1902337 3-In-1 Magnetic Wireless Charger
Product Information:
- Product Name: 3-IN-1 MAGNETIC WIRELESS CHARGER
- Compatible Devices: Phones, headsets, and Apple Watch
- Features:
- Charge pad optimized for Apple Watch
- Charge pad for phone
- Charge pad for earbuds and earbuds cases
- Ambient light
- Light button
- LED (status indicator)
- USB-A port (10 W output)
- USB-C port (input)
- More product information can be found at www.deltaco.eu
Product Usage Instructions:
- Connect the wireless charger to a USB power adapter (see
charging chapter for compatible devices). - Place your phone on the charger. Note: The receiving area on
your device may vary depending on device and manufacturer. - When the charging is completed, remove your device.
Note: The magnet on the charger will not
function properly if it is used with an incompatible case or
device. The magnet is optimized for Apple’s magnet solution.
LED Status:
The LED on the charger serves as a status indicator.
The light button can be used to change the brightness of the
ambient light. Press the button to cycle through different
brightness levels: low light, medium light, full light, and light
off.
Support:
For further assistance, more product information can be found at
www.deltaco.eu. You can also contact
us via email at [email protected].
1902337
3-IN-1 MAGNETIC WIRELESS CHARGER For phones, headsets, and Apple Watch
DAN Brugermanual DEU Benutzerhandbuch ENG User manual EST Kasutusjuhend FIN Käyttöopas FRA Manuel d’utilisation HUN Felhasználói kézikönyv
LAV Lietosanas pamcba LIT Naudojimo instrukcija NLD Gebruiksaanwijzing NOR Brukermanual POL Instrukcja obslugi SPA Manual del usuario SWE Användarmanual
1. 2.
3.
5. 6.
4.
7.
8.
DAN
1. Opladningsplade optimeret til Apple Watch 2. Opladningsplade til telefon 3. Opladningsplade til ørepropper og ørepropper etuier 4. Omgivende lys 5. Lys-knap 6. LED (statusindikator) 7. USB-A-port (10 W udgang) 8. USB-C-port (indgang)
Sikkerhedsinstruktioner
1. Hold den trådløse oplader væk og beskyttet mod vand og andre væsker. 2. For at rengøre opladeren skal du bruge en tør klud og sørge for, at den ikke er tilsluttet en strømforsyning. 3. Omgivelsestemperaturen skal være -20 °C til +45 °C. Følgende situationer kan forårsage fejl som: høj temperatur/ingen eller langsom opladning: 4. Den tilsluttede adapter eller USB-port har ikke nok strømudgang. 5. Opladerkablet er ikke kompatibelt med strømadapterens udgang. 6. Når du bruger et cover, kan enhedens cover være for tykt, den anbefalede covertykkelse er 2-3 mm. 7. Der er metal eller en magnet på bagsiden af din telefon eller telefonens cover. 8. Telefonen er ikke placeret i midten af den trådløse oplader. 9. Din telefon understøtter ikke trådløs Qi-opladning.
Anvendelse
1. Tilslut den trådløse oplader til en USB-strømadapter (se kapitlet om opladning for kompatible enheder). 2. Placer din telefon på opladeren. Bemærk: Modtagelsesområdet på din enhed kan variere afhængigt af enhed og producent. Når opladningen er fuldført, skal du fjerne din enhed.
Kompatible enheder
Magneten på opladeren fungerer ikke korrekt, hvis den bruges med et inkompatibelt cover eller en inkompatibel enhed. Magneten er optimeret til Apples magnetløsning.
Opladning
For at oplade telefoner med 7,5 W / 10 W / 15 W eller for at oplade ure/trådløse øretelefoner skal du bruge en “Quick Charge” eller “Power Delivery” USB-strømadapter med 5 V / 3 A eller 9 V / 2 A. (18 W) og en kompatibel enhed. iPhone-serien oplades op til 7.5 W med en strømadapter på 18 W eller højere. Andre enheder oplades med 5/7,5/10 W afhængigt af strømadapteren og enheden. Derudover, hvis du vil oplade mere end 1 enhed på samme tid, skal USBstrømadapteren også understøtte 9/12 V, 2/1. 5a. Kompatibilitet med trådløs opladning og en USB-strømadapter er påkrævet. Ure oplades med 2.5 W. Trådløse ørepropper oplades med 3 W. Bemærk, at opladningspladen til ure er optimeret til Apple Watch, og den er ikke kompatibel med alle smarte ure.
LED-status
Denne LED-status vedrører LED-statusindikatoren (6). Intet lys: ventetilstand, oplader ikke, men er tilsluttet, eller den trådløse oplader er afbrudt. Blåt lys (1 sekund): Tilslutning til en USB-strømadapter. Blåt lys: Oplader din enhed eller er fuldt opladet. Blåt blinkende lys: Registrering af fremmedlegemer eller anden fejl. Prøv at fjerne genstanden, rengør overfladen, eller tag stikket ud, og tilslut opladeren igen. Venstre LED lyser blåt = urets opladningsplade. Midterste LED lyser blåt = Telefonens opladningsplade. Højre LED lyser blåt = øreproppens opladningsplade.
Support
Du kan finde flere produktoplysninger på www.deltaco.eu. Kontakt os via e-mail: [email protected].
DEU
1. Für die Apple Watch optimierte Ladestation 2. Ladepad für Telefon 3. Ladepad für Ohrhörer und Ohrhörerhüllen 4. Umgebungslicht 5. Lichttaste 6. LED (Statusanzeige) 7. USB-A-Anschluss (10 W Leistung) 8. USB-C-Anschluss (Eingang)
Sicherheitshinweise
1. Halten Sie das kabellose Ladegerät von Wasser und anderen Flüssigkeiten fern und geschützt. 2. Verwenden Sie zum Reinigen des Ladegeräts ein trockenes Tuch und stellen Sie sicher, dass es nicht an eine Stromversorgung angeschlossen ist. 3. Die Umgebungstemperatur sollte 20°C bis +45°C betragen. Die folgenden Situationen können zu Fehlern führen: hohe Temperatur/ keine oder langsame Aufladung: 4. Der angeschlossene Adapter oder USB-Anschluss hat nicht genügend Leistung. 5. Das Ladekabel ist nicht mit dem Ausgang des Netzteils kompatibel. 6. Wenn Sie eine Tasche verwenden, kann das Gehäuse Ihres Geräts zu dick sein. Die empfohlene Gehäusedicke beträgt 2-3 mm. 7. Es gibt ein Metall oder einen Magneten auf der Rückseite der Handyhülle. 8. Das Telefon ist nicht in der Mitte des drahtlosen Ladegeräts platziert. 9. Ihr Telefon unterstützt kein drahtloses Qi-Laden.
Verwendung
1. Schließen Sie das kabellose Ladegerät an einen USB-Netzadapter an (siehe Kapitel “Laden” für kompatible Geräte). 2. Legen Sie Ihr Telefon auf das Ladegerät. Hinweis: Der Empfangsbereich auf Ihrem Gerät kann je nach Gerät und Hersteller variieren. Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, nehmen Sie Ihr Gerät ab.
Kompatible Geräte
Der Magnet auf dem Ladegerät funktioniert nicht richtig, wenn es mit einem nicht kompatiblen Gehäuse oder Gerät verwendet wird. Der Magnet ist für die Magnetlösung von Apple optimiert.
Aufladen
Zum Aufladen von Handys mit 7,5 W / 10 W / 15 W oder zum Aufladen von Uhren/drahtlosen Ohrhörern benötigen Sie ein “Quick Charge”oder “Power Delivery”-USB-Netzteil mit 5 V / 3 A oder 9 V / 2 A (18 W) und ein kompatibles Gerät. Geräte der iPhone-Serie werden mit bis zu 7,5 W aufgeladen, wenn das Netzteil 18 W oder mehr leistet. Andere Geräte werden mit 5/7,5/10 W geladen, je nach Netzteil und Gerät. Wenn Sie mehr als ein Gerät gleichzeitig aufladen möchten, muss das USB-Netzteil außerdem 9/12 V, 2/1,5 A unterstützen. Kompatibilität mit drahtlosem Laden und einem USB-Netzadapter ist erforderlich. Uhren werden mit 2,5 W geladen. Drahtlose Ohrhörer werden mit 3 W aufgeladen. Bitte beachten Sie, dass das Ladepad für Uhren für die Apple Watch optimiert wurde und nicht mit allen Smartwatches kompatibel ist.
