Westinghouse 6125200 Indoor Lighting Fixture Owner's Manual

6125200 Indoor Lighting Fixture

Product Information: W-753 042822 Indoor Lighting Fixture

The W-753 042822 Indoor Lighting Fixture is a high-quality
lighting fixture designed to provide many years of beauty and
service. This Westinghouse lighting fixture is warranted against
defects in material and workmanship for a period of five years from
the purchase date. This warranty does not cover acts of nature such
as lightning damage, or corrosion and discoloration of components,
nor does it cover damages caused through abuse, improper
installation, surges in electric current, or acts of third parties.
The fixture comes with assembly instructions and all the necessary
components for installation.

Product Usage Instructions: Indoor Lighting Fixture
Installation

Before starting the installation process, carefully unpack the
fixture and make sure all parts are included before discarding any
packing materials. Follow the instructions below for safe and
proper installation:

  1. Read and follow the instructions exactly as shown. If
    instructions are unclear, do not proceed. Contact a qualified
    electrician.
  2. Proper wiring is essential for safe operation of this fixture.
    When cutting or drilling into walls or ceilings, do not damage
    electrical wiring, gas lines, or water lines. If any of the fixture
    or wiring components are damaged, do not install the fixture.
    Return it to the place of purchase.
  3. Partially thread the green grounding screw (J) into the side
    hole (K) on the cross bar (B).
  4. Feed the wires from the fixture through the crossbar (B) and
    attach the mounting screws (A) to the outlet box (C).
  5. Connect the black wire from the fixture with the black wire
    (hot wire) from the outlet box (C) by wire connector (E), and wrap
    the wire connector (E) with electrical tape for a more secure
    connection.
  6. Connect the white wire from the fixture with the white wire
    (neutral wire) from the outlet box (C) by wire connector (E), and
    wrap the wire connector (E) with electrical tape for a more secure
    connection.
  7. Wrap grounding wire from the fixture around green grounding
    screw (J) leaving enough excess wire, then connect the excess
    grounding wire from the fixture with the grounding wire from outlet
    box (C) by wire connector (E) (if applicable), then wrap the wire
    connector (E) with electrical tape for a more secure
    connection.
  8. Tighten grounding screw (J) without over-tightening it.
  9. Tuck wires inside outlet box (C).

If you need to adjust the length of the cord, loosen the screw
in strain relief (Q) until the cord slides easily, being careful
not to completely remove it. These steps should only be performed
by someone familiar with working with electrical wiring. Care must
be taken when adjusting the length of the cord to ensure insulation
on internal wires is not damaged. If you are not familiar with
these steps, seek the aid of a qualified electrician.

If you have any questions or comments about your Westinghouse
purchase, please visit www.westinghouselighting.com/contact-us.

W-753 042822

Owner’s Manual
Indoor Lighting Fixture Installation Instructions

FIXTURE WARRANTY
This Westinghouse lighting fixture is warranted against defects in material and workmanship for a period of five years from purchase date. This warranty is in lieu of all other warranties expressed or implied.
This warranty does not cover acts of nature such as lightening damage, or corrosion and discoloration of components, nor does it cover damages caused through abuse, improver installation, surges in electric current, or acts of third parties.
This warranty does not cover the costs of removing and re-installing the lighting fixture.
If this product fails for any reason covered by this warranty, please contact us at www.westinghouselighting.com/contact-us.

ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR INDOOR LIGHTING FIXTURE
Congratulations on your Westinghouse purchase. This fixture has been designed to give you many years of beauty and service. For questions and comments, please visit www.westinghouselighting. com/contact-us.
NOTE: Carefully unpack fixture and parts. Make sure all parts are included before discarding any packing materials (see figure 1).

WARNING: ELECTRICAL SHOCK CAN RESULT IN SERIOUS INJURY.
Read and follow instructions exactly as shown. If instructions are unclear, do not proceed. Contact a qualified electrician. Read all instructions before beginning. Proper wiring is essential for safe operation of this fixture. When cutting or drilling into walls or ceilings, do not damage electrical wiring, gas lines, or water lines. If any of the fixture or wiring components are damaged, do not install fixture. Return to place of purchase.
For fixtures provided with 75° C or 90° C supply wire warning only. (These warnings are provided on the U.L. label and on the fixture carton.) Risk of fire. Most dwellings built before 1985 have supply wires rated 60° C. Consult a qualified electrician before installing.

FIGURE 1.

Line art shown may not exactly match the fixture enclosed. However, the installation instructions do apply to this fixture.

*OUTLET BOX (C) WIRE CONNECTORS (E) MOUNTING SCREWS (A) *OUTLET BOX SCREWS (D)
STRAIN RELIEF (Q)

*GROUND WIRE
SIDE HOLE (K) CROSS BAR (B)
GREEN GROUNDING SCREW (J)
CANOPY (H) CAP NUTS (L)

DECORATIVE TUBE (F)
STUD (G)

MOUNTING AND WIRING INSTRUCTIONS
NOTE: Underwriters Laboratories (UL) does not require all fixtures to have ground wires. These fixtures meet all UL specifications. 1. Turn off power at fuse box to avoid possible electric shock. 2. Thread mounting screw (A) into the matching hole of mounting bar (B). 3. Secure the mounting bar (B) to outlet box (C) with outlet box screws (D) (if applicable). 4. Identify color coding of fixture wires (see figure 2). 5. Connect the black wire from the fixture with the black wire (live wire) from the outlet box (C) by wire
connector (E), and wrap the wire connector (E) with electrical tape for a more secure connection. 6. Connect the white wire from the fixture with the white wire (neutral wire) from the outlet box (C) by
wire connector (E), and wrap the wire connector (E) with electrical tape for a more secure connection. 7. Partially thread green grounding screw (J) into side hole (K) on cross bar (B) (see figure 1). 8. Wrap grounding wire from fixture around green grounding screw (J) leaving enough excess wire,
then connect the excess grounding wire from the fixture with the grounding wire from outlet box (C) by wire connector (E) (if applicable), then wrap the wire connector (E) with electrical tape for a more secure connection. 9. Tighten grounding screw (J). Do not over tighten. 10. Tuck wires inside outlet box (C) (see figure 1).
ADJUSTING LENGTH OF CORD (if needed)
These steps should only be performed by someone familiar with working with electrical wiring. Care must be taken when adjusting the length of the cord to ensure insulation on internal wires is not damaged. If you are not familiar with these steps, seek the aid of a qualified electrician. 1. Loosen the screw in strain relief (Q) until cord slides easily, being careful not to completely remove
screw. Slide canopy down cord until the fixture is the desired distance below the canopy. Tighten the screw in the strain relief (Q) until cord does not slide. 2. Cut excess cord approximately six to seven inches (6″-7″) above canopy. 3. Leaving at least one inch (1″) of outer insulation above the canopy, carefully cut through outer insulation of cord, being careful not to damage inner insulation. Remove outer insulation. Strip inner insulation from end of both wires, leaving approximately 1/2 inch of wire exposed. 4. For cords without differently colored inner insulation, identify the tracer lines on the new ends of the inner wires to match the labels on the original ends and connect to house wiring as described in the appropriate step listed below in the Mounting and Wiring Instructions section.
FIXTURE ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Warning: This fixture is for indoor use only. 1. Thread the decorative tube (F) onto the stud (G). 2. After wires are connected, tuck them carefully inside outlet box (C). Raise canopy (H) allowing the
mounting screw (A) to protrude through the hole in the canopy (H), and secure with cap nuts (L). 3. Install lamp(s). Do not exceed recommended wattage.

FIGURE 2.
FIXTURE WIRES: Black

FIXTURE WIRES: White

FIXTURE WIRES: Bare Copper (Ground)

HOUSE WIRES: Black (Hot)

HOUSE WIRES: White (Neutral)

HOUSE WIRES: Bare Copper (Ground)

WARNING Turn off electricity to the mounting site before beginning installation. Mounting instructions must be followed exactly as shown for the fixture to be safely supported.

CLEANING AND CARE
To clean, wipe fixture with soft cloth. Clean glass with mild soap. Spray from chemical cleaners can discolor the finish of fixture. Do not use scouring pads, powders, steel wool or abrasive paper to clean this fixture.

ORDERING PARTS
Keep this manual for future reference, and in case replacement parts are needed. Available parts can be ordered from place of purchase. Use exact wording from diagrams when ordering parts.

Guide d’utilisation
Instructions d’installation Appareil d’éclairage pour utilisation intérieure

GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS
Ce luminaire Westinghouse est garanti pièces et main-d’oeuvre pour une période de Cinq ans à compter de la date d’achat. Cette garantie remplace toute autre garantie, explicite ou implicite. Cette garantie ne couvre pas les phénomènes naturels comme les dommages de la foudre, ni la corrosion ou la décoloration des composants, pas plus qu’elle ne couvre les dommages causés par les abus, une installation inappropriée, les surtensions électriques ou les actes de tiers. Cette garantie ne couvre pas les coûts de dépose et de pose du luminaire. En cas de défaillance du produit, pour une raison quelconque, couverte par cette garantie, veuillez nous contacter via www.westinghouselighting.com/contact-us.

LES INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE DE L’APPAREIL D’ÉCLAIRAGE POUR UTILISATION INTÉRIEURE
Félicitations ! Vous avez acheté un produit de Westinghouse Lighting. Cet appareil d’éclairage a été conçu pour durer de nombreuses années. Si vous avez des questions ou des commentaires à nous communiquer, veuillez visiter www.westinghouselighting.com/contact-us.
NOTA : Déballez soigneusement l’appareil d’éclairage et les pièces. Assurez-vous que toutes les pièces y sont avant de mettre l’emballage au rebut (voir fig. 1).

MISE EN GARDE: L’ÉLECTROCUTION POURRAIT CAUSER DE GRAVES BLESSURES PERSONNELLES.
Lisez ces instructions et suivez-les exactement comme illustré. En cas de doute, ne commencez pas l’installation. Consultez un électricien qualifié. Lisez toutes les instructions avant de commencer l’installation. Un câblage approprié est essentiel au bon fonctionnement de cet appareil d’éclairage. Lorsque vous faites une entaille ou que vous percez un trou dans un mur ou un plafond, n’endommagez pas les câbles électriques, les canalisations de gaz ou d’eau. Si l’un des composants de raccordement ou de l’appareil d’éclairage est endommagé, n’installez pas cet appareil d’éclairage. Retournez-le à l’endroit où vous l’avez acheté.
Convient uniquement aux appareils comportant un avertissement indiquant que l’appareil d’éclairage est doté d’un fil supportant une chaleur de 75°C ou 90°C. (Ces avertissements se trouvent sur l’étiquette U.L. et sur l’emballage de l’appareil d’éclairage.)

FIGURE 1. Il est possible que le dessin illustré ici ne soit pas la reproduction exacte de l’appareil
d’éclairage contenu dans la boîte. Les instructions d’installation demeurent cependant valables.

*BOITE DE SORTIE DE COURANT (C) CONNECTEURS DE FIL (E) VIS DE FIXATION (A) *VIS DE LA BOITE DE SORTIE DE COURANT (D)
VERROU DU CORDON (Q)

*FIL DE MISE A LA TERRE
TROU LATERAL (K) BARRE TRANSVERSALE (B)
VIS DE MISE A LA TERRE (VERTE) (J)
CHAPEAU (H) ECROUS CAPUCHONS (L)

DÉCORATIF TUBE (F) MONTANT (G)

*LAMP

Westinghouse Lighting, Philadelphia, PA 19154-1029, U.S.A.

www.westinghouselighting.com

*NOT SUPPLIED

and Westinghouse are trademarks of Westinghouse Electric Corporation.

Used under license by Westinghouse Lighting.

All Rights Reserved.

Made in China

*AMPOULE

*NON FOURNI

INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE RACCORDEMENT
NOTA : Underwriters Laboratories (UL) n’exige pas que tous les appareils d’éclairage comportent des fils de mise à la terre. Ces appareils satisfont cependant à toutes les spécifications UL. 1. Mettez l’interrupteur de la boîte de fusibles à « OFF » afin d’éviter le risque d’électrocution. 2. Introduisez la vis de montage (A) dans le trou de la barre de montage (B) et vissez. 3. Serrez la barre de montage (B) contre la sortie de courant (C) avec des vis de boîte de sortie (D) (s’il y a lieu). 4. Identifiez la couleur des fils de votre appareil d’éclairage (la figure 2). 5. Connectez le fil noir de l’appareil d’éclairage au fil noir (fil sous tension) de la sortie de courant (C) près du
capuchon de connexion (E); puis, pour une connexion plus sécuritaire, enveloppez le capuchon de connexion (E) avec du ruban isolant. 6. Connectez le fil blanc de l’appareil d’éclairage au fil blanc (fil compensateur) de la sortie de courant (C) près du capuchon de connexion (E); puis, pour une connexion plus sécuritaire, enveloppez le capuchon de connexion (E) avec du ruban isolant. 7. Vissez en partie la vis verte de mise à la terre (J) dans le trou latéral (K) se trouvant sur la barre transversale (B) (voir figure 1). 8. Enveloppez le fil de mise à la terre de l’appareil d’éclairage autour de la tige verte de la vis de mise à la terre (J) tout en laissant suffisamment de fil; puis connectez l’excès de fil de mise à la terre de l’appareil d’éclairage avec le fil de mise à la terre de la boîte de sortie de courant (C) près du capuchon de connexion (E) (le cas échéant); puis, pour une connexion plus sécuritaire, enveloppez le capuchon de connexion (E) avec du ruban isolant. 9. Serrez la vis de mise à la terre (J). Ne serrez pas outre mesure. 10. Enfouissez les fils dans la boîte de sortie de courant (C) (voir figure 1).
RÉGLA GE DE LA LON GUEUR DU CORDON (si necessaire)
Ces étapes doivent être effectuées que par quelqu’un possédant un expertise en câblage électrique. Il faut prendre soin de régler la longueur du cordon afin de s’assurer que l’isolation des fils internes ne soit pas endommagée. Si vous n’êtes pas familier avec ces étapes, demandez l’aide d’un électricien qualifié. 1. Desserrez la vis de verrou du cordon (Q) jusqu’à ce que le cordon glisse facilement, en faisant attention
de ne pas enlever complètement la vis. Faites glisser le canopé vers le bas jusqu’à ce que le luminaire soit à la distance désirée. Serrer de nouveau la vis de verrou de cordon (Q) jusqu’à ce que le canopé ne glisse pas. 2. Coupez le cordon à environ 6 à 7 pouces (6″-7″) au-dessus du canopé. 3. En laissant au moins un pouce (1″) d’isolant extérieur du cordon qui enveloppe tous les fils audessus du canopé, couper soigneusement l’isolant extérieur du cordon en prenant soin de ne pas endommager l’isolant de chaque fil situé à l’intérieur du cordon. Les fils intérieurs sont maintenant accessibles et séparables les uns des autres. Pour chaque fil situé à l’intérieur du cordon, tirez l’isolation de l’extrémité des fils, en laissant environ 1/2 pouce de fil exposé. 4. Pour les fils sans isolant intérieur de couleur différente, identifiez les marqueurs sur les nouvelles extrémités des fils internes correspondant aux étiquettes sur les extrémités d’origine et connectez au câblage domestique comme décrit dans l’étape appropriée ci dessous dans la section Mise à Terre et Câblage.
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE DE L’APPAREIL D’ÉCLAIRAGE
Mise en Garde: À utiliser à l’intérieur seulement. 1. Vissez le tube décoratif (F) sur le montant (G). 2. Après avoir connecté les fils, veillez à ce qu’ils soient soigneusement en place dans la sortie de courant (C).
Montez le couvercle (H) pour permettre à la vis de montage de sortir du trou dans le couvercle (H) et serrez avec le écrous capuchons (L). 3. Installez la (les) ampoule(s). Ne dépassez pas le wattage recommandé.

FIGURE 2.
FILS DE L’APPAREIL D’ÉCLAIRAGE: Noir

FILS DE L’APPAREIL D’ÉCLAIRAGE: Blanc

FILS DE L’APPAREIL D’ÉCLAIRAGE: Cuivre Pelées (Mise à la terre)

FILS DE LA MAISON: Noir (Chargé)

FILS DE LA MAISON: Blanc (Neutre)

FILS DE LA MAISON: Cuivre Pelées (Mise à la terre)

MISE EN GARDE Coupez le courant au site de montage avant de commencer l’installation. Assurez-vous de suivre les instructions de montage exactement comme illustré afin que l’appareil d’éclairage soit installé de façon sécuritaire.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Pour nettoyer, essuyez l’appareil avec un linge doux. Nettoyez le verre à l’aide d’un savon doux. Les nettoyants chimiques risquent de décolorer le fini de l’appareil d’éclairage. N’utilisez pas de tampons ou de poudre à récurer, de laine d’acier ou de papier abrasif pour nettoyer cet appareil d’éclairage.

COMMANDE DE PIÈCES
Gardez ce manuel aux fins de référence ultérieure et au cas où vous auriez à commander des pièces de remplacement. Les pièces disponibles peuvent être commandées à l’endroit où vous avez acheté votre appareil d’éclairage. Si vous commandez des pièces, utilisez les termes figurant sur les diagrammes.

Manual del Usuario
Instrucciones para la insalación de la lámpara para interiores

GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS
Este accesorio de Westinghouse lighting está garantizado frente a defectos de material y de mano de obra por un periodo de 5 años a partir de la fecha de compra. Esta garantía sustituye cualquier otra garantía expresa o implícita. Esta garantía no cubre los daños debidos a fenómenos naturales, como daños por caída de rayos, corrosión o decoloración de los componentes, ni tampoco los daños causados por un uso inadecuado, una instalación incorrecta, sobretensiones eléctricas o actos de terceros. Esta garantía no cubre los costes de desmontaje y reinstalación del accesorio de iluminación. Si este producto falla por cualquier motivo cubierto por esta garantía, póngase en contacto con nosotros a través de www.westinghouselighting.com/contact-us.

INSTRUCCIONES DE MONTAJE PARA EL ARTEFACTO DE ILUMINACIÓN PARA INTERIORES
Le felicitamos por comprar este producto de Westinghouse Lighting. Este producto ha sido diseñado para brindarle muchos años de belleza y servicio. Si tiene preguntas y comentarios, visite por favor www.westinghouselighting.com/contact-us. NOTA: Extraiga cuidadosamente el artefacto y las piezas. Verifique que contenga todas las partes requeridas (consulte la figura 1) antes de descartar los materiales de empaque.

ADVERTENCIA: UNA DESCARGA ELÉCTRICA PODRÍA CAUSAR HERIDAS.
Lea y siga las instrucciones exactamente como se indica. Si las instrucciones no son claras, no proceda con la instalación. Consulte a un electricista calificado. Lea todas las instrucciones antes de comenzar. Para que este artefacto funcione sin riesgos, es esencial realizar correctamente el cableado. Al cortar o perforar una pared o el techo, no dañe el cableado eléctrico, las instalaciones de gas o de agua. Si alguno de los componentes del artefacto o cableado está dañado, no instale el artefacto. Devuélvalo al lugar donde lo compró. Sólo para artefactos provistos con advertencias sobre cables de alimentación para 75º C o 90º C (estas advertencias aparecen en la etiqueta U.L. y en el cartón de embalaje). Peligro de incendio. La mayoría de las casas construidas antes de 1985 tienen cables de alimentación clasificados para 60° C. Antes de la instalación, consulte a un electricista calificado.

FIGURA 1.

Los dibujos pueden no coincidir exactamente con el artefacto incluido. Sin embargo, las instrucciones de instalación se aplican a este artefacto.

*CAJA DE EMBUTIR (C) CONECTORES PARA CABLES (E) TORNILLOS DE MONTAJE (A) *TORNILLOS DE LA CAJA DE EMBUTIR (D)
ALIVIO DE TENSIÓN (Q)

*CABLE DE PUESTO A TIERRA
AGUJERO LATERAL (K) BARRA TRANSVERSAL (B)
TORNILLO VERDE DE PUESTO A TIERRA (J)
DOSEL (H) TUERCAS TAPA (L)

TUBO DECORATIVO (F)
PERNO (G)

INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y CABLEADO
NOTA: Underwriters Laboratories (U.L.) no requiere que todos los artefactos tengan cables de puesto a tierra. Estos artefactos cumplen con todas las especificaciones U.L. 1. Desconecte el suministro eléctrico en la caja de fusibles para evitar la posibilidad de descarga eléctrica. 2. Enrosque el tornillo de montaje (A) en el orificio a juego de la barra de montaje (B). 3. Fije la barra de montaje (B) a la caja de embutir (C) con tornillos para caja eléctrica (D) (si corresponde). 4. Identifique el color de los cables de su artefacto (vea la figura 2). 5. Conecte el cable negro del artefacto con el cable negro (cable vivo) de la caja de embutir (C) usando el
conector para cables (E). Luego, enrolle el conector para cables (E) con cinta aislante para una conexión más segura. 6. Conecte el cable blanco del artefacto con el cable blanco (cable neutro) de la caja de embutir (C) usando el conector para cables (E). Luego, enrolle el conector para cables (E) con cinta aislante para una conexión más segura. 7. Enrosque parcialmente el tornillo verde de puesto a tierra (J) en el agujero lateral (K) de la barra transversal (B) (vea la figura 1). 8. Enrolle el cable de puesto a tierra del artefacto alrededor del vástago del tornillo verde de puesto a tierra (J) dejando bastante excedente de cable, luego conecte el excedente de cable de puesto a tierra del artefacto con el cable de puesto a tierra de la caja de embutir (C) usando un conector para cables (E) (si corresponde). Luego, enrolle el conector para cables (E) con cinta aislante para una conexión más segura. 9. Ajuste el tornillo de puesto a tierra (J). No lo apriete demasiado. 10. Meta los cables en la caja de embutir (C) (vea la figura 1).
AJUSTANDO LA LONGITUD DEL CABLE (si es necesario)
Estos pasos deben de ser solamente hecho por personas familiarizado con el cableado eléctrico. Se debe tener cuidado al ajustar la longitud del cable para asegurar el aislamiento de los cables internos no esten dañados. Si no estás familiarizado con estos pasos, busca la ayuda de un electricista calificado. 1. Aflojale el tornillo de alivio de tensión (Q) hasta que el cable se desliza fácilmente, teniendo cuidado de
no sacar por completo el tornillo. Deslice el dosel por el cable hasta que llegue a la distancia correcta por debajo del dosel. Aprieta el tornillo de alivio de tensión (Q) hasta que la cuerda no se deslice. 2. Corta el exceso de cable aproxiamadamente 6 o 7 pulgadas (6″-7″) de la parte superior del dosel. 3. Dejando a lo menos una pulgada (1″) de aislamiento exterior por encima del dosel, corte cuidadosamente el aislamiento exterior del cable, teniendo cuidado de no dañar el aislamiento interior. Quitale este aislamiento exterior. Quitale el aislamiento interior de un extremo de los dos cables, dejando aproximadamente 1 / 2 pulgadas de cable expuesto. 4. Para cables sin différentes colores de aislamiento interior, identifique la linea en el aislamiento interior del extremo de los cables para emparejarlos con los extremos de los cables originales y connectado al cableado de la casa describido en el paso apropiado n la section Instrucciones de Montaje y Cableado.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL ARTEFACTO
Advertencia: Este artefacto es para uso en interiores solamente. 1. Enrosque el tubo decorativo (F) en el perno (G). 2. Después de conectar los alambres, insértelos con cuidado dentro de la caja de embutir (C). Eleve el dosel
(H) permitiendo que el tornillo de montaje (A) sobresalga a través del orificio del dosel (H) y fíjelo con una tuercas tapa (L). 3. Instale la(s) lámpara(s). No exceda el vataje recomendado.

FIGURA 2.
CABLES DEL ARTEFACTO: Negro

CABLES DEL ARTEFACTO: Blanco

CABLES DEL ARTEFACTO: Cobre Pelado (de puesto a tierra)

CABLES DE LA CASA: Negro (vivo)

CABLES DE LA CASA: Blanco (neutro)

CABLES DE LA CASA: Cobre Pelado (de puesto a tierra)

ADVERTENCIA: Desconecte el suministro eléctrico al sitio de montaje antes de comenzar la instalación. Se deben seguir las instrucciones de montaje exactamente como se indican para que el aparato tenga un soporte seguro.

LIMPIEZA Y CUIDADO
Limpie el artefacto con un paño suave. Limpie el cristal con jabón suave. El rocío de productos químicos de limpieza puede decolorar el acabado del artefacto. No use almohadillas o polvos para fregar, lana de acero o papel abrasivo para limpiar este artefacto.

CÓMO SOLICITAR PARTES DE REPUESTO
Conserve este manual para futura referencia y para pedir partes de repuesto. Puede pedir todas las partes de repuesto en el lugar donde compró el artefacto. Al solicitar partes, use exactamente los mismos términos que aparecen en la ilustración.

Westinghouse Lighting, Philadelphia, PA 19154-1029, U.S.A.

www.westinghouselighting.com

and Westinghouse are trademarks of Westinghouse Electric Corporation.

Used under license by Westinghouse Lighting.

All Rights Reserved.

Made in China

*LAMPARA

*NO INCLUIDO

Westinghouse Lighting, Philadelphia, PA 19154-1029, U.S.A.

www.westinghouselighting.com

and Westinghouse are trademarks of Westinghouse Electric Corporation.

Used under license by Westinghouse Lighting.

All Rights Reserved.

Made in China

References

Documents / Resouces

Download manual
Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.


Related Manuals