BP 1002 Quartz Stove Quartz Heater
Product Information
The BP 1002 Quartz Heater is a specialized electric heater
designed to provide warmth and comfort in indoor spaces. With a
power output of 1200W, it efficiently heats up the surrounding
area. The heater weighs 1.195 kg and has dimensions of 15x51x26.5
cm. It is classified as Class I, ensuring safety during
operation.
Product Usage Instructions
- Ensure that the voltage supplied to the heater is within the
range of 220-240V (AC). - Connect the heater to a 16A fuse box and use a grounding socket
for safety. - Always use the grounding plug provided with the heater’s
network cable. - Never operate the heater without proper grounding to avoid any
potential harm. - Keep the power cord away from heated surfaces to prevent
damage. - Avoid touching the heating areas while the heater is in
operation. - Do not use the neutral side of your electrical installation as
the grounding point. - Avoid covering the front or upper sides of the heating areas to
ensure proper heat dissipation. - Do not use the heater in explosive or combustible
environments. - Place the heater on a flat surface for stability during
operation. - Allow the heater to cool down before moving it to another
location after use. - Only plug the heater into the socket when the power switch is
off. - If the feeder cable is damaged, replace it with a cord cable
set obtained from an authorized technical service or manufacturer
agent. - Do not leave children unattended near the heater and prevent
them from playing with the appliance. - Avoid using the heater near bath, shower, or swimming pool
areas. - Maintain a distance of at least 70 cm between the front panel
of the heater and any combustible objects in heated areas. - Ensure responsible individuals/supervisors are present when
children or individuals with reduced physical, sensory, or mental
capabilities use the heater. - The heater should only be used by children aged 8 years and
above, and individuals with reduced physical, sensory, or mental
capabilities if they have been supervised and understand the
provided instructions for safe usage and associated hazards. - Avoid installing the device close to curtains or inflammable
materials to prevent fire hazards.
BP 1002
ESTUFA DE CUARZO QUARTZ HEATER CHAUFFAGE ELECTRIQUE MANUAL DE INSTRUCCIONES USER MANUAL MANUEL D’UTILISATEUR
Enjoy it.
INTRODUCCIÓN Muchas gracias por elegir nuestro calefactor Blaupunkt. La presente Guía del Usuario contiene precauciones, recomendaciones e instrucciones de uso del producto. Para su uso seguro del mismo es recomendable leer el manual antes de utilizarlo por primera vez.
PRECAUCIONES
LEA ATENTAMENTE LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO.
· NO CUBRIR EL APARATO EN FORMA TOTAL O PARCIAL.
· No utilizar este producto para otro propósito que no esté mencionado en éste manual.
· El calefactor ha sido diseñado para uso doméstico.
ES
· Compruebe que la tensión de la red de alimentación sea 220V ~50Hz. Una conexión eléctrica que difiera de la mencionada anteriormente puede ocasionar fallos funcionales o cortocircuitos.
· La instalación eléctrica debe ser acorde a las normas vigentes.
· La instalación eléctrica deberá contar con toma de tierra, de no ser así consulte a un técnico
especializado.
· La instalación eléctrica deberá contar con un medio de desconexión automática tipo termo-
magnética bipolar.
· No usar el conductor neutro de su instalación eléctrica como toma de tierra.
· No utilice adaptadores para la conexión del aparato ni reemplace el enchufe original.
· No utilice cables alargadores.
· Colocar el calefactor sobre una superficie plana y segura.
· No utilice el calefactor en forma vertical.
· El calefactor debe colocarse de manera que siempre se pueda acceder al enchufe del cable de
alimentación. No pase el cable de alimentación por debajo de alfombra o elementos similares
que lo cubran. Manténgalo fuera de la zona de transito o muebles donde pudiera quedar
atrapado.
· No utilice el calefactor en superficies blandas tales como camas, almohadas, etc. ya que se
podría provocar un incendio.
· No toque las superficies calientes, use una agarradera o las asas del aparato para manipularlo.
· No sumerja el cable, enchufe o el calefactor en agua u otro líquido ya que podría ocasionar
choques eléctricos.
· No deje el calefactor sin supervisión cuando esté conectado a una toma de corriente.
· Tenga extremo cuidado cuando el calefactor se encuentra funcionando cerca de niños o
personas con movilidad reducida.
· No permita que niños o animales jueguen con el aparato.