LED-Status
Dieser LED-Status bezieht sich auf die LED-Statusanzeige (6). Kein Licht: Wartemodus, nicht geladen, aber verbunden, oder das drahtlose Ladegerät ist nicht angeschlossen. Blaues Licht (1 Sekunde): Verbindung mit einem USB-Netzteil. Blaues Licht: Ihr Gerät wird aufgeladen oder ist vollständig aufgeladen. Blaues Blinklicht: Erkennung eines Fremdkörpers oder eines anderen Fehlers. Versuchen Sie, das Objekt zu entfernen, die Oberfläche zu reinigen oder das Ladegerät auszustecken und wieder anzuschließen. Linke LED leuchtet blau = Uhr-Ladepad. Mittlere LED leuchtet blau = Telefon-Ladepad. Rechte LED leuchtet blau = Ohrhörer-Ladepad.
Lichttaste
Berühren Sie die Taste, um die Helligkeit zu ändern. Reihenfolge: geringes Licht > mittleres Licht > volles Licht > Licht aus.
Unterstützung
Weitere Informationen zum Produkt finden Sie unter www.deltaco.eu. Kontaktieren Sie uns per E-Mail: [email protected].
ENG
1. Charge pad optimized for Apple Watch 2. Charge pad for phone 3. Charge pad for earbuds and earbuds cases 4. Ambient light 5. Light button 6. LED (status indicator) 7. USB-A port (10 W output) 8. USB-C port (input)
Safety instructions
1. Keep the wireless charger away and protected from water and other liquids. 2. To clean the charger use a dry cloth and make sure it is not connected to a power supply. 3. Ambient temperature should be -20°C to +45°C. The following situations can cause failures like: high temperature/no or slow charging: 4. The connected adapter or USB port does not have enough power output. 5. The charging cable it is not compatible with the power adapter’s output. 6. When using a case, your device’s case can be too thick, recommended case thickness is 2-3 mm. 7. There is a metal or a magnet on the back of your phone or your phone’s case. 8. The phone is not placed at the center of the wireless charger. 9. Your phone does not support Qi wireless charging.
Usage
1. Connect the wireless charger to a USB power adapter (see charging chapter for compatible devices). 2. Place your phone on the charger. Note: The receiving area on your device may vary depending on device and manufacturer. When the charging is completed, remove your device.
Compatible devices
The magnet on the charger will not function properly if it is used with an incompatible case or device. The magnet is optimized for Apple’s magnet solution.
Charging
To charge phones with 7.5 W / 10 W / 15 W or to charge watches/ wireless earbuds, you need a “Quick Charge” or “Power Delivery” USB power adapter with 5 V / 3 A or 9 V / 2 A. (18 W), and a compatible device. iPhone series will charge up to 7.5 W with a power adapter of 18 W or higher. Other devices will charge with 5/7.5/10 W depending on the power adapter and device. Additionally, if you want to charge more then 1 device at the same time, the USB power adapter must also support 9/12 V, 2/1.5 A. Compatibility with wireless charging and a USB power adapter is required. Watches will charge with 2.5 W. Wireless earbuds will charge with 3 W. Please note that the charge pad for watches is optimized for Apple Watch and it is not compatible with all smart watches.
LED status
This LED status is regarding the LED status indicator (6). No light: waiting mode, not charging but connected, or the wireless charger is disconnected. Blue light (1 second): Connecting to a USB power adapter. Blue light: Charging your device or fully charged. Blue flashing light: Foreign object detection or other error. Try removing the object, clean the surface or unplug and reconnect the charger. Left LED is lit blue = watch charging pad. Middle LED is lit blue = Phone charging pad. Right LED is lit blue = ear bud charging pad.
Light button
Touch the button to change the brightness. Order: low light > medium light > full light > light off.
Support
More product information can be found at www.deltaco.eu. Contact us by e-mail: [email protected].
EST
1. Apple Watchi jaoks optimeeritud laadimisalus 2. Laadimisalus telefonile 3. Laadimisalus kõrvaklappidele ja kõrvaklappide karpidele 4. Ümbritsev valgus 5. Valguse nupp 6. Valgusdiood (oleku indikaator= 7. USB-A port (10 W väljund) 8. USB-C port (sisend)
Ohutusjuhised
1. Hoidke juhtmeta laadija eemal veest ja muudest vedelikest ning nende eest kaitstuna. 2. Kasutage laadija puhastamiseks kuiva lappi ja veenduge, et see ei oleks ühendatud vooluallikaga. 3. Ümbritsev temperatuur peab olema -20C kuni +45C. Järgmised olukorrad võivad põhjustada tõrkeid, nagu: kõrge temperatuur / laadimist ei toimu või see on aeglane: 4. Ühendatud adapter või USB port ei ole piisava võimsusega. 5. Laadimiskaabel ei ühildu toiteadapteri väljundiga. 6. Ümbrise kasutamisel võib teie seadme ümbris olla liiga paks, soovitatav ümbrise paksus on 2-3 mm. 7. Teie telefoni või teie telefoni ümbrise tagaküljel on metallese või magnet. 8. Telefon ei ole asetatud juhtmeta laadija keskele. 9. Teie telefon ei toeta Qi juhtmeta laadimist.
Kasutamine
1. Ühendage juhtmeta laadija USB-toiteadapteriga (ühilduvaid seadmeid vt laadimise peatükist). 2. Asetage oma telefon laadijale. Märkus: Teie seadme vastuvõtuala võib sõltuvalt seadmest ja tootjast erineda. Laadimise lõpetamisel eemaldage oma seade.
Ühilduvad seadmed
Laadijal olev magnet ei tööta korralikult, kui seda kasutatakse ühildumatu ümbrise või seadmega. Magnet on optimeeritud Apple’i magnetlahendusele.
Laadimine
Telefonide laadimiseks võimsusega 7,5 W / 10 W / 15 W või kellade / juhtmeta kõrvaklappide laadimiseks vajate ,,Quick Charge” või ,,Power Delivery” 5 V / 3 A või 9 V / 2 A USB-toiteadapterit. (18 W) ja ühilduv seade. iPhone seeria laadib 18 W või võimsama toiteadapteriga kuni 7,5 W. Teised seadmed laadivad sõltuvalt toiteadapterist ja seadmest võimsusega 5/7,5/10 W. Lisaks, kui soovite korraga laadida enam kui 1 seadet, peab USBtoiteadapter samuti toetama 9/12 V, 2/1,5 A. Nõutav on ühilduvus juhtmeta laadimisega ja USB-toiteadapter. Kellasid laetakse võimsusega 2,5 W. Juhtmeta kõrvaklappe laetakse võimsusega 3 W. Palun pange tähele, et kellade laadimisalus on optimeeritud Apple Watchile ning ei ühildu kõigi nutikelladega.
Valgusdioodi olek
See valgusdioodi olek käib oleku valgusdiood indikaatori (6) kohta. Ei põle: ootereziim, ei lae, kuid on ühendatud, või juhtmeta laadija on lahti ühendatud. Sinine tuli (1 sekund): ühendamine USB-toiteadapteriga. Sinine tuli: Teie seadme laadimine või täielikult laetud. Sinine vilkuv tuli: Võõrkeha tuvastamine või muu viga. Püüdke võõrkeha eemaldada, puhastada pind või laadija vooluvõrgust eemaldada ja uuesti ühendada. Vasakpoolne valgusdiood põleb siniselt = kella laadimisalus. Keskmine valgusdiood põleb siniselt = telefoni laadimisalus. Parempoolne valgusdiood põleb siniselt = kõrvaklappide laadimisalus.
Valguse nupp
Puudutage nuppu ereduse muutmiseks. Järjestus: nõrk valgus > keskmine valgus > täisvalgus > valgus väljas.
Tugi
Täiendavat tooteteavet leiate aadressil www.deltaco.eu. Võtke meiega ühendust e-posti teel: [email protected].
