Huawei T0013 Freebuds 5 Wireless Charging Case User Guide

T0013 FreeBuds 5 Wireless Charging Case

Product Information

The earphone model is T0013 and the wireless charging case model
is T0013C. The product comes with a quick start guide for easy
installation and usage. The HUAWEI AI Life app can be downloaded
and installed to try more features and customize the earbud
settings. The product has noise-canceling capabilities that can be
enabled or disabled via the app. The earbuds have shortcut controls
for playing/pausing audio, answering/ending a call,
enabling/disabling ANC, and rejecting a call. The double-tap
gesture can be customized to play the previous or next track, wake
up the voice assistant, or none.

Product Usage Instructions

  1. Download and install the HUAWEI AI Life app by touching or
    scanning the QR code provided in the quick start guide.
  2. To charge the charging case, connect it to a power source via a
    USB-C cable.
  3. To pair and connect the earbuds with a device, follow the below
    steps:
    1. Open the charging case and press and hold the Function button
      for 2 seconds until the indicator flashes white. The earbuds will
      then enter Pairing mode.
    2. Enable Bluetooth on the device to be paired with the earbuds,
      then search for the earbuds and complete the pairing.
  4. To restore the earbuds to their factory settings, open the
    charging case and press and hold the Function button for 10 seconds
    until the indicator flashes red. The earbuds will then be restored
    to their factory settings, and subsequently re-enter Pairing
    mode.
  5. To charge the earbuds, place them into the charging case and
    close the lid to initiate automatic charging.
  6. The earbuds have shortcut controls:
    • Swipe up to increase the volume
    • Swipe down to decrease the volume
    • Double-tap to play/pause audio, answer/end a call,
      enable/disable ANC, or reject a call
  7. The wireless charging coil center should be aligned with the
    center of the wireless charger when placing the charging case on a
    compatible wireless charger with the indicator facing upward.
    Slightly adjust the position until the indicator turns on.

Quick Start Guide Guide de démarrage rapide
Schnellstartanleitung Guida di avvio rapido Guía de inicio rápido Guia de Início Rápido
Snelstartgids Instrukcja obslugi Strucný návod k obsluze
Gyorsútmutató Ghid de pornire rapid Kablosuz Kulaklik Hizli Balangiç Kilavuzu
Panduan Mulai Cepat
Earphone model: T0013 Wireless charging case model: T0013C

Quick Start Guide
Download and install the app
Touch or scan the QR code to download and install the HUAWEI AI Life app, in order to try more features and customize your earbud settings.

Charge the case
To charge the charging case, connect it to a power source via a USB-C cable.

Pair and connect
1. Open the charging case and press and hold the Function button for 2 seconds until the indicator flashes white. The earbuds will then enter Pairing mode.
2. Enable Bluetooth on the device to be paired with the earbuds, then search for the earbuds and complete the pairing.

Place the charging case on a compatible wireless charger with the indicator facing upward, align the center of the wireless charging coil with the center of the wireless charger, and slightly adjust the position until the indicator turns on.

The earbuds will automatically enter Pairing mode when you open the charging case for the first time.

Wireless charging coil center

HUAWEI FreeBuds 5
Restore the earbuds to their factory settings Open the charging case. Press and hold the Function button for 10 seconds until the indicator flashes red. The earbuds will then be restored to their factory settings, and subsequently re-enter Pairing mode.
Shortcut controls

· The charging case can be used with some chargers that support the Qi protocol. It is recommended that you use the HUAWEI SuperCharge Wireless Charger.
· Only the wireless charging edition supports wireless charging. Reverse wireless charging with a phone is not supported.
Charge the earbuds
Place the earbuds into the charging case and close the lid to initiate automatic charging.

Swipe up to increase the volume

Swipe

Swipe down to decrease the volume

Double-tap Press and hold

Play/Pause audio Answer/End a call Enable/Disable ANC Reject a call

Noise canceling capabilities
· The earbuds are open-fit, and the noise canceling capability can be affected by the fit of the earbuds and the angle at which you wear them. For the best noise canceling effect, make sure that the earbuds fit well and that you are wearing them properly.
· The noise cancellation can be less efficient for medium and high frequencies, such as voices, broadcasts, horns, and impacts.

You can customize the double-tap gesture in the app, by setting it to play the previous or next track, wake up the voice assistant, or none.

Guide de démarrage rapide
Télécharger et installer l’application
Touchez ou scannez le QR code pour télécharger et installer l’application HUAWEI AI Life, afin d’essayer plus de fonctionnalités et de personnaliser les paramètres de vos écouteurs.

Charger le boîtier
Pour charger le boîtier de charge, connectez-le à une source d’alimentation via un câble USB-C.

Associer et connecter
1. Ouvrez le boîtier de charge et maintenez enfoncé le bouton Fonction pendant 2 secondes jusqu’à ce que le voyant clignote en blanc. Les écouteurs entreront alors en Mode association.
2. Activez le Bluetooth sur l’appareil à associer avec les écouteurs, puis recherchez les écouteurs et terminez l’association.
Les écouteurs entreront automatiquement en Mode association lorsque vous ouvrirez le boîtier de charge pour la première fois.

Placez le boîtier de charge sur un chargeur sans fil compatible avec le voyant orienté vers le haut, alignez le centre de la bobine de charge sans fil avec le centre du chargeur sans fil et ajustez légèrement la position jusqu’à ce que le voyant s’allume.

Centre de la bobine de charge sans fil

HUAWEI FreeBuds 5
Restaurer les écouteurs à leurs paramètres d’usine Ouvrez le boîtier de charge. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Fonction pendant 10 secondes jusqu’à ce que le voyant clignote en rouge. Les écouteurs seront alors restaurés à leurs paramètres d’usine, puis entreront à nouveau en Mode association.
Commandes de raccourcis

· Le boîtier de charge peut être utilisé avec certains chargeurs prenant en charge le protocole Qi. Il est recommandé d’utiliser le HUAWEI SuperCharge Wireless Charger.
· Seule l’édition à charge sans fil est compatible avec la charge sans fil. La charge sans fil inversée avec un téléphone n’est pas prise en charge.
Charger les écouteurs
Placez les écouteurs dans le boîtier de charge et fermez le couvercle pour lancer la charge automatique.

Faire glisser vers le haut pour augmenter le volume

Faire glisser

Faire glisser vers le bas pour diminuer le volume

Appuyer deux fois
Appuyer et maintenir

Lire/mettre en pause l’audio Répondre/mettre fin à un appel Activer/désactiver ANC Rejeter un appel

Capacités de réduction de bruit
· Les écouteurs ont un ajustement ouvert et la capacité de réduction de bruit peut être affectée par l’ajustement des écouteurs et l’angle auquel vous les portez. Pour un effet de réduction de bruit optimal, assurez-vous que les écouteurs sont bien ajustés et que vous les portez correctement.
· La réduction de bruit peut être moins efficace pour les moyennes et hautes fréquences, telles que les voix, les diffusions, les klaxons et les impacts.

