer les accessoires ou d’approcher les parties qui sont mobiles lors du fonctionnement.
· Une mauvaise utilisation de l’appareil et de ses accessoires peut endommager l’appareil et entraîner des blessures.
· Le filtre possède des lames coupantes, des précautions doivent être prises lors de la manipulation et du nettoyage.
· Afin d’éviter de provoquer des accidents et d’endommager l’appareil, respectez les durées de fonctionnement et les réglages de vitesse pour les accessoires précisés dans la notice.
· Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
· Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
· L’appareil peut être utilisé à une altitude maximale de 4 000 m.
· Vérifiez toujours le filtre avant utilisation. · Si le filtre est visiblement détérioré, contactez un centre de service agréé. Les bords du filtre sont coupants : manipulez-
le avec précaution. · Pour votre sécurité, cet appareil est compatible avec les normes et les réglementations suivantes :
­ Directive basse tension ­ Directive sur la compatibilité électromagnétique ­ Réglementations relatives aux matériaux destinés au contact alimentaire. · Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque des caractéristiques électriques de l’appareil correspond bien à celle de votre installation électrique. Toute erreur de branchement annule la garantie. · Ne posez ou n’utilisez jamais cet appareil sur une plaque chauffante ou à proximité d’une flamme (cuisinière à gaz). · N’immergez jamais le bloc moteur dans l’eau et ne le passez pas sous l’eau courante. · N’utilisez cet appareil que sur un plan de travail solide, stable et à l’abri des projections d’eau. Ne retournez pas l’appareil. · Toute intervention autre que le nettoyage et l’entretien usuel par le client doit être effectué par un centre agréé. · Ne jamais débrancher l’appareil en tirant sur le cordon. · N’utilisez un prolongateur qu’après avoir vérifié que celui-ci est en parfait état. · Un appareil électroménager ne doit pas être utilisé : ­ S’il est tombé par terre ­ S’il est endommagé ou s’il est incomplet. · Dans ces cas, comme pour toute réparation, vous devez contacter votre centre de service agréé.
3

· Cet appareil est exclusivement destiné à un usage domestique. Le fabricant décline toute responsabilité et se réserve le droit de résilier la garantie en cas d’utilisation commerciale ou inadaptée, ou de non-respect des instructions du mode d’emploi.
· N’utilisez que des accessoires et des composants d’origines. Nous déclinons toute responsabilité dans le cas contraire. · Ne placez jamais vos doigts ou tout autre objet dans la cheminée de remplissage lorsque l’appareil est en fonctionnement.
Utilisez exclusivement le poussoir fourni à cet effet. · N’ouvrez jamais le couvercle avant l’arrêt complet du filtre. · Ne retirez pas le collecteur de pulpe pendant le fonctionnement de l’appareil. · Débranchez systématiquement l’appareil après utilisation. · Ne dépassez pas les quantités maximum ni les durées d’opération indiquées
Participons à la protection de l’environnement ! Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. Confiez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement soit effectué.
EN JUICER SAFETY INSTRUCTIONS · Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. · This appliance shall not be used by children. · Keep the appliance and its cord out of reach of children. · Do not use the appliance if the rotating sieve or the protecting cover is damaged or has visible cracks. · Always disconnect the appliance from the supply if it is left unattended and before assembling, disassembling or cleaning. · If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. · This appliance is intended to be used in household only. It is not intended to be used in the following applications, and the guarantee will not apply for : ­ staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; ­ farm houses; ­ by clients in hotels, motels and other residential type environments; ­ bed and breakfast type environments.
4

· Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory

or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they

have been given supervision or instruction concerning use of the

appliance in a safe way and if they understand the hazards involved.

· Children shall not play with the appliance.

· Make sure you wash with warm soapy water using a sponge,

all the attachments which have come into contact with food,

immediately after use. The filter can be cleaned using the brush.

· Switch off the appliance and disconnect from supply before

changing accessories or approaching parts that move in use.

· Improper use of the appliance and its accessories may damage

the appliance and cause injury.

· The sieve have sharp blades, take care when handling and during

cleaning.

· To avoid all accidents and damage the appliance, follow operating

times and speed settings for accessories specified in the manual.

· This appliance is not intended for use by persons with reduced

physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience

and knowledge, unless they have been given supervision

or instruction concerning use of the appliance by a person

responsible for their safety.

· Children should be supervised to ensure that they do not play

with the appliance.

· The appliance can be used up to an altitude of 4000m.

· Always check the sieve before use.

· Please read these instructions carefully before first use. The appliance is designed for domestic use only. The manufacturer

shall not accept any liability and reserves the right to cancel the guarantee in the event of commercial or inappropriate

use or failure to follow the instructions.

· If there is any evident damage to the sieve, contact an Approved Service Centre. The sieve has sharp edges: handle it with care.

· For your safety, this appliance is compliant with applicable standards and regulations:

­ Low Voltage Directive

­ Electromagnetic compatibility directive

­ Regulations governing materials in contact with food.

· Check that the supply voltage shown on the rating plate of the appliance matches that of your electrical system. Any

connection error will invalidate the guarantee.

· Do not place or use this appliance on a hotplate or close to an open flame (gas cooker).

5

· Do not immerse the motor unit or put it under running water. · Use this appliance on a solid, stable worktop, away from water splashes. Do not turn it over. · Any intervention other than normal cleaning and maintenance by the customer must be carried out by an approved
service centre. · Never unplug the appliance by pulling on the cord. · Do not use an extension lead. If you accept liability for doing so, only use an extension lead which is in good condition,
has a plug with an earth connection and is suited to the power rating of the appliance. · A domestic appliance must not be used:
­ if it has fallen on the floor ­ if it is damaged or incomplete. · Do not use your appliance if it does not operate correctly, if it has been damaged or if the power cord or plug is damaged. To maintain safety, these parts must be replaced by an Approved Service Centre. · In such cases, or for any other repair, you must contact an Approved Service Centre. · This product has been designed for domestic use only. The manufacturer accepts no responsibility, and the guarantee will not apply, for any commercial use, inappropriate use or failure to comply with the instructions. · Only use original accessories and components. We cannot accept any responsibility if this is not the case. · Never put your fingers or any other object in the filler tube while the appliance is in operation. Always use the pusher provided for this purpose. · Never open the cover before the sieve has come to a complete stop. · Do not remove the pulp collector while the appliance is in use. · Always unplug the appliance from the mains after use. · Do not leave the power cord close to or in contact with sources of heat or sharp edges. · Do not allow long hair, scarves, ties etc. to hang over the appliance or attachments when in use. · Wait for all moving parts to stop before opening the appliance. · Do not exceed the maximum quantities or operating periods indicated.
Environment protection first ! Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled. Leave it at a local civic waste collection point.
DE SICHERHEITSHINWEISE ENTSAFTER · Kinder müssen beaufsichtigt werden, um zu gewährleisten, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. · Das Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. · Bewahren sie das Gerät und sein Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern auf. · Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der rotierende Filter oder die Sicherheitsabdeckung beschädigt ist, oder dieser sichtbare Risse aufweist. · Wenn das Gerät unbeaufsichtigt bleibt sowie vor dem Zusammensetzen, dem Auseinandernehmen oder der Reinigung muss der Gerätestecker immer aus der Steckdose gezogen werden.
6

· Ist das Stromkabel beschädigt, muss es aus Sicherheitsgründen vom Hersteller, in dessen Kundendienstwerkstatt oder von einer Person mit entsprechender Qualifikation durch ein Neues ersetzt werden, um jedwede Gefahr zu vermeiden.
· Ihr Gerät wurde lediglich für den Hausgebrauch konzipiert. Es ist nicht für die Benutzung in den folgenden Fällen geeignet, die nicht durch die Herstellergarantie abgedeckt werden: ­ In für Personal bestimmten Küchenbereichen in Geschäften, Büros und in anderen gewerblichen Bereichen, ­ In bäuerlichen Betrieben, ­ Benutzung durch Hotelund Motelkunden sowie Kunden anderer stationärer Einrichtungen, ­ In Einrichtungen, die unter die Kategorie Gästezimmer fallen.
· Dieses Gerät kann dann durch Personen ohne vorherige Erfahrungen und Kenntnisse oder mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten benutzt werden, wenn sie dabei angeleitet werden, ihnen die sichere Gerätebenutzung erläutert wurde und sie über die damit verbundenen Gefahren aufgeklärt wurden.
· Kinder dürfen auf keinen Fall mit dem Gerät spielen. · Reinigen Sie unmittelbar nach der Benutzung alle Zubehörteile,
die mit Lebensmitteln Kontakt hatten, mit einem Schwamm in lauwarmem Seifenwasser. Der Filter kann mit einer Bürste gereinigt werden. · Stoppen Sie das Gerät und ziehen Sie den Gerätestecker, bevor Sie Zubehörteile wechseln oder bevor Sie sich Geräteteilen nähern, die während des Betriebs rotieren oder in Bewegung sind. · Der unsachgemäße Gebrauch des Gerätes und seines Zubehörs kann das Gerät beschädigen und zu Verletzungen führen.
7

· Das Sieb hat scharfe Klingen. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie es anfassen oder bei der Reinigung.
· Um Unfälle und Beschädigungen am Gerät zu vermeiden, beachten Sie die Betriebszeiten und Geschwindigkeitsstufen für das Zubehör, die in dieser Bedienungsanleitung angegeben sind.
· Das Gerät ist nicht dazu bestimmt, von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder von Personen, denen es an Erfahrung und Kenntnis mangelt, benutzt zu werden; es sei denn, sie werden beaufsichtigt oder in die Benutzung des Gerätes von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person unterwiesen.
· Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
· Das Gerät kann in einer Höhe von bis zu 4000m verwendet werden.
· Überprüfen Sie immer den Filter vor der Benutzung. · Wenn der Filter sichtbare Beschädigungen aufweist, kontaktieren Sie bitte ein zugelassenes Service-Zentrum. Die Ränder
des Filters sind scharf und schneidend: handhaben Sie ihn daher vorsichtig. · Zu Ihrer Sicherheit erfüllt das Gerät folgende Normen und Anforderungsbestimmungen:
­ Niederspannungsrichtlinie ­ Elektromagnetische Verträglichkeitsrichtlinie ­ Verordnungen über Materialien, die dazu bestimmt sind, mit Lebensmitteln in Kontakt zu kommen. · Vergewissern Sie sich, dass die auf dem Typenschild angegebene Versorgungsspannung derjenigen Ihrer Elektroinstallation entspricht. Bei fehlerhaftem Geräteanschluss erlischt die Garantie. · Stellen Sie das Gerät niemals auf eine Herdplatte oder in die Nähe einer offenen Flamme (Gasherd) oder benutzen es dort. · Tauchen Sie den Motorblock niemals in Wasser und halten Sie ihn nicht unter laufendes Wasser. · Benutzen Sie das Gerät lediglich auf einer festen und stabilen Arbeitsunterlage, die von Spritzwasser geschützt ist. Drehen Sie das Gerät nicht um. · Jeglicher andere Eingriff über Reinigung und die übliche Pflege durch den Kunden hinaus muss von einem zugelassenen Service-Zentrum durchgeführt werden. · Niemals den Gerätestecker am Kabel aus der Steckdose ziehen. · Benutzen Sie kein Verlängerungskabel, ohne zuvor dessen einwandfreien Zustand kontrolliert zu haben. · Ein Elektrogerät darf nicht verwendet werden: ­ Wenn es auf den Boden gefallen ist ­ Wenn es beschädigt oder unvollständig ist. · In einem solchen Fall, wie bei allen anfallenden Reparaturen, müssen Sie Ihr zugelassenes Service-Zentrum kontaktieren. · Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt. Im Fall einer geschäftlichen oder unsachgemäßen Benutzung, oder bei Nichtbeachten der Instruktionen der Gebrauchsanweisung übernimmt der Hersteller keinerlei Verantwortung und behält sich das Recht vor, die Garantie zu kündigen. · Benutzen Sie lediglich Originalzubehörteile. Im Falle einer Nichtbeachtung übernehmen wir keinerlei Verantwortung. · Stecken Sie niemals Ihre Finger oder andere Objekte in den Einfüllstutzen während das Gerät in Betrieb ist. Benutzen Sie ausschließlich den dafür mitgelieferten Stopfer. · Öffnen Sie niemals die Abdeckung, bevor der Filter komplett still steht. · Entfernen Sie den Sammelbehälter für den Trester nicht während des Gerätebetriebs. 8

· Ziehen Sie systematisch den Gerätestecker nach dem Gebrauch. · Überschreiten Sie die angegebenen Höchstmengen und die Benutzungsdauer nicht.
Lassen Sie uns gemeinsam zum Schutz der Umwelt beitragen! Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können. Bringen Sie es zu einer Sammelstelle, damit die Wiederverwertung vorgenommen werden kann.

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN CENTRIFUGE

NL

· Er moet toezicht op kinderen zijn zodat zij niet met het apparaat kunnen spelen.
· Dit apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen. · Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen. · Het apparaat niet gebruiken als de draaiende filter of het
beschermdeksel beschadigd zijn of zichtbare scheuren vertonen. · Trek de stekker van het apparaat uit het stopcontact wanneer
u het apparaat zonder toezicht laat en voordat u het monteert, demonteert, of schoonmaakt. · Indien het snoer beschadigd is, moet dit door de fabrikant, de servicedienst of een persoon met een gelijkwaardige vakbekwaamheid worden vervangen teneinde ieder gevaar te voorkomen. · Dit apparaat is uitsluitend geschikt voor huishoudelijk gebruik. De garantie vervalt als u het apparaat in de volgende omgevingen gebruikt: ­ In personeelskeukens van winkels, kantoren en andere
werkomgevingen, ­ Op boerderijen, ­ Door de gasten van hotels, motels of andere verblijfsvormen, ­ In bed&breakfast locaties. · Dit apparaat mag worden gebruikt door personen zonder ervaring of kennis en door personen met verminderde fysieke, mentale of zintuiglijke capaciteiten als ze genoeg uitleg en richtlijnen

9

gekregen hebben om het apparaat veilig te kunnen hanteren en de risico’s kennen. · Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. · Maak alle accessoires die met levensmiddelen in contact komen onmiddellijk na gebruik schoon met lauw zeepwater en een spons. De filter kan schoongemaakt worden met de borstel. · Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact alvorens de accessoires te verwisselen of in de buurt van de bewegende onderdelen te komen. · Oneigenlijk gebruik van het apparaat en het toebehoren kan schade aan het apparaat toebrengen en letsel veroorzaken. · De zeef is voorzien van scherpe messen, wees voorzichtig tijdens het gebruik en reiniging. · Om ongelukken en schade aan het apparaat te voorkomen, volg de gebruiksduur en snelheidsinstellingen zoals die in de gebruiksaanwijzing voor het toebehoren zijn vermeld. · Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruikers met beperkte fysische, visuele of mentale mogelijkheden, of die een gebrek hebben aan ervaring en kennis, tenzij ze supervisie of instructies hebben gekregen omtrent het gebruik van het apparaat door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. · Kinderen moeten onder toezicht staan zodat zeker is dat zij niet met het apparaat spelen. · Het apparaat kan tot op 4000 m hoogte worden gebruikt.
· Controleer de filter voor gebruik. · Als de filter zichtbaar beschadigd is, neem dan contact op met een erkend service center. De randen van de filter zijn
scherp: wees voorzichtig. · Voor uw veiligheid, dit apparaat voldoet aan onderstaande normen en regels:
­ Richtlijn laagspanning ­ Richtlijn elektromagnetische compatibiliteit ­ Materialen die met levensmiddelen in aanraking komen · Controleer of de spanning op de gegevensplaat van het apparaat overeenkomt met de spanning van uw elektrische installatie. Als u het apparaat niet correct aansluit, vervalt de garantie. · Zet of gebruik uw apparaat nooit op een kookplaat of in de nabijheid van een open vuur (gasfornuis). · Dompel het motorblok nooit in water en houd het niet onder stromend water. · Gebruik dit apparaat alleen op een stabiel werkvlak en uit de buurt van opspattend water. Houd het apparaat nooit 10

ondersteboven. · Elke handeling anders dan gewone onderhoudsof schoonmaakwerkzaamheden dient door een erkend center te worden
uitgevoerd. · Trek nooit aan het snoer om de stekker van het apparaat uit het stopcontact te halen. · Gebruik een verlengsnoer alleen indien u vooraf heeft gecontroleerd dat het in goede staat verkeert. · U mag een huishoudelijk apparaat niet gebruiken:
­ Als het op de grond is gevallen. ­ Als het beschadigd of onvolledig is. · In deze gevallen, net zoals voor reparaties, dient u contact op te nemen met het erkende service center. · Dit apparaat is alleen geschikt voor huishoudelijk gebruik. De fabrikant is niet verantwoordelijk en behoudt zich het recht voor de garantie te annuleren in geval van commercieel of oneigenlijk gebruik of niet-naleving van de instructies. · Gebruik uitsluitend originele accessoires en onderdelen. Wij wijzen alle verantwoordelijkheid af in geval van nietnaleving. · Steek nooit uw vingers of andere voorwerpen in de vulschacht wanneer het apparaat in werking is. Gebruik alleen de hiervoor bedoelde duwstaaf. · Open het deksel nooit voordat de filter geheel gestopt is. · Verwijder het pulpopvangsysteem nooit wanneer het apparaat in werking is. · Trek de stekker van het apparaat uit het stopcontact na gebruik. · Respecteer altijd de maximale hoeveelheden en de tijdsduur.
Bescherm het milieu! Uw apparaat bevat verschillende materialen die geschikt zijn voor terugwinning of recycling. Breng het apparaat naar een afvalinzamelpunt voor een correcte verwerking.

