Bega 50477.5 Led Ceiling Luminaire Downlight Instruction Manual

50477.5 LED Ceiling Luminaire Downlight

Product Information

The product is a luminaire that requires installation and
operation in accordance with national safety regulations. It is
recommended to have a qualified electrician carry out the
installation and commissioning to avoid any damage caused by
improper use or installation. The manufacturer does not accept
liability for any such damage.

The luminaire is equipped with electronic components that are
protected against overvoltage according to DIN EN 61547. However,
for additional protection against transients, it is recommended to
use separate overvoltage protection components, which can be found
on the manufacturer’s website.

The luminaire uses LED modules with a connected wattage of 8.1 W
and a luminaire connected wattage of 9.8 W. It has a rated
temperature of 25°C and can operate within an ambient temperature
range of 30°C.

The LED module has a designation of LED-0800/930 and has a color
temperature of 3000 K. It has a color rendering index (CRI) greater
than 90 and produces a module luminous flux of 1255 lm. The
luminaire itself has a luminous flux of 1072 lm and a luminaire
luminous efficiency of 109.4 lm/W.

During installation, it is important to avoid touching the light
output opening of the LED directly. The luminaire housing should be
precisely positioned in relation to the mounting plate, ensuring
that the vertical bar inside the housing aligns with the mounting
hole on the long bar of the mounting plate. The housing should be
pressed firmly against the plate and turned clockwise until it
stops. The trim ring with the attached reflector should be screwed
into the housing by turning it clockwise.

If the LED module needs to be replaced, the designation can be
found on a label inside the luminaire. Replacement modules from
BEGA have the same light color and light output as the original
modules. Qualified persons can replace the module using standard
tools. Before replacing, disconnect the electrical installation,
open the luminaire, follow the installation instructions for the
LED module, and then close the luminaire.

For spare parts, the product includes glass/trim ring, LED power
supply unit, LED module 3000 K, and reflector unit. The
corresponding part numbers are 20 000 086 M, DEV-0409/250,
LED-0800/930, and 75 003 660.

16.22 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modifications techniques réservées
!
Deckenleuchte · Tiefstrahler für die Verwendung im Innenbereich Ceiling luminaire · downlight for indoor use Plafonnier · spot pour utilisation à l’intérieur
Ø 4,5

50 477.5
r

11 5

96

Ø 120

Gebrauchsanweisung

Instructions for use

Fiche d’utilisation

Anwendung Deckenleuchte-Tiefstrahler · Innenleuchte mit symmetrisch-breitstreuender Lichtstärkeverteilung. Mit BEGA Hybrid Optics® : Hocheffiziente und verlustarme Lichtverteilung durch Reflektor und optischer Linse.

Application Ceiling luminaire downlight · Indoor luminaire with symmetrical very wide beam light distribution. With BEGA Hybrid Optics® : Highly efficient and low-loss light distribution, thanks to reflector and optical lens.

Utilisation Plafonnier-spot · luminaire d’intérieur à répartition lumineuse symétrique-extensive. Avec BEGA Hybrid Optics® : Répartition lumineuse hautement efficace et avec peu de pertes par réflecteur et lentille optique.

Produktbeschreibung Deckenleuchte-Tiefstrahler »GENIUS« Leuchtengehäuse aus Aluminiumguss, Oberfläche Farbe samtschwarz Abschlussring · Oberfläche Chrom Sicherheitsglas klar Optische Silikonlinse · BEGA Hybrid Optics® Reflektoroberfläche Reinstaluminium 2 Befestigungsbohrungen ø 4,5 mm Abstand 96 mm Anschlussklemmen 2,5@ Schutzleiteranschluss LED-Netzteil 220-240 V x 0/50-60 Hz DC 176-280 V DALI-steuerbar Zwischen Netz- und Steuerleitungen ist eine Basisisolierung vorhanden BEGA Thermal Switch® Temporäre thermische Abschaltung zum Schutz temperaturempfindlicher Bauteile Schutzklasse I Schlagfestigkeit IK07 Schutz gegen mechanische Schläge < 2 Joule r ­ Sicherheitszeichen c ­ Konformitätszeichen Gewicht: 0,95 kg Dieses Produkt enthält Lichtquellen der Energieeffizienzklasse(n) E