Vous pouvez personnaliser le geste de double pression dans l’application, en le configurant pour lire le morceau précédent ou suivant, activer l’assistant vocal ou aucune action.

Schnellstartanleitung
App herunterladen und installieren
Tippe zum Herunterladen und Installieren der App HUAWEI AI Life auf den QR-Code oder scanne ihn, um weitere Funktionen zu testen und deine Ohrhörereinstellungen benutzerdefiniert anzupassen.

Ladebehälter aufladen
Um den Ladebehälter aufzuladen, schließe ihn über ein USB-C-Kabel an eine Stromquelle an.

Kopplung und Verbindung
1. Öffne den Ladebehälter und halte die Funktionstaste 2 Sekunden lang gedrückt, bis die Anzeige weiß blinkt. Die Ohrhörer wechseln dann in den Kopplungsmodus.
2. Aktiviere Bluetooth auf dem Gerät, mit dem die Ohrhörer gekoppelt werden, suche dann nach den Ohrhörern und schließe die Kopplung ab.
Wenn du den Ladebehälter zum ersten Mal öffnest, wechseln die Ohrhörer automatisch in den Kopplungsmodus.

Lege den Ladebehälter mit der Anzeige nach oben auf ein kompatibles kabelloses Ladegerät, richte das Spulenzentrum des kabellosen Aufladens an der Mitte des kabellosen Ladegeräts aus und passe die Position leicht an, bis die Anzeige aufleuchtet.

Spulenzentrum bei kabellosem Aufladen

HUAWEI FreeBuds 5
Ohrhörer auf die Werkseinstellungen zurücksetzen Öffne den Ladebehälter. Halte die Funktionstaste 10 Sekunden lang gedrückt, bis die Anzeige rot blinkt. Die Ohrhörer werden dann auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt und wechseln erneut in den Kopplungsmodus.
Verknüpfungssteuerungen

· Der Ladebehälter kann mit einigen Ladegeräten, die das Qi-Protokoll unterstützen, genutzt werden. Es wird empfohlen, das HUAWEI SuperCharge Wireless Charger zu nutzen.
· Nur die Wireless-Charging-Edition unterstützt das kabellose Aufladen. Umgekehrtes Laden ohne Kabel mit einem Telefon wird nicht unterstützt.
Ohrhörer aufladen
Lege die Ohrhörer in den Ladebehälter und schließe den Deckel, um die automatische Aufladung zu starten.

Streichen

Zum Erhöhen der Lautstärke nach oben streichen
Zum Verringern der Lautstärke nach unten streichen

Zweimal antippen

Audio wiedergeben/pausieren Anruf annehmen/beenden

Gedrückt halten

ANC aktivieren/deaktivieren Anruf ablehnen

Wirkung der Rauschunterdrückung
· Die Ohrhörer haben einen offenen Sitz und die Wirkung der Rauschunterdrückung kann durch den Sitz der Ohrhörer und den Winkel, in dem du sie trägst, beeinflusst werden. Stelle für die optimale Wirkung der Rauschunterdrückung sicher, dass die Ohrhörer gut sitzen und du sie richtig trägst.
· Die Rauschunterdrückung ist bei mittleren und hohen Frequenzen (z. B. Stimmen, Ansagen, Hupen und Aufpralle) u. U. weniger effektiv.

Du kannst die Geste Zweimal antippen in der App benutzerdefiniert einstellen. Lege hierzu fest, dass die App den vorherigen oder nächsten Titel wiedergibt, den Sprachassistenten aktiviert oder keine Aktion ausführt.

Guida di avvio rapido
Download e installazione dell’app
Tocca o scansiona il codice QR per scaricare e installare l’app HUAWEI AI Life, per provare più funzioni e personalizzare le impostazioni degli auricolari.

Carica della custodia
Per caricare la custodia di ricarica, connettila a una fonte di alimentazione tramite un cavo USB-C.

Associazione e connessione
1. Apri la custodia di ricarica e tieni premuto il tasto Funzione per 2 secondi fino a quando l’indicatore non lampeggia in bianco. Gli auricolari accederanno quindi in Modalità di associazione.
2. Attiva il Bluetooth sul dispositivo per l’associazione con gli auricolari, quindi cerca gli auricolari e completa l’associazione.

Posiziona la custodia di ricarica su un caricabatterie wireless compatibile con l’indicatore rivolto verso l’alto, allinea il centro della bobina di ricarica wireless con il centro del caricabatterie wireless e regola leggermente la posizione finché l’indicatore non si accende.

Gli auricolari accederanno automaticamente alla Modalità di associazione quando apri la custodia di ricarica per la prima volta.

Centro della bobina di ricarica wireless

HUAWEI FreeBuds 5

· La custodia di ricarica può essere utilizzata con alcuni caricabatterie che supportano il protocollo Qi. Si consiglia di utilizzare il HUAWEI SuperCharge Wireless Charger.
· Solo l’edizione di ricarica wireless supporta la ricarica wireless. La ricarica wireless inversa con un telefono non è supportata.

Ripristino delle impostazioni di fabbrica degli auricolari Apri la custodia di ricarica. Tieni premuto il tasto Funzione per 10 secondi finché l’indicatore non lampeggia in rosso. Gli auricolari verranno quindi ripristinati alle impostazioni di fabbrica e successivamente accederanno di nuovo alla Modalità di associazione.
Comandi per le scelte rapide:

Ricarica degli auricolari
Posiziona gli auricolari nella custodia di ricarica e chiudi il coperchio per avviare la ricarica automatica.

Scorri verso l’alto per aumentare il volume

Scorri

Scorri verso il basso per diminuire il volume

Tocca due volte Tieni premuto

Riproduci/Metti in pausa l’audio Rispondi/termina una chiamata Attiva/Disattiva ANC Rifiuta una chiamata

Capacità di cancellazione del rumore
· Gli auricolari sono open-fit e la capacità di cancellazione del rumore può essere influenzata dalla vestibilità degli auricolari e dall’angolazione con cui li indossi. Per il miglior effetto di cancellazione del rumore, assicurati che gli auricolari ti si adattino bene e che li indossi correttamente.
· La cancellazione del rumore può essere meno efficiente per frequenze medie e alte, come voci, trasmissioni, trombe e impatti.

Puoi personalizzare la gesture del doppio tocco nell’app, impostandola per riprodurre il brano precedente o successivo, riattivare l’assistenza vocale o nessuna azione.

Guía de inicio rápido
Descargar e instalar la aplicación
Pulsa o escanea el código QR para descargar e instalar la aplicación HUAWEI AI Life para probar más funciones y personalizar los ajustes de tus auriculares.