NORME DI SICUREZZA CENTRIFUGA

IT

· Sorvegliare i bambini per evitare che giochino con l’apparecchio. · L’uso di questo apparecchio è vietato ai bambini. · Tenere l’apparecchio e il cavo fuori della portata dei bambini. · Non utilizzare l’apparecchio se il filtro a dischi o il coperchio
protettivo sono danneggiati o presentano crepe visibili. · Scollegare sempre l’apparecchio dall’alimentazione se viene
lasciato incustodito e prima del montaggio, dello smontaggio o della pulizia. · Se danneggiato, il cavo di alimentazione deve essere sostituito dal produttore, da un centro assistenza o da un tecnico qualificato, per evitare eventuali pericoli. · Questa macchina è stata progettata per il solo uso domestico. La garanzia non copre difetti derivati da uso improprio come i seguenti:

11

­ in angoli cucina riservati al personale di punti vendita, uffici e altri ambienti professionali;
­ nelle fattorie/agriturismi; ­ da parte dei clienti di alberghi, motel e altre strutture a
carattere residenziale; ­ in ambienti di tipo B&B. · Il presente apparecchio può essere utilizzato da persone senza esperienza e conoscenze o le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali siano ridotte, purché siano state formate ed istruite sull’uso sicuro dell’apparecchio e conoscano i rischi che possono correre. · I bambini non devono giocare con l’apparecchio. · Pulire tutti gli accessori che entrano in contatto con gli alimenti subito dopo l’uso, con acqua tiepida e sapone e servendosi di una spugna. Il filtro può essere pulito con la spazzola. · Arrestare l’apparecchio e scollegarlo dalla fonte di alimentazione prima di cambiare gli accessori o collegare parti mobili per il funzionamento. · L’uso improprio dell’apparecchio e dei suoi accessori può danneggiare l’apparecchio e causare infortuni. · Il filtro è dotato di lame affilate; prestare attenzione durante l’uso e la pulizia. · Per evitare incidenti e danni all’apparecchio, rispettare i tempi operativi e le impostazioni di velocità per gli accessori specificati nel manuale. · Questo apparecchio non deve essere usato da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive di esperienza o conoscenza, a meno che non siano sorvegliate o siano state istruite sull’uso dell’apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza.
12

· Sorvegliare i bambini per accertarsi che non giochino con l’apparecchio.
· L’apparecchio può essere utilizzato fino a un’altitudine di 4000 m.
· Controllare sempre il filtro prima dell’uso. · Se il filtro appare chiaramente deteriorato, contattare un centro assistenza autorizzato. I bordi del filtro sono taglienti:
maneggiarlo con attenzione! · Per garantire la massima sicurezza, questo apparecchio è conforme alle norme e ai regolamenti vigenti:
­ Direttiva bassa tensione ­ Direttiva compatibilità elettromagnetica ­ Regolamentazioni relative ai materiali destinati al contatto alimentare. · Verificare che la tensione di alimentazione indicata sulla targhetta delle caratteristiche elettriche dell’apparecchio corrisponda a quella dell’impianto elettrico di casa. Eventuali errori di collegamento annullano la garanzia. · Non appoggiare né utilizzare l’apparecchio su una piastra calda o in prossimità di una fiamma (cucina a gas). · Non immergere mai né mettere sotto l’acqua corrente il blocco motore. · Utilizzare su una superficie di lavoro solido, stabile e al riparo da eventuali schizzi d’acqua. Non capovolgere l’apparecchio. · Eventuali interventi diversi dalla pulizia e dalle normali operazioni di manutenzione spettanti al cliente devono essere effettuati da un centro assistenza autorizzato. · Non tirare mai il cavo per scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente. · Utilizzare una prolunga solo dopo averne verificato il perfetto stato. · Non utilizzare mai un elettrodomestico: ­ se è caduto a terra; ­ se è danneggiato o se un componente risulta mancante. · In questi casi, come nel caso di tutte le riparazioni, contattare il proprio centro assistenza autorizzato. · L’apparecchio è destinato esclusivamente ad uso domestico. Il fabbricante declina ogni responsabilità e si riserva il diritto di annullare la garanzia in caso di un uso commerciale o improprio del dispositivo, o del mancato rispetto delle istruzioni per l’uso. · Utilizzare solo accessori e parti originali. Si declina qualsiasi responsabilità in caso contrario. · Non appoggiare mai le dita o qualsiasi altro oggetto nel condotto di riempimento durante il funzionamento dell’apparecchio. Utilizzare esclusivamente l’apposito pulsante. · Non aprire mai il coperchio prima dell’arresto completo del filtro. · Non estrarre mai il raccoglitore della polpa mentre l’apparecchio è in funzione. · Scollegare sistematicamente l’apparecchio dopo l’uso. · Non superare le quantità massime né i tempi di funzionamento indicati.
Contribuiamo alla salvaguardia dell’ambiente! Questo apparecchio è composto da diversi materiali che possono essere smaltiti o riciclati. Per il suo smaltimento portarlo in un centro per la raccolta differenziata.

CONSEJOS DE SEGURIDAD LICUADORA

ES

· Se recomienda vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.
· El aparato no debe ser utilizado por los niños. · Mantener el aparato y su cable fuera del alcance de los niños. · No utilizar el aparato si el filtro rotativo o la tapa de protección
están dañados o presentan fisuras visibles.

13

· Desconectar siempre el aparato de la alimentación si se deja sin vigilancia y antes del montaje, desmontaje o limpieza.
· Si el cable de alimentación está dañado, lo deberá reemplazar el fabricante, su servicio postventa o una persona con una cualificación similar para evitar cualquier peligro.
· Su aparato está diseñado únicamente para un uso doméstico. No ha sido concebido para ser utilizado en los casos siguientes que no están cubiertos por la garantía: ­ En los rincones de cocina reservados para el personal en las tiendas, oficinas y otros entornos profesionales, ­ En las granjas, ­ Por clientes de hoteles, moteles y otros entornos de carácter residencial, ­ Por entornos del tipo de habitaciones de huéspedes.
· Este aparato puede ser utilizado por personas carentes de experiencia y de conocimientos o por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, siempre que hayan recibido una formación adecuada en lo que respecta al uso del aparato de manera segura y conozcan los riesgos que entraña su utilización.
· Los niños no han de jugar con el aparato. · Limpiar todos los accesorios en contacto con los alimentos
inmediatamente después de su utilización con agua tibia jabonosa con ayuda de una esponja. El filtro puede ser limpiado con el cepillo. · Poner el aparato en parada y desconectarlo de la alimentación antes de cambiar los accesorios o de aproximar las partes que son móviles durante el funcionamiento. · La utilización no adecuada del aparato y sus accesorios podría resultar en daños al propio aparato o provocar lesiones físicas a personas.
14

· El colador incorpora unas cuchillas muy afiladas. Por lo tanto, tenga cuidado al manipularlo o limpiarlo.
· Para evitar posibles accidentes y daños al aparato, observe los intervalos de funcionamiento y niveles de velocidad para accesorios indicados en el presente manual.
· Este aparato no ha sido diseñado para ser utilizado por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o que no cuenten con la experiencia o los conocimientos necesarios, a menos que estén supervisados o hayan recibido instrucciones referentes a su utilización por parte de una persona responsable de su seguridad.
· Deberán mantenerse supervisados los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.
· El aparato puede usarse hasta una altitud de 4000 m.
· Verifique siempre el filtro antes de la utilización. · Si el filtro está visiblemente deteriorado, contacte con un Centro de Servicio Autorizado. Los bordes del filtro son
cortantes: manipúlelo con cuidado. · Para su seguridad, este aparato es compatible con las normas y las reglamentaciones siguientes:
­ Directiva baja tensión ­ Directiva sobre la compatibilidad electromagnética ­ Reglamentaciones relativas a los materiales destinados al contacto alimentario. · Compruebe que la tensión indicada en la placa de las características eléctricas del aparato corresponde bien a la de su instalación eléctrica. Cualquier error de conexión anula la garantía. · No coloque o no utilice nunca este aparato sobre una placa calefactora o próximo a una llama (cocina de gas). · No sumerja nunca el bloque motor en el agua y no lo pase por debajo del agua corriente. · No use este aparato más que sobre un plan de trabajo sólido, estable y al abrigo de las proyecciones de agua. No dé la vuelta al aparato. · Cualquier intervención que no sea la limpieza y el mantenimiento habitual por el cliente debe ser efectuada por un Centro Autorizado. · No desenchufar nunca el aparato tirando del cordón. · No utilice un alargador más que después de haber comprobado que éste está en perfecto estado. · Un aparato electrodoméstico no debe ser utilizado: ­ Si ha caído al suelo. ­ Si está dañado o si está incompleto. · En estos casos, como para cualquier reparación, usted debe contactar con su Centro de Servicio Autorizado. · Este aparato está exclusivamente destinado a un uso doméstico. El fabricante declina cualquier responsabilidad y se reserva el derecho de anular la garantía en caso de utilización comercial o inadecuada, o de no respeto de las instrucciones del modo de empleo. · No utilice más que accesorios y componentes de origen. Nosotros declinamos cualquier responsabilidad en caso contrario. · No coloque nunca sus dedos o cualquier otro objeto en la chimenea de llenado cuando el aparato esté en funcionamiento. Utilice exclusivamente el empujador suministrado para este fin. · No abra nunca la tapa antes de la parada completa del filtro. · No quite el colector de pulpa durante el funcionamiento del aparato
15

· Desenchufe sistemáticamente el aparato después de su utilización. · No sobrepase las cantidades máximas ni las duraciones de operación indicadas.
¡Participemos en la protección del medioambiente! Su aparato contiene numerosos materiales de valor o reciclables. Confíe éste a un punto de recogida para que su tratamiento sea efectuado.
PT INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA DA CENTRIFUGADORA · É conveniente vigiar as crianças para garantir que as mesmas não brincam com o aparelho. · O aparelho não deve ser utilizado por crianças. · Manter o aparelho e o cabo de alimentação fora do alcance das crianças. · Não utilizar o aparelho se o filtro rotativo ou a tampa de protecção e se encontrem danificados ou apresentem fissuras visíveis. · Desligue sempre a fonte de alimentação do aparelho se o deixar sem supervisão e antes de o montar, desmontar ou limpar. · Se o cabo de alimentação se encontrar de alguma forma danificado, este deverá ser substituído pelo fabricante, pelo respectivo serviço de pósvenda ou por uma pessoa devidamente qualificada por forma a evitar qualquer situação de risco para o utilizador. · A sua máquina foi concebida unicamente para uso doméstico. Não foi concebida para ser utilizada nos seguintes casos, que não estão cobertos pela garantia: ­ em locais das cozinhas reservados ao pessoal nas lojas, escritórios e outros ambientes profissionais; ­ em explorações agrícolas, ­ por clientes de hotéis, motéis e outros ambientes de carácter residencial, ­ em ambientes do tipo de quartos de hóspedes.
16

· Este aparelho pode ser utilizado por pessoas sem experiência e conhecimentos ou com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, se tiverem recebido formação e supervisão relativamente ao uso do aparelho de forma segura e compreendam os perigos envolvidos.
· As crianças não devem utilizar o aparelho como um brinquedo. · Lavar todos os acessórios que entram em contacto com alimentos
após a utilização com água com sabão morna e com a ajuda de uma esponja. O filtro pode ser lavado com a escova. · Desligar o aparelho e retirar a ficha da alimentação antes de mudar os acessórios ou aproximar as peças móveis durante o funcionamento. · A utilização inadequada do aparelho e dos seus acessórios pode dar origem a danos no aparelho e lesões no utilizador. · A peneira tem lâminas afiadas. Tenha cuidado durante o manuseamento e limpeza. · Para evitar acidentes e danos no aparelho, siga os tempos de funcionamento e definições da velocidade dos acessórios especificados no manual. · Este aparelho não foi criado para ser utilizado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência ou conhecimentos, excepto se forem supervisionadas ou se lhes forem dadas instruções em relação à unidade, por uma pessoa responsável pela sua segurança. · As crianças devem ser supervisionadas para se assegurar que não brincam com o aparelho. · O aparelho pode ser utilizado até uma altitude de 4000 m.
· Verifique sempre o filtro antes de utilizar. · Se o filtro estiver visivelmente deteriorado, entre em contacto com um centro de assistência aprovado. Os bordos do filtro
são cortantes: manuseie com precaução. · Para sua segurança, este aparelho é compatível com as seguintes normas e regulamentações:
­ Directiva de baixa tensão ­ Directiva sobre a compatibilidade electromagnética
17

­ Regulamentações relativas aos materiais destinados a contacto alimentar. · Certifique-se de que a tensão indicada na placa de características eléctricas do aparelho corresponde à mesma da sua
instalação eléctrica. Todos os erros de ligação anulam a garantia. · Nunca coloque ou utilize este aparelho sobre uma placa de aquecimento ou junto a chamas (fogão a gás). · Nunca mergulhe o bloco do motor em água ou passe o mesmo por água corrente. · Apenas utilize este aparelho sobre uma bancada sólida, estável e ao abrigo de projecções de água. Não inverta o aparelho. · Qualquer intervenção para além da limpeza e manutenção normal pelo cliente deve ser realizada por um centro aprovado. · Nunca desligue o aparelho ao puxar pelo cabo. · Não utilize uma extensão sem verificar se está em perfeito estado. · Um aparelho doméstico não deve ser utilizado:
­ se tiver caído ­ caso se encontre danificado ou incompleto. · Nestes casos, assim como em relação a todas as reparações, deve entrar em contacto com o seu centro de assistência aprovado. · Este aparelhos destina-se unicamente a utilização doméstica. O fabricante não se responsabiliza e reserva-se o direito de terminar a garantia no caso de utilização comercial ou inadequada ou caso as instruções de utilização não tenham sido respeitadas. · Apenas utilize acessórios e componentes originais. Caso contrário, não assumiremos qualquer responsabilidade. · Nunca coloque os seus dedos ou qualquer outro objecto no tubo de alimentação enquanto o aparelho estiver a funcionar. Utilize apenas o botão fornecido para isso. · Nunca abra a tampa antes de o filtro estar totalmente desligado. · Não retire o colector de polpa durante o funcionamento do aparelho. · Desligue sistematicamente o aparelho após a sua utilização. · Não exceda as quantidades máximas nem as durações de funcionamento indicadas.
Protecção do ambiente em primeiro lugar! O seu aparelho contém inúmeros materiais que podem ser recuperados ou reciclados. Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento.
EL · , . · . · . · . · , , . · ,
18

, , . · . , : ­
, , ­ , ­ ,
, ­ . · , , . · . · . . · . · . · , . ·
19

, . · , , . · . · 4000 .
· . · , .
: . · , :
­ ­ ­ . · . . · , ( ). · . · , . . · . · . · . · : ­ , ­ . · , , . · . . · . , . · . . · . · . · . · . 20

!
. .