Product description Ceiling luminaire downlight »GENIUS« Die-cast aluminium housing, Colour velvet black finish Trim ring · Chrome finish Clear safety glass Optical silicone lens · BEGA Hybrid Optics® Reflector surface made of pure aluminium 2 mounting holes ø 4.5 mm Distance apart 96 mm Connecting terminals 2.5@ Earth conductor connection LED power supply unit 220-240 V x 0/50-60 Hz DC 176-280 V DALI-controllable Basic insulation is provided between the mains and control cables BEGA Thermal Switch® Temporary thermal shutdown to protect temperature-sensitive components Safety class I Impact strength IK07 Protection against mechanical impacts < 2 joule r ­ Safety mark c ­ Conformity mark Weight: 0.95 kg This product contains light sources of energy efficiency class(es) E

Description du produit Plafonnier-spot »GENIUS« Armature en fonderie d’aluminium, finition Couleur noir satiné Anneau de finition · Finition chrome Verre de sécurité clair Lentille optique en silicone BEGA Hybrid Optics® Finition du réflecteur aluminium extra-pur 2 trous de fixation ø 4,5 mm Entraxe 96 mm Bornier 2,5@ Raccordement de mise à la terre Bloc d’alimentation LED 220-240 V x 0/50-60 Hz DC 176-280 V pour pilotage DALI Une isolation de base est prévue entre le câble de raccordement au réseau et le câble de commande BEGA Thermal Switch® Interruption thermique temporaire pour protéger les composants sensibles à la température Classe de protection I Résistance aux chocs mécaniques IK07 Protection contre les chocs mécaniques < 2 joules r ­ Sigle de sécurité c ­ Sigle de conformité Poids: 0,95 kg Ce produit contient des sources lumineuses de classe d’efficacité énergétique E

Sicherheit Für die Installation und für den Betrieb dieser Leuchte sind die nationalen Sicherheitsvorschriften zu beachten. Die Montage und Inbetriebnahme darf nur durch eine Elektrofachkraft erfolgen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz oder Montage entstehen. Werden nachträglich Änderungen an der Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.

Safety The installation and operation of this luminaire are subject to national safety regulations. Installation and commissioning may only be carried out by a qualified electrician. The manufacturer accepts no liability for damage caused by improper use or installation. If subsequent modifications are made to the luminaire, the person responsible for these modifications shall be considered the manufacturer.

Sécurité Pour l’installation et l’utilisation de ce luminaire, respecter les normes de sécurité nationales. L’installation et la mise en service ne doivent être effectuées que par un électricien agréé. Le fabricant décline toute responsabilité pour tout dommage résultant d’une mise en oeuvre ou d’une installation inappropriée du produit. Si des modifications sont apportées ultérieurement au luminaire, l’intervenant sera considéré comme étant le fabricant.

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com

1 / 3

Überspannungsschutz Die in der Leuchte verbauten elektronischen Komponenten sind nach DIN EN 61547 gegen Überspannung geschützt. Um einen zusätzlichen Schutz z. B. vor Transienten etc. zu erreichen, empfehlen wir separate Überspannungsschutzkomponenten. Sie finden diese auf unserer Website unter www.bega.com.

Overvoltage protection The electronic components installed in the luminaire are protected against overvoltage in accordance with DIN EN 61547. To achieve an additional protection against e. g. transients, etc. we recommend separate overvoltage protection components. You can find them on our website at www.bega.com.

Protection contre les surtensions Les composants électroniques installés dans le luminaire sont protégés contre la surtension conformément à la norme DIN EN 61547. Pour obtenir une protection supplémentaire contre la surtension, les tensions transitoires etc., nous proposons des composants de protection séparés. Vous les trouverez sur notre site web www.bega.com.