Cargar el estuche
Para cargar el estuche de carga, conéctalo a una fuente de alimentación a través de un cable USB-C.

Enlazar y conectar
1. Abre el estuche de carga y mantén pulsado el botón multifunción durante 2 segundos hasta que el indicador parpadee en color blanco. Los auriculares accederán al modo de enlace.
2. Habilita la función Bluetooth en el dispositivo para que se enlace con los auriculares, luego busca los auriculares y completa el enlace.
Los auriculares accederán automáticamente al modo de enlace cuando abras el estuche de carga por primera vez.

Coloca el estuche de carga en un cargador inalámbrico compatible con el indicador hacia arriba, alinea el centro de la bobina de carga inalámbrica con el centro del cargador inalámbrico y ajusta ligeramente la posición hasta que el indicador se encienda.

Centro de bobina de carga inalámbrica

HUAWEI FreeBuds 5

Restablecer los auriculares a sus ajustes de fábrica Abre el estuche de carga. Mantén pulsado el botón multifunción durante 10 segundos hasta que el indicador parpadee en rojo. Los auriculares se restablecerán a sus ajustes de fábrica y volverán a acceder al modo de enlace.
Controles de funciones rápidas

Deslizar el dedo hacia arriba para subir el volumen

Deslizar

Deslizar el dedo hacia abajo para bajar el volumen

· El estuche de carga se puede utilizar con algunos cargadores que admitan el protocolo Qi. Se recomienda usar el HUAWEI SuperCharge Wireless Charger.
· Solo la edición de carga inalámbrica admite la función de carga inalámbrica. No se admite la carga inalámbrica inversa con un teléfono.
Cargar los auriculares
Mete los auriculares en el estuche de carga y cierra la tapa para iniciar la carga automática.

Reproducir/Pausar el audio

Tocar dos veces

Responder/Finalizar una llamada

Habilitar/Deshabilitar ANC

Mantener pulsado

Rechazar llamadas

Puedes personalizar el gesto de doble toque en la aplicación, configurándolo para que reproduzca la pista anterior o siguiente, active el asistente de voz o no haga nada.

Capacidades de cancelación de ruido
· Los auriculares son de ajuste abierto, y la capacidad de cancelación de ruido puede verse afectada por el ajuste de los auriculares y el ángulo en el que se llevan puestos. Para obtener el mejor efecto de cancelación de ruido, asegúrate de que los auriculares se ajusten bien y de llevarlos bien puestos.
· La cancelación de ruido puede ser menos eficiente para frecuencias medias y altas, como voces, transmisiones, bocinas e impactos.

Guia de Início Rápido
Transferir e instalar a aplicação
Toque no código QR ou efetue a leitura do mesmo para transferir e instalar a aplicação HUAWEI AI Life para experimentar mais funcionalidades e personalizar as definições dos seus auriculares.

Carregar a caixa
Para carregar a caixa de carregamento, ligue-a a uma fonte de alimentação utilizando um cabo USB-C.

Emparelhamento e ligação
1. Abra a caixa de carregamento e prima continuamente o botão de função durante 2 segundos até o indicador ficar branco intermitente. Os auriculares entrarão em seguida no modo de emparelhamento.
2. Ative o Bluetooth no dispositivo que pretende emparelhar com os auriculares e, em seguida, procure os auriculares e conclua o emparelhamento.
Os auriculares entrarão automaticamente no modo de emparelhamento quando abrir a caixa de carregamento pela primeira vez.

Coloque a caixa de carregamento num carregador sem fios compatível com o indicador virado para cima, alinhe o centro da bobina de carregamento sem fios com o centro do carregador sem fios, e ajuste ligeiramente a posição até o indicador se acender.

Centro da bobina de carregamento
sem fios

HUAWEI FreeBuds 5
Restaurar as definições de fábrica dos auriculares Abra a caixa de carregamento. Prima continuamente o botão de função durante 10 segundos até o indicador piscar a vermelho. As definições de fábrica dos auriculares serão então restauradas e, subsequentemente, os auriculares reentrarão no modo de emparelhamento.
Controlos de atalho

· A caixa de carregamento pode ser utilizada com alguns carregadores que suportam o protocolo Qi. Recomenda-se que utilize o carregador sem fios HUAWEI SuperCharge Wireless Charger.
· Apenas a edição de carregamento sem fios suporta o carregamento sem fios. O carregamento inverso sem fios com um telemóvel não é suportado.
Carregar os auriculares
Coloque os auriculares na caixa de carregamento e feche a tampa para iniciar o carregamento automático.

Deslizar

Deslizar para cima para aumentar o volume
Deslizar para baixo para diminuir o volume

Reproduzir/Pausar o áudio

Tocar duas vezes

Atender/Terminar uma chamada

Premir continuamente

Ativar/Desativar o cancelamento ativo de ruído
Rejeitar uma chamada

Pode personalizar o gesto de duplo toque através da aplicação, definindo-a para reproduzir a faixa anterior ou seguinte, ativar o assistente de voz, ou não realizar qualquer tarefa.

Capacidades de cancelamento de ruído
· Os auriculares não são herméticos face ao ouvido, e a capacidade de cancelamento de ruído pode ser afetada pela colocação dos auriculares e o ângulo em que os usa. Para obter o melhor efeito de cancelamento de ruído, certifique-se de que os auriculares estão bem colocados e que os está a usar de forma adequada.
· O cancelamento de ruído pode ser menos eficiente para frequências médias e altas, como vozes, transmissões, buzinas e impactos.

Snelstartgids
De app downloaden en installeren
Tik op of scan de QR-code om de HUAWEI AI Life-app te downloaden en installeren, om meer functies uit te proberen en om de instellingen van uw oordopjes aan te passen.

De case opladen
Als u de oplaadcase wilt opladen, sluit u deze aan op een voedingsbron via een USB-C-kabel.

Koppelen en verbinden
1. Open de oplaadcase en houd de functieknop twee seconden ingedrukt totdat het indicatielampje wit knippert. De oordopjes gaan vervolgens over op de Koppelingsmodus.
2. Schakel Bluetooth in op het apparaat dat met de oordopjes moet worden gekoppeld, zoek vervolgens naar de oordopjes en voer de koppeling uit.
De oordopjes gaan automatisch over op de Koppelingsmodus wanneer u de oplaadcase voor de eerste keer opent.

Plaats de oplaadcase op een compatibele draadloze oplader met het indicatielampje naar boven gericht, lijn het midden van de draadloze oplaadspoel uit met het midden van de draadloze oplader en pas de positie iets aan totdat het indicatielampje brandt.