SIKKERHEDSFORSKRIFTER FOR CENTRIFUGE

DA

· Børn bør kun bruge apparatet under opsyn, for at sikre, at de ikke bruger det som legetøj.
· Apparatet må ikke benyttes af børn. · Hold apparatet og dets ledning uden for rækkevidde, af børn. · Apparatet må ikke bruges, hvis det roterende filter eller det
beskyttende låg er beskadiget eller udviser synlige revner. · Afbryd altid apparatet fra stikkontakten, hvis det efterlades uden
opsyn, og før montering, afmontering eller rengøring. · Hvis el-ledningen er beskadiget, skal den udskiftes af
producenten, dennes eftersalgsservice eller en anden person med lignende kvalifikationer for at undgå risiko. · Apparatet er udelukkende beregnet til brug i hjemmet. Det er ikke beregnet til brug i følgende tilfælde, som ikke dækkes af garantien: ­ I tekøkkener reserveret personalet i butikker, kontorer og
andre erhvervslokaler. ­ På gårde. ­ Af kunder på hoteller, moteller og andre beboelsesområder. ­ I lokaler af typen Bed and Breakfast. · Dette apparat kan benyttes af personer med manglende erfaring eller kendskab, eller hvis fysiske, sensoriske eller mentale egenskaber er nedsatte, hvis de overvåges og har fået instruktion i brugen af apparatet på forsvarlig måde, og er klar over den forbundne risiko. · Lad ikke børn lege med apparatet. · Rengør alt tilbehør i kontakt med fødevarer straks efter brugen

21

ved hjælp af en svamp og lunkent vand med opvaskemiddel. Filteret kan rengøres med børsten. · Stop apparatet og afbryd det fra stikkontakten, før du udskifter tilbehør eller rører ved dele, som er i bevægelse, når apparatet kører. · Ukorrekt brug af apparatet og tilbehøret til det kan ødelægge apparatet og forårsage tilskadekomst. · Sien har skarpe knive. Vær forsigtig, når de håndteres og rengøres. · For at undgå ulykker og beskadigelse af apparatet skal man overholde de driftstider og hastighedsindstillinger for tilbehøret, der fremgår af brugsanvisningen. · Dette apparat er ikke beregnet til brug af personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale færdigheder eller manglende erfaring, medmindre de er under passende opsyn eller har fået vejledning af en person med ansvar for deres sikkerhed.. · Børn bør være under opsyn, så de ikke leger med apparatet. · Apparatet kan bruges i en højde på op til 4000 m.
· Kontroller altid filteret før brug. · Hvis filteret er synligt beskadiget, skal du kontakte et autoriseret servicecenter. Filterets kanter er skarpe og skal
håndteres med forsigtighed. · Af hensyn til din sikkerhed er dette apparat i overensstemmelse med følgende standarder og bestemmelser:
­ Direktivet om lavspænding ­ Direktivet om elektromagnetisk kompatibilitet ­ Bestemmelserne for materialer, der er beregnet til kontakt med fødevarer. · Kontroller, at spændingen angivet på apparatets mærkeplade for elektriske egenskaber svarer til din elektriske installation. Forkert tilslutning vil ugyldiggøre garantien. · Brug ikke og stil ikke apparatet på en varmeplade eller i nærheden af åben ild (gaskomfur). · Motorblokken må ikke nedsænkes i vand eller skylles under vandhanen. · Apparatet må kun benyttes på en solid og stabil flade beskyttet mod vandsprøjt. Vend ikke apparatet på hovedet. · Ethvert indgreb bortset fra rengøring og løbende vedligeholdelse af kunden bør udføres af et autoriseret servicecenter. · Afbryd aldrig apparatet ved at trække i ledningen. · Brug kun en forlængerledning efter at have kontrolleret, at den er i god stand. · Køkkenapparatet må ikke bruges: ­ Hvis det har været tabt på gulvet. ­ Hvis det er beskadiget eller hvis der mangler dele. · I sådanne tilfælde skal du, ligesom for alle reparationer, henvende dig til et autoriseret servicecenter. · Dette apparat er udelukkende beregnet til brug i hjemmet. Producenten fralægger sig ethvert ansvar og forbeholder sig retten til at ophæve garantien i tilfælde af erhvervsmæssig eller uhensigtsmæssig brug, eller hvis brugsanvisningen ikke overholdes. 22

· Brug kun originalt tilbehør og originale dele. I modsat fald fralægger producenten sig ethvert ansvar. · Stik aldrig fingrene eller nogen form for genstande ned i påfyldningsåbningen, når apparatet kører. Brug udelukkende den
medfølgende og dertil beregnede nedstopper. · Åbn aldrig låget, før filteret er helt stoppet. · Fjern ikke opsamleren til frugtkød, mens apparatet kører. · Afbryd altid apparatet fra stikkontakten efter brug. · Overskrid ikke de maksimale mængder eller den angivne brugstid.
Tænk på miljøet! Apparatet indeholder mange materialer, der kan genbruges eller genvindes. Bring det til et specialiseret indsamlingscenter for genbrug, for at sikre korrekt bortskaffelse.

SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR RÅSAFTCENTRIFUG

SV

· Barn bör hållas under uppsikt. De får inte handskas med

produkten.

· Apparaten får inte användas av barn.

· Håll apparat och sladd utom räckhåll för barn.

· Använd inte apparaten om det roterande filtret eller skyddslocket

är skadat eller har synliga sprickor.

· Dra alltid ur kontakten ur vägguttaget om du lämnar den

oövervakad samt före montering, nedmontering och rengöring.

· Om sladden skadas skall den bytas ut av tillverkaren, dennes

serviceagent eller likvärdigt kvalificerad person för att undvika

fara.

· Apparaten är endast avsedd för hushållsbruk. Den är inte

anpassad för användning i följande fall, som inte heller täcks

av garantin:

­ I personalpentryn i butiker, på kontor eller andra arbetsplatser,

­ på lantbruk,

­ av hotelleller motellgäster, eller andra miljöer av samma typ,

­ i miljöer av typen vandrarhem.

· Den här apparaten får användas av personer som saknar erfarenhet

eller kunskap eller med bristande fysisk, sensorisk eller mental

förmåga, om dessa har utbildats om hur apparaten ska användas

på säkert sätt och om de känner till medföljande risker.

23

· Barn får inte leka med apparaten. · Tillbehör som kommer i kontakt med livsmedel måste direkt efter
användning diskas med en mjuk svamp i ljummet vatten och diskmedel. Filtret går att rengöra med diskborste. · Stäng av apparaten och dra ur kontakten innan du byter tillbehör eller hanterar rörliga delar. · Felaktig användning av apparaten och dess tillbehör kan skada apparaten och orsaka personskador. · Silen har skarpa knivblad, var därför försiktig vid hantering och rengöring. · För att undvika olyckor och skada på apparaten, följ de drifttider och hastighetsinställningar som anges i bruksanvisningen. · Den här apparaten är inte avsedd för användning av personer med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmånga, såvida de inte övervakas eller mottagit instruktioner för användning av apparaten av en person som ansvarar för deras säkerhet. · Barn ska övervakas för att säkerställa att de inte leker med apparaten. · Apparaten kan användas på högst 4 000 meters höjd.
· Kontrollera alltid filtret före användning. · Kontakta ett godkänt servicecenter om filtret är synligt skadat. Filtrets kanter är vassa: handskas försiktigt med dem. · Av säkerhetsskäl följer produkten tillämpliga normer och föreskrifter:
­ direktivet för lågspänning, ­ direktivet för elektromagnetisk strålning, ­ reglerna för material som kommer i kontakt med livsmedel. · Kontrollera att spänningen i uttaget motsvarar den på märkplåten. All felaktig typ av inkoppling innebär att garantin upphör att gälla. · Ställ inte apparaten på eller nära en varm spisplatta eller nära öppen eld (gasplatta). · Doppa inte motordelen i vatten och skölj den heller inte under rinnande vatten. · Använd bara apparaten på en plan, ren och torr yta, skyddad från vattenstänk. Vänd inte apparaten upp och ner. · Allt underhåll, utöver rengöring och vanlig skötsel, måste utföras av ett godkänt servicecenter. · Dra inte ur kontakten ur vägguttaget genom att dra i själva sladden. · Använd bara förlängningssladd om du har kontrollerat att den fungerar som den ska. · Hushållsapparater får inte användas: ­ om de har tappats i golvet ­ om de har skadats eller saknar delar. · Kontakta i så fall, precis som för vanliga reparationer, ett godkänt servicecenter. · Apparaten är endast avsedd för hushållsbruk. Tillverkaren avsäger sig allt ansvar och förbehåller sig rätten att häva garantin vid kommersiellt eller felaktigt bruk eller om bruksanvisningen inte följs. · Använd endast originaltillbehör och originaldelar. Vi avsäger oss annars allt ansvar. 24

· Stoppa inte ner fingrar eller andra föremål i tratten när apparaten är i drift. Använd enbart stopparen till det. · Öppna inte locket innan filtret har stannat helt. · Ta inte ur fruktköttsuppsamlaren medan apparaten är i drift. · Dra alltid ur kontakten ur vägguttaget efter användning. · Överskrid inte de angivna maxmängderna eller drifttiderna.
Skydda vår miljö! Apparaten innehåller material som går att återvinna. Lämna den på en återvinningsstation när du inte längre vill ha den.

MEHULINGON TURVAOHJEET

FI

· Älä anna lasten leikkiä laitteella. · Lapset eivät saa käyttää laitetta. · Säilytä laite ja sähköjohto poissa lasten ulottuvilta. · Älä käytä laitetta, jos kääntyvä suodatin tai suojakansi on
vioittunut tai jos siinä näkyy selviä halkeamia. · Irrota laite aina sähköverkosta, jos jätät sen vaille silmälläpitoa,
ja aina ennen osien asennusta, irrotusta tai puhdistusta. · Jos sähköjohto on vahingoittunut, se on annettava valmistajan,
tämän jälkimyyntipalvelun tai vastaavan pätevyyden omaavan henkilön vaihdettavaksi vaarojen välttämiseksi. · Laite on suunniteltu ainoastaan kotikäyttöön. Laitetta ei ole suunniteltu käytettäväksi seuraavissa käyttötarkoituksissa eikä takuu ole voimassa näissä tapauksissa: ­ Henkilökunnalle varatuissa keittiönurkkauksissa myymälöissä,
toimistoissa tai muissa ammatillisissa ympäristöissä. ­ Maatiloilla, ­ Hotellien, motellien asukkaille tai muiden vastaavien
majoitusmuotojen asukkaille, ­ Bed&Breakfast-tyyppiset majoitusympäristöt. · Tätä laitetta saavat käyttää sellaiset henkilöt, joilla ei ole kokemusta tai tietoja laitteen käyttämisestä tai joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset kyvyt ovat heikentyneet, jos he ovat saaneet opastusta laitteen turvallisessa käytössä ja he ovat
25

toisen henkilön valvonnassa ja he tuntevat laitteen käyttöön liittyvät riskit. · Lapset eivät saa leikkiä laitteella. · Puhdista kaikki elintarvikkeiden kanssa kontaktiin joutuvat lisätarvikkeet välittömästi käytön jälkeen haalealla saippuavedellä ja pesusienellä. Puhdista suodatin harjalla. · Sammuta laite ja kytke se irti sähköverkosta, ennen kuin vaihdat lisätarvikkeita tai lähestyt käytön aikana liikkuvia osia. · Laitteen ja sen lisävarusteiden virheellinen käyttö saattaa vaurioittaa laitetta ja aiheuttaa henkilövahingon. · Siivilässä on terävät terät, varo niitä käsittelyn ja puhdistamisen aikana. · Noudata käyttöoppaassa lisävarusteille annettuja käyttöaikoja ja nopeusasetuksia välttääksesi henkilövahingot tai laitteen vaurioitumisen. · Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden käyttöön, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset ominaisuudet ovat heikentyneet tai joilta puuttuu kokemusta ja tietoa laitteen käytöstä, jollei heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö ole heitä neuvomassa ja ohjaamassa. · Lapsia tulee valvoa, jotta he eivät pääse leikkimään laitteella. · Laitteen suurin käyttökorkeus on 4 000 metriä merenpinnasta.
· Tarkista suodatin aina ennen käyttöä. · Jos suodattimessa on näkyviä vikoja, ota yhteys valtuutettuun huoltopalveluun. Suodattimen reunat ovat terävät:
käsittele niitä varoen. · Turvallisuutesi takaamiseksi laite on yhteensopiva seuraavien normien ja asetusten kanssa:
­ Pienjännitedirektiivi ­ Elektromagneettista yhteensopivuutta koskeva direktiivi ­ Ruoka-aineiden kanssa kosketuksissa olevia materiaaleja koskevat asetukset. · Tarkista, että laitteen sähköiset ominaisuudet sisältävässä levyssä ilmoitettu jännite vastaa kotisi sähköverkon jännitettä. Kaikki liitäntävirheet kumoavat takuun. · Älä koskaan aseta tai käytä laitetta kuumenevalla levyllä tai avotulen lähellä (kaasukeitin). · Älä koskaan upota moottoriosaa veteen äläkä pese sitä juoksevan veden alla. · Käytä laitetta vain kestävällä ja vakaalla työtasolla ja suojassa vesiroiskeilta. Älä käännä laitetta. · Kaikki huoltotoimenpiteet, lukuun ottamatta käyttäjän suorittamaa normaalia puhdistusta tai huoltoa, tulee antaa valtuutetun huoltopalvelun tehtäväksi. · Älä koskaan irrota laitetta sähköverkosta vetämällä sähköjohdosta. · Käytä jatkojohtoa vasta, kun olet tarkastanut, että se on täysin kunnossa. 26

· Sähköistä kodinkonetta ei saa käyttää: ­ jos se on pudonnut maahan, ­ jos se on vahingoittunut tai siitä puuttuu osia.
· Siinä tapauksessa tai missä tahansa korjauspyynnössä ota yhteys valtuutettuun huoltopalveluun. · Laitteesi on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan kotona. Valmistaja ei ole vastuussa ja pidättää oikeuden kumota
takuun, mikäli laitetta käytetään kaupallisessa tai sille sopimattomassa tarkoituksessa tai käyttöohjeiden vastaisesti. · Käytä laitteessa ainoastaan alkuperäisiä lisätarvikkeita ja osia. Emme ole vastuussa mikäli näin ei tehdä. · Älä koskaan aseta sormiasi tai muita esineitä syöttöaukkoon laitteessa ollessa käynnissä. Käytä vain sitä varten mukana
toimitettavaa syöttöpainiketta. · Älä koskaan avaa kantta, ennen kuin suodatin on kokonaan pysähtynyt. · Älä irrota hedelmälihasäiliötä laitteen käytön aikana. · Kytke laite irti sähköverkosta jokaisen käytön jälkeen. · Älä ylitä ilmoitettuja enimmäismääriä eikä käyttöaikoja.
Suojele ympäristöäsi! Laitteesi sisältää useita hyödynnettäviä tai kierrätettäviä materiaaleja. Toimita se kierrätyspisteeseen, jotta se käsitellään asianmukaisesti.