FIN
1. Apple Watchille optimoitu latausalusta 2. Lataus pad puhelimeen 3. Latausalusta nappikuulokkeille ja nappikuulokkeille 4. Ympäristön valo 5. Valo-painike 6. LED (tilan merkkivalo) 7. USB-A-portti (10 W lähtö) 8. USB-C-portti (tulo)
Turvallisuusohjeet
1. Pidä langaton laturi poissa ja suojattuna vedeltä ja muilta nesteiltä. 2. Puhdista laturi kuivalla liinalla ja varmista, että sitä ei ole kytketty virtalähteeseen. 3. Ympäristön lämpötilan tulisi olla -20 ° C -+45° C. Seuraavat tilanteet voivat aiheuttaa vikoja, kuten: korkea lämpötila/ ei tai hidas lataus: 4. Liitetyllä sovittimella tai USB-portilla ei ole tarpeeksi tehoa. 5. Latauskaapeli se ei ole yhteensopiva virtalähteen lähdön kanssa. 6. Kun käytät koteloa, laitteen kotelo voi olla liian paksu, suositeltu kotelon paksuus on 2-3 mm. 7. Puhelimen tai puhelimen kotelon takana on metalli tai magneetti. 8. Puhelinta ei ole sijoitettu langattoman laturin keskelle. 9. Puhelimesi ei tue Qi-langatonta latausta.
Käyttö
1. Kytke langaton laturi USB-virtalähteeseen (katso yhteensopivien laitteiden latauksen luku). 2. Aseta puhelin laturiin. Huom. Laitteen vastaanottoalue voi vaihdella laitteen ja valmistajan mukaan. Kun lataus on valmis, poista laite.
Yhteensopivat laitteet
Laturin magneetti ei toimi kunnolla, jos sitä käytetään yhteensopimattoman kotelon tai laitteen kanssa. Magneetti on optimoitu Applen magneettiratkaisua varten.
Lataaminen
Jos haluat ladata puhelimia, joiden paino on 7,5 W/10 W/15 W, tai kellojen/langattomien nappikuulokkeiden lataamiseen tarvitset “Quick Charge” – tai “Power Delivery” USB-virtalähteen, jossa on 5 V/3 A tai 9 V/2 A. (18 W), ja yhteensopiva laite. IPhone-sarja latautuu jopa 7,5 W: n virtalähteellä, joka on vähintään 18 W. Muut laitteet latautuvat 5/7,5/10 W virtalähteestä ja laitteesta riippuen. Lisäksi, jos haluat ladata enemmän kuin yhden laitteen samanaikaisesti, USB-virtalähteen on myös tuettava 9/12 V, 2/1,5 A. Yhteensopivuus langattoman latauksen ja USB-virtalähteen kanssa vaaditaan. Kellot latautuvat 2,5 W: llä. Langattomat nappikuulokkeet latautuvat 3 W: lla. Huomaa, että kellojen latausalusta on optimoitu Apple Watchille, eikä se ole yhteensopiva kaikkien älykellojen kanssa.
LED-tila
Tämä LED-tila koskee LED-tilan ilmaisinta (6). Ei valoa: odotustila, ei lataudu vaan kytketty tai langaton laturi irrotetaan. Sininen valo (1 sekunti): Liittäminen USB-virtalähteeseen. Sininen valo: Laitteen lataaminen tai täyteen ladattu. Sininen vilkkuva valo: Vieraiden esineiden havaitseminen tai muu virhe. Yritä poistaa esine, puhdista pinta tai irrota pistoke pistorasiasta ja kytke laturi uudelleen. Vasen LED palaa sinisenä = kellon latausalusta. Keskimmäinen LED palaa sinisenä = Puhelimen latausalusta. Oikea LED palaa sinisenä = korvan alkuunsa latauslevy.
Valo-painike
Muuta kirkkautta koskettamalla painiketta. Tilaus: heikossa valo> keskivalo> täysi valo> valo pois päältä.
Tuki
Lisätietoja tuotetiedoista löytyy osoitteesta www.deltaco.eu. Ota yhteyttä sähköpostitse: [email protected].
FRA
1. Socle de charge optimisé pour l’Apple Watch 2. Socle de charge pour téléphone 3. Socle de charge pour oreillettes et étuis d’oreillettes 4. Lumière ambiante 5. Touche d’éclairage 6. LED (indicateur d’état) 7. Port USB-A (sortie 10 W) 8. Port USB-C (entrée)
Consignes de sécurité
1. Conservez le chargeur sans fil à l’abri de l’eau et d’autres liquides. 2. Pour nettoyer le chargeur, utilisez un chiffon sec et assurez-vous que le chargeur n’est pas connecté à une source d’alimentation. 3. La température ambiante doit être comprise entre -20 °C et +45 °C. Les situations suivantes peuvent entraîner des défaillances comme une température élevée ou une charge lente ou inexistante: 4. L’adaptateur ou le port USB connecté n’a pas une puissance de sortie suffisante. 5. Le câble de chargement n’est pas compatible avec la sortie de l’adaptateur. 6. Lors de l’utilisation d’un étui, l’étui de votre appareil peut être trop épais. L’épaisseur recommandée de l’étui est de 2 à 3 mm. 7. Il y a un métal ou un aimant à l’arrière de votre téléphone ou de l’étui de votre téléphone. 8. Le téléphone n’est pas placé au centre du chargeur sans fil. 9. Votre téléphone ne prend pas en charge la recharge sans fil Qi.
Utilisation
1. Connectez le chargeur sans fil à un adaptateur d’alimentation USB (voir le chapitre sur le chargement pour les appareils compatibles). 2. Placez votre téléphone sur le chargeur. Remarque : La zone de réception de votre appareil peut varier en fonction de l’appareil et du fabricant. Une fois le chargement terminé, retirez votre appareil.
Appareils compatibles
L’aimant du chargeur ne fonctionnera pas correctement s’il est utilisé avec un étui ou un appareil incompatible. L’aimant est optimisé pour la solution magnétique d’Apple.
Chargement
Pour charger des téléphones de 7,5 W / 10 W / 15 W ou pour charger des montres / écouteurs sans fil, vous avez besoin d’un adaptateur d’alimentation USB « Quick Charge » ou « Power Delivery » de 5 V / 3 A ou 9 V / 2 A. (18 W), et d’un appareil compatible. Les appareils de la série iPhone se rechargent jusqu’à 7,5 W avec un adaptateur de 18 W ou plus. Les autres appareils se rechargent à 5 / 7,5 / 10 W en fonction de l’adaptateur d’alimentation et de l’appareil. En outre, si vous souhaitez charger plus d’un appareil en même temps, l’adaptateur d’alimentation USB doit également prendre en charge 9 / 12 V, 2 / 1,5 A. La compatibilité avec la recharge sans fil et un adaptateur d’alimentation USB est nécessaire. Les montres se rechargent sur 2,5 W. Les écouteurs sans fil se rechargent sur 3 W. Veuillez noter que le socle de charge pour montres est optimisé pour l’Apple Watch et qu’il n’est pas compatible avec toutes les montres intelligentes.
État de la LED
Cet état de la LED concerne l’indicateur d’état de la LED (6). Pas de lumière : mode d’attente, pas de chargement mais connecté, ou bien le chargeur sans fil est déconnecté. Lumière bleue (1 seconde) : Connexion à un adaptateur d’alimentation USB. Lumière bleue : Chargement de votre appareil ou chargement complet. Lumière bleue clignotante : Détection d’un objet étranger ou autre erreur. Essayez de retirer l’objet, de nettoyer la surface ou de débrancher et rebrancher le chargeur. La LED de gauche est allumée en bleu = socle de charge de la montre. La LED du milieu est allumée en bleu = socle de charge du téléphone. La LED de droite est allumée en bleu = socle de charge pour oreillettes.
Touche d’éclairage
Touchez pour modifier la luminosité. Ordre : faible lumière > lumière moyenne > pleine lumière > lumière éteinte.
Assistance
Plus d’information sur le produit est disponible sur le site www.deltaco.eu. Contactez-nous par e-mail : [email protected].