Leuchtmittel Modul-Anschlussleistung Leuchten-Anschlussleistung Bemessungstemperatur Umgebungstemperatur
50 477.5 K3 Modul-Bezeichnung Farbtemperatur Farbwiedergabeindex Modul-Lichtstrom Leuchten-Lichtstrom Leuchten-Lichtausbeute

8,1 W 9,8 W
ta = 25 °C ta max = 30 °C

Lamp Module connected wattage Luminaire connected wattage Rated temperature Ambient temperature

8.1 W 9.8 W
ta = 25 °C ta max = 30 °C

Lampe

Puissance raccordée du module

8,1 W

Puissance raccordée du luminaire

9,8 W

Température de référence Température d’ambiance

ta

ta
max

= =

25 30

°C °C

LED-0800/930 3000 K
CRI > 90 1255 lm 1072 lm 109,4 lm / W

50 477.5 K3 Module designation Colour temperature Colour rendering index Module luminous flux Luminaire luminous flux Luminaire luminous efficiency

LED-0800/930 3000 K
CRI > 90 1255 lm 1072 lm 109,4 lm / W

50 477.5 K3

Marquage des modules

LED-0800/930

Température de couleur

3000 K

Indice de rendu des couleurs

CRI > 90

Flux lumineux du module

1255 lm

Flux lumineux du luminaire

1072 lm

Rendement lum. d’un luminaire 109,4 lm / W

Lichttechnik Halbstreuwinkel 74°

Lighting technology Half beam angle 74°

Technique d’éclairage Angle de diffusion à demi-intensité 74°

Montage LEDs sind hochwertige elektronische Bauteile! Bitte vermeiden Sie während der Montage oder des Auswechselns eine direkte Berührung der LED-Lichtaustrittsfläche mit den Händen.

Installation LED are high-quality electronic components! Please avoid touching the light output opening of the LED directly during installation or relamping.

Installation Les LED sont des composants électroniques de haute précision. Eviter de toucher la surface de diffusion des LED avec les doigts lorsque vous l’installez ou la remplacez.

Montageplatte aus dem Leuchtengehäuse entnehmen. Schutzleiterverbindung abziehen (Steckkontakt). Bitte beachten Sie: Soll die Leuchte auf einer metallischen, elektrisch leitenden Oberfläche montiert werden, unbedingt darauf achten, dass die Befestigungsfläche mit dem Schutzleiter der Leuchte leitend verbunden wird! Netzanschlussleitung durch die Montageplatte führen. Montageplatte mit beiliegendem oder anderem geeigneten Befestigungsmaterial auf Montagegrund befestigen. Schutzleiterverbindung zum Leuchtengehäuse vornehmen (Steckkontakt). Schutzleiterverbindung herstellen. Silikonschläuche über Anschlussadern schieben und elektrischen Anschluss vornehmen. Zur digitalen Ansteuerung sind die beiden losen, mit DA, DA gekennzeichneten Klemmen zu verwenden. Bei Nichtbelegung dieser Klemmen wird die Leuchte mit voller Lichtleistung betrieben.

Remove mounting plate from the luminaire housing. Unplug the earth conductor connection (plug contact). Please note: If the luminaire is to be mounted onto a metallic, electroconductive surface, it is mandatory to make sure that the mounting surface is connected conductive to the earth conductor of the luminaire! Lead the power connecting cable through the mounting plate. Fix the mounting plate with enclosed or any other suitable fixing material onto the mounting surface. Establish the earth conductor connection to the luminaire housing (plug contact). Make earth conductor connection. Push silicone sleeves over the lines and make electrical connection. The two connecting terminals marked DA, DA are provided for digital control purposes. If these terminals are not assigned, the luminaire will work with full light output.

Retirer la platine de fixation de l’armature. Retirer la mise à la terre (connexion enfichable). Attention : Si le luminaire doit être monté sur une surface métallique et non isolante, veuillez vérifier que la surface de montage soit connectée à la mise à la terre du luminaire! Introduire le câble de raccordement à travers la platine de fixation. Fixer la contre-plaque sur le support de montage avec le matériel de fixation fourni ou tout autre matériel approprié. Raccorder l’armature à la terre (connexion enfichable). Mettre à la terre. Enfiler les gaines de silicone sur les fils de raccordement et procéder au raccordement électrique. Pour le pilotage numérique utiliser les 2 connecteurs lâches, marqués DA, DA. Si ces borniers ne sont pas raccordés, le luminaire fonctionne à la puissance maximale.