SIKKERHETSRÅD SENTRIFUGE

NO

· Pass på at barn ikke leker med apparatet. · Apparatet skal ikke brukes av barn. · Hold apparatet og ledningen utenfor rekkevidde for barn. · Ikke bruk apparatet hvis det roterende filteret eller
beskyttelseslokket er skadet eller har synlige sprekker. · Alltid koble fra apparatet før montering, demontering, rengjøring
og hvis apparatet blir stående uten tilsyn. · Hvis strømledningen er skadet, må den skiftes ut av produsenten,
en forhandler eller av annet kvalifisert personell for å unngå fare. · Apparatet ditt er designet for å brukes i hjemmet. Apparatet
er ikke designet for bruk i følgende tilfeller som ikke dekkes av garantien: ­ i kjøkkenkroker for ansatte i butikker, kontorer og andre
arbeidsplasser ­ på gårder ­ av gjester på hoteller, moteller og andre lignende steder ­ på forskjellige typer gjesterom.

27

· Dette apparatet kan brukes av personer som mangler erfaring eller kjennskap til det eller av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner hvis de har fått opplæring og er kjent med bruken av apparatet på en trygg måte.
· Barn skal ikke leke med apparatet. · Rengjør alle delene som er i kontakt med matvarer rett etter
bruk. Bruk lunkent såpevann og en svamp. Filteret kan rengjøres med en børste. · Stopp apparatet og koble det fra strømforsyningen før du skifter tilbehør eller nærmer deg delene som er i bevegelse under bruk. · Feil bruk av produktet og tilbehør kan skade produktet og føre til personskade. · Silen har skarpe kanter. Vær forsiktig når den håndteres under rengjøring. · For å unngå ulykker og skade på produktet, følg brukstider og hastigheter for tilbehøret som er oppgitt i veiledningen. · Dette produktet er ikke ment for å bruk av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller av personer med mangler på erfaring og kunnskap, med mindre de er under oppsyn eller har fått instruksjoner om bruken av produktet av en person som er ansvarlig for sikkerheten deres. · Barn skal være under oppsyn for å sikre at de ikke leker med produktet. · Produktet kan brukes i høyder opptil 4000 meter.
· Alltid kontroller filteret før bruk. · Hvis filteret er synlig slitt, kontakt et godkjent servicesenter. Kantene på filteret er skarpe, håndter det med forsiktighet. · For din egen sikkerhet er dette apparatet i samsvar med gjeldende standarder og forskrifter:
­ Lavspenningsdirektivet ­ Direktivet om elektromagnetisk kompatibilitet ­ Regelverk om materialer i kontakt med fødevarer. · Kontroller at nettspenningen korresponderer med den som er indikert på apparatet. Enhver tilkoblingsfeil opphever garantien. · Apparatet skal aldri brukes eller settes på en varmeplate eller i nærheten av en flamme (gassovn). · Motorenheten må aldri senkes ned i vann eller holdes under rennende vann. · Apparatet skal brukes på en stabil arbeidsbenk hvor det er ikke er utsatt for vannsprut. Apparatet må aldri snus opp-ned. · All intervensjon utenom rengjøring og dagligdags vedlikehold utført av kunden, skal utføres av et godkjent servicesenter. 28

· Aldri trekk i strømledningen for å koble fra apparatet. · Hvis du vil bruke en skjøteledning, må du først kontrollere at den er i perfekt stand. · Elektriske husholdningsapparater må ikke brukes:
­ hvis de har falt i gulvet. ­ hvis deer skadet eller har mangler. · I slike tilfeller, som ved enhver reparasjon, må du kontakte et godkjent servicesenter. · Dette apparatet er utelukkende ment for tilberedning av mat i hjemmet. Produsenten påtar seg intet ansvar og forbeholder seg retten til å oppheve garantien i tilfeller av kommersiell eller upassende bruk. Dette gjelder også når bruksanvisningene ikke respekteres. · Det skal bare brukes originalt tilbehør og deler. Vi fraskriver oss ethvert ansvar i andre tilfeller. · Aldri stikk fingre eller andre objekter ned i fyllerøret mens apparatet er i bruk. Det er bare stapperen som skal brukes til dette formålet. · Aldri åpne lokket før filteret har stoppet helt opp. · Ikke trekk ut oppsamleren for fruktkjøtt mens apparatet er i gang. · Alltid koble fra apparatet etter hver bruk. · Ikke overskrid angitte maks. mengder og operasjonstider.
Tenk miljø! Apparatet inneholder mange materialer som kan gjenvinnes eller resirkuleres. Ta det med til et returpunkt for å sikre riktig behandling.

MEYVE SIKACAI GÜVENLK TALMATLARI

TR

· Cihazla oynamadiklarindan emin olmak için çocuklarin gözetim altinda tutulmalari gerekir.
· Bu cihaz çocuklar tarafindan kullanilmamalidir. · Cihazi çocuklarin ulaamayacaklari yerlerde muhafaza edin. · Koruyucu kapak veya döner filtre hasar görmüse veya çatlak
olumusa, cihazi kullanmayin. · Cihazin baindan ayrilacainiz zaman, montaj, demontaj veya
temizlik müdahalelerinden önce, elektrik kordonunun fiini prizden çikarin. · Güç kordonu hasar görmüse, her türlü tehlikenin önlenmesi için sati sonrasi destek servisi veya bu konuda yetkili bir kii tarafindan deitirilmesi gerekmektedir. · Bu cihaz yalnizca ev içi kulanim için tasarlanmitir. Aaida belirtilen durumlarda kullanim için tasarlanmamitir; aksi halde garanti dii kalir: ­ Maazalarin personele ayrilmi mutfaklari, bürolar veya

29

mesleki amaçla kullanilan dier alanlar; ­ Çiftlikler; ­ Otel, motel veya konaklama amaçli dier alanlarda müteriler
tarafindan kullanim; ­ Misafirhane ortamlarinda kullanim. · Bu cihaz, cihaz hakkinda hiçbir tecrübe cihaz hakkinda hiçbir tecrübe veya bilgisi olmayan ahislar tarafindan, güvenliklerinden sorumlu bir kiinin gözetimi altinda bulunmalari veya bu kii tarafindan cihazin kullanimi konusunda eitilmeleri kouluyla kullanilabilir. · Çocuklar cihaz ile oynamamalidir. · Besinlerle temas eden tüm aksesuarlari bir sünger kullanarak ilik sabunlu su ile temizleyin. Filtre firça ile temizlenebilir. · Aksesuarlari deitirmeden veya çalima sirasinda hareket eden parçalara yaklamadan önce, cihazi durdurun ve fiini prizden çekin. · Cihazin ve aksesuarlarinin hatali kullanimi cihaza zarar verebilir ve yaralanmalara neden olabilir. · Süzgeç keskin biçaklara sahiptir. Kullanma ve temizlik sirasinda dikkatli olun. · Kazalari ve cihaz hasarini önlemek için, bu kilavuzda aksesuarlar için belirtilen çalima sürelerine ve hiz ayarlarina uyun. · Bu cihaz, gözetim altinda olmadiklari veya güvenliklerinden sorumlu bir kii tarafindan cihazin kullanimi ile ilgili talimat almadiklari sürece zihinsel yetenekleri zayif, fiziksel duyu kaybi veya tecrübe ve bilgi yetersizlii olan kiiler tarafindan kullanilmak üzere tasarlanmamitir. · Çocuklar, cihazla oynamamalari için gözetim altinda tutulmalidir. · Cihaz 4000 m’ye kadar yüksekliklerde kullanilabilir.
30

· Kullanmadan önce filtreyi daima kontrol edin. · Filtrede görünür bir hasar olumusa, yetkili bir servise bavurun. Filtrenin kenarlari keskindir: Dikkatli müdahale edin. · Güvenliiniz açisindan, bu cihaz aaida belirtilen hususlara yönelik normlar ve resmi düzenlemelere uygun olarak
üretilmitir: ­ Alçak gerilim direktifi ­ Elektromanyetik uyum direktifi ­ Besinlerle temas edecek malzemelere ilikin düzenlemeler. · Elektrik balantisini gerçekletirmeden önce, ürün etiketi üzerinde belirtilen voltaj deerinin ebeke voltaji ile ayni olduundan emin olun. Hatali balanti gerçekletirilmesi garantinin geçersiz kalmasina neden olacaktir. · Bu cihazi elektrikli ocak üzerine veya ate kaynai (gazli mutfak ocai) yakinina yerletirmeyin. · Motor bölümünü su içine sokmayin, musluk altina tutmayin. · Cihazi yalnizca salam bir zemin üzerinde ve su siçramasina maruz kalmayacai bir alanda kullanin. Cihazin altini çevirmeyin. · Cihazin temizlii ve bakimi diindaki tüm ilemlerin yetkili servis tarafindan gerçekletirilmesi gerekmektedir. · Cihazi asla elektrik kordonundan çekerek taimayin. · Yalnizca bir adet uzatma kordonu kullanin, kullanmadan önce durumunun iyi olduundan emin olun. · Aaidaki hallerde bir elektrikli ev aletinin kullanilmamasi gerekir: ­ Yere dütüyse, ­ Hasar görmüse veya parçalarindan biri eksik ise, · Bu durumda, tüm onarim müdahaleleri için olduu gibi, yetkili servise bavurmalisiniz. · Bu ürün sadece ev ortaminda kullanim için tasarlanmitir. Cihazin hatali, talimatlara aykiri olarak veya ticari amaçlarla kullanimi durumunda doabilecek durumlardan üretici sorumlu tutulamaz; bu durumda ürün garanti kapsami diinda kalacaktir. · Yalnizca orijinal parçalari ve aksesuarlari kullanin. Aksi halde oluabilecek her türlü sorun için sorumluluk taimamaktayiz. · Cihaz çalima halindeyken, besleme ünitesinden içeri asla parmaklarinizi veya herhangi bir nesneyi sokmayin. Yalnizca bu amaçla öngörülmü olan itici kullanin. · Kapai filtre tamamen durmadan asla açmayin. · Cihaz çalima halindeyken posa birikme haznesini çikarmayin. · Her kullanim sonrasinda cihazin fiini daima prizden çikarin. · Bu kilavuzda belirtilen ilem sürelerini veya maksimum ölçüleri amayin.
Çevre korumasina katkida bulunun!
Cihaziniz yeniden kullanilabilir veya geri dönüümü salanabilir malzemeler içermektedir. Uygun ilemlere tabi tutulabilmesi için, bir toplama noktasina birakin.
RU
· . · . ·
. · ,
, .
31

· , , , .
· , , .
· . , : ­ , , , , ­ , ­ , , ­ .
· , , , , , .
· . · , ,
. .
32

· , , .
· .
· , .
· , .
· , , , .
· . · 4000 .
· . · , .
: . · :
­ ­ ­ , , . · , , , . . · ( ). · . · , . . · . · , . · , , .
33

· , : ­ ­ .
· , , , . · .
, , . · . . · . . · . · . · . · .
!
, .
.
UK
· . · . · . · ,
. · ‘ ,
, , . · – , , , , . · . , :
34

­ , , ,
­ , ­ ,
, ­ . · , , , , . · . · , , . · ‘ , , . · . · , , . · , , . · , , , , . · , . · 4000 .
35

· . · , . :
. · :
­ , ­ ­ , , . · , , , – . · , ( ). · . · , , . . · – . · , ‘ . · , . · , : ­ ­ , . · , , , . · . , . · . . · . . · . · ‘ . · ‘ . · .
!
, . .
KK
· .
· . ·
.
36

· , .
· , , .
· , , .
· . : ­ , , ­ , ­ , , ­ .
· , , , .
· . ·
. . · , .
37

· – .
· , , .
· .
· , .
· . · 4000
.
· . · , . :
. · , :
­ ­ ­ . · . . · ( ) . · . · . . · . · . · . · : ­ , ­ . · , , . · . , , . · . , .
38

· . .
· . · . · . · .
!
. , , .

INDICAII DE SIGURAN PENTRU STORCTOR

RO

· Copiii trebuie supravegheai pentru a avea grij s nu se joace cu aparatul.
· Aparatul nu trebuie utilizat de ctre copii. · Nu inei aparatul i cablul acestuia depozitate la îndemâna
copiilor. · Nu utilizai aparatul dac filtrul rotativ sau capacul de protecie
sunt deteriorate sau prezint fisuril vizibile. · Deconectai întotdeauna de la alimentarea electric aparatul
dac acesta rmâne nesupravegheat inclusiv înainte de montare, demontare sau curare. · În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de productor, de un service post-vânzare al acestuia sau de ctre o persoan cu o calificare similar pentru evitarea oricrui pericol. · Aparatul dumneavoastr a fost conceput numai pentru uz casnic. Aparatul nu a fost conceput pentru a fi utilizat în urmtoarele cazuri care nu sunt acoperite de garanie: ­ În spaiile pentru buctrie rezervate personalului din
magazine, birouri i alte medii profesionale, ­ În ferme, ­ De ctre clienii hotelurilor, motelurilor i altor medii cu
caracter rezidenial, ­ În medii de tipul camerelor de hotel.
39

· Acest aparat poate fi folosit de ctre persoane fr experien i cunotine sau ale cror capaciti fizice, senzoriale sau mentale sunt reduse dac au fost instruite i supravegheate în ceea ce privete utilizarea în siguran a aparatului i cunoaterea riscurilor pe care le prezint acesta.
· Copiii nu trebuie s se joace cu aparatul. · Imediat dup utilizare, curai toate accesoriile care intr
în contact cu alimentele cu ap cald cu spun, folosind un burete. Filtrul poate fi curat cu peria. · Oprii aparatul i deconectai-l de la sursa de alimentare înainte de a schimba accesoriile sau de a v apropia de prile care sunt mobile în timpul funcionrii. · Utilizarea inadecvat a aparatului i a accesoriilor sale poate avaria produsul i cauza accidentri. · Sita are lame ascuiti, avei grij când le utilizai i-n timpul currii. · Pentru a evita orice accidentare i avariere a aparatului, v rugm respectai duratele de funcionare i setrile de vitez pentru accesorii, specificate în acest manual. · Acest aparat nu este destinat folosirii de ctre persoane cu capaciti fizice, senzoriale sau intelectuale reduse ori lipsite de experien sau cunotine, exceptând cazul în care acestea sunt supravegheate sau instruite în prealabil cu privire la utilizarea aparatului de o persoan responsabil de securitatea lor. · Copiii ar trebui supravegheai pentru a v asigura c nu se joac cu aparatul. · Aparatul poate fi utilizat la o altitudine de pân la 4000 m.
· Înainte de utilizare, verificai întotdeauna filtrul. · Dac filtrul este vizibil deteriorat, adresai-v unui centru de service agreat. Marginile filtrului v pot tia: manipulai-le
cu precauie. · Pentru sigurana dumneavoastr, acest aparat este compatibil cu urmtoarele standarde i reglementri:
­ Directiva privind dispozitivele de joas tensiune
40

­ Directiva privind compatibilitatea electromagnetic ­ Reglementri referitoare la materialele destinate contactului cu alimentele. · Verificai dac tensiunea indicat pe plcua cu specificaii tehnice a aparatului corespunde celei de la instalaia dumneavoastr electric. Orice eroare de conectare la sursa de alimentare anuleaz garania. · Nu aezai i nu utilizai niciodat acest aparat pe o suprafa de înclzire sau în apropierea unei flcri (aragaz). · Nu scufundai niciodat în ap blocul motor i nu îl trecei sub jet de ap. · Utilizai aparatul pe o suprafa solid, stabil i protejat împotriva jeturilor de ap. Nu rsturnai aparatul. · Orice alt intervenie în afar de activitile obinuite de curare i întreinere realizate de client trebuie efectuat de ctre un centru agreat. · Nu scoatei niciodat aparatul din priz trgând de cablu. · Utilizai un prelungitor doar dup ce ai verificat dac acesta se afl în stare perfect. · Un aparat electrocasnic nu trebuie utilizat: ­ Dac a czut ­ Dac este deteriorat sau incomplet. · În acest caz, ca pentru orice reparaie, va trebui s contactai centrul de service agreat. · Acest aparat este destinat exclusiv unei utilizri casnice. Productorul declin orice responsabilitate i îi rezerv dreptul de a rezilia garania în cazul utilizrii comerciale sau inadaptate sau al nerespectrii instruciunilor pentru modul de utilizare. · Utilizai doar accesorii i componente originale. În caz contrar, declinm orice responsabilitate. · Nu v aezai niciodat degetele i niciun alt obiect în coul de umplere cât timp aparatul este în funcionare. Utilizai exclusiv accesoriul pentru împins care v-a fost pus la dispoziie pentru aceasta. · Nu deschidei niciodat capacul înainte de oprirea complet a filtrului. · Nu tragei niciodat colectorul de pulp în timpul funcionrii aparatului. · Deconectai sistematic aparatul dup utilizare. · Nu depii cantitile maxime i nici duratele de operare indicate.
S participm la protecia mediului!
Aparatul dumneavoastr conine numeroase materiale valorificabile sau reciclabile. Predai-l la un punct de colectare pentru a se efectua procesarea acestuia.