· Desenchufe el calefactor de la toma de corriente cuando no la use o antes de limpiarlo. Permita
que se enfríe antes de moverlo.
· No colocar el aparato justo debajo de la toma de corriente de la pared.
· Si el enchufe o el cable de alimentación se encuentran dañados no intente repararlo y acuda a
un Servicio Técnico Autorizado o persona cualificada para que lo reemplace.
· El uso de accesorios no recomendados por el fabricante puede causar daños.
· No utilice el calefactor al aire libre.
· No utilice el calefactor para secar la ropa.
· No deje el cable colgado ni permita que toque superficies calientes.
· No desconecte el aparato tirando del cable, cójalo del enchufe. Debe estar apagado y asegúrese
de tener las manos secas para evitar riesgos de descargas eléctricas.
· No utilizar el aparato cerca de una bañera, ducha, pileta u otro contenedor de agua en el cual
éste puediera caer accidentalmente.
· No utilice el aparato si el vidrio, cerámica o algún material similar está dañado.
· Nunca coloque objetos inflamables o vestidos sobre el calefactor.
· No coloque objetos a menos de 50 cm del área circundante de calefactor y a 70 cm del frente
del mismo.
· No utilice el calefactor en habitaciones con gases explosivos como naftas o mientras estes
usando pegamentos, aerosoles, disolventes o cualquier sustancia inflamable.
2
· No introduzca objetos por las rejillas del calefactor ya que puede causar descargas eléctricas o incendios.
· Con el fin de evitar un peligro debido al restablecimiento involuntario del corte térmico, este dispositivo no debe suministrarse a través de un dispositivo de la conmutación externo, como un temporizador, o conectado a un circuito que la utilidad regularmente enciende y apaga.
CONTENIDO DEL PRODUCTO · Un calefactor marca Blaupunkt. · Un manual de usuario y garantía.
ESPECIFICACIONES Y DISEÑO DEL DISPOSITIVO
2
Alimentación: 220-240V~50Hz
Potencia: 1200W
Clase I
Peso: 1,195 Kg
Dimensiones: 15x51x26,5 cm
ES
3
1. Rejilla protectora
2. Asa para agarrar 3. Interruptor On/Off (Posición 0)
1
Elemento calefactor central (Posición I)
Elemento calefactor superior e inferior (Posición II)
INSTRUCCIONES DE USO · Retire el calefactor del embalaje y ubíquelo en el lugar elejido para su funcionamiento. · Asegúrese que esté alejado de muebles, cortinas, etc. y mantenga un área libre de 50 cm en las partes laterales y superior y 120 cm en el frente. · Desenrolle el cable de alimentación y conéctelo a una toma de corriente. · Para encender el calefactor pulse el interruptor On/Off de la posición “0” ala posición “I”, “II” o ambas posiciones ala vez. La posisción “I” encenderá el elemento calefactor central, utilizando así el equipo en potencia mínima. La posisción “II” encenderá los elementos calefactores superior e inferior, utilizando así el equipo a potencia media. Si selecciona ambas posiciones se encenderán todos lo elementos calefactores, utilizando así el equipo a potencia máxima. · Para apagar el calefactor vuelva a poner el interruptor en la posición “0”.
ANTIVUELCO SEGURIDAD El calefactor cuenta con un dispositivo de seguridad anti vuelco incorporado, el cual apagará el mismo, en caso de que el equipo no se encuentre en posición horizontal.
En caso de que actúe la protección, siga los siguientes pasos: · Seleccione la posición “0” del interruptor On/Off del calefactor. · Desenchufe el calefactor y espere de 10 a 15 minutos para que la unidad se enfríe. · Transcurrido en tiempo mencionado, verifique que la unidad se haya enfriado. Si el calefactor se encuentra frío enchúfelo y opérelo normalmente. En caso contrario deje pasar el tiempo hasta que el mismo se enfríe.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
3
· Asegúrese de apagar el calefactor y desenchufarlo antes de limpiarlo. · Espere que el calefactor se enfríe. · Limpie el exterior del calefactor con un paño humedecido. NO PERMITA QUE CAIGA AGUA AL
CALEFACTOR. · No use jabón o productos químicos que puedan dañar la carcasa del calefactor. · Asegúrese que el calefactor se encuentre seco antes de ponerlo en funcionamiento nuevamente. · Cuando el calefactor no está en uso, se reocomienda guardarlo en su embalaje original en un
lugar fresco y seco.