Midden van draadloze
oplaadspoel

HUAWEI FreeBuds 5
De fabrieksinstellingen van de oordopjes herstellen Open de oplaadcase. Houd de functieknop 10 seconden ingedrukt totdat het indicatielampje rood knippert. De oordopjes worden vervolgens hersteld naar de fabrieksinstellingen en gaan dan opnieuw over op de Koppelingsmodus.
Bediening via snelkoppelingen

· De oplaadcase kan worden gebruikt met bepaalde opladers die het Qi-protocol ondersteunen. Het wordt aanbevolen om de HUAWEI SuperCharge Wireless Charger te gebruiken.
· Alleen de editie voor draadloos opladen ondersteunt draadloos opladen. Omgekeerd draadloos opladen met een telefoon wordt niet ondersteund.
De oordopjes opladen
Plaats de oordopjes in de oplaadcase en sluit het deksel om automatisch opladen te starten.

Vegen

Omhoog vegen om het volume te verhogen
Omlaag vegen om het volume te verlagen

Dubbeltikken

Audio afspelen/pauzeren
Een oproep beantwoorden/beëindigen

ANC inschakelen/uitschakelen

Ingedrukt houden

Een oproep afwijzen

Ruisonderdrukkende mogelijkheden
· De oordopjes hebben een open pasvorm en het ruisonderdrukkende vermogen kan worden beïnvloed door de pasvorm van de oordopjes en de hoek waarin u ze draagt. Voor het beste ruisonderdrukkende effect zorgt u ervoor dat de oordopjes goed passen en dat u ze correct draagt.
· De ruisonderdrukking kan minder efficiënt zijn voor gemiddelde en hoge frequenties, zoals stemmen, uitzendingen, claxons en inslagen.

U kunt het dubbeltikgebaar in de app aanpassen door het in te stellen om het vorige of volgende nummer af te spelen, de spraakassistent te activeren of niets.

Instrukcja obslugi
Pobierz i zainstaluj aplikacj
Dotknij lub zeskanuj kod QR, aby pobra i zainstalowa aplikacj HUAWEI AI Life, dziki której mona wypróbowa wicej funkcji oraz dostosowa ustawienia sluchawek.

Ladowanie etui
Aby naladowa etui ladujce, podlcz je do ródla zasilania za pomoc kabla USB-C.

Parowanie i lczenie
1. Otwórz etui ladujce, a nastpnie nacinij przycisk funkcyjny i przytrzymaj go przez 2 sekundy, a wskanik zamiga na bialo. Sluchawki przejd w tryb parowania.
2. Wlcz Bluetooth na urzdzeniu do sparowania ze sluchawkami, a nastpnie wyszukaj sluchawki i ukocz parowanie.
Przy pierwszym otwarciu etui ladujcego sluchawki automatycznie przejd w tryb parowania.

Umie etui ladujce na odpowiedniej ladowarce bezprzewodowej. Wskanik powinien by skierowany ku górze. Wyrównaj rodek zwoju ladowania bezprzewodowego ze rodkiem ladowarki bezprzewodowej i lekko dopasuj pozycj, a wskanik si wlczy.

Centrum zwoju ladowania
bezprzewodowego

HUAWEI FreeBuds 5

Przywró ustawienia fabryczne na sluchawkach Otwórz etui ladujce. Nacinij przycisk funkcyjny i przytrzymaj go przez 10 sekund, a wskanik zamiga na czerwono. Ustawienia fabryczne sluchawek zostan przywrócone, a nastpnie przejd one ponownie w tryb parowania.
Skróty

Przecignicie

Przecignij w gór, aby zwikszy glono
Przecignij w dól, aby zmniejszy glono

· Z etui ladujcego mona korzysta z pewnymi ladowarkami, które obsluguj protokól Qi. Zaleca si korzystanie z ladowarki HUAWEI SuperCharge Wireless Charger.
· Ladowanie bezprzewodowe jest moliwe tylko w przypadku etui w wersji z obslug tej funkcji. Bezprzewodowe ladowanie zwrotne z telefonem nie jest obslugiwane.
Ladowanie sluchawek
Wló sluchawki do etui ladujcego i zamknij pokryw, aby zainicjowa automatyczne ladowanie.

Dwukrotne dotknicie
Nacinicie i przytrzymanie

Odtwarzaj/wstrzymaj dwik Odbierz/zakocz polczenie Wlcz/wylcz ANC Odrzu polczenie

Redukcja halasu
· Redukcja halasu sluchawek open-fit moe zalee od dopasowania sluchawek i kta noszenia. Najlepszy efekt redukcji halasu uzyskasz, noszc sluchawki przy odpowiednim dopasowaniu i wkladajc je prawidlowo.
· Redukcja halasu moe by mniej wydajna dla rednich i wysokich czstotliwoci, takich jak glosy, nadawanie, klakson lub wstrzsy.

Moesz dostosowa gest dwukrotnego dotknicia w aplikacji, ustawiajc odtwarzanie poprzedniej lub kolejnej cieki, wybudzanie asystenta glosowego lub nic.

QR HUAWEI AI Life, .

, USB-C.

1. 2 . , .
2. Bluetooth , , .
.

, , .

HUAWEI FreeBuds 5
. 10 . , .

· Qi. HUAWEI SuperCharge Wireless Charger.
· . .

.

/
/

./. ANC

, , .

· . , .
· , , , .

Strucný návod k obsluze
Stáhnte si a nainstalujte aplikaci
Klepnte na QR kód nebo jej naskenujte, stáhnte si a nainstalujte aplikaci HUAWEI AI Life, abyste mohli vyzkouset dalsí funkce a pizpsobit nastavení sluchátek.

Nabíjení pouzdra
Chcete-li nabíjecí pouzdro nabít, pipojte jej ke zdroji napájení pomocí kabelu USB typ C.

Párování a pipojení
1. Otevete nabíjecí pouzdro a stisknte a podrzte funkcní tlacítko po dobu 2 sekund, dokud kontrolka nezacne blikat bíle. Sluchátka poté pejdou do rezimu Párování.
2. Zapnte Bluetooth na zaízení, které má být se sluchátky spárováno, poté vyhledejte sluchátka a dokoncete párování.
Po prvním otevení nabíjecího pouzdra se sluchátka automaticky pepnou do rezimu Párování.

Umístte nabíjecí pouzdro na kompatibilní bezdrátovou nabíjecku kontrolkou smrem nahoru, zarovnejte sted cívky bezdrátového nabíjení se stedem bezdrátové nabíjecky a mírn upravte polohu, dokud se kontrolka nerozsvítí.