VARNOSTNI NASVETI ZA CENTRIFUGO

SL

· Otrokom ne dovolite igranja z aparatom. · Aparata naj otroci ne uporabljajo. · Aparat in njegov kabel naj bosta izven dosega otrok. · Aparata ne uporabljajte, ce sta rotacijski filter ali zascitni pokrov
poskodovana ali imata vidne razpoke. · Aparat izkljucite iz napajanja tako, ko ga prenehate uporabljati,
ko ga cistite in ko nanj namescate ali iz njega jemljete dodatke. · Ce je napajalni kabel poskodovan, ga mora v izogib vsakrsni
nevarnosti zamenjati proizvajalec, njegov pooblascen poprodajni servisni center ali oseba s podobno kvalifikacijo.

41

· Aparat je namenjen izkljucno domaci uporabi. Aparat ni namenjen uporabam, ki jih ne pokriva garancija: ­ v kuhinjskih kotickih, ki jih uporablja osebje trgovin, pisarn ali drugih poklicnih okoljih, ­ na kmetiji, ­ ne smejo ga uporabljati gostje hotelov, motelov ali drugih gostinskih sluzb, ­ v okoljih, kot so hotelske sobe.
· Aparat lahko uporabljajo otroci, stari 8 let ali vec, in osebe, ki niso seznanjene z delovanjem aparata, ali osebe z zmanjsanimi psihofizicnimi sposobnostmi, ce so bili pouceni o pravilni uporabi ter poznajo tveganja, do katerih lahko pride.
· Otrokom ne dovolite igranja z aparatom. · Takoj po uporabi vse pripomocke, ki so bili v stiku z zivili, ocistite
z mlacno vodo, milom in gobico. Filter lahko ocistite s scetko. · Preden menjate dodatke ali se priblizujete delom, ki so med
delovanjem gibljivi, ustavite aparat in ga izkljucite iz napajanja. · Nepravilna uporaba naprave in opremo lahko poskodujete
napravo in povzroci poskodbe. · Sito ima ostre noze. Bodite previdni pri ravnanju in med
ciscenjem. · Da bi se izognili nesrecam in poskoduje napravo, sledite
navodilom v zvezi z nastavitvami casa in hitrosti za dodatke nastete v prirocniku. · Ta naprava ni namenjena za osebe z zmanjsanimi fizicnimi ali psihicnimi sposobnostmi ali pomanjkanje izkusenj in znanja, razen ce imajo osebe, odgovorne za njihovo varnost katere so zagotovile nadzor ali jim dale pouk o pravilni uporabi naprave. · Otroke je treba nadzorovati da se zagotovi da ne igrajo z napravo. · Aparat se lahko uporablja do nadmorske visine najvec 4000 m.
· Pred uporabo vedno preverite filter. · Ce je filter vidno v slabem stanju, kontaktirajte pooblascen poprodajni center. Robovi filtra so zelo ostri: ravnajte s
previdnostjo. 42

· Zaradi vase varnosti je aparat v skladu z naslednjimi standardi in pravilniki: ­ Direktive o nizki napetosti ­ Direktive o elektromagnetski zdruzljivosti ­ Pravilniki glede pripomockov, namenjenim za stik z zivili.
· Preverite, da napetost, ki je napisana na ploscici z elektricnimi karakteristikami aparata, ustreza napetosti vase elektricne instalacije. Vsaka napaka v prikljucitvi anulira garancijo.
· Ne odlagajte ali uporabljajte aparata na vroci plosci ali v blizini odprtega ognja (plinskega gorilnika). · Nikoli ne potapljajte dela z motorjem v vodo ali ga ne dajajte pod tekoco vodo. · Aparat uporabljajte le na trdnem in stabilnem delovnem pultu, varnem pred curki vode. Aparata ne obracajte. · Kakrsen koli poseg razen ciscenja in obicajnega vzdrzevanja mora opraviti pooblascen servisni center. · Aparata nikoli ne izkljucite iz napajanja z vlecenjem napajalnega kabla. · Ne uporabljajte podaljskov kabla, preden ne preverite, da so ti povsem neposkodovani. · Elektricnega gospodinjskega aparata ne uporabljajte, ce:
­ Je padel po tleh ­ Je poskodovan ali nepopoln. · V tem primeru morate, kot pri vsakem popravilu, poklicati pooblasceno servisno sluzbo. · Aparat je namenjen izkljucno gospodinjski uporabi. Proizvajalec zanika kakrsnokoli odgovornost in si pridrzuje pravico razveljavljanja garancije v primeru komercialne ali neprimerne uporabe ali v primeru neupostevanja navodil za uporabo. · Uporabljajte samo originalne nadomestne dele. V nasprotnem primeru zanikamo kakrsnokoli odgovornost. · Ko aparat deluje, ne dajajte prstov ali kakrsnegakoli predmeta v cev za polnjenje. V ta namen uporabljajte izkljucno pripomocek za polnjenje. · Pokrova ne odpirajte, preden se filter popolnoma ne ustavi. · Med delovanjem aparata ne odstranjujte zbiralnika za pulpo. · Po uporabi vedno izkljucite aparat iz napajanja. · Ne presegajte maksimalnih dovoljenih kolicin ali oznacenih casov uporabe.
Varujmo okolje!
Aparat vsebuje veliko materialov, primernih za ponovno uporabo ali reciklazo. Zato ga odnesite v zbirni center, kjer ga bodo ustrezno razstavili in nadalje uporabili.

BEZBEDNOSNA UPUTSTVA ZA SOKOVNIK

SR

· Decu treba nadgledati da se ne bi igrala aparatom. · Deca ne smeju upotrebljavati aparat. · Drzite aparat i njegov kabl van domasaja dece. · Aparat nemojte da koristite ako su njegov rotacioni filter ili
zastitni poklopac osteeni ili su na njima vidljive pukotine. · Uvek iskljucite aparat iz struje ako ga duze ostavljate bez
nadzora, pre sklapanja i rasklapanja i pre cisenja. · Ako je kabl za napajanje osteen, treba da ga zameni
proizvoac, ovlaseni serviser ili lice slicnih kvalifikacija da bi se izbegla svaka opasnosti.

43

· Ovaj aparat je namenjen samo za upotrebu u domainstvu. Nije predvien da se koristi u sledeeim slucajevima koja nisu pokrivena garancijom: ­ U specijalnim kuhinjama rezervisanim za personal u skladistima, kancelarijskim i drugim radnim prostorima, ­ Na farmama, ­ Od strane gostiju hotela, motela i drugih objekata stambenog karaktera, ­ U objektima pansionskog tipa.
· Ovaj aparat mogu da koriste lica koja nemaju iskustva i znanja ili su im fizicke, culne i mentalne sposobnosti smanjene, ukoliko su ona obucena ili obavestena o vezanim rizicima.
· Deca ne smeju da se igraju aparatom. · Cistite sve dodatke koji dolaze u kontakt sa hranom odmah
nakon upotrebe, sunerom,mlakom vodom i deterdzentom. Filter mozete da cistite pomou cetkice. · Zaustavite rad aparata i iskljucite ga iz struje pre zamene dodataka ili pre nego sto se priblizite delovima koji su u pokretu. · Nepravilna upotreba aparata i pribora moze da osteti aparat i uzrokuje povrede. · Sito ima ostre nozeve. Budite oprezni prilikom rukovanja i tokom cisenja. · Da biste izbegli nesree i osteenja aparata, sledite uputstva u pogledu vremena i brzine za pribor navedene u uputstvu. · Ovaj aparat nije namenjen za upotrebu od strane osoba sa smanjenim fizickim, osetilnim ili mentalnim sposobnostima, ili nedostatkom iskustva i znanja, osim ako su im osobe odgovorne za njihovu bezbednost dale dopustenje ili ih uputile u pravilno koristenje aparata. · Deca treba da budu pod nadzorom kako bi se ne bi igrala sa aparatom.
44

· Aparat moze da se koristi do nadmorske visine od 4000 m.
· Uvek proveravajte filter posle upotrebe. · Ako je stanje filtera ocito lose, obratite se ovlasenom servisnom centru. Ivice filtera su ostre : pazljivo rukujte. · Za vasu bezbednost, ovaj aparat je kompatibilan sa sledeim normama i propisima :
­ Direktiva o niskom naponu ­ Direktiva o elektromagnetnoj kompatibilnosti ­ Propisi koji se odnose na materijale namenjene za kontakt sa hranom. · Proverite da li napon naznacen na plocici sa elektricnim karakteristikama aparata odgovara vasem mreznom naponu. Svakom greskom pri ukljucivanju ponistava se garancija. · Nemojte da postavljate i nikada nemojte da koristite ovaj aparat na grejnoj ploci ni u blizini plamena (sporet na plin). · Nikada nemojte da uranjate blok motora u vodu i postavljate ga pod tekuu vodu. · Ovaj aparat koristite samo na cvrstoj i stabilnoj radnoj povrsini, dalje od mesta gde dolazi do prskanja vode. Nemojte da okreete aparat naopako. · Sve intervencije na aparatu, osim redovnog cisenja i odrzavanja, treba da obavlja ovlaseni servis. · Nikada nemojte da iskljucujete aparat povlacenjem za kabl. · Nemojte da koristite produzni kabl dok prvo ne proverite da li je on u perfektnom stanju. · Ne koristite aparat ako je: ­ Ako je pao na zemlju ­ Ako je osteen ili nije ceo. · U tom slucaju, kao i kod drugih popravki, kontaktirajte ovlaseni servis. · Ovaj aparat namenjen je iskljucivo za upotrebu u domainstvu. Proizvoac odbija svaku odgovornost i zadrzava pravo na ponistavanje garancije u slucaju komercijalne ili neodgovarajue upotrebe, ili u slucaju nepostovanja uputstava za upotrebu. · Koristite samo originalne dodatke i komponente. U suprotnom slucaju, mi odbijamo svaku odgovornost. · Nikada nemojte da stavljate prste ni niti predmete u otvor za punjenje tokom funkcionisanja aparata. Za tu svrhu upotrebljavajte iskljucivo isporuceni potiskivac. · Nikada nemojte da otvarate poklopac dok se filter u potpunosti ne zaustavi. · Nemojte da vadite kolektor pulpe dok aparat funkcionise. · Sistematski iskljucujte aparat iz struje posle upotrebe. · Nemojte da prelazite naznacene maksimalne kolicine ni duzinu rada.
Ucestvujmo u zastiti zivotne sredine!
Vas aparat sadrzi brojne vredne materije koje mogu da se recikliraju. Odnesite ga u centar koji se bavi recikliranjem takvih proizvoda.

SIGURNOSNE UPUTE ZA SOKOVNIK

· Djecu treba nadzirati da se ne bi igrala s ureajem.

HR

· Djeca ne smiju rabiti ureaj.

· Drzite ureaj i njegov kabel van dosega djece.

· Ureaj ne rabite ukoliko su njegov rotacijski filtar ili zastitni

poklopac osteeni ili se na njima jasno vide napukline.

· Uvijek iskljucite ureaj iz napajanja ako ga ostavljate bez nadzora,

te prije postavljanja ili skidanja nastavaka i prije cisenja.

45

· Ako je kabel za napajanje osteen, on se treba zamijeniti od strane proizvoaca, njegovog ovlastenog servisnog centra ili osobe sa slicnim kvalifikacijama, kako bi se izbjegla svaka opasnost.
· Vas ureaj namijenjen je samo za kuansku uporabu. On nije namijenjen za uporabu u sljedeim slucajevima, koji nisu obuhvaeni jamstvom : ­ U odvojenim kuhinjama rezerviranim za osoblje u skladistima, uredima i drugim profesionalnim sredinama, ­ Na poljoprivrednim dobrima, ­ Od strane gostiju hotela, motela i drugih objekata stambenoga karaktera, ­ U objektima tipa prenoista s doruckom.
· Ovaj ureaj mogu rabiti osobe koje nemaju iskustva i znanja ili su im tjelesne, osjetilne i mentalne sposobnosti umanjene ukoliko su one pod nadzorom odgovorne osobe za njihovu sigurnost ili ih je ista uputila u rad s ureajem i s moguim rizicima.
· Djeca se ne smiju igrati s ureajem. · Cistite sve nastavke koji su u doticaju s hranom odmah nakon
uporabe, s mlakom vodom i deterdzentom za pranje, te uz pomo spuzvice. Filtar se moze cistiti s pomou cetkice. · Zaustavite ureaj ili ga iskopcajte iz najapajanja prije zamjene nastavaka ili prije nego sto ete prilaziti dijelovima koji su tijekom rada pokretni. · Nepravilna uporaba ureaja i njegovog pribora moze ostetiti ureaj i uzrokovati povrede. · Sito ima ostre nozeve. Budite oprezni prilikom rukovanja i tijekom cisenja.
46