PROBLEMAS Y SOLUCIONES
ES
PROBLEMA
CAUSA
cable de alimentación desconectado o sin contacto
Posición del interruptor On/Off
EL CALEFACTOR NO FUNCIONA
Sin suministro eléctrico
Protección anti vuelco activada
Cable dañado Elemento calefactor dañado
SOLUCIÓN
Presione el enchufe en la toma de corriente
Asegúrese que el calefactor no se encuentre en posición “0”
Conecte el calefactor en otra toma de corriente
Asegúrese que el calefactor se encuentre en una superficie plana y firme
Acuda a un servicio técnico autorizado
Acuda a un servicio técnico autorizado
4
DOCUMENTO DE GARANTIA
Gracias por haber adquirido este producto BLAUPUNKT, este aparato ha sido chequeado en todos sus componentes minuciosamente, por lo que garantizamos el funcionamiento correcto, pero para que esto sea así necesitamos que USTED lea atentamente el libro de instrucciones, pues así contribuirá al mejor rendimiento de este artículo. R.S.A garantiza al comprador de este producto, una garantía total de DOS AÑOS, rigiéndose por las condiciones establecidas cuya regulación se encuentra en el Real Decreto Legislativo 1/2007, de 16 de noviembre, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley General para la Defensa de los Consumidores y Usuarios, (art. 114 a 127) R.S.A se compromete a que las reparaciones sean totalmente gratuitas, mano de obra y recambios, incluidos. El Servicio de Asistencia Técnica resolverá cualquier reparación que eventualmente pudiera precisar este aparato. Revise atentamente el LIBRO DE INSTRUCCIONES que se incluye, sobre el uso, mantenimiento y conservación del aparato. Cualquier anomalía que pudiera producirse por la inobservancia de tales instrucciones no quedará amparada por la garantía. La fecha de venta del aparato, a efectos de plazo de garantía, serála que figure en la factura de compra. Operatividad de la garantía: Por lo que se refiere a todos aquellos defectos de conformidad detectados por el técnico, que se manifiesten en un plazo de seis meses desde la entrega del bien, se supone que ya existían en dicha fecha, la intervención será totalmente gratuita, (a menos que ésta hipótesis sea incompatible con la naturaleza o la índole del defecto de conformidad). Durante los siguientes dieciocho meses, deberá ser el usuario quién demuestre. Que la falta de conformidad ya venía en el momento de la entrega.
FABRICADO EN CHINA PARA BLAUPUNKT
DECLARACION DE CONFORMIDAD
Nombre del fabricante: Dirección: Código Postal: Ciudad: Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producrto: Descripción del producto: Modelo: Marca: Es conforme con la legislación de la Unión Europea umpliendo las directrices 2004/108/EU Se aplican los estandares:
Nombre: Cargo: Fecha: Firma:
RAMSONS, S.A. Pedro Muñoz Torres nº 1 41006 SEVILLA
ESTUFA DE CUARZO BP1002 BLAUPUNKT
EN 55014-1: 2006+A1:+A2: EN 55014-2: 1997+A1:+A2: EN 61000-3-2:2006+A1:+A2: EN 61000-3-3:2013 Vivek Sadhwani Administrador 10 de junio 2020
Ramsons, S.A, Pedro Muñoz Torres Nº 1 NAVES HYTASA 41006 SEVILLA Tfn. 954 933 404 · Fax. 954 660 533 USUARIO
FECHA DE VENTA Firma y sello del vendedor
IMPORTANTE: Para hacer efectiva la garantía, el VENDEDOR debe llenar, firmar y timbrar este Certificado. Para recibir atención bajo las condiciones expuestas en este certificado, sírvase presentar al Servicio Técnico Autorizado, este documento junto a la Factura de Compra.
INFORMACIÓN SOBRE EL RECICLAJE
Eliminación del electrodoméstico viejo, la Directiva Europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y Electrónicos (RAEE), establece que los electrodomésticos viejos no pueden ser arrojados como basura municipal sin clasificar normal. Aparatos tienen que ser recogidos por separado con el fin de optimizar la recuperación y reciclado de los materiales que contienen y reducir el impacto en la salud humana y el medio ambiente. El símbolo “contenedor con ruedas” tachado en el producto le recuerda su obligación, que cuando se deshaga del aparato debe ser recogido por separado. Los consumidores deben contactar con la autoridad local o minorista para obtener información sobre la correcta eliminación de su viejo aparato.