HUN
1. Apple Watchhoz optimalizált töltbölcs 2. Telefontölt bölcs 3. Töltbölcs füldugókhoz és füldugótokokhoz 4. Környezeti fény 5. Világítás gomb 6. LED (állapotjelz) 7. USB-A port (10 W-os kimenet) 8. USB-C csatlakozó (bemenet)
Biztonsági utasítások
1. A vezeték nélküli töltt tartsa távol és védje a víztl és más folyadékoktól. 2. A töltt száraz ruhával tisztítsa, ügyelve arra, hogy közben ne csatlakozzon az elektromos hálózathoz. 3. A környezeti hmérsékletnek -20 °C és +45 °C között kell lennie. A következ helyzetek olyan meghibásodásokat okozhatnak, mint a túlmelegedés vagy hogy a tölt nem, vagy csak lassan tölt: 4. A csatlakoztatott adapternek vagy USB-kimenetnek nem elég magas a kimen teljesítménye. 5. A töltkábel nem kompatibilis a tápadapter kimen teljesítményével. 6. Amennyiben tokot használ, az eszköz tokja túl vastag lehet. A javasolt vastagság 23 mm. 7. Fém vagy mágnes van a telefon vagy a telefon tokjának hátoldalán. 8. A telefont nem a vezeték nélküli tölt közepére helyezték. 9. A telefon nem támogatja a Qi vezeték nélküli töltést.
Használat
1. Csatlakoztassa a vezeték nélküli töltt egy USB tápadapterhez (a kompatibilis eszközöket lásd a Töltés cím részben). 2. Helyezze a telefont a töltre. Megjegyzés: A töltést fogadó felület az eszközén az eszköz és a gyártó függvényében eltérhet. A töltés befejeztével távolítsa el az eszközt.
Kompatibilis eszközök
A töltn a mágnes nem mködik megfelelen, ha inkompatibilis tokkal vagy eszközzel használja. A mágnes az Apple mágneses megoldásához optimalizált.
Töltés
7,5 W / 10 W / 15 W teljesítmény telefon vagy óra, illetve vezeték nélküli füldugók töltéséhez ,,gyorstölt” vagy ,,nagy teljesítmény”, 5 V/ 3 A-s vagy 9 V/ 2 A-s USB-tápadapterre (18 W), valamint kompatibilis eszközre van szükség. Az iPhone series telefonok 7,5 W teljesítménnyel tölthetk egy legalább 18 W-os teljesítmény tápadapterrel. Más eszközök 5; 7,5 vagy 10 W-tal tölthetk a tápadapter és az eszköz függvényében. Ezenfelül ha egynél több eszközt szeretne egyszerre tölteni, az USB tápadapternek a 9/12 V; 2/1,5 A teljesítményt is támogatnia kell. Az eszköznek kompatibilisnek kell lennie a vezeték nélküli töltéssel, és USB-tápadapterre is szükség van. Az órákat 2,5 W, a vezeték nélküli fülhallgatókat 3 W teljesítménnyel lehet tölteni. Felhívjuk a figyelmét, hogy az órákhoz való töltbölcs Apple Watchoz optimalizált, és nem kompatibilis az összes okosórával.
LED-es állapotjelzés
Ez a LED-állapotleírás a LED állapotjelzre (6) vonatkozik. Nem világít: várakozó üzemmód, az eszköz nem tölt, vagy a vezeték nélküli tölt lecsatlakozott. Kéken világít (1 másodpercig): Csatlakozás egy USB-tápadapterhez. Kéken világít: Az eszköz töltés alatt vagy teljesen feltöltve. Kék villogó fény: Idegen tárgy észlelése vagy más hiba. Próbálja meg eltávolítani a tárgyat, megtisztítani a felületet, vagy csatlakoztassa le, majd újra vissza a töltt. A bal oldali LED kéken világít = töltbölcs órához. A középs LED kéken világít = töltbölcs telefonhoz. A jobb oldali LED kéken világít = töltbölcs füldugókhoz.
Világítás gomb
Érintse meg a gombot a fényer módosításához. Sorrend: alacsony fényer > közepes fényer > teljes fényer > nincs világítás.
Támogatás
A www.deltaco.eu webhelyen további információkat talál a termékrl. A következ e-mail-címen keresztül léphet velünk kapcsolatba: [email protected].
LAV
1. Lietosanai ar Apple Watch pielgots uzldes paliktnis 2. Tlrua uzldes paliktnis 3. Uzldes paliktnis austim un austiu futriem 4. Vides apgaismojums 5. Apgaismojuma poga 6. LED (statusa indikators) 7. USB-A pieslgvieta (10 W izvade) 8. USB-C pieslgvieta (ievade)
Drosbas instrukcijas
1. Sargiet bezvadu ldtju no dens un citiem sidrumiem. 2. Ldtja trsanai izmantojiet sausu drnu un prliecinieties, ka tas nav pieslgts strvas avotam. 3. Apkrtjs vides temperatrai jbt no -20 °C ldz +45 °C. Tlk mintie apstki var radt sdus darbbas traucjumus: augsta temperatra / uzldes neveiksana vai lna uzlde: 4. Pievienotajam adapterim vai USB portam nav pietiekami liela izejas jauda. 5. Uzldes kabelis nav sadergs ar strvas adaptera izeju. 6. Ja jsu iercei ir vcis, tas var bt prk biezs. Vcia biezumam jbt 2-3 mm. 7. Tlrua vai t vcia aizmugur ir a metls vai magnts. 8. Tlrunis nav novietots bezvadu ldtja centr. 9. Tlrunis neatbalsta QI bezvadu uzldi.
Lietosana
1. Savienojiet bezvadu ldtju ar USB strvas adapteri (skatiet sadergs ierces). 2. Novietojiet tlruni uz ldtja. Piezme: atkarb no ierces un razotja var atsirties ierces uztversanas zona. Kad uzlde ir pabeigta, noemiet ierci.
Sadergs ierces
Uz ldtja esosais magnts nedarbosies pareizi, ja to izmantos ar nesadergu vciu vai ierci. Magnts ir pielgots Apple magnta risinjumam.
Uzlde
Lai uzldtu tlruus ar 7,5 W / 10 W / 15 W vai lai uzldtu pulksteus/ bezvadu austias, jums vajadzs “Quick Charge” vai “Power Delivery” USB strvas adapteri 5 V / 3 A vai 9 V / 2 A (18 W) un sadergu ierci. iPhone srijas ar 18 W vai lielkas jaudas strvas adapteri veiks uzldi ldz 7,5 W. Citas ierces atkarb no strvas adaptera un ierces veiks uzldi ldz 5/7,5/10 W. Bez tam, ja vlaties vienlaicgi ldt vairk nek 1 ierci, USB strvas adapterim ar jatbalsta 9/12 V , 2/1,5 A. Nepieciesama saderba ar bezvadu uzldi un USB strvas adapteri. Pulkstei tiks ldti ar 2,5 W. Bezvadu austias tiks ldtas ar 3 W. emiet vr, ka pulksteu uzldes paliktnis ir pielgots lietosanai ar Apple Watch un nav sadergs ar visiem viedpulksteiem.
LED statuss
Ss LED statusa piezmes attiecas uz LED statusa indikatoru (6). Nedeg: gaidsanas rezms, neveic uzldi, bet ir savienots, vai ar bezvadu ldtjs ir atvienots. Zila gaisma (1 sekundi): notiek savienosans ar USB strvas adapteru. Zila gaisma: notiek ierces uzlde vai t ir pilnb uzldta. Zila mirgojosa gaisma: atklts svesermenis vai cita kda. Miniet aizvkt svesermeni, notrt virsmu vai atvienot un no jauna pievienot ldtju. Kreiss puses LED spd zil krs = pulksteu uzldes paliktnis. Vidjais LED spd zil krs = tlrua uzldes paliktnis. Labs puses LED spd zil krs = austiu uzldes paliktnis.
Apgaismojuma poga
Pieskarieties pogai, lai maintu spilgtumu. Secba: vjs apgaismojums > vidjs apgaismojums > spilgts apgaismojums > apgaismojums izslgts.
Atbalsts
Vairk informcijas par precm atrodama tmeka vietn www.deltaco.eu. Sazinieties ar mums, izmantojot e-pastu: [email protected].
LIT
1. Krovimo platforma, optimizuota ,,Apple Watch” laikrodziui 2. Krovimo platforma telefonui 3. Krovimo platforma ausinms ir ausini dklams 4. Apsvietimas 5. Apsvietimo mygtukas 6. LED (bsenos indikatorius) 7. USB-A jungtis (10 W isjimo galia) 8. USB-C jungtis (jimas)
Saugos nurodymai
1. Saugokite beviel krovikl nuo vandens ir kitoki skysci. 2. Krovikliui valyti naudokite saus sluost ir, pries valydami, sitikinkite, kad jis neprijungtas prie maitinimo saltinio. 3. Aplinkos temperatra turt bti nuo -20 °C iki +45 °C. Toliau vardytos situacijos gali sukelti tokius gedimus kaip: pernelyg auksta temperatra, ltas krovimas ar nekrovimas: 4. Prijungto adapterio arba USB jungties isjimo galia per maza. 5. Krovimo laidas nesuderinamas su maitinimo adapterio isjimo specifikacijomis. 6. Jei naudojate renginio dkl, jis negali bti pernelyg storas. Rekomenduojamas dklo storis 2-3 mm. 7. Ant js renginio arba renginio dklo nugarls yra metalinis objektas arba magnetas. 8. Js renginys padtas ne bevielio kroviklio centre. 9. Js renginys nepalaiko Qi bevielio krovimo funkcijos.
Naudojimas
1. Prijunkite beviel krovikl prie USB maitinimo adapterio (zr. skyrel apie suderinamus renginius). 2. Uzdkite telefon ant kroviklio. Pastaba: Priklausomai nuo renginio ir gamintojo, js renginio krovimo sritis gali skirtis. Krovimui pasibaigus rengin nuimkite.
Suderinami renginiai
Ant kroviklio esantis magnetas tinkamai neveiks, jei bus naudojamas su nesuderinamu renginiu arba renginio dklu. Magnetas optimizuotas ,,Apple” magneto sprendiniams.
Krovimas
Norint krauti telefonus 7,5 W / 10 W / 15 W galia arba krauti laikrodzius arba bevieles ausines, jums reiks ,,Quick charge” arba ,,Power Delivery” USB maitinimo adapterio su 5 V / 3 A arba 9 V / 2 A. (18 W) parametrais ir suderinamo renginio. Su 18 W arba didesns galios maitinimo adapteriu ,,iPhone” serijos renginiai kraunami iki 7,5 W galia. Priklausomai nuo maitinimo adapterio ir renginio, kiti renginiai kraunami 5/7.5/10 W galia. Jei norite tuo pat metu krauti daugiau nei 1 rengin, USB maitinimo adapteris taip pat turi palaikyti 9/12 V, 2/1.5 A parametrus. Btinas suderinamumas su bevielio krovimo funkcija ir USB maitinimo adapteriu. Laikrodziai kraunami 2.5 W galia. Beviels ausins kraunamos iki 3 W galia. Atkreipkite dmes, kad laikrodzi krovimo platforma optimizuota ,,Apple Watch” renginiams ir nra suderinama su visais ismaniaisiais laikrodziais.
LED bsena
LED bsena susijusi su LED bsenos indikatoriais (6). Nesviecia: laukimo rezimas, nekraunama, bet prisijungta arba js renginys visiskai krautas, arba bevielis kroviklis neprisijungs. Mlyna sviesa (1 sekund): Jungiamasi prie USB maitinimo adapterio. Mlyna sviesa: js renginys kraunamas arba visiskai krautas. Zybsinti mlyna: aptiktas pasalinis objektas arba kita klaida. Pabandykite pasalinti objekt, nuvalyti pavirsi arba atjungti ir vl prijungti krovikl. Kairysis LED indikatorius sviecia mlynai = laikrodzi krovimo platforma. Vidurinysis LED indikatorius sviecia mlynai = telefon krovimo platforma. Desinysis LED indikatorius sviecia mlynai = ausini krovimo platforma.
Apsvietimo mygtukas
Palieskite mygtuk, kad pakeistumte apsvietimo ryskum. Eils tvarka: nedidelis ryskumas > vidutinis ryskumas > visas ryskumas > apsvietimas isjungtas.
Pagalba
Daugiau informacijos apie gamin galite rasti adresu: www.deltaco.eu. Susisiekite su mumis elektroniniu pastu: [email protected].
NLD
1. Oplaadpad geoptimaliseerd voor Apple Watch 2. Oplaadpad voor telefoon 3. Oplaadpad voor oordopjes en etui voor oordopjes 4. Omgevingslicht 5. Lichtknop 6. LED (statusindicator) 7. USB-A poort (10 W uitgang) 8. USB-C poort (ingang)
Veiligheidsinstructies
1. Houd de draadloze oplader uit de buurt van en beschermd tegen water en andere vloeistoffen. 2. Gebruik een droge doek om de oplader schoon te maken en zorg ervoor dat deze niet is aangesloten op een stroomvoorziening. 3. De omgevingstemperatuur moet -20°C tot +45°C zijn. De volgende situaties kunnen storingen veroorzaken zoals: hoge temperatuur/geen of langzaam opladen: 4. De aangesloten adapter of USB-poort heeft niet genoeg vermogen. 5. De laadkabel is niet compatibel met de uitgang van de stroomadapter. 6. Wanneer u een hoesje gebruikt, kan het hoesje van uw apparaat te dik zijn, de aanbevolen dikte van het hoesje is 2-3 mm. 7. Er zit een metaal of een magneet op de achterkant van uw telefoon of het hoesje van uw telefoon. 8. De telefoon is niet in het midden van de draadloze lader geplaatst. 9. Uw telefoon ondersteunt draadloos opladen via Qi niet.
Gebruik
1. Sluit de draadloze oplader op een USB-stroomadapter aan (zie hoofdstuk opladen voor compatibele apparaten). 2. Plaats uw telefoon op de lader. Opmerking: De ontvangstzone op uw apparaat kan per apparaat en fabrikant verschillen. Wanneer het opladen is voltooid, verwijder het apparaat.
Compatibele apparaten
De magneet op de oplader werkt niet goed als deze wordt gebruikt met een incompatibele hoes of apparaat. De magneet is geoptimaliseerd voor draadloos opladen van Apple producten.
Opladen
Om telefoons met 7,5 W / 10 W / 15 W of horloges/draadloze oordopjes op te laden, hebt u een “Quick Charge” of “Power Delivery” USB-stroomadapter met 5 V / 3 A of 9 V / 2 A. (18 W) nodig, en een compatibel apparaat. De iPhone-serie wordt opgeladen tot 7,5 W met een voedingsadapter van 18 W of hoger. Andere apparaten worden opgeladen met 5/7,5/10 W, afhankelijk van de voedingsadapter en het apparaat. Als u meer dan 1 apparaat tegelijk wilt opladen, moet de USBstroomadapter bovendien 9/12 V, 2/1,5 A ondersteunen. Compatibiliteit met draadloos opladen en een USB-stroomadapter is vereist. Horloges worden opgeladen met 2,5 W. Draadloze oordopjes worden opgeladen met 3 W. Let op: het oplaadstation voor horloges is geoptimaliseerd voor Apple Watch en is niet compatibel met alle slimme horloges.
LED-status
Deze LED-status heeft betrekking op de LED-statusindicator (6). Geen licht: standby-modus / wordt niet opgeladen maar is wel verbonden / de draadloze oplader is losgekoppeld. Blauw licht (1 seconde): Maken van verbinding met een USBstroomadapter. Blauw licht: Opladen van uw telefoon. Blauw knipperend licht: Detectie vreemd voorwerp of andere fout. Probeer het voorwerp te verwijderen, maak het oppervlak schoon of koppel de oplader los en sluit deze opnieuw aan. Linker LED brandt blauw = het opladen van horloge. Middelste LED is blauw = het opladen van telefoon. Rechts LED brandt blauw = het opladen van oordopjes.
Lichtknop
Raak de knop aan om de helderheid te wijzigen. Volgorde: weinig licht > gemiddeld licht > vol licht > licht uit.
Ondersteuning
Meer informatie over het product is te vinden op www.deltaco.eu. Neem contact met ons op: [email protected].
NOR
1. Ladeplate optimalisert for Apple Watch 2. Ladeplate for telefon 3. Ladeplate for øreplugger og deksel for øreplugger 4. Omgivelseslys 5. Lysknapp 6. Lysdiode (statusindikator) 7. USB-A-port (10W utgang) 8. USB-C-port (inngang)
Sikkerhetsinstruksjoner
1. Hold den trådløse laderen unna og beskyttet fra vann og andre væsker. 2. For å rengjøre laderen, bruk en tørr klut og pass på at laderen ikke er koblet til en strømforsyning. 3. Omgivelsestemperaturen bør være -20°C til +45°C. Følgende situasjoner kan forårsake feil som: høy temperatur / ingen eller treg ladning: 4. Den tilkoblede adapteren eller USB-porten har ikke tilstrekkelig med strøm. 5. Ladekabelen er ikke kompatibel med strømadapternes ut-effekt. 6. Når du bruker et deksel kan enhetens deksel være for tykt, anbefalt tykkelse på dekselet er 2-3mm. 7. Det finnes metall eller en magnet på baksiden av din telefon eller telefonen sitt deksel. 8. Telefonen er ikke plassert i midten av den trådløse laderen. 9. Din telefon støtter ikke Qi trådløs ladning.