· Kako biste izbjegli nezgode i osteenja ureaja, slijedite upute u pogledu vremena i postavki brzine za pribor navedene u prirucniku.
· Ovaj ureaj nije namijenjen za uporabu od strane osoba sa smanjenim fizickim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima, ili nedostatkom iskustva i znanja, osim ako su im osobe odgovorne za njihovu sigurnost dale dopustenje ili ih uputile u pravilno koristenje ureaja.
· Djeca moraju biti pod nadzorom kako bi se ne bi igrala s ureajem.
· Ureaj se moze rabiti do nadmorske visine od 4000 m.
· Uvijek provjerite filtar nakon uporabe. · Ako je stanje filtra lose, obratite se ovlastenom servisnom centru. Rubovi filtra su ostri: njima rukujte s oprezom. · U svrhu vase sigurnosti, ovaj ureaj je kompatibilan sa sljedeim normama i propisima :
­ Direktiva o niskom naponu ­ Direktiva o elektromagnetskoj kompatibilnosti ­ Propisi koji se odnose na materijale namijenjene doticaju s hranom. · Provjerite odgovara li napon naznacen na plocici s elektricnim karakteristikama ureaja vasim elektricnim instalacijama. Svakom greskom kod prikljucenja jamstvo se ponistava. · Ne postavljajte i nikad ne rabite ovaj ureaj na grijaoj ploci niti u blizini plamena (kuhalo na plin). · Nikad ne uranjajte blok motora u vodu i ne postavljajte ga pod tekuu vodu. · Ovaj ureaj rabite samo na cvrstoj radnoj povrsini, stabilnoj i dalje od prskanja vode. Ne okreite ureaj naopacke. · Svaku intervenciju osim cisenja i redovitog odrzavanja od strane klijenta treba vrsiti u ovlastenom servisnom centru. · Nikad ne iskapcajte ureaj povlacenjem za kabel. · Ne rabite produzni kabel ukoliko niste prvo provjerili je li on u savrsenomu stanju. · Kuanski ureaj ne smije se rabiti: ­ Ako je pao na zemlju ­ Ako je osteen ili nije citav. · U tom slucaju, kao i kod svakog popravka, trebate se obratiti svom ovlastenom servisnom centru. · Ovaj ureaj namijenjen je iskljucivo za kuansku uporabu. Proizvoac odbacuje svaku odgovornost i zadrzava pravo na ponistavanje jamstva u slucaju komercijalne ili neprikladne uporabe, ili u slucaju nepostivanja uputa za uporabu. · Rabite samo izvorne nastavke i sastavne dijelove. U suprotnom slucaju, mi odbacujemo svaku odgovornost. · Nikad ne stavljajte prste niti neki drugi predmet u ulaznu cijev za punjenje tijekom rada ureaja. U tu svrhu rabite iskljucivo dostavljeni potiskivac. · Nikad ne otvarajte poklopac prije potpunog zaustavljanja rada filtra. · Ne vadite prikupljac pulpe tijekom rada ureaja. · Sistematski iskapcajte ureaj nakon uporabe. · Ne premasujte naznacene maksimalne kolicine ni duljinu rada.
Sudjelujmo u zastiti okolisa!
Vas ureaj sadrzi brojne vrijedne materijale koji se mogu reciklirati. Povjerite ih punktu za prikupljanje, gdje e se izvrsiti njihov tretman.
47

BS SIGURNOSNE UPUTE · Djecu treba nadzirati da se ne bi igrala aparatom. · Djeca ne smiju koristiti aparat. · Drzite aparat i njegov kabal van domasaja djece. · Aparat nemojte koristiti ako su njegov rotacioni filter ili zastitni poklopac osteeni ili se na njima jasno vide pukotine. · Uvijek iskljucujte aparat iz struje ako ga ostavljate bez nadzora, prije instalacije i deinstalacije, te prije cisenja. · Ako je strujni kabal osteen, on se treba zamijeniti od strane proizvoaca, njegovog ovlastenog servisnog centra ili osobe sa slicnim kvalifikacijama, kako bi se izbjegla svaka opasnost. · Vas aparat namjenjen je samo za upotrebu u domainstvu. Aparat nije namjenjen za upotrebu u sljedeim slucajevima, koji nisu obuhvaeni garancijom: ­ U posebnim kuhinjama rezerviranim za osoblje, u skladistima, kancelarijama i drugim profesionalnim sredinama, ­ Na farmama, ­ Od strane gostiju hotela, motela i drugih objekata stambenog karaktera, ­ U objektima pansionskog tipa. · Ovaj aparat mogu koristiti osobe koje nemaju iskustva i znanja ili su im fizicke, culne i mentalne sposobnosti smanjene ukoliko su one obucene ili obavijestene o povezanim rizicima. · Djeca se ne smiju igrati aparatom. · Cistite sve nastavke u dodiru s hranom odmah nakon upotrebe, mlakom vodom i deterdzentom za pranje, uz pomo spuzvice. Filter se moze cistiti uz pomo cetkice. · Zaustavite aparat ili ga iskljucite iz struje prije zamjene nastavaka ili prije nego sto se priblizite dijelovima koji su u pokretu.
48

· Nepravilna uporaba ureaja i njegovog pribora moze ostetiti ureaj i uzrokovati povrede.
· Sito ima ostre nozeve. Budite oprezni prilikom rukovanja i tijekom cisenja.
· Kako biste izbjegli nezgode i osteenja ureaja, slijedite upute u pogledu vremena i postavki brzine za pribor navedene u prirucniku.
· Ovaj ureaj nije namijenjen za uporabu od strane osoba sa smanjenim fizickim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima, ili nedostatkom iskustva i znanja, osim ako su im osobe odgovorne za njihovu sigurnost dale dopustenje ili ih uputile u pravilno koristenje ureaja.
· Djeca moraju biti pod nadzorom kako bi se ne bi igrala s ureajem.
· Aparat se moze koristiti na visini do 4000 m.
· Uvijek provjerite filter nakon upotrebe. · Ako je stanje filtera ocigledno pogorsano, obratite se ovlastenom servisnom centru. Ivice filtera su ostre : njima rukujte
oprezno. · Za vasu sigurnost, ovaj aparat je kompatibilan sa sljedeim normama i propisima :
­ Direktiva o niskom naponu ­ Direktiva o elektromagnetnoj kompatibilnosti ­ Propisi koji se odnose na materijale namijenjene za dodir s hranom. · Provjerite odgovara li napon naznacen na plocici s elektricnim karakteristikama aparata vasim elektricnim instalacijama. Svakom greskom pri prikljucivanju ponistava se garancija. · Nemojte postavljati i nikad nemojte koristiti ovaj aparat na grijnoj ploci ni u blizini plamena (stednjak na plin). · Nikad nemojte uranjati blok motora u vodu i postavljati ga pod tekuu vodu. · Ovaj aparat koristite samo na cvrstoj i stabilnoj radnoj povrsini, dalje od mjesta gdje prska voda. Ne okreite aparat naopako. · Svaku intervenciju osim cisenja i redovnog odrzavanja od strane korisnika treba vrsiti u ovlastenom servisnom centru. · Nikad nemojte iskljucivati aparat povlacenjem za kabal. · Nemojte koristiti produzni kabal dok najprije ne provjerite da li je u savrsenom stanju. · Kuanski aparat ne smije se koristiti: ­ Ako je pao na zemlju ­ Ako je osteen ili nije citav. · U tom slucaju, kao i kod svake popravke, trebate se obratiti svom ovlastenom servisnom centru. · Ovaj aparat namijenjen je iskljucivo za upotrebu u domainstvu. Proizvoac odbija svaku odgovornost i zadrzava pravo na ponistavanje garancije u slucaju komercijalne ili neodgovarajue upotrebe, ili u slucaju nepostivanja uputstava za upotrebu. · Koristite samo originalne nastavke i komponente. U suprotnom slucaju, proizvoac ne prihvata odgovornost. · Nikad nemojte stavljati prste ni druge predmete u ulaznu cijev za punjenje tokom funkcioniranja aparata. U tu svrhu koristite iskljucivo isporuceni potiskivac.
· Nikad nemojte otvarati poklopac prije nego sto se filter u potpunosti ne zaustavi.
49

· Nemojte vaditi kolektor pulpe dok aparat funkcionira. · Sistematski iskljucujte aparat iz struje nakon upotrebe. · Nemojte prelaziti naznacene maksimalne kolicine ni duzinu rada.
Ucestvujmo u zastiti okolisa! Vas aparat sadrzi brojne vrijedne materijale koji se mogu reciklirati. Povjerite ih centru za prikupljanje, gdje e se obaviti njihova daljnja obrada.
BG ,,”. · , , . · . · . · , , , . · , , . · , , . · . , : ­ , , , ­ , ­ , , ­ ” “.
50

· , , , .
· . ·
. . · , . · · , . · , , , . · , , , , . · , , . · 4000 m.
· . · , . :
.
51

· , : ­ , ­ ­ , .
· , , , . .
· ( ). · . · , . . · , ,
. · , . · , . · :
­ ­ . · , , . · . . · . . · , . , . · , . · . · . · .
!
. ,
.
ET MAHLAPRESSI OHUTUSJUHISED
· Lapsed peavad olema järelevalve all, et tagada, et nad seadmega ei mängiks.
· Lapsed ei tohi seadet kasutada. · Hoidke seade ja selle juhe laste käeulatusest väljas. · Ärge kasutage seadet, kui pöörlev filter või seadme kaitsekate
on kahjustatud või neil on nähtavaid mõrasid. · Ühendage seade alati vooluvõrgust lahti, kui peate jätma
selle järelevalveta, samuti enne seadme kokkupanemist, lahtivõtmist või puhastamist.
52

· Kui toitejuhe on kahjustatud, tuleb ohu vältimiseks lasta see välja vahetada tootjal, tema volitatud teeninduskeskusel või samasuguse kvalifikatsiooniga töötajal.
· Seade on ette nähtud ainult koduseks kasutamiseks. See ei ole mõeldud kasutamiseks järgmistel juhtudel, mis ei kuulu ka garantii alla: ­ poodide, kontorite ja muude töökeskkondade töötajate kööginurkades; ­ farmides; ­ hotellide, motellide jms majutusasutuste klientidele; ­ kodumajutuse tüüpi keskkondades.
· Seadet võivad kasutada ilma vastavate kogemuste ja teadmisteta või piiratud füüsiliste, tajuliste või vaimsete võimetega isikud üksnes tingimusel, et neid on õpetatud seadet ohutult kasutama ning nad on teadlikud kaasnevatest riskidest.
· Lapsed ei tohi seadmega mängida. · Puhastage kõik toiduga kokku puutunud tarvikud kohe pärast
kasutamist leige seebivee ja svammiga. Filtrit võib puhastada harjaga. · Enne tarvikute vahetamist või seadme töötamise ajal liikuvate osade puudutamist lülitage seade välja ja eemaldage vooluvõrgust. · Seadme ja selle tarvikute ebaõige kasutamine võib seadet kahjustada ja põhjustada vigastusi. · Sõelal on teravad lõiketerad, olge neid käsitsedes ja puhastades ettevaatlik. · Õnnetuste ja seadme kahjustamise vältimiseks järgige kasutusjuhendis antud tarvikute tööaegu ja kiiruse asetusi. · Käesolev seade ei ole mõeldud kasutamiseks sellistele isikutele, kelle füüsilised, sensoorsed või vaimsed võimed on vähenenud või kellel puuduvad vastavad kogemused ja teadmised, välja
53

arvatud juhul, kui neid valvab või juhendab seadme kasutamisel nende ohutuse eest vastutav isik. · Valvake lapsi ja hoolitsege selle eest, et nad seadmega ei mängiks. · Seadet võib kasutada kuni 4000 m kõrgusel.
· Enne kasutamist kontrollige alati filtrit. · Kui filter on silmnähtavalt halvas seisukorras, võtke ühendust volitatud teeninduskeskusega. Filtri servad on teravad
­ käsitsege seda ettevaatlikult. · Teie ohutuse huvides vastab seade järgmistele standarditele ja normidele:
­ madalpinge direktiiv; ­ elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv; ­ toiduga kokku puutuvaid materjale käsitlevad eeskirjad. · Kontrollige, et võrgu pinge vastab seadme andmesildil märgitud pingele. Igasugune ühendamisel tehtud viga muudab garantii kehtetuks. · Ärge kunagi asetage seadet kuumale pliidiplaadile ega lahtise leegi (nt gaasipliidi) lähedusse ega kasutage seda niisugustes kohtades. · Ärge kunagi kastke mootoriosa vette ega pange seda voolava vee alla. · Kasutage seadet ainult tasasel ja kindlal tööpinnal kaitstuna veepritsmete eest. Ärge pöörake seadet ümber. · Kõiki muid töid seadmel peale tavalise kliendipoolse puhastamise ja hooldamise peab tegema volitatud teeninduskeskus. · Ärge kunagi eemaldage seadet vooluvõrgust seda juhtmest tõmmates. · Enne pikendusjuhtme kasutamist kontrollige alati, et see on täiesti töökorras. · Kodutehnikat ei tohi kasutada, kui: ­ see on maha kukkunud; ­ see on saanud kahjustada või ei ole terviklik. · Niisugustel juhtudel, nagu ka muude parandustööde vajaduse korral, võtke ühendust heakskiidetud teeninduskeskusega. · See seade on ette nähtud üksnes koduseks kasutamiseks. Tootja ei võta vastutust ja jätab endale õiguse tühistada garantii seadme äriotstarbel või sobimatu kasutamise korral ning kui kasutusjuhendis olevaid juhiseid ei järgitud. · Kasutage ainult originaaltarvikuid ja -osi. Vastasel juhul ei võta me mingit vastutust. · Ärge kunagi pange sõrmi ega muid esemeid seadme täiteavasse ajal, mil seade töötab. Kasutage üksnes selleks ettenähtud lükkamisvahendit. · Ärge kunagi avage kaant, enne kui filter on täielikult seiskunud. · Ärge eemaldage sagukogujat seadme töötamise ajal. · Pärast kasutamist eemaldage seade alati vooluvõrgust. · Ärge ületage ettenähtud maksimaalseid koguseid ja kasutusaegu.
Osaleme keskkonnakaitses!
Teie seade sisaldab mitmeid materjale, mida saab taaskasutada või ümber töödelda. Viige see nõuetekohaseks utiliseerimiseks vastavasse jäätmekogumispunkti.
LV SULU SPIEDES DROSBAS NORDJUMI
· Nodrosiniet, lai brni neizmantotu ierci k rotalietu. · So ierci nedrkst izmantot brni. · Ierce un ts elektrbas vads ir juzglab viet, kur tam nevar
piekt brni.
54

· Nelietojiet ierci, ja ir bojts rotjosais filtrs vai aizsargjosais prsegs vai tiem ir redzamas plaisas.
· Vienmr atvienojiet ierci no strvas avota, ja atstjat to bez uzraudzbas, k ar pirms saliksanas, izjauksanas vai trsanas.
· Ja elektrbas vads ir bojts, drosbas apsvrumu d ldziet, lai to nomaina razotja prstvis, tehnisks apkopes dienesta darbinieks vai kda cita kvalificta persona.
· Ierce ir paredzta tikai lietosanai mjas apstkos. To nav paredzts lietot sdos gadjumos, kurus nesedz garantija: ­ virtuves zons, kas paredztas veikalu, biroju darbiniekiem, un cits darba telps; ­ ferms; ­ klientiem paredzts telps viesncs, moteos u.c. viets, kas paredztas dzvosanai; ­ viesu namos un ldzgs viets.
· So ierci drkst izmantot brni, kas ir vecki par 8 gadiem, un personas, kurm trkst pieredze vai zinsanas vai kuru fizisks, mau vai gargs spjas ir ierobezotas, ja ts ir samusas apmcbu ierces izmantosan un iepazstintas ar iespjamajiem ierces izraistajiem riskiem.
· Brni nedrkst izmantot ierci k rotalietu. · Tlt pc lietosanas notriet visus piederumus, kas saskrusies
ar prtiku, izmantojot istabas temperatras ziepjdeni un skli. Filtru var trt ar birstti. · Izsldziet ierci un atvienojiet to no strvas avota pirms piederumu nomaias vai pirms tuvosans kustgm dam ierces darbbas laik. · Ierces un ts piederumu nepareiza lietosana var sabojt ierci un izraist traumas. · Rkojieties ar ierci uzmangi gan lietosanas, gan ar trsanas laik, jo sietam ir asi asmei.
55