Sted bezdrátové nabíjecí cívky

HUAWEI FreeBuds 5
Obnovení továrního nastavení sluchátek Otevete nabíjecí pouzdro. Stisknte a podrzte funkcní tlacítko po dobu 10 sekund, dokud kontrolka nezacne blikat cerven. Následn se obnoví tovární nastavení sluchátek a sluchátka se opt pepnou do rezimu Párování.
Ovládací klávesové zkratky

· Nabíjecí pouzdro lze pouzít s nkterými nabíjeckami, které podporují protokol Qi. Doporucuje se pouzívat HUAWEI SuperCharge Wireless Charger.
· Pouze verze bezdrátového nabíjení podporuje bezdrátové nabíjení. Reverzní bezdrátové nabíjení s telefonem není podporováno.
Nabíjení sluchátek
Vlozte sluchátka do nabíjecího pouzdra a zavete víko, aby se spustilo automatické nabíjení.

Potazením nahoru zvýsíte hlasitost

Potáhnout

Potazením dol snízíte hlasitost

Dvakrát klepnout

Pehrát/Pozastavit zvuk Pijmout/Ukoncit hovor

Stisknout a podrzet

Zapnout/Vypnout ANC Odmítnout hovor

Funkce potlacení hluku
· Sluchátka jsou otevená a schopnost potlacení hluku mze být ovlivnna tvarem sluchátek a úhlem, pod kterým je nosíte. Pro dosazení nejlepsího úcinku potlacení hluku se ujistte, ze sluchátka dobe sedí a ze je máte správn nasazená.
· Potlacení hluku mze být mén úcinné u stedních a vysokých frekvencí, jako jsou hlasy, vysílání, klaksony a nárazy.

Gesto dvojitého poklepání si mzete v aplikaci pizpsobit a nastavit jej tak, aby pehrávalo pedchozí nebo následující skladbu, probudilo hlasového asistenta nebo nemlo zádnou funkci.

Gyors útmutató
Az alkalmazás letöltése és telepítése
Érintse meg vagy olvassa be a QR-kódot a HUAWEI AI Life alkalmazás letöltéséhez és telepítéséhez, hogy további funkciókat próbálhasson ki, és egyedivé tehesse a fülhallgató beállításait.

A tok feltöltése
A töltéshez csatlakoztassa a tölttokot áramforrásra egy USB-C-kábel használatával.

Párosítás és csatlakoztatás
1. Nyissa ki a tölttokot, majd tartsa nyomva a Funkció gombot 2 másodpercig, amíg a jelzfény fehéren kezd villogni. A fülhallgató ezután Párosítás módba lép.
2. Engedélyezze a Bluetooth funkciót a fülhallgatóval párosítandó eszközön, majd keresse meg a fülhallgatót, és fejezze be a párosítást.
A fülhallgató automatikusan Párosítás módba lép, amikor elször kinyitja a tölttokot.

Helyezze a tölttokot egy kompatibilis vezeték nélküli töltre úgy, hogy a jelzfény felfelé nézzen, igazítsa a tokot a vezeték nélküli tölt középpontjához, amíg a jelzfény be nem kapcsol.

Vezeték nélküli tölttekercs középpontja

HUAWEI FreeBuds 5
A fülhallgató visszaállítása a gyári beállításokra Nyissa ki a tölttokot. Tartsa nyomva 10 másodpercig a Funkció gombot, amíg a jelzfény pirosan kezd villogni. A fülhallgató visszaáll a gyári beállításokra, és ezt követen újra Párosítás módba lép.
Gyorsindító-vezérlk

· A tölttok használható néhány olyan töltvel, amely támogatja a Qi-protokollt. Javasoljuk, hogy használja a HUAWEI SuperCharge Wireless Charger töltt.
· Csak a vezeték nélküli tölts változat támogatja a vezeték nélküli töltést. A fordított vezeték nélküli töltés a telefonnal nem támogatott.
A fülhallgató töltése
Helyezze a fülhallgatót a tölttokba, és az automatikus töltés elindításához csukja be a fedelet.

Lapozás felfelé a hanger növeléséhez

Húzás

Lapozás lefelé a hanger csökkentéséhez

Hang lejátszása/szüneteltetése

Dupla érintés

Hívás fogadása/befejezése

Nyomva tartás

ANC engedélyezése/letiltása Hívás elutasítása

Zajszr képesség
· A fülhallgatók open fit kialakításúak, és a zajszr képességet befolyásolhatja a fülhallgatók illeszkedése. A legjobb zajszr hatás érdekében gyzdjön meg arról, hogy a fülhallgató jól illeszkedik, és hogy megfelelen viseli.
· A zajszr funkció kevésbé hatékony lehet a közepes és magas frekvenciák, például beszédhangok, hangosbemondók, dudálás, valamint tárgyak összeütdése esetén.

Az alkalmazásban testre szabhatja a dupla koppintás gesztust: beállíthatja hozzá, hogy az elz vagy a következ zeneszámot játssza le, vagy felébressze a hangsegédet, de azt is megteheti, hogy semmilyen beállítást nem ad hozzá.

Ghid de pornire rapid
Descrcai i instalai aplicaia
Atingei sau scanai codul QR pentru a descrca aplicaia HUAWEI AI Life, care v permite s încercai mai multe funcii i s personalizai setrile ctilor dvs.

Încrcarea cutiei de încrcare
Pentru a încrca cutia de încrcare, conectai-o la o surs de alimentare printr-un cablu USB-C.

Asocierea i conectarea
1. Deschidei cutia de încrcare i apsai lung butonul Funcie timp de 2 secunde, pân când indicatorul lumineaz alb intermitent. Dup aceea, ctile vor intra în modul Asociere.
2. Activai Bluetooth pe dispozitivul care va fi asociat cu ctile, apoi cutai ctile i finalizai asocierea.
Ctile vor intra automat în modul Asociere când deschidei cutia de încrcare pentru prima dat.

Aezai cutia de încrcare pe un încrctor wireless compatibil, cu indicatorul în sus, aliniai centrul bobinei de încrcare wireless cu centrul încrctorului wireless i ajustai uor poziia pân când indicatorul se aprinde.

Centru bobin pentru încrcare
wireless

HUAWEI FreeBuds 5
Readucerea ctilor la setrile din fabric Deschidei cutia de încrcare. Apsai lung butonul Funcie timp de 10 secunde pân când indicatorul lumineaz rou intermitent. Ctile vor fi apoi readuse la setrile lor din fabric i, ulterior, vor intra din nou în modul Asociere.
Comenzi rapide

· Cutia de încrcare poate fi utilizat cu unele încrctoare care accept protocolul Qi. Se recomand s utilizai HUAWEI SuperCharge Wireless Charger.
· Numai versiunea cu sistem de încrcare wireless accept încrcarea wireless. Încrcarea wireless invers cu un telefon nu este acceptat.
Încrcarea ctilor
Introducei ctile în cutia de încrcare i închidei capacul pentru a iniia încrcarea automat.