ES
5
Dear Consumer, Thank you for purchasing our products. We strongly recommend you to read the instructions below for long lasting and more efficient use of the product you bought. Hope you to enjoy your product.
NOTE: · These operating instructions cover our general product range, so some irformation explained as functions may not exist in the heater you purchased.
POINTS TO CONSIDER
1. The application voltage of your heater is 220-240 V (AC).
2. Use your heater with 16 A fuse box and grounding socket.
3. A grounding plug has been assembled in your heater’s network cable. This plug should be
used with a grounding socket at all times.
EN
4. Our company is not responsible for any harm caused by usage without grounding. 5. Keep the power cord away from the heated surfaces on your heater.
6. Do not touch the heating areas while your heater is on.
7. Do not use the neutral side of your installment as the grounding.
8. Do not cover the front or the upper sides of the heating areas of your heater.
9. Do not use it in explosive and combustive settings.
10. Place the heater on a flat surface.
11. Do not move your heater to another place right after you turn it off, wait for it to cool down.
12. Plug the heater in the socket only when the key is off.
13. If the feeder cable is damaged, replace it with cord cable set which you obtain from an
authorized technical service or manufacturer agent
14. Do not let the children unattended and play with the appliance.
15. Do not use your heater near bath, shower or swimming pool areas.
16. In heated areas the distance between the front panel and the combustible objects should be
at least 70 cm.
17. There shoud be always responsible individuals/supervisors, if there are children in the area
during the usage of the heater. Do not let people with reduced physical sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge (induding children and ederly) use the
appliance without responsible individuals. This appliance can be used by children aged from
8 years and above and pensons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge, only if they have been supervised andunderstand the given
instructions about the safe usage of the product and the hazards involved.
18. The device must not be installed close to curtains and inflammable materials so as not to
possibly cause fire
19. Heater is not used as out-door
20. The appliance is not to be used by pensons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instrution
21. Heater is not located immediately beIow a socket-outlet
22. The heater must not be used if the glass (or ceramic or similar material) panelsare damaged
23. Do not use the heater with a programmer, timer or any other device that switches the heater
on automatically.
WARNING: This heater is not equipped with a device to control the room temperature. Do not use this heater in small rooms when they are occupied by persons not capable of leaving the room on their own, unless constant supervision is provided.
· Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch on/off the appliance provided that it has been placed or installed in its intended normal operating position and they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children aged from 3 years and less than 8 years shall not plug in, regulate and clean the appliance or perform user maintenance
6
CAUTION – Some parts of this product can become very hot and cause burns. Particular attention has to be given where children and vulnerable people are present. DO NOT COVER OPERATING
· After placing the heater on a flat surface, plug it in a grounding socket. · There might be smoke and smell due to the first usage, but there will not be any smoke and
smell the next times. · The power switch of your heater allows it to operate in different heating powers. · If the appliance has a thermostat, the room temperature can be adjusted according to the
required thermostat degree. Do not use it without water, if the heater has steam feature.
OPERATION AND MAINTENANCE OF THE APPLIANCE
· Read the safety instructions for long lasting usage of your appliance.
· Do not switch on your heater in vertical position, do not move it while it’s on. · Please contact our authorized technical service, if there is cord damage or any other problem
EN
with the heater.
· Do not repair the heater by yourself or get unauthorized persons to fix it.
· The malfunctions that occur due to the interference of unauthorized persons or due to the
misusages are not covered by the guarantee. Our company is not responsible for this kind of
malfunctions. In these cases, the guarantee will be regarded as invalid even if the guarantee
period has not expired. In accordance with the amount of dust and dirt, we recommend you to
clean the reflective part of the appliance with a long-stemmed fine dusting brush.
· In case it is disassembled by an authorized technical service for any purpose, the appliance can
be cleaned with a damp cloth that doesn’t leave any dust residue. Do not use combustible and
inflammable materials to clean the heater.
· Do not cover the heater when it’s on. This may cause fire hazard due to the overheating of your
device.
· If the heater will not be used for a long time, it is recommended to unplug the cable, wrap the
appliance carefully and store it horizontally and in an appropriate dry and flat surface.
· The small heaters with double power keys: The right button is the power switch of the heater.
The left button is to operate the heater in two different power types.
TO USE THE ENERGY EFFICIENTLY Dear Customers: Please follow the recommendations below to use the heater you purchased efficiently in terms of energy consumption and in order to contribute to the energy saving of the country.