!
90°

2 / 3

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com

WICHTIG: Um eine sichere Verbindung zu gewährleisten, ist eine präzise Positionierung von Leuchtengehäuse zu Montageplatte erforderlich. Darauf achten, dass der innenliegende vertikale Steg des Leuchtengehäuses passgenau im Bereich der Befestigungsbohrung am langen Steg der Montageplatte platziert wird. Leuchtengehäuse fest gegen die Montageplatte drücken und rechtsherum fest gegen den Anschlag drehen.

IMPORTANT: To ensure secure connection, the luminaire housing must be positioned precisely in relation to the mounting plate. Make sure that the vertical bar inside the luminaire housing is positioned precisely in the area of the mounting hole on the long bar of the mounting plate. Press the luminaire housing firmly against the mounting plate and turn it clockwise firmly against the stop.

IMPORTANT: Pour garantir une connexion sûre, l’armature doit être positionnée précisement par rapport à la platine de fixation. Veiller à ce que la tige verticale intérieure de l’armature soit parfaitement placée par rapport à la longue tige au niveau du trou de la platine de fixation. Presser fortement l’armature contre la platine de fixation et tourner vers la droite fortement contre la butée.

Beigefügten Abschlussring mit aufgesetztem Reflektor durch Rechtsdrehung in das Leuchtengehäuse eindrehen.

Screw enclosed trim ring with attached reflector into the luminaire housing by turning it clockwise.

Visser l’anneau de finition fourni avec le réflecteur poser dans l’armature du luminaire en le tournant vers la droite.

Reinigung · Pflege Leuchte regelmäßig mit lösungsmittelfreien Reinigungsmitteln von Schmutz säubern.

Cleaning · Maintenance Clean luminaire regularly with solvent-free cleansers from dirt.

Nettoyage · Entretien approprié Nettoyer régulièrement le luminaire et débarasser le de la saleté. N’utiliser que des produits d’entretien ne contenant pas de solvant.

Austausch des LED-Moduls Die Bezeichnung des LED-Moduls ist auf einem Etikett in der Leuchte vermerkt. BEGA Ersatzmodule entsprechen in Lichtfarbe und Lichtleistung den ursprünglich verbauten Modulen. Der Austausch kann mit handelsüblichem Werkzeug durch qualifizierte Personen erfolgen. Anlage spannungsfrei schalten. Leuchte öffnen. Bitte beachten Sie die Montageanleitung des LED-Moduls. Leuchte schließen.

Replacing the LED module The designation of the LED module is noted on a label in the luminaire. The light colour and light output of BEGA replacement modules correspond to those of the modules originally fitted. The module can be replaced by qualified persons using standard tools. Disconnect the electrical installation. Open the luminaire. Please follow the installation instructions for the LED module. Close the luminaire.

Remplacement du module LED La désignation du module LED est inscrite sur une étiquette apposée sur le luminaire. Les modules de rechange BEGA correspondent aux modules d’origine en termes de couleur de lumière et de flux lumineux. Le module LED peut être remplacé par une personne qualifiée à l’aide d’outils courants. Débrancher l’alimentation. Ouvrir le luminaire. Respecter la notice de montage du module LED. Fermer le luminaire.

Ersatzteile Glas/Abschlussring LED-Netzteil LED-Modul 3000 K Reflektoreinheit

20 000 086 M
DEV-0409/250
LED-0800/930 75 003 660

Spares Glass/Trim ring LED power supply unit LED module 3000 K Reflector unit

20 000 086 M
DEV-0409/250
LED-0800/930 75 003 660

Pièces de rechange Verre/Anneau Bloc d’alimentation LED Module LED 3000 K Unité de réflecteur

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com

20 000 086 M DEV-0409/250 LED-0800/930
75 003 660
3 / 3

References

Documents / Resouces

Download manual
Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.


Related Manuals