Trecere cu degetul

Trecei cu degetul în sus pentru a crete volumul
Trecei cu degetul în jos pentru a reduce volumul

Atingere dubl

Redare/Pauz audio Preluare/Încheiere apel

Apsare lung

Activare/Dezactivare ANC Respingere apel

Putei personaliza gestul de atingere dubl în aplicaie, setându-l la redarea piesei anterioare sau a celei urmtoare, la activarea asistentului vocal sau s nu fac nimic.

Capacitatea de anulare a zgomotului
· Ctile nu au adaptor auricular, iar capacitatea de anulare a zgomotului poate fi influenat de gradul de potrivire în ureche i de unghiul în care le purtai. Pentru cel mai bun efect de anulare a zgomotului, potrivii ctile cât mai bine în ureche i purtai-le în mod adecvat.
· Anularea zgomotului poate fi mai puin eficient în cazul sunetelor cu frecvene medii i înalte, de ex. voci, anunuri, claxoane i impacturi.

Kablosuz Kulaklik Hizli Balangiç Kilavuzu
Uygulamayi indirme ve yükleme
Daha fazla özellik denemek ve kulaklik ayarlarinizi özelletirmek amaciyla HUAWEI AI Life uygulamasini indirmek ve yüklemek için kare koda dokunun veya bunu taratin.

Kutuyu arj etme
arj kutusunu arj etmek için bir USB-C kablosu kullanarak güç kaynaina balayin.

Eletirme ve balanma
1. arj kutusunu açin ve gösterge beyaz renkte yanip sönmeye balayana kadar lev dümesini 2 saniye basili tutun. Ardindan kulakliklar Eletirme moduna girecektir.
2. Kulakliklarla eletirilecek cihazda Bluetooth’u etkinletirin, ardindan kulakliklar için arama yapin ve eletirmeyi tamamlayin.
arj kutusunu ilk kez açtiinizda kulakliklar otomatik olarak Eletirme moduna girecektir.

arj kutusunu, gösterge yukari bakacak ekilde uyumlu bir kablosuz arj cihazina yerletirin, kablosuz arj bobininin orta kismini kablosuz arj cihazinin ortasi ile hizalayin ve gösterge yanana kadar konumunu hafifçe ayarlayin.

Kablosuz arj bobininin ortasi

HUAWEI FreeBuds 5
Kulakliklarin fabrika ayarlarini geri yükleme arj kutusunu açin. Gösterge kirmizi renkte yanip sönmeye balayana kadar lev dümesini 10 saniye basili tutun. Kulakliklar daha sonra fabrika ayarlarina geri yüklenecek ve ardindan Eletirme moduna yeniden girecektir.
Kisayol kontrolleri

· arj kutusu, Qi protokolünü destekleyen bazi arj cihazlariyla kullanilabilir. HUAWEI SuperCharge Wireless Charger kullanmaniz önerilir.
· Yalnizca kablosuz arjli model kablosuz arji desteklemektedir. Telefonla kablosuz ters arj desteklenmez.
Kulakliklari arj etme
Otomatik arji balatmak için kulakliklari arj kutusuna yerletirin ve kapai kapatin.

Ses seviyesini artirmak için yukari kaydirin

Kaydirma

Ses seviyesini azaltmak için aai kaydirin

Ses oynatma/duraklatma

Çift dokunma Basili tutma

Arama yanitlama/sonlandirma ANC’yi etkinletirme/devre dii birakma Arama reddetme

Gürültü engelleme özellikleri
· Kulakliklar açik uygulama tipindedir ve gürültü engelleme özellii, kulakliklarin kulaa uyumundan ve bunlari taktiiniz açidan etkilenebilir. En iyi gürültü engelleme efekti için kulakliklarin kulaa iyi oturduundan ve bunlari düzgün bir ekilde taktiinizdan emin olun.
· Gürültü engelleme özellii insan sesleri, yayinlar, kornalar ve darbeler gibi orta ve yüksek frekanslar için daha az verimli olabilir.

Çift dokunma hareketini önceki veya sonraki parçayi oynatmak, sesli asistani uyandirmak veya hiçbiri olarak ayarlayarak bu hareketi uygulamadan özelletirebilirsiniz.

QRHUAWEI AI Life

USB-C

1. 2
2. Bluetooth

HUAWEI FreeBuds 5
10

· Qi HUAWEI SuperCharge Wireless Charger
·

/ / ANC/

·
·

/

QR- HUAWEI AI Life, .

, USB-C.


1. . 2 , . ‘ .
2. Bluetooth , ‘ , ‘ .

. . , .

‘ .

HUAWEI FreeBuds 5
. 10 , . ‘ .

· , Qi. HUAWEI SuperCharge Wireless Charger.
· . .

, .

,

,

/

/

/

, , .

· , . , , .
· , , , .

QR-, HUAWEI AI Life, .

, USB-C.

1. , 2 , . .
2. Bluetooth , , .
.

, , .

HUAWEI FreeBuds 5
. 10 , . .

· , Qi. HUAWEI SuperCharge Wireless Charger.
· . .

, .

,

,

, , , .

· . , , , , . , .
· (, , , ).

,
HUAWEI AI Life QR .

USB-C .

1. , «» , 2 . «» .
2. Bluetooth , , .
, «» .

, , .

HUAWEI FreeBuds 5
. «» 10 . , «» .

· Qi . HUAWEI SuperCharge Wireless Charger .
· . .

, .

/ /

,

ANC /

, .

· . .
· , , .

Panduan Memulai Cepat
Mengunduh dan memasang aplikasi
Sentuh atau pindai kode QR untuk mengunduh dan memasang aplikasi HUAWEI AI Life, guna mencoba fitur lainnya dan mengustomisasi pengaturan earbud Anda.

Mengisi daya kotak
Untuk mengisi daya kotak pengisian daya, hubungkan kotak tersebut ke sumber daya melalui kabel USB-C.

Menyandingkan dan menghubungkan
1. Buka kotak pengisian daya lalu tekan dan tahan tombol Fungsi selama 2 detik sampai indikator berkedip putih. Earbud kemudian akan memasuki mode Penyandingan.
2. Aktifkan Bluetooth di perangkat yang akan disandingkan dengan earbud, lalu cari earbud tersebut dan selesaikan penyandingan.
Earbud akan secara otomatis memasuki mode Penyandingan ketika Anda membuka kotak pengisian daya untuk pertama kalinya.

Tempatkan kotak pengisian daya pada pengisi daya nirkabel yang kompatibel dengan indikatornya menghadap ke atas, sejajarkan bagian tengah koil pengisian daya nirkabel dengan bagian tengah pengisi daya nirkabel, dan sesuaikan sedikit posisinya sampai indikator tersebut hidup.