· Lai izvairtos no nelaimes gadjumiem un nesabojtu ierci, ievrojiet rokasgrmat sniegts nordes par ierces darbbas laiku un piederumu truma iestatjumiem.
· Ierce nav paredzta lietosanai personm ar ierobezotm fiziskm, mau vai gargm spjm, vai bez ieprieksjas pieredzes un zinsanm, k rkoties ar ierci, izemot gadjumus, kad ts uzrauga vai apmca persona, kas atbild par viu drosbu.
· Uzraugiet brnus, lai prliecintos, ka tie nerotajas ar ierci. · Ierci drkst izmantot augstum, kas neprsniedz 4000 m.
· Pirms lietosanas vienmr prbaudiet filtra stvokli. · Ja filtrs ir ar redzamiem bojjumiem, sazinieties ar pilnvarot servisa centra prstvi. Filtra malas ir asas, veiciet darbbas
ar filtru piesardzgi. · Jsu drosbas nolkos s ierce atbilst piemrojamm normm un direktvm:
­ Zemsprieguma direktvai; ­ Elektromagntisks savietojambas direktvai; ­ noteikumiem par materiliem, kas paredzti darbam ar prtiku. · Prliecinieties, ka uz ierces elektrisko datu plksntes mintais strvas spriegums atbilst jsu elektrotkla parametriem. Pie nepareizas strvas padeves garantija nav spk. · Nelieciet ierci uz karstas virsmas vai nelietojiet atkltas liesmas tuvum (pie gzes plts). · Nekad negremdjiet motora bloku den un nenovietojiet zem tekosa dens. · Lietojiet ierci tikai uz cietas, stabilas darba virsmas, sargjot no dens sakstiem. Negrieziet ierci otrdi. · Jebkda veida iejauksans, izemot mazgsanu un ikdienas apkopi, jveic pilnvarot apkalposanas centr. · Nekad neatvienojiet ierci no kontaktligzdas, raujot aiz vada. · Pagarintju lietojiet tikai tad, ja ir prbaudts, ka tas ir nevainojam stvokl. · Mjsaimniecbas ierci nedrkst lietot: ­ ja t ir nokritusi zem; ­ ja t ir bojta vai tai trkst kdas detaas. · Saj gadjum ir jsazins ar pilnvarotu servisa centru, lai veiktu ts remontu. · Ierce paredzta persongai lietosanai tikai mjas apstkos. Razotjs neuzemas atbildbu un patur tiesbas anult garantiju gadjumos, kad ierce tiek lietota komercdarbbas mriem vai nepiemrot veid vai ar kad netiek ievrotas lietosanas instrukcijas. · Lietojiet tikai oriinlos piederumus. Pretj gadjum ms neuzemamies nekdu atbildbu. · Nekad neievietojiet pirkstus vai citus prieksmetus padeves atver, kad ierce ir ieslgta. Produktu padevei vienmr lietojiet sim nolkam paredzto bdni. · Nekad nepaceliet prsegu pirms filtrs ir pilnb apstjies. · Neizemiet prpalikumu savcju, kamr ierce darbojas. · Pc lietosanas vienmr atsldziet ierci no strvas avota. · Neprsniedziet maksimlo produktu daudzumu un maksimlo darbbas laiku.
AIzsargsim apkrtjo vidi!
Jsu ierce satur vairkus atjaunojamus vai prstrdjamus materilus. Nododiet to savksanas punkt otrreizjai prstrdei.
56

PATARIMAI, KAIP SAUGIAI NAUDOTI SULCIASPAUD

LT

· Vaikai turi bti prizirimi, uztikrinant, kad jie nezaist su aparatu. · Vaikams aparato naudoti negalima. · Aparat ir jo laid laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje. · Nenaudokite aparato, jei sukamasis filtras ar apsauginis
dangtelis pazeisti arba yra pastebim trkim. · Visada istraukite aparato laid is elektros tinklo, jei paliekate aparat
be prieziros, pries valydami ir ddami ar isimdami priedus. · Jei maitinimo laidas yra pazeistas, j turi pakeisti gamintojas,
centras, kuris gamintojo galiotas atlikti prieziros darbus po pardavimo, ar panasi kvalifikacij turintis asmuo, kad nekilt jokio pavojaus. · Sis aparatas skirtas naudoti tik namuose. Jis neskirtas naudoti toliau nurodytais atvejais; naudojant siais atvejais garantija netaikoma: ­ darbuotojams skirtuose virtuvs kampuose parduotuvse,
biuruose ir kitose darbo vietose; ­ kiuose; ­ viesbuciuose, moteliuose ir kitose apgyvendinimui skirtose
vietose, kuriose aparat naudoja j klientai; ­ sveci kambariuose. · Asmenys, neturintys atitinkamos patirties ir zini, arba asmenys, kuri fizins, jutimins arba protins galimybs yra ribotos, s aparat gali naudoti, jeigu yra ismokyti naudoti aparat saugiai ir zino patiriam rizik. · Vaikams negalima zaisti su aparatu. · Visus priedus, kurie lieciasi su maisto produktais, nuplaukite siltu vandeniu su ind plovikliu, naudodami kempin, tuojau pat baig naudoti aparat. Filtr galima valyti sepetliu. · Pries keisdami priedus arba liesdami dalis, kurios aparatui veikiant juda, isjunkite aparat ir istraukite jo laid is maitinimo tinklo.

57

· Netinkamai naudojant prietais ir jo priedus galite j sugadinti ir patys susizaloti.
· Sietelio briaunos astrios, todl atsargiai j ardykite ir valykite. · Norint isvengti bet koki nelaiming atsitikim ir nesugadinti
prietaiso, laikykits pried darbo laik ir greici nustatym, nurodyt siame vadove. · Sio prietaiso negali naudoti asmenys su fizine, jutimine ar protine negalia arba asmenys, kuriems trksta patirties ir zini, nebent uz j saug atsakingas asmuo juos priziri arba apmoko, kaip prietais naudoti. · Vaikus reikia prizirti, kad jie nezaist su prietaisu. · Buitin prietais galima naudoti ne didesniame kaip 4000 m aukstyje virs jros lygio.
· Pries naudodami aparat visada patikrinkite filtr. · Jeigu filtras pastebimai sugadintas, kreipkits galiot prieziros centr. Filtro krastai astrs: tvarkykite j atsargiai. · Siekiant uztikrinti saugum, aparatas atitinka siuos standartus ir teiss aktus:
­ zemos tampos direktyv; ­ elektromagnetinio suderinamumo direktyv; ­ teiss aktus, susijusius su medziagomis, besiliecianciomis su maisto produktais. · Patikrinkite, ar js elektros tinklo tampa sutampa su nurodytja ant aparato elektrini savybi zenklelio. Bet kokia jungimo klaida panaikina garantij. · Sio aparato niekada nenaudokite ir nedkite ant kaitviets arba arti ugnies (dujins virykls). · Variklio bloko niekada nenardinkite vanden ir neplaukite is ciaupo tekanciu vandeniu. · Aparat naudokite tik padj ant tvirto ir stabilaus stalvirsio, ant kurio netyska vanduo. Aparato neapverskite. · Bet kuriuos kitus darbus, isskyrus valym ir prast priezir, kuri atlieka klientas, turi vykdyti galiotas centras. · Aparato is tinklo niekada neisjunkite traukdami uz laido. · Ilgintuv naudokite tik patikrin, ar jo bkl gera. · Elektrinio buitinio aparato negalima naudoti: ­ jei jis nukrito ant zems; ­ jei yra sugadintas arba trksta dali. · Tokiu atveju, kaip ir dl bet kokio remonto, turite kreiptis galiot prieziros centr. · Aparatas skirtas naudoti tik namuose. Jei jis naudojamas komerciniais tikslais, netinkamai ar nesilaikant naudojimo instrukcij, gamintojas neprisiima jokios atsakomybs ir pasilieka teis garantijos netaikyti. · Naudokite tik aparatui pritaikytus priedus ir detales. Priesingu atveju gamintojas neprisiima jokios atsakomybs. · Aparatui veikiant, produkt ang produktams dti niekada nekiskite pirstais ar bet kokiu kitu daiktu. Naudokite tik siam tikslui pateikiam stmikl. · Dangtelio niekada neatidarykite tol, kol filtras visiskai nesustoja. · Aparatui veikiant, neisimkite minkstimo surinktuvo. · Visada istraukite aparato laid is tinklo baig juo naudotis. · Nedkite daugiau produkt, negu nurodyta, ir nevirsykite nurodyto naudojimo laiko.
Prisidkime prie aplinkos saugojimo! Js aparate yra daug medziag, kurias galima pakeisti pirmines zaliavas arba perdirbti. Nuneskite j surinkimo punkt, kad aparatas bt perdirbtas.
58

ZASADY BEZPIECZESTWA DOTYCZCE SOKOWIRÓWKI PL
· Szczególn uwag naley zwraca na dzieci, aby mie pewno, e nie bawi si one urzdzeniem.
· Urzdzenie nie moe by obslugiwane przez dzieci. · Urzdzenie i jego przewód powinny by przechowywane w
miejscu niedostpnym dla dzieci. · Nie naley uywa urzdzenia, jeli filtr obrotowy lub pokrywa
ochronna s uszkodzone lub maj wyrane pknicia. · Zawsze naley odlczy urzdzenie od zasilania elektrycznego,
jeli pozostawia si je bez nadzoru, a take przed montaem, demontaem lub czyszczeniem. · Jeli przewód zasilajcy jest uszkodzony, naley zleci jego wymian do producenta lub autoryzowanego punktu serwisowego, aby unikn wszelkich zagroe. · Urzdzenie zostalo zaprojektowane wylcznie do uytku domowego. Nie jest przeznaczone do uywania w nastpujcych przypadkach, niepodlegajcych gwarancji: ­ w aneksach kuchennych dla personelu sklepó, biur i innych
zakladów pracy; ­ w gospodarstwach rolnych/agroturystycznych; ­ przez goci hoteli, moteli i innych placówek o charakterze
uslugowym; ­ w pomieszczeniach typu pokoje gocinne. · Urzdzenie moe by obslugiwane przez osoby bez dowiadczenia i wymaganej wiedzy, lub przez osoby, które s upoledzone fizycznie bd umyslowo, pod warunkiem przeszkolenia ich z zakresu bezpiecznego uytkowania urzdzenia oraz ewentualnych zagroe. · Naley dopilnowa, aby dzieci nie bawily si urzdzeniem. · Wszystkie akcesoria majce kontakt z ywnoci naley oczyci bezporednio po uyciu gbk nasczon letni wod
59

z delikatnym plynem. Filtr moe by czyszczony szczotk. · Wylczy urzdzenie i odlczy je od zasilania przed wymian
akcesoriów lub przed dotkniciem czci, które s ruchome podczas dzialania. · Niewlaciwe uycie urzdzenia i jego akcesoriów moe spowodowa urazy i doprowadzi do uszkodzenia urzdzenia. · Sitko ma ostre ostrza, podczas uytkowania i czyszczenia naley zachowa ostrono. · Aby nie dopuci do wypadku i nie uszkodzi urzdzenia, naley przestrzega podanych w instrukcji zalece dotyczcych czasów dzialania i ustawie prdkoci dla akcesoriów. · Urzdzenia nie powinny uywa osoby o ograniczeniach fizycznych, czuciowych lub psychicznych, ani osoby bez odpowiedniego dowiadczenia lub wiedzy, chyba e opiekun odpowiedzialny za ich bezpieczestwo nadzoruje wykonywane przez nie czynnoci lub poinstruowal je wczeniej odnonie obslugi urzdzenia. · Aby nie dopuci do zabawy urzdzeniem, dzieci powinny pozostawa pod opiek osób doroslych. · Urzdzenia mona uywa na maksymalnej wysokoci 4000 m.
· Zawsze sprawdzi filtr przed uyciem. · Jeli stan filtra jest wyranie pogorszony, naley skontaktowa si z autoryzowanym punktem serwisowym serwisem.
Krawdzie filtra s ostre: naley obchodzi si z nimi ostronie. · Aby zapewni bezpieczestwo uytkownikowi, urzdzenie to jest zgodne z nastpujcymi normami i przepisami:
­ dyrektywa niskonapiciowa, ­ dyrektywa dotyczca kompatybilnoci elektromagnetycznej ­ przepisy dotyczce materialów przeznaczonych do kontaktu z ywnoci. · Przed uyciem naley sprawdzi, czy napicie domowej sieci elektrycznej jest zgodne z napiciem podanym na urzdzeniu. Kade nieprawidlowe podlczenie powoduje utrat gwarancji. · Nie naley umieszcza ani uywa tego urzdzenia na plycie grzewczej ani w ssiedztwie ognia (kuchenki gazowej). · Nie zanurza bloku silnika w wodzie ani nie umieszcza go pod wod biec. · Urzdzenia naley uywa na solidnym, stabilnym blacie, czystym i zabezpieczonym przed odpryskami wody. Nie odwraca urzdzenia. · Kada ingerencja niezwizana z czyszczeniem i zwykl konserwacj musi by wykonana w autoryzowanym punkcie serwisowym. · Nigdy nie naley cign za przewód w celu odlczenia urzdzenia od sieci. · Nie wolno uywa przedluacza przed upewnieniem si, e jest on w nienaruszonym stanie. · Nie wolno uywa urzdzenia gospodarstwa domowego:
60

­ które upadlo na ziemi ­ które jest uszkodzone lub niekompletne · W takim przypadku, tak jak w przypadku wszelkich napraw, naley skontaktowa si z autoryzowanym punktem serwisowym. · Urzdzenie przeznaczone jest wylcznie do uytku domowego. Producent zrzeka si wszelkiej odpowiedzialnoci i zastrzega prawo do uniewanienia gwarancji w przypadku zastosowa komercyjnych lub niezgodnych z przeznaczeniem, a take w przypadku nieprzestrzegania instrukcji obslugi. · Naley uywa tylko oryginalnego wyposaenia i czci. W przeciwnym razie zrzekamy si wszelkiej odpowiedzialnoci. · Nie wolno umieszcza palców ani jakichkolwiek przedmiotów w kominie podawczym, kiedy urzdzenie jest wlczone. Naley uywa wylcznie specjalnego popychacza, dolczonego do urzdzenia. · Nie wolno otwiera pokrywy przed calkowitym zatrzymaniem si filtra. · Nie wolno wyjmowa zbiornika na odpady, kiedy urzdzenie jest wlczone. · Urzdzenie naley odlczy od zasilania po zakoczeniu uytkowania. · Nie wolno przekracza maksymalnych iloci ani zalecanego czasu pracy.

Bierzmy czynny udzial w ochronie rodowiska!
Urzdzenie jest wykonane z materialów, które mog by poddawane ponownemu przetwarzaniu lub recyklingowi.
Oddaj swoje urzdzenie do punktu zbiórki, aby zostalo prawidlowo zutylizowane.