1. If possible, use your heater for heating purpose and to heat up the setting. Do not use it for other purposes (Drying Up Objects, Cooking).
2. Do not put any objects in front of the heater that block its operation and/or causes overheating. 3. In case of power blackouts, the necessary safety arrangements should be made. 4. The present electric installation of your building should be checked to ensure that it matches
the electricity consumption power of the purchased appliance. 5. The power cable should be insulated and the appliance should always be plugged into
grounding sockets. 6. Do not leave any combustive, inflammable, explosive materials near the heater. 7. The ampere of the fuse connected to the socket that the heater is plugged in, should be
higher than appliance’s ampere. If a short circuit occurs in the heater, the fuse the appliance is connected should open the circuit automatically.
CLEANING YOUR APPLIANCE Before cleaning your make sure that the heater is off and the power cord is disconnected from the socket. If required, the surface of the appliance can be cleaned with a soft damp cloth with some remover. Never use any chemicals like alcohol and similar inflammable, combustive, explosive etc. materials for cleaning purposes.
7
EN
GUARANTEE DOCUMENT
Thank you for purchasing this BLAUPUNKT product, this device has been checked in all its components meticulously, so we guarantee the correct operation, but for this to be the case we need that YOU read the instruction book carefully, as this will contribute to the best performance of this article. R.S.A guarantees to the buyer of this product, a total guarantee of TWO YEARS, governed by the established conditions whose regulation is found in Royal Legislative Decree 1/2007 of 16 December, which approves the revised text of the General Law for the Defense of Consumers andUsers, (articles 114 to 127) R.S.A is committed to repairs are completely free, labor and spare parts, including. The Technical Assistance Service will resolve any repairs that may be required by this apparatus. Carefully review the INSTRUCTION BOOK included, on the use, maintenance and conservation of the device. Any anomaly that could occur due to the non-observance of such instructions will not be protected for the guarantee. The date of sale of the device, for the purposes of warranty period, will be that which appears on the purchase invoice. Guarantee operation: As regards all those compliance defects detected by the technical assistance, which are manifested within six months of the delivery of the goods, it is assumed that they already existed on that date, the intervention will be completely free, (unless this hypothesis is incompatible with the nature or nature of the conformity defect). During the following eighteen months, it must be the user who demonstrates. That the lack of conformity It was coming at the time of delivery.
MANUFACTURED CHINA FOR BLAUPUNKT
DECLARATION OF CONFORMITY
Manufacturer Name:
RAMSONS, S.A.
Adress:
Pedro Muñoz Torres nº 1
Post Code:
41006
SEVILLA
We declare under our responsibility that the product:
Product Description:
QUARTZ HEATER
Model:
BP1002
Brand:
BLAUPUNKT
It complies with the European Union legislation in compliance with the 2004/108 / EU guidelines
The standards apply:
EN 55014-1: 2006+A1:+A2:
EN 55014-2: 1997+A1:+A2:
EN 61000-3-2:2006+A1:+A2:
EN 61000-3-3:2013
Name:
Vivek Sadhwani
Position :
manager
Date:
10 de June 2020
Signature:
Ramsons, S.A, Pedro Muñoz Torres Nº 1 NAVES HYTASA 41006 SEVILLA Tfn. 954 933 404 · Fax. 954 660 533 USER
DATE OF SALE Seller’s signature and stamp
IMPORTANT: To make the guarantee effective, the SELLER must fill out, sign and stamp this Certificate. To receive assistance under the conditions set forth in this certificate, please submit to the Technical Service Authorized, this document next to the Purchase Invoice
INFORMATION ON RECYCLING
Disposal of the old appliance, the European Directive 2002/96 / EC on waste equipment Electrical and Electronic (WEEE), establishes that old appliances can not be thrownas municipal waste without normal classification. Appliances have to be collected separately with theto optimize the recovery and recycling of the materials they contain and reduce the impact on human health and the environment. The symbol “container with wheels” crossed out on the product reminds you of obligation, that when you dispose of the device must be collected separately. Consumers should contact the local or retail authority to obtain information about the correct disposal of your old device.
8
Cher dient, Nous vous remercions d’avoir choisi nos produits. Nous vous conseillons vivement de lire les infomations ci-dessous pour prolonger la durée d’utilisation du radiateur que vous avez acheté et pour qu’il soit plus perfomant. Nous vous souhaitons une agréable utilisation du produit.
REMARQUE: Le manuel d’utilisation a été élaboié pour notre large éventail de produits, c’est pourquoi certaines informations données dans le manuel d’utilisation peuvent ne pas être présentes sur le radiateur que vous avez acheté.
MISE EN GARDE
1. Le voltage d’utilisation du radiateur est de 220-240 V (AC).
2. Utiliser votre radiateur avec un fusible de 16 A et une prise avec terre.
3. Une prise avec terre est fixée sur le cordon d’aIimentation de votre radiateur. Cette prise doit
absolument être utilisée avec une prise murale avec terre.
4. Notre entreprise ne pourra être responsable des dommages nés d’une utilisation sans prise
de terre.
5. Ne pas mettre en contact le cordon électrique avec les parties chauffantes du radiateur.
FR
6. Ne pas toucher les parties chauffantes de votre radiateur est en marche.
7. Ne pas utiliser l’embout neutre de votre installation comme prise de terre.
8. Ne pas couvrir le devant et le dessus des parties chauffantes de votre radiateur.
9. Ne pas utiliser dans des milieux inflammables.
10. Installer le radiateur sur une surface stable.
11. Ne pas déplacer le radiateur tout de suite après son utilisation, attendre son refroidissement.
12. Brancher le cordon de votre radiateur lorsque l’interrupteur est fermé.
13. Lorsque le cordon d’alimentaton est endommagé, il doit être échangé avec un set de cordon
que vous vous procurerez chez le servioe agréé ou chez la marque du fabricant.
14. Les enfants doivent être sous surveillance pour qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
15. Ne pas utiliser votre radiateur; á proximité d’une douche ou d’une piscine.
16. Dans les mileux réchauffés, il doit y avoir une distance minimale de 70 cm entre les grilles
avant et les matériaux facilement inflammables.
17. Lors de l’utilisation de lappareil dans des espaces proches des enfants, il doit y avoir des
personnes responsables/des surveiIIants. En l’absence de personne responsable, les
personnes à capacités physiques et intellectuelles réduites ou quoi n’ont aucune connaissance
ou expérience (les enfants et personnes agées inclus) ne doivent pas être autorisées à utiliser
l’appareil. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus, par des personnes
à capacités physiques et intellectuelles réduites qu’en présence de surveillant ou lorsqu’ils
sont informés concernant l’utilisation sécurisée de l’appareil et conscients des dangers qui
peuvent exister.
18. Ne jamais installer l’appareil aux environs des rideaux et des ingrédients qui peuvent pendre
feu facilement.
19. Le radiateur ne peut être utiIisé à l’air libre.
20. Les personnes a capacité physique, sensorielle et intellectuelle réduite (les enfants inclus)
ou qui n’on pas de connaissances et d’expérience ne doivent pas utiliser l’appareil sans la
présence de surveillant ou sans avoir été informé sur les conditions d’utilisation.
21. Le radiateur ne doit pas être installé directement sous la sortie de prise.
22. Le radiateur ne doit pas être utilisé dans le cas où les panneaux en verre (ou céramique ou
matériaux similaires) sont endommagés.
23. Ne pas utiliser le radiateur avec un programmateur, minuteur ou qui appareils similaires qui
font fonctionner le radiateur automatiquement.
AVERTISSEMENT: Ce radiateur n’est pas doté d’un appareil qui contrôle la température ambiante. Dans le cas où il n’est pas sous surveillance constante, ne pas l’utiliser dans des petites pièces où se trouvent des personnes qui ne peuvent se déplacer toutes seules.
9
· Même sous surveillance constante, les enfants de moins de 3 ans ne doivent pas s’approcher de l’appareil. Les enfants de plus de 3 ans et moins de 8 ans, peuvent seulement allumer et éteindre l’appareil à condition que celui-ci soit en position de fonctionnement normal et installé, avec la présence de surveillants ou à conditionqu’ils comprennent les conditions d’utilisation et soient conscients des risques potentiels. Les enfants de plus de 3 ans et moins de 8 ans, ne peuvent brancher l’appareil sur la prise, ne peuvent l’installer et le nettoyer ou ne peuvent effectuer la maintenance d’utilusateur.
ATTENTION Certains éléments de ce produit peuvent être très chauds et peuvent causer des brulures. Il est nécessaire de faire particulièrement attention aux espaces où se trouvent des enfants et personnes qui peuvent être blessées.
FONCTIONNEMENT
· Après avoir installé votre radiateur sur une surface plane brancher le coron sur une prise avec
terre.
· Une fumée et une odeur peuvent venir de votre radiateur Iors de la première utilisation, mais
FR
cela ne se reproduira pas Iors des prochaines utilisations.
· Le bouton de puissance qui se trouve sur votre radiateur vous offre la possibilité de l’utiliser à
des intensités de chauffage différentes.
· Sur les modèles avec thermostat, la température de la pièce peut être réglée en fonction de la
valeur de thermostat souhaitée.
Ne pas utiliser sans eau avec les modèles ä vapeur.
UTILISATION ET MAINTENANCE DE VOTRE APPAREIL · Lire les instructions de sécurité pour que votre radiateur puisse avoir une longue durée d’utilisation. · Ne jamais faire fonctionner le radiateur en position verticale, ne jamais le déplacer lorsqu’il est en marche. · Veuillez contacter notre service après vente lorsque vous êtes face à une panne de cordon ou à un quelconque problème sur le radiateur. · Ne pas réparer soi-même le radiateur et ne pas le faire réparer par une personne non-habilitée. · Les pannes dues à une intervention de personnes non autorisées et à une mauvaise utilisation n’entrent pas dans la garantie. L’entreprise n’est pas responsable de ce genre de pannes. Dans ce genre de cas, la garantie sera considérée non valable même si la durée de garantie n’est pas terminée. Nous vous conseillons de nettoyer avec une brosse anti-poussière à longue tige l’intérieur de la partie reflétant de votre appareil en fonction de la quantité de poussière et saleté. · Lorsque l’appareil est ouvert pour une raison quelconque par un personnel autorisé, il peut être nettoyé avec un chiffon humide qui ne Iaisse pas de poils. Ne pas utiliser de matériaux inflammables dans le but de nettoyer votre radiateur. · Ne pas couvrir votre radiateur lorsqu’il fonctionne. Cela peut conduire à une surchauffe de votre radiateur et de ce fait à un risque d’incendie. · Si vous ne souhaitez pas utiliser votre radiateur pendant une durée prolongée, nous vous conseillons de débrancher délicatement le cordon et de l’enrouler puis de conserver l’appareil toujours à l’horizontale sur une surface sèche. · Sur les petits radiateurs avec deux interrupteurs: Le bouton à droite est le bouton marche/arrêt du radiateur. Le bouton à gauche est utilisé pour faire fonctionner le radiateur sur deux puissances différentes.
POUR UTILISER L’ENERGIE DE FACON PERFORMANTE: Cher client : Merci de vous conformer aux conseils mentionnés ci-dessous afin d’utiliser de façon performante concernant la consommation d’énergie du radiateur que vous allez acheter et de ce fait de contribuer à économiser l’énergie du pays.
10
1. Utiliser si possible votre radiateur pour vous réchauffer et réchauffer les espaces où il se trouve. Ne pas utiliser à d’autres fins. (séchage, cuisson)
2. Ne pas placer des objets devant le radiateur qui pourrait empêcher son fonctionnement et/ ou qui pourrait causer sa surchauffe.
3. Lors d’une coupure de courant, il est nécessaire d’avoir pris les précautions de sécurité comme il se doit.
4. S’assurer que l’installation électrique présente dans le bâtiment dans lequel l’appareil va être utilisé soit conforme à la puissance de consommation électrique de l’appareil.
5. Le cordon électrique doit être étanche et la prise doit être branchée sur une prise avec terre. 6. Ne pas tenir de substances facilement inflammables à proximité du radiateur. 7. L’ampère du fusible de la prise sur laquelle le radiateur est branchée doit être supérieur à
celui de l’appareil. Lors d’un court circuit sur l’appareil, le disjoncteur sur lequel il est branché doit s’activer automatiquement.
NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL
Lors du nettoyage, assurez-vous que l’appareil est éteint et qu’il est débranché de la prise. Si vous
le souhaitez, la surface de l’appareil peut être nettoyée avec un chiffon doux avec nettoyant. Ne
jamais utiliser d’alcool et de produits chimiques similaires inflammables en guise de nettoyan.
FR
EN
CONTENIDO DEL PRODUCTO · Un calefactor marca Blaupunkt. · Un manual de usuario y garantía.
ESPECIFICACIONES Y DISEÑO DEL DISPOSITIVO Alimentación: 220-240V~50Hz Potencia: 1200W Clase I Peso: 1,195 Kg Dimensiones: 15x51x26,5 cm
FR
CONTENIDO DEL PRODUCTO · Un calefactor marca Blaupunkt. · Un manual de usuario y garantía.
ESPECIFICACIONES Y DISEÑO DEL DISPOSITIVO Alimentación: 220-240V~50Hz Potencia: 1200W Clase I Peso: 1,195 Kg Dimensiones: 15x51x26,5 cm
1. Rejilla protectora
2. Asa para agarrar
3. Interruptor On/Off (Posición 0)
Elemento calefactor central (Posición I)
Elemento calefactor superior e
inferior (Posición II)
2
1. Rejilla protectora 2. Asa para agarrar 3. Interruptor On/Off (Posición 0)
Elemento calefactor central (Posición I) Elemento calefactor superior e inferior (Posición II)
3
1 11
FR
DOCUMENT DE GARANTIE
Merci d’avoir acheté ce produit BLAUPUNKT, cet appareil a été vérifié dans tous ses composants minutieusement, nous garantissons donc le bon fonctionnement, mais pour cela nous avons besoin que VOUS lisiez attentivement le livret d’instructions, car cela contribuera à la meilleure performance de cet article. R.S.A garantit à l’acheteur de ce produit une garantie totale de DEUX ANS, étant régie par les conditions établies par le Real Decreto Legislativo 1/2007, du 16 novembre, par lequel le texte réécrit de la Ley General para la Defensa de los Consumidores y Usuarios [Loi Générale pour la Défense des Consommateurs et des Utilisateurs] (art. 114 à 127). R.S.A s’engage à ce que les réparations soient totalement gratuites, travail manuel et pièces de rechange compris. Le Service d’Assistance Technique se chargera de résoudre toute réparation qui pourrait être nécessaire sur cet appareil. Lisez attentivement le LIVRE D’INSTRUCTIONS fourni, concernant l’utilisation, la maintenance et la conservation de l’appareil. Toute anomalie qui pourrait résulter du non-respect de ces instructions ne sera pas couverte par la garantie. La date de vente de l’appareil, aux fins de la période de garantie, sera celle qui figure sur la facture d’achat. Fonctionnement de la garantie : pour tous les défauts détectés par un technicien qui apparaissent dans les six mois à compter de la livraison du bien, on suppose qu’ils existaient déjà à cette date, l’intervention sera donc totalement gratuite (sauf si cette supposition est incompatible avec la nature ou le caractère du défaut). Au cours des dix-huit mois suivants, il appartient à l’utilisateur de faire la preuve que le défaut était déjà présent au moment de la livraison.
FABRIQUÉ EN CHINE POUR BLAUPUNKT
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nom du fabricant: Adresse: Code Postal:
Nous déclarons sous notre responsabilité que le produit: Description du produit: Modèle: Marque: Est conforme à la législation de l’Union Européenne et respecte les lignes directrices 2004/108/EU Normes applicables:
Nom: Poste: Date: Signature:
RAMSONS, S.A. Pedro Muñoz Torres nº 1 41006 SEVILLA
CHAUFFAGE ELECTRIQUE BP1002 BLAUPUNKT
EN 55014-1: 2006+A1:+A2: EN 55014-2: 1997+A1:+A2: EN 61000-3-2:2006+A1:+A2: EN 61000-3-3:2013 Vivek Sadhwani Administrateur 10 de juin 2020
Ramsons, S.A, Pedro Muñoz Torres Nº 1 NAVES HYTASA 41006 SEVILLA Tfn. 954 933 404 · Fax. 954 660 533 UTILISATEUR
DATE DE VENTE Signature et sceau du vendeur
IMPORTANT : Pour que la garantie soit effective, le VENDEUR doit remplir, signer et tamponner ce Certificat. Pour bénéficier d’une attention dans les conditions énoncées dans ce certificat, veuillez présenter ce document au Service Technique Autorisé avec la Facture d’Achat.
INFORMATION SUR LE RECYCLAGE
La Directive 2002/96/CE du Parlement Européen relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) stipule qu’ils ne doivent pas être éliminés avec les déchets municipaux non triés. Les équipements doivent être collectés séparément afin d’optimiser la récupération et le recyclage des matériaux qu’ils contiennent et de réduire leur impact sur la santé humaine et l’environnement.
12