Bagian tengah koil pengisian daya nirkabel

HUAWEI FreeBuds 5
Memulihkan earbud ke pengaturan pabriknya Buka kotak pengisian daya. Tekan dan tahan tombol Fungsi selama 10 detik sampai indikator berkedip merah. Earbud kemudian akan dipulihkan ke pengaturan pabriknya, dan selanjutnya masuk kembali ke mode Penyandingan.
Kontrol pintasan

· Kotak pengisian daya dapat digunakan dengan beberapa pengisi daya yang mendukung protokol Qi. Sebaiknya Anda menggunakan HUAWEI SuperCharge Wireless Charger.
· Hanya edisi pengisian daya nirkabel yang mendukung pengisian daya nirkabel. Pengisian daya nirkabel terbalik dengan ponsel tidak didukung.
Mengisi daya earbud
Tempatkan earbud di dalam kotak pengisian daya dan tutup penutupnya untuk memulai pengisian daya otomatis.

Gesek

Gesek ke atas untuk memperbesar volume
Gesek ke bawah untuk mengecilkan volume

Ketuk dua kali Tekan dan tahan

Memutar/Menjeda audio

Menjawab/Mengakhiri panggilan Mengaktifkan/Menonaktifkan ANC Menolak panggilan

Kemampuan peredam derau
· Earbud tersebut merupakan perangkat open-fit, dan kemampuan peredam derau dapat dipengaruhi oleh pengepasan earbud dan sudut pemakaiannya. Untuk efek peredam derau terbaik, pastikan bahwa earbud tersebut pas dan Anda memakainya dengan benar.
· Peredam derau dapat menjadi kurang efisien untuk frekuensi menengah dan tinggi, seperti suara, siaran, klakson, dan benturan.

Anda dapat mengustomisasi gerakan ketuk dua kali di aplikasi, dengan cara menetapkannya menjadi memutar lagu sebelumnya atau berikutnya, membangunkan asisten bersuara, atau tidak ada.

Safety Information
T0013/T0013C

Contents
English…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….1 Français…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..2 Deutsch………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….. 3 Italiano…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….4 Español……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………5 Português………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..6 Nederlands………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………7 Polski………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………8 ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..10 Cestina…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..11 Magyar…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..12 Român………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… 13 Türkçe……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………14 ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………15 ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. 16 ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..18 ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….19 Indonesia ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………20
i

Safety Information
Before using and operating this device, read the following precautions to ensure an optimal device performance and avoid dangerous use or unauthorized operations.

·

To protect your hearing, do not listen to audio at a high volume for a long period of time.

· Some wireless devices may interfere with implantable medical devices and other medical equipment, such as pacemakers, cochlear implants, and

hearing aids. When using the product, keep it at least 15 cm away from such medical devices. Consult the manufacturer of your medical equipment for

more information.

· Ideal temperatures: 0°C to 35°C for operating; -20°C to +45°C for storage.

· When charging, an adapter should be plugged into a socket nearby and easily accessible. Use approved power adapters and chargers.

· Ensure that the power adapter meets the requirements of IEC/EN 62368-1 and has been tested and approved according to national or local standards.

· Observe all local traffic laws and regulations while using this product. Do not use this device when you are driving.

· Keep this device and its accessories that may contain small components out of the reach of children. Otherwise, children may damage this device and

its accessories by mistake, or swallow the small components, which may cause choking.

· Avoid using the device in dusty, damp, or dirty environments, or near sources of magnetic interference.

· Keep the battery away from fire, excessive heat, and direct sunlight. Do not place it on or in heating devices. Do not disassemble, modify, throw, or

squeeze it. Do not insert foreign objects into it, submerge it in liquids, or expose it to external force or pressure, as this may cause it to leak, overheat,

catch fire, or even explode.

· Do not attempt to replace the battery yourself — you may damage the battery, which could cause overheating, fire, and injuries.

· Avoid disassembling or modifying your device and its accessories. Unauthorized disassembly and modifications may result in voiding the factory

warranty. If your device is faulty, visit an authorized Huawei Customer Service Center for assistance.

Precautions
· Keep the metal contact points on the earphones and charging case clean. Otherwise, the earphones may not function properly. · If you experience any skin irritation while wearing the earphones, remove them and clean them thoroughly. If the issue persists, seek advice from a
medical professional.
· Enabling noise canceling may affect your awareness of surrounding sounds and alarms. Ensure that you are in a safe environment when using this function.
· This device’s firmware will automatically update whenever it connects to a previously paired Honor device (released before the end of 2020) or a previously paired Huawei device, and Wi-Fi or mobile data is enabled. You can disable automatic firmware updates in Settings.

Disposal and recycling information

This symbol on the product, battery, literature, or packaging means that the products and batteries should be taken to separate waste collection points designated by local authorities at the end of the lifespan. This will ensure that EEE waste is recycled and treated in a manner that conserves valuable materials and protects human health and the environment. For more information, please contact your local authorities, retailer, or household waste disposal service, or visit the website https://consumer.huawei.com/en/.
UK regulatory conformance Hereby, Huawei Device Co., Ltd. declares that this device T0013/T0013C is in compliance with the relevant statutory instruments in the UK. The full text of the declaration of conformity is available at the following internet address: https://consumer.huawei.com/certification.
EU Regulatory Conformance Hereby, Huawei Device Co., Ltd. declares that this device T0013/T0013C is in compliance with the following Directive RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, EU REACH regulation, and Batteries (where included) directive. The full text of the EU declaration of conformity and most recent information about accessories & software are available at the following internet address: https://consumer.huawei.com/certification.
Frequency Bands and Power Bluetooth: 2.4 GHz 14 dBm. Wireless Power charging: 110 kHz to 205 kHz: -10.59 dBuA/m @10 m.
ISED Statement This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference. (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
RF Exposure Information This device is a low-power radio transmitter and receiver. As recommended by international guidelines, the device meets applicable national SAR limits of 2.0 W/kg (10g) and 1.6 W/kg (1g). 10g SAR: The highest reported SAR value: Head SAR: 0.347 W/kg. 1g SAR: The highest reported SAR value: Head SAR: 0.57 W/kg.
Legal Notice Copyright © Huawei Device Co., Ltd. 2023. All rights reserved. All contents in the documents in the packaging box, including but not limited to information about and portrayals of the appearance, color, size, and supported features of the product (the latest features will come with software updates), are for reference only. The actual product may vary. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of this mark by Huawei Technologies Co., Ltd. is under license. Huawei Device Co., Ltd. is an affiliate of Huawei Technologies Co., Ltd.
Privacy Protection To better understand how we protect your personal information, please see the privacy policy at https://consumer.huawei.com/privacy-policy, or read the privacy policy and service terms using the corresponding app.
1

Software License Agreement Please read the software license agreement carefully before using this device. By using the device, you indicate that you agree to be bound by the license agreement. To read the agreement, please visit the following website: https://consumer.huawei.com/en/legal/eula/.
Open Source Software Notice For the open source software statement of your device, please visit https://consumer.huawei.com/en/opensource/ and search for the device name. Australia/New Zealand

Informations sur la sécurité
Avant d’utiliser et de faire fonctionner ce dispositif, prenez connaissance des précautions suivantes afin d’assurer un fonctionnement optimal du dispositif et d’éviter une utilisation dangereuse ou des opérations non autorisées.