BEZPECNOSTNÍ INSTRUKCE PRO ODSAVOVAC

CS

· Je vhodné dohlízet na dti, aby si s pístrojem nehrály. · Tento pístroj nesmjí pouzívat dti. · Udrzujte pístroj a jeho sru mimo dosah dtí. · Nepouzívejte pístroj, pokud je poskozený ochranný kryt (ci
jsou na nm vidt trhliny) · Pístroj odpojte ze zásuvky: ped montází, demontází, cistním
nebo pokud ho nemzete mít pod dohledem. · Pokud je napájecí kabel poskozený, musí jej vymnit výrobce,
jeho poprodejní servis nebo osoba mající podobnou kvalifikaci, abychom se vyhnuli veskerému nebezpecí. · Výrobek byl vytvoen pouze pro domácí pouzití. Není urcen pro pouzití v následujících pípadech, na které se zárove nevztahuje záruka: ­ V kuchyských koutech urcených pro zamstnance obchod,
kanceláí a na dalsích pracovních místech, ­ Na farmách, ­ V hotelech, motelech a dalsích rezidencních místech pro
poteby host, 61

­ V ubytovacích zaízeních typu penzion. · Tento pístroj mohou pouzívat osoby s nedostatecnými
zkusenostmi nebo znalostmi, ci osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi, pokud prosly skolením a instruktází ohledn bezpecného pouzívání výrobku a znají pípadná rizika. · Dti si nesmjí s pístrojem hrát. · Po pouzití umyjte vsechny nástavce, které pisly do kontaktu s potravinami vlaznou mýdlovou vodou za pomoci houbicky. Filtr mzete vycistit kartáckem. · Vypnte pístroj a vypojte jej ze zásuvky, teprve poté vymte nástavce nebo mobilní cásti, které jsou pi spustní pístroje v pohybu. · Nesprávné pouzívání spotebice a jeho píslusenství mze poskodit zaízení a zpsobit zranní. · Síto má ostré cepele. Bute opatrní pi manipulaci a cistní. · Chcete-li zabránit vsem nehodám a poskození zaízení, dodrzujte provozní doby a nastavení rychlosti pro píslusenství uvedené v tomto návodu. · Pístroj není urcen k pouzívání osobami s omezenými fyzickými, smyslovými nebo dusevními schopnostmi nebo nedostatkem zkuseností a znalostí, nejsou-li tyto osoby pod dohledem nebo nejsou-li ádn pouceny ohledn pouzití spotebice osobou zodpovdnou za jejich bezpecnost. · Dti si nesmí se zaízením hrát a musí být pod dohledem. · Spotebic je mozné pouzívat v nadmoské výsce az 4000 m.
· Ped pouzitím vzdy zkontrolujte filtr. · Pokud je filtr viditeln poskozený, kontaktujte autorizované stedisko. Okraje filtru jsou velmi ostré: zacházejte s ním
opatrn. · Pro vasi bezpecnost, tento pístroj je kompatibilní s následujícími normami a pedpisy:
­ Smrnice o nízkém naptí ­ Smrnice o elektromagnetické kompatibilit ­ Naízení týkající se materiál urcených ke kontaktu s potravinami.
62

· Zkontrolujte, zda naptí uvedené na informacním stítku odpovídá naptí vasí elektrické instalace. Jakékoliv spatné zapojení rusí záruku.
· Nepokládejte, ani nepouzívejte tento pístroj na horké desce nebo v blízkosti plamene (plynový sporák). · Motorovou jednotku nikdy neponoujte do vody, ani ji neoplachujte pod tekoucí vodou. · Pístroj pouzívejte výhradn na stabilní pracovní desce mimo dosah vody. Pístroj nikdy neponoujte do vody. · Jakýkoliv zásah krom cistní a bzné údrzby, kterou provádí klient, musí provést servisní stedisko. · Nikdy nevypojujte pístroj zatazením za sru. · Prodluzovacku pouzívejte pouze poté, co zkontrolujete, ze je ve vynikajícím stavu. · Domácí spotebic nepouzívejte:
­ Pokud spadl na zem ­ Pokud je poskozený nebo nekompletní. · V takovém pípad, stejn jako v pípad jakékoliv jiné opravy, musíte kontaktovat akreditované servisní stedisko. · Tento pístroj je urcen pouze k domácímu pouzití. Výrobce se zbavuje jakékoliv odpovdnosti a vyhrazuje si právo vypovdt záruku v pípad komercního nebo nevhodného pouzití nebo pi nedodrzení pokyn a instrukcí. · Pouzívejte pouze originální píslusenství a slozky. V opacném pípad neneseme zádnou odpovdnost. · Nikdy nedávejte prsty nebo jakýkoliv jiný pedmt do plnícího komínku, pokud je pístroj spustný. Pouzívejte výlucn tlacný kolík urcený k tomuto úcelu. · Víko nikdy neotevírejte ped úplným zastavením filtru. · Neodstraujte kolektor duziny bhem fungování pístroje. · Po kazdém pouzití vypojte pístroj ze zásuvky. · Nepekracujte maximální mnozství, ani uvedenou délku pouzívání.
Podílejme se na ochran zivotního prostedí!
Vás pístroj obsahuje adu zuzitkovatelných a recyklovatelných materiál. Odneste jej do sbrny, aby mohl být zpracován.

ODPORÚCANIA TÝKAJÚCE SA BEZPECNOSTI ODSTREDIVKY · Dohliadnite na to, aby sa deti nehrali s prístrojom.

SK

· Tento prístroj nesmú pouzíva deti.

· Prístroj a jeho kábel odkladajte mimo dosahu detí.

· Ak je prístroj alebo jeho ochranný kryt poskodený alebo sú na

om viditené pukliny, prístroj nepouzívajte.

· Ak je prístroj ponechaný bez dohadu, prípadne pred montázou,

demontázou alebo cistením, vzdy ho odpojte z elektrickej siete.

· Ak je napájací kábel poskodený, musí ho nahradi výrobca,

jeho servisné stredisko alebo osoba s podobnou kvalifikáciou,

aby sa zabránilo akémukovek riziku.

· Vás prístroj je urcený iba na domáce pouzitie. Nie je urcený na

pouzitie v nasledujúcich prípadoch, na ktoré sa nevzahuje záruka:

63

· v kuchynských kútoch vyhradených pre personál obchodov, zamestnancov kancelárie a podobných priestoroch pre zamestnancov, ­ na farmách, ­ vyuzívanie zákazníkmi hotelov, motelov a iných podobných ubytovacích priestorov, ­ v prostrediach typu hotelových izieb.
· Tento prístroj môzu pouzíva osoby, ktoré nemajú potrebné skúsenosti ani vedomosti, prípadne majú znízené fyzické, zmyslové alebo mentálne schopnosti, ak boli zaskolené a informované o bezpecnom pouzívaní prístroja a sú si vedomé súvisiacich rizík.
· Deti sa nesmú hra s prístrojom. · Po pouzití je potrebné vsetko príslusenstvo, ktoré prichádza
bezprostredne do styku s potravinami, vycisti vlaznou vodou s cistiacim prostriedkom pomocou hubky. Filter mozno cisti kefkou. · Vypnite prístroj a odpojte ho z elektrickej siete pred kazdou výmenou príslusenstva alebo predtým, ako sa priblízite k castiam prístroja, ktoré sú zapnuté. · Nesprávne pouzívanie zariadenia a jeho príslusenstva môze poskodi zariadenie a spôsobi zranenie. · Sito má ostré cepele. Dávajte pozor pri manipulácii a cistení. · Ak chcete zabráni vsetkým nehodám a poskodeniu zariadenia, dodrziavajte prevádzkové doby a nastavenie rýchlosti pre príslusenstvo uvedené v tomto návode. · Prístroj nie je urcený na pouzívanie osobami s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo dusevnými schopnosami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, ak tieto osoby nie sú pod dohadom alebo nie sú riadne poucené z hadiska pouzitia prístroja zo strany osoby zodpovednej za ich bezpecnos.
64

· Dozrite na to, aby sa deti so zariadením nehrali. · Spotrebic je mozné pouzíva az do nadmorskej výsky 4000m.
· Pred kazdým pouzitím skontrolujte filter. · Ak je filter viditene poskodený, obráte sa na autorizované servisné stredisko. Okraje filtra sú ostré. Zaobchádzajte s
ním opatrne. · Pre vasu bezpecnos je tento prístroj v zhode s nasledujúcimi platnými normami a predpismi:
­ smernica o nízkom napätí, ­ smernica o elektromagnetickej kompatibilite, ­ nariadenie týkajúce sa materiálov, ktoré prichádzajú do kontaktu s potravinami. · Skontrolujte, ci napätie predpísané na stítku s vlastnosami pre vás elektrický prístroj zodpovedá napätiu vo vasej elektrickej sieti. Akékovek chybné zapojenie do elektrickej siete rusí záruku. · Prístroj nedávajte na varnú dosku ani ho na nej nepouzívajte, ani ho neklate a nepouzívajte v blízkosti otvoreného oha (plynový varic). · Blok motora nedávajte do vody ani pod tecúcu vodu. · Tento prístroj pouzívajte len na pevnej a stabilnej pracovnej doske tak, aby bol chránený pred striekajúcou vodou. Prístroj neotácajte. · Akýkovek iný zásah zo strany zákazníka, ako je cistenie alebo bezná údrzba, sa musí vykona v autorizovanom servisnom stredisku. · Prístroj nikdy neodpájajte z elektrickej siete ahaním za kábel. · Predlzovací kábel pouzívajte az potom, ako skontrolujete jeho stav. · Elektrický spotrebic sa nesmie pouzíva: ­ ak spadol na zem, ­ ak je poskodený alebo neúplný. · V takom prípade sa obráte na vase autorizované servisné stredisko. · Vás prístroj je urcený iba na domáce pouzívanie. Výrobca sa zrieka akejkovek zodpovednosti a vyhradzuje si právo zrieknu sa záruky v prípade komercného alebo nevhodného pouzitia, alebo v prípade nedodrziavania pokynov v návode na pouzitie. · Pouzívajte iba originálne príslusenstvo a diely. V opacnom prípade sa zriekame akejkovek zodpovednosti. · Do komína na plnenie nikdy nedávajte prsty ani iné objekty, ak je prístroj zapnutý. Pouzívajte len posúvac, ktorý je na to urcený. · Nikdy neotvárajte kryt skôr, ako sa filter úplne zastaví. · Nádobu na duzinu nevyberajte, ak je prístroj zapnutý. · Po pouzití prístroj vzdy odpojte zo siete. · Neprekracujte maximálne uvedené mnozstvá ani trvanie cinnosti.
Chráme zivotné prostredie!
Vás prístroj obsahuje vea cenných alebo recyklovatených materiálov. Likvidujte ho v zbernom mieste, aby doslo k jeho správnemu spracovaniu.

CENTRIFUGA BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

HU

· Gondoskodjon a gyermekek felügyeletérl, és ne engedje ket játszani a készülékkel.
· A készüléket gyermekek nem használhatják. · A készülék és annak vezetéke gyermekek kezébe nem kerülhet. · Ne használja a készüléket, ha a forgószr vagy a védfedél

65

károsodott, vagy ha látható repedések vannak rajta. · Mindig húzza ki a készüléket a hálózatból, ha felügyelet nélkül
hagyja, illetve a készülék összeszerelése, szétszerelése vagy tisztítása eltt. · Ha a tápkábel sérült, a veszélyek elkerülése érdekében azt a gyártóval, annak hivatalos márkaszervizével vagy hasonló szakképesítéssel rendelkez személlyel kell kicseréltetni. · A gép kizárólag otthoni használatra készült. Nem az alább felsorolt használati esetekre készült és ezekre a garancia sem terjed ki: ­ Üzletek, irodák és egyéb munkahelyek dolgozói számára
kialakított konyhasarkokban, ­ Farmokon, ­ Szállodák, motelek és egyéb tartózkodásra alkalmas helyek
vendégei által, ­ Fizet-vendéglátó szoba jelleg környezetekben. · A készüléket a tapasztalattal és ismeretekkel nem rendelkez, vagy csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességgel rendelkez személyek is használhatják, ha annak biztonságos használatára felkészítették, kiképezték ket és ismerik a használatával járó veszélyeket. · Ne hagyja, hogy a gyerekek játsszanak a készülékkel. · Használat után azonnal tisztítsa meg az élelmiszerekkel érintkez összes tartozékot langyos mosogatószeres vízben egy szivacs segítségével. A szr a kefével tisztítható. · A tartozékok cseréje vagy a mködés során mozgó alkatrészek kézzel történ megközelítése eltt kapcsolja ki és húzza ki a készüléket. · Nesprávne pouzívanie zariadenia a jeho príslusenstva môze poskodi zariadenie a spôsobi zranenie. · Sito má ostré cepele. Dávajte pozor pri manipulácii a cistení. · Ak chcete zabráni vsetkým nehodám a poskodeniu zariadenia,
66

dodrziavajte prevádzkové doby a nastavenie rýchlosti pre príslusenstvo uvedené v tomto návode. · Prístroj nie je urcený na pouzívanie osobami s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo dusevnými schopnosami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, ak tieto osoby nie sú pod dohadom alebo nie sú riadne poucené z hadiska pouzitia prístroja zo strany osoby zodpovednej za ich bezpecnos. · Dozrite na to, aby sa deti so zariadením nehrali. · A készülék legfeljebb 4000 m tengerszint feletti magasságig használható.
· Használat eltt mindig ellenrizze a szrt. · Ha a szr láthatóan sérült, forduljon egy hivatalos márkaszervizhez. A szr szélei élesek: óvatosan bánjon vele. · Biztonsága érdekében a készülék megfelel a következ szabványoknak és elírásoknak:
­ Kisfeszültség berendezések irányelv ­ Elektromágneses összeférhetség irányelv ­ Élelmiszerekkel rendeltetésszeren érintkezésbe kerül anyagokra vonatkozó elírások. · Ellenrizze, hogy a készülék elektromos jellemzit ismertet adattáblán feltüntetett tápfeszültség megfelel az Önnél használt hálózatnak. Bármilyen csatlakoztatási hiba érvényteleníti a garanciát. · Ne helyezze, és ne használja a készüléket melegít lapon vagy láng közelében (gáztzhely). · Soha ne merítse vízbe, illetve ne tartsa folyóvíz alá a motorblokkot. · A készüléket csak szilárd, stabil és vízfröccsenéstl mentest munkafelületen használja. Ne fordítsa fel a készüléket. · A készülék tisztításán és szokásos karbantartásán kívüli egyéb beavatkozásokat hivatalos márkaszervizzel kell elvégeztetni. · Soha ne a vezetéknél fogva húzza ki a készüléket. · Hosszabbítót csak abban az esetben használjon, ha az tökéletes állapotban van. · A háztartási kisgépet nem szabad használni: ­ Ha leesett ­ Ha károsodott vagy nem teljes. · Ezen esetekben is ­ ahogy bármilyen javítás esetén ­ forduljon a hivatalos márkaszervizhez. · A készülék kizárólag otthoni használatra készült. Kereskedelmi vagy nem megfelel használat, továbbá az használati utasításban foglaltak be nem tartása esetén a gyártó semmilyen felelsséget nem vállal és fenntartja magának a jogot a garancia felmondására. · Kizárólag eredeti tartozékokat és alkatrészeket használjon. Ellenkez esetben cégünk semmilyen felelsséget nem vállal. · Mködés közben soha ne helyezze ujját vagy más egyéb tárgyat a töltgaratba. Erre a célra kizárólag a nyomórudat használja. · Soha ne nyissa ki a fedelet a szr teljes megállása eltt. · A készülék mködése közben ne vegye ki a gyümölcshús-gyjtt. · Használat után rendszeresen húzza ki a készüléket. · Ne lépje túl a maximum mennyiségeket, se a megadott mveleti idtartamokat.
Vegyunk részt a környezetvédelemben!
Készüléke számos visszanyerhet vagy újrahasznosítható anyagot tartalmaz. A megfelel kezelés érdekében adja le egy kijelölt gyjthelyen.
67

TH
· · · · ·
·
·
: ­ ­ ­ ­ · · · · · · ·
68

· · · 4,000 .
· · · :
­ ­ ­ · · () · · · · · · : ­ ­ · · · · · · · ·
!

69

. · .
: · ­ ­
. ­ . ·
. .( ) ·
. · . . · ·
. . · . ·
. : ·
. ­ . ­ . · . . · . · . . ·
. . ·
. . ·
. · . · . · . .. · . · . ·
! .
.
70

­ . . ­
. ­ . ­
·
. . ·
· .
. ·
. ·
. ·
. ·
. ·
. . ·
. 4000 · . · . . ·
.
71

· . .
. · . ·
. . ·
. ·
. . . ·
. · . ·
. · . ·
. · . ·
!
. .

AR

. · . ·
· .
· .
· .
·
. . . ·
· :

72

· .
· .
· .
·
. ·
. ·
. . ·
. · . · .
. . ·
. : ·
­ ­ ­ . · . . ( ) · . · . . · . · . · . · . : ·
­ . ­
73

FA

· .
. · . · ·
. ·
. ·
. . · ·
: ­
­ ­
. ­ · .
. · · .
.
74

1820011788

Documents / Resouces

Download manual
Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.


Related Manuals