Bruk
1. Koble den trådløse laderen til en USB-strømadapter (se delen om ladning for kompatible enheter). 2. Plasser telefonen på laderen. Mottakelsesområdet på din enhet kan variere avhengig av enhet og produsent. Når ladningen er klar tar du bort enheten.
Kompatible enheter
Magneten på laderen fungerer ikke korrekt om den brukes med et inkompatibelt deksel eller enhet. Magneten er optimalisert for Apples magnetløsning.
Ladning
For å lade telefoner med 7,5W / 10W / 15W eller for å lade klokker / trådløse øreplugger trenger du en “Quick Charge” eller “Power Delivery” USB-strømadapter med 5V / 3A eller 9V / 2A. (18W) og en kompatibel enhet. iPhone-serien lader opp til 7,5W med en strømadapter på 18W eller høyere. Andre enheter lades med 5/7,5/10 W avhengig av strømadapter og enhet. Om du dessuten vil lade mer enn 1 enhet samtidig, må USBstrømadapteren også støtte 9/12V, 2/1.5A. Kompatibilitet med trådløs ladning og en USB-strømadapter kreves. Klokker lades med 2,5W. Trådløse øreplugger lades med 3W. Merk at ladeplaten for klokker er optimalisert for Apple Watch og at den ikke er kompatibel med alle smartklokker.
Lysdiodestatus
Denne lysdiodestatusen gjeller lysdiodestatusindikatoren (6). Ikke noe lys: ventemodus, lader ikke men tilkoblet, eller den trådløse laderen er utkoblet. Blått lys (1 sekund): Kobler til en USB-strømadapter. Blått lys: Lader din enhet eller fulladet. Blått blinkende lys: Fremmedobjekt oppdaget eller annen feil. Forsøk å ta bort objektet, rengjør flaten eller koble laderen ut og inn igjen. Venstre lysdiode lyser blått = ladeplaten for klokke. Lysdioden i midten lyser blått = ladeplate for telefonen. Høyre lysdiode lyser blått = ladeplate for ørepluggene.
Lysdiodestatus
Berør knappen for å endre lysstyrken. Rekkefølge: svakt lys > medium lys > fult lys > slukket.
Support
Mer produktinformasjon finnes på www.deltaco.eu. Kontakta oss via e-post: [email protected].
POL
1. Ladowarka zoptymalizowana pod ktem Apple Watch 2. Ladowarka do telefonu 3. Ladowarka do sluchawek i etui sluchawek 4. Podwietlenie 5. Przycisk podwietlenia 6. LED (wskanik statusu) 7. Port USB-A (wyjcie 10 W) 8. Port USB-C (wejcie)
Instrukcja bezpieczestwa
1. Trzymaj bezprzewodow ladowark z dala od wody i innych plynów. 2. Aby wyczyci ladowark, uyj suchej ciereczki i upewnij si, e ladowarka nie jest podlczona do prdu. 3. Temperatura otoczenia powinna wynosi od -20°C do +45°C. Nastpujce sytuacje mog powodowa awarie, takie jak: wysoka temperatura/brak ladowania lub powolne ladowanie: 4. Podlczony adapter lub port USB nie ma wystarczajcej mocy wyjciowej. 5. Kabel ladujcy nie jest kompatybilny z wyjciem zasilacza. 6. Jeli uywasz etui, moe ono by zbyt grube. Zalecana grubo etui to 23 mm. 7. Z tylu twojego telefonu lub obudowy telefonu znajduje si metal lub magnes. 8. Telefon nie zostal umieszczony po rodku ladowarki bezprzewodowej. 9. Twój telefon nie obsluguje ladowania bezprzewodowego Qi.
Sposób uycia
1. Podlcz ladowark bezprzewodow do zasilacza USB (patrz: rozdzial dotyczcy ladowania kompatybilnych urzdze). 2. Umie swój telefon na ladowarce. Uwaga: Zasig odbioru twojego urzdzenia moe by róny, w zalenoci od urzdzenia i producenta. Odlcz urzdzenie po zakoczeniu ladowania.
Urzdzenia kompatybilne
Magnes na ladowarce nie bdzie dzialal prawidlowo, jeli bdzie ona uywana z niekompatybilnym etui lub urzdzeniem. Magnes jest zoptymalizowany pod ktem rozwizania dla magnesów firmy Apple.
Ladowanie
Aby ladowa telefony/zegarki/sluchawki z moc 7,5 W / 10 W / 15 W, potrzebny jest zasilacz USB z funkcj Quick Charge lub Power Delivery o napiciu 5 V / 3 A lub 9 V / 2 A (18 W) oraz kompatybilne urzdzenie. iPhony za pomoc zasilacza o mocy 18 W lub wikszej bd si ladowaly z moc do 7,5 W. Inne urzdzenia bd si ladowa z moc 5/7,5/10 W, w zalenoci od zasilacza i urzdzenia. Dodatkowo, jeli chcesz ladowa wicej ni 1 urzdzenie jednoczenie, zasilacz USB musi równie obslugiwa napicie 9/12 V, 2/1,5 A. Wymagana jest kompatybilno z ladowaniem bezprzewodowym i zasilaczem USB. Zegarki laduj si z moc 2,5 W. Sluchawki bezprzewodowe laduj si z moc 3 W. Naley pamita, e ladowarka do zegarków jest zoptymalizowana pod ktem Apple Watch i nie jest kompatybilna ze wszystkimi smartwatchami.
Status wskanika LED
Ten status LED dotyczy wskanika statusu LED (6). Nie wieci: tryb oczekiwania, nie laduje si, ale jest podlczony lub ladowarka bezprzewodowa jest odlczona. Niebieskie wiatelko (przez 1 sekund): Podlczenie do zasilacza USB. Niebieskie wiatelko: Ladowanie urzdzenia lub urzdzenie w pelni naladowane. Niebieskie migajce wiatelko: Wykryto obcy obiekt lub inny bld. Spróbuj usun obiekt, oczyci powierzchni lub odlczy i ponownie podlczy ladowark. Lewa dioda LED wieci si na niebiesko = ladowarka do zegarka. rodkowa dioda LED wieci si na niebiesko = ladowarka do telefonu. Prawa dioda LED wieci si na niebiesko = ladowarka do sluchawek.
Przycisk podwietlenia
Dotknij przycisku, aby zmieni jasno. Kolejno: slabe podwietlenie > rednie podwietlenie > pelne podwietlenie > podwietlenie wylczone.
Pomoc
Wicej informacji o produkcie mona znale na stronie www.deltaco.eu. Skontaktuj si z nami poprzez e-mail: [email protected].
SPA
1. Plataforma de carga optimizada para Apple Watch 2. Almohadilla de carga para teléfono 3. Almohadilla de carga para auriculares y estuches para auriculares 4. Luz ambiental 5. Botón de luz 6. LED (indicador de estado) 7. Puerto USB-A (salida de 10 W) 8. Puerto USB-C (entrada)
Instrucciones de seguridad
1. Mantenga el cargador inalámbrico alejado y protegido del agua y otros líquidos. 2. Para limpiar el cargador, use un paño seco y asegúrese de que no esté conectado a una fuente de alimentación. 3. La temperatura ambiente debe ser entre -20 °C a +45 °C. Las siguientes situaciones pueden causar tales fallas como: temperatura alta / carga lenta o nula: 4. El adaptador conectado o el puerto USB no tiene suficiente potencia de salida. 5. El cable de carga no es compatible con la salida del adaptador de corriente. 6. Cuando utilice una funda, la funda de su dispositivo puede ser demasiado gruesa, el grosor recomendado de la funda es de 2-3 mm. 7. Hay un metal o un imán en la parte posterior de su teléfono o en la carcasa de su teléfono. 8. El teléfono no está colocado en el centro del cargador inalámbrico. 9. Su teléfono no es compatible con la carga inalámbrica Qi.
Uso
1. Conecta el cargador inalámbrico a un adaptador de corriente USB (ver dispositivos compatibles). 2. Coloque su teléfono en el cargador. Nota: El área de recepción de su dispositivo puede variar según el dispositivo y el fabricante. Cuando se complete la carga, retire su dispositivo.
Dispositivos compatibles
El imán del cargador no funcionará correctamente si se utiliza con una carcasa o dispositivo incompatible. El imán está optimizado para la solución magnética de Apple.
Carga
Para cargar teléfonos con 7,5 W / 10 W / 15 W o para cargar relojes/ auriculares inalámbricos, necesita un adaptador de corriente USB de “Carga Rápida” o “Entrega de Energía” con 5 V / 3 A o 9 V / 2 A. (18 W) y un dispositivo compatible. La serie de iPhone se cargará hasta 7,5 W con un adaptador de corriente de 18 W o superior. Otros dispositivos se cargarán con 5/7,5/10 W según el adaptador de corriente y el dispositivo. Además, si desea cargar más de 1 dispositivo al mismo tiempo, el adaptador de alimentación USB también debe ser compatible con 9/12 V, 2/1 .5 A. Se requiere la compatibilidad con carga inalámbrica y un adaptador de corriente USB. Los relojes se cargarán con 2,5 W. Los auriculares inalámbricos se cargarán con 3 W. Tenga en cuenta que la almohadilla de carga para relojes está optimizada para Apple Watch y no es compatible con todos los relojes inteligentes.
Estado de LED
Este estado de LED se refiere al indicador de estado de LED (6). Sin luz: modo de espera, sin cargar pero conectado, o el cargador inalámbrico está desconectado. Luz azul (1 segundo): Conexión a un adaptador de corriente USB. Luz azul: cargando su dispositivo o completamente cargado. Luz azul intermitente: Detección de objetos extraños u otro error. Prueba a retirar el objeto, limpiar la superficie o desenchufar y volver a conectar el cargador. El LED izquierdo está iluminado en azul = almohadilla de carga del reloj. El LED central está iluminado en azul = plataforma de carga del teléfono. El LED derecho está iluminado en azul = almohadilla de carga del auricular.
Botón de la luz
Toque el botón para cambiar el brillo. Orden: luz baja > luz media > luz completa > luz apagada.
Soporte Técnico
Puede encontrar más información sobre el producto en www.deltaco.eu. Póngase en contacto con nosotros por correo electrónico: [email protected].
SWE
1. Laddplatta optimerad för Apple Watch 2. Laddplatta för telefon 3. Laddplatta för öronsnäckor och öronsnäckornas fodral 4. Omgivningsljus 5. Ljusknapp 6. Lysdiod (statusindikator) 7. USB-A-port (10 W-utgång) 8. USB-C-port (ingång)
Säkerhetsinstruktioner
1. Håll den trådlösa laddaren borta och skyddad från vatten och andra vätskor. 2. För att rengöra laddaren använd en torr trasa och se till att den inte är ansluten till en strömförsörjning. 3. Omgivningstemperaturen bör vara -20°C till +45°C. Följande situationer kan orsaka fel som: hög temperatur / ingen eller långsam laddning: 4. Den anslutna adaptern eller USB-porten har inte tillräckligt med ström. 5. Laddkabeln är inte kompatibel med strömadapterns uteffekt. 6. När du använder ett fodral kan enhetens fodral vara för tjockt, rekommenderad fodraltjocklek är 2-3 mm. 7. Det finns en metall eller en magnet på baksidan av din telefon eller telefonens fodral. 8. Telefonen är inte placerad i mitten av den trådlösa laddaren. 9. Din telefon stöder inte Qi trådlös laddning.
Användning
1. Anslut den trådlösa laddaren till en USB-strömadapter (se stycket om laddning för kompatibla enheter). 2. Placera telefonen på laddaren. Mottagningsområdet på din enhet kan variera beroende på enhet och tillverkare. När laddningen är klar tar du bort enheten.
Kompatibla enheter
Magneten på laddaren fungerar inte korrekt om den används med ett inkompatibelt fodral eller en enhet. Magneten är optimerad för Apples magnetlösning.
Laddning
För att ladda telefoner med 7,5 W / 10 W / 15 W eller för att ladda armbandsur / trådlösa öronsnäckor behöver du en “Quick Charge” eller “Power Delivery” USB-strömadapter med 5 V / 3 A eller 9 V / 2 A. (18 W) och en kompatibel enhet. iPhone-serien laddar upp till 7,5 W med en nätadapter på 18 W eller högre. Andra enheter laddas med 5/7,5/10 W beroende på strömadapter och enhet. Dessutom, om du vill ladda mer än 1 enhet samtidigt, måste USBströmadaptern också stödja 9/12 V, 2/1.5 A. Kompatibilitet med trådlös laddning och en USB-strömadapter krävs . Klockorna laddas med 2,5 W. Trådlösa öronsnäckor laddas med 3 W. Observera att laddplattan för armbandsur är optimerad för Apple Watch och att den inte är kompatibel med alla smarta armbandsur.
Lysdiodstatus
Denna lysdiodstatus gäller lysdiodstatusindikatorn (6). Inget ljus: vänteläge, laddar inte men ansluten, eller den trådlösa laddaren är bortkopplad. Blått ljus (1 sekund): Ansluter till en USB-strömadapter. Blått ljus: Ladda din enhet eller fulladdad. Blått blinkande ljus: Främmande objekt upptäckt eller annat fel. Försök ta bort föremålet, rengör ytan eller koppla ur och anslut laddaren igen. Vänster lysdiod lyser blått = laddplatta för armbandsuret. Lysdioden i mitten lyser blått = laddplatta för telefonen. Höger lysdiod lyser blått = laddplatta för öronsnäckorna.
Ljusknappen
Vidrör knappen för att ändra ljusstyrkan. Ordning: svagt ljus > mellan ljust > fullt ljus > släckt.
Support
Mer produktinformation finns på www.deltaco.eu. Kontakta oss via e-post: [email protected].
Maximum RF output (EIRP): <20dBm. RF: 2.4 GHz
DAN FORENKLET EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Den forenklede EU-overensstemmelseserklæring, som omhandlet i artikel 10, stk. 9, udformes som følger: Hermed erklærer DistIT Services AB, at radioudstyrstypen trådløse enhed er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EUoverensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: www.aurdel.com/compliance/
DEU VEREINFACHTE EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Die vereinfachte EU-Konformitätserklärung gemäß Artikel 10 Absatz 9 hat folgenden Wortlaut: Hiermit erklärt DistIT Services AB, dass der Funkanlagentyp drahtlose Gerät der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.aurdel.com/compliance/
ELL 10 9 : / DistIT Services AB, 2014/53/. : www.aurdel.com/compliance/
ENG
SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY
The simplified EU declaration of conformity referred to in Article 10(9) shall be provided as follows: Hereby, DistIT Services AB declares that the radio equipment type wireless device is in compliance with Directive 2014/53/ EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.aurdel. com/compliance/ EST
LIHTSUSTATUD ELI VASTAVUSDEKLARATSIOON Artikli 10 lõikes 9 osutatud lihtsustatud vastavusdeklaratsioon esitatakse järgmisel kujul: Käesolevaga deklareerib DistIT Services AB, et käesolev raadioseadme tüüp juhtmeta sidet kasutav seade vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: www.aurdel.com/compliance/
FIN YKSINKERTAISTETTU EUVAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Edellä 10 artiklan 9 kohdassa tarkoitettu yksinkertaistettu EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus on annettava seuraavasti: DistIT Services AB vakuuttaa, että radiolaitetyyppi langaton laite on direktiivin 2014/53/ EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: www.aurdel.com/compliance/
FRA
DECLARATION UE DE CONFORMITE SIMPLIFIEE
La déclaration UE de conformité simplifiée visée à l’article 10, paragraphe 9, est établie comme suit: Le soussigné, DistIT Services AB, déclare que l’équipement radioélectrique du type appareil sans fil est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante: www.aurdel.com/compliance/
HUN EGYSZERSÍTETT EU-MEGFELELSÉGI NYILATKOZAT A 10. cikk (9) bekezdésében említett egyszersített megfelelségi nyilatkozat szövege a következ: DistIT Services AB igazolja, hogy a vezeték nélküli eszköz típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelségi nyilatkozat teljes szövege elérhet a következ internetes címen: www.aurdel.com/compliance/
LAV VIENKRSOTA ES ATBILSTBAS DEKLARCIJA Vienkrsota ES atbilstbas deklarcija saska ar 10. panta 9. punktu ir sda: Ar so DistIT Services AB deklar, ka radioiekrta bezvadu ierce atbilst Direktvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstbas deklarcijas teksts ir pieejams sd interneta vietn: www.aurdel.com/compliance/
LIT SUPAPRASTINTA ES ATITIKTIES DEKLARACIJA Supaprastinta ES atitikties deklaracija, nurodyta 10 straipsnio 9 dalyje, suformuluojama taip: As, DistIT Services AB, patvirtinu, kad radijo rengini tipas belaidis prietaisas atitinka Direktyv 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas siuo interneto adresu: www.aurdel.com/compliance/
NLD VEREENVOUDIGDE EU-CONFORMITEITSVERKLARING De in artikel 10, lid 9, bedoelde vereenvoudigde EUconformiteitsverklaring wordt als volgt geformuleerd: Hierbij verklaar ik, DistIT Services AB, dat het type radioapparatuur draadloze apparaat conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: www.aurdel. com/compliance/
NOR See other languages. www.aurdel.com/compliance/
POL UPROSZCZONA DEKLARACJA ZGODNOCI UE Uproszczon deklaracj zgodnoci UE, o której mowa w art. 10 ust. 9, naley poda w nastpujcy sposób: DistIT Services AB niniejszym owiadcza, e typ urzdzenia radiowego urzdzenie bezprzewodowe jest zgodny z dyrektyw 2014/53/UE. Pelny tekst deklaracji zgodnoci UE jest dostpny pod nastpujcym adresem internetowym: www.aurdel.com/compliance/
POR DECLARAÇÃO UE DE CONFORMIDADE SIMPLIFICADA A declaração UE de conformidade simplificada a que se refere o artigo 10.o, n.o 9, deve conter os seguintes dados: O(a) abaixo assinado(a) DistIT Services AB declara que o presente tipo de equipamento de rádio dispositivo sem fios está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: www.aurdel.com/compliance/
SPA DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA La declaración UE de conformidad simplificada a que se refiere el artículo 10, apartado 9, se ajustará a lo siguiente: Por la presente, DistIT Services AB declara que el tipo de equipo radioeléctrico dispositivo inalámbrico es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: www.aurdel.com/compliance/
SWE FÖRENKLAD EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Den förenklade EU-försäkran om överensstämmelse som avses i artikel 10.9 ska lämnas in enligt följande: Härmed försäkrar DistIT Services AB att denna typ av radioutrustning trådlös enhet överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: www.aurdel.com/compliance/
DAN Bortskaffelse af elektriske og elektroniske apparater EU-direktiv 2012/19/EU Dette produkt skal ikke
behandles som almindeligt husholdningsaffald, men skal afleveres til et modtagested for genanvendelse af elektriske og elektroniske apparater. Du kan indhente yderligere oplysninger hos din kommune, de kommunale bortskaffelsesvirksomheder eller den forretning, hvor du har købt produktet. DEU
Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten WEEE-Richtlinie 2012/19 / EU. Entsorgen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht im normalen Haushaltsmüll. Bringen Sie es für die Wiederverwertung zu einer offiziellen Sammelstelle. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den Entsorgungsdiensten oder dem Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben. ENG Disposal of electric and electronic devices EC Directive 2012/19/EU This product is not to be treated as regular household waste but must be returned to a collection point for recycling electric and electronic devices. Further information is available from your municipality, your municipality’s waste disposal services, or the retailer where you purchased your product. EST Elektri- ja elektroonikaseadmete kõrvaldamine EÜ direktiiv 2012/19/ EU Seda toodet ei aa käidelda olmejäätmena, vaid tuleb viia elektri- ja elektroonikajäätmete kogumispunkti. Lisateavet saate kohalikust omavalitsusest või edasimüüjalt, kellelt toote ostsite. FIN Sähkö- ja elektronisten laitteiden hävittäminen EU-direktiivi 2012/19/EU Tätä tuotetta ei saa käsitellä tavallisena kotitalousjätteenä, vaan se on toimitettava sähkö- ja
elektronisten laitteiden kierrätystä hoitavaan keräyspisteeseen. Lisätietoja saat kunnalta, kunnallisesta jätehuoltoyhtiöstä tai liikkeestä, josta olet hankkinut tuotteen. FRA
Élimination des appareils électriques et électroniques. Directive CE 2012/19/UE. Ce produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager ordinaire mais doit être renvoyé à un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Vous pouvez obtenir de plus amples renseignements auprès de votre municipalité, des services d’élimination des déchets de votre municipalité ou du détaillant où vous avez acheté votre produit.
Trier l’emballage comme carton et disposer du produit dans les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). HUN Elektromos és elektronikus eszközök ártalmatlanítása 2012/19/EU irányelv Ez a termék nem kezelhet általános háztartási hulladékként. A leselejtezéséhez el kell juttatni egy kifejezetten az elektromos és elektronikus eszközökhöz fenntartott gyjtpontra. További információkat a helyi önkormányzat, a helyi önkormányzat hulladékkezel szolgáltatói vagy az a keresked adhat, akitl a terméket megvásárolta. LAV EK direktva 2012/19/EU So izstrdjumu nedrkst izmest sadzves atkritumos. Tas ir jnodod savksanas punkt elektrisko un elektronisko iercu otrreizjai prstrdei. Papildinformciju Js saemsiet Jsu pagast, komunlaj dienest vai veikal, kur iegdjties izstrdjumu. LIT Elektrini ir elektronini prietais salinimo EB direktyva 2012/19/EU Sio gaminio negalima tvarkyti
kaip prastini buitini atliek, bet reikia palikti elektrini ir elektronini prietais perdirbimu uzsiimanciame primimo punkte. Daugiau informacijos gausite savo savivaldybje, komunalinse atliek tvarkymo monse arba parduotuvje, kurioje pirkote gamin. NLD
Verwijdering van elektrische en elektronische apparatuur volgens EG-richtlijn 2012/19/EU. Dit product mag niet worden behandeld als gewoon huishoudelijk afval, maar moet worden ingeleverd bij een inzamelpunt voor de recycling van elektrische en elektronische apparatuur. Meer informatie is beschikbaar bij uw plaatselijke gemeente, de afvalverwerkingsdienst van uw gemeente of de handelaar waar u uw product heeft gekocht. NOR Kasting av elektrisk og elektronisk utstyr EU-direktiv 2012/19/ EU Dette produktet er ikke å bli behandlet som vanlig husholdningsavfall , men må leveres til et innsamlingssted for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Ytterligere informasjon er tilgjengelig fra din kommune, din kommunes avfallshåndtering tjenester, eller forhandleren der du kjøpte produktet. POL Usuwanie urzdze elektrycznych i elektronicznych Dyrektywa WEEE 2012/19/WE Ten produkt nie moe by traktowany jak zwykle odpady gospodarcze, ale musi by zwrócony do punktu zbiórki, w celu recyklingu urzdze elektrycznych i elektronicznych. Dalsze informacje dostpne s w Twojej gminie, w gminnych zakladach utylizacji odpadów lub w punkcie sprzeday, w którym produkt zostal zakupiony. SPA Directiva CE 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos Este aparato no debe tratarse como basura doméstica normal, sino que
debe ser entregado en un punto de recogida para reciclaje de dispositivos eléctricos y electrónicos. Más información encontrará en su municipio, los servicios de eliminación de residuos de su municipio, o en el establecimiento donde adquirió el aparato. SWE
Avfallshantering av elektriska och elektroniska apparater EU-direktiv 2012/19/EU Denna produkt ska inte behandlas som vanligt hushållsavfall, utan lämnas till ett speciellt mottagningsställe för återvinning av elektriska och elektroniska apparater. Utförligare information lämnas av kommunen, de kommunala avfallshanteringsföretagen eller företaget som sålt produkten.
DistIT Services AB, Glasfibergatan 8, 125 45 Älvsjö, Sweden DistIT Services AB, Suite 89, 95 Mortimer Street, London, W1W 7GB, England