·

Pour protéger votre ouïe, n’écoutez pas du son à un volume élevé pendant une période prolongée.

· Certains appareils sans fil sont susceptibles d’interférer avec des dispositifs médicaux implantables et d’autres appareils à vocation médicale

(stimulateurs cardiaques, implants cochléaires, prothèses auditives, etc.). Lorsque vous utilisez cet appareil, maintenez-le à au moins 15 cm de ces

dispositifs médicaux. Pour plus d’informations, consultez le fabricant du dispositif médical.

· Températures idéales : 0°C à 35°C en fonctionnement, -20°C à +45°C pour le stockage.

· Lors de la charge, l’adaptateur doit être branché sur une prise électrique à proximité et être facilement accessible. Utilisez des adaptateurs secteur

et des chargeurs approuvés.

· Assurez-vous que l’adaptateur secteur répond aux exigences de la norme IEC/EN 62368-1 et qu’il a été testé et approuvé conformément aux

normes nationales ou locales.

· Respectez toutes les lois et réglementations locales relatives à la circulation routière lorsque vous utilisez ce produit. N’utilisez pas ce dispositif en

conduisant.

· Conservez hors de portée des enfants ce dispositif et ses accessoires qui peuvent contenir des composants de petite taille. Sinon, les enfants

peuvent endommager ce dispositif et ses accessoires par erreur ou avaler les petits composants, au risque de s’étouffer.

· Évitez d’utiliser l’appareil dans des environnements poussiéreux, humides ou sales, ou à proximité de sources d’interférences magnétiques.

· Gardez la batterie à l’écart du feu, de la chaleur excessive et de la lumière directe du soleil. Ne la placez pas sur ou dans des appareils de

chauffage. Ne la démontez pas, ne la modifiez pas, ne la jetez pas par terre et ne l’écrasez pas. N’y insérez pas d’objets étrangers, ne la plongez pas

dans des liquides et ne l’exposez pas à une force ou une pression externe, car cela pourrait provoquer des fuites, une surchauffe, un incendie, voire

une explosion.

· N’essayez pas de remplacer la pile par vous-même ; vous risquez de l’endommager, ce qui pourrait provoquer une surchauffe, un incendie et des

lésions corporelles.

· Évitez de démonter ou de modifier votre appareil et ses accessoires. Tout démontage et toute modification non autorisés peuvent entraîner

l’annulation de la garantie d’usine. Si votre appareil est défectueux, apportez-le à un centre technique Huawei agréé.

Précautions
· Gardez propres les points de contact métalliques des écouteurs et du boîtier de charge. Sinon, les écouteurs pourraient ne pas fonctionner correctement.
· Si vous ressentez une quelconque irritation de la peau en portant les écouteurs, retirez-les et nettoyez-les soigneusement. Si le problème persiste, demandez conseil à un professionnel de la santé.
· Activer la réduction de bruit peut vous empêcher de percevoir correctement les sons et les alarmes environnants. Avant d’utiliser cette fonction, assurez-vous que vous vous trouvez dans un environnement sûr.
· Le firmware de ce produit se mettra automatiquement à jour lorsque le produit se connectera à un appareil précédemment associé ­ que ce soit un appareil Honor (sorti avant fin 2020) ou un appareil Huawei ­ et que le Wi-Fi ou les données mobiles seront activés. Dans Paramètres, vous pouvez désactiver les mises à jour automatiques du firmware.

Informations relatives à l’élimination et au recyclage

Sur le produit, sur la batterie, dans la documentation ou sur l’emballage, ce symbole signifie que, lorsqu’ils arrivent en fin de vie, les produits électroniques et les batteries doivent être apportés à des points de collecte spécifiques, prévus à cet effet par les autorités locales. De la sorte, les déchets EEE seront recyclés et traités de manière à préserver des matériaux précieux et à protéger la santé humaine et l’environnement. Pour en savoir plus sur les lieux de collecte et la manière de mettre au rebut vos déchets électriques et électroniques, contactez les autorités locales, votre détaillant ou le service des ordures ménagères, ou rendez-vous sur le site web https://consumer.huawei.com/en/.
Conformité réglementaire UE Par la présente, Huawei Device Co., Ltd. déclare que ce dispositif T0013/T0013C est conforme à la directive suivante : RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, règlement REACH de l’UE et directive sur les piles (si le produit en contient). Le texte intégral de la déclaration de conformité UE et les informations les plus récentes sur les accessoires et logiciels sont disponibles à l’adresse Internet suivante : https://consumer.huawei.com/certification.
Bandes de fréquences et puissance Bluetooth : 2,4 GHz 14 dBm. Charge électrique sans fil : de 110 kHz à 205 kHz -10,59 dBuA/m@10 m.
Exposition aux radiofréquences Ce dispositif est un émetteur/récepteur radio de faible puissance. Conformément aux directives internationales, le dispositif respecte les limites d’exposition aux ondes radio établies par la Commission européenne. La valeur DAS la plus élevée déclarée : DAS à la tête : 0,347 W/kg.
A. – Informations relatives à la sécurité des personnes utilisatrices ou non Respect des restrictions d’usage spécifiques à certains lieux (hôpitaux, avions, stations-service, établissements scolaires…).
2

Précautions à prendre par les porteurs d’implants électroniques (stimulateurs cardiaques, pompes à insuline, neurostimulateurs…) concernant notamment la distance entre l’équipement radioélectrique et l’implant (15 centimètres dans le cas des sources d’exposition les plus fortes comme les téléphones mobiles).
B. – Informations sur les comportements à adopter pour réduire l’exposition aux rayonnements émis par les équipements radioélectriques Utiliser l’équipement radioélectrique dans de bonnes conditions de réception pour diminuer la quantité de rayonnements reçus. Faire un usage raisonné des équipements radioélectriques comme le téléphone mobile, par les enfants et les adolescents, par exemple en évitant les communications nocturnes et en limitant la fréquence et la durée des appels. Eloigner les équipements radioélectriques du ventre des femmes enceintes. Eloigner les équipements radioélectriques du bas-ventre des adolescents.
Mentions légales Copyright © Huawei Device Co., Ltd. 2023. Tous droits réservés. Tout le contenu des documents dans la boîte d’emballage, incluant mais sans s’y limiter les descriptions et les informations sur l’apparence, la couleur, la taille du produit et les fonctionnalités prises en charge (les dernières fonctionnalités seront mises à jour simultanément avec le logiciel), est fourni à titre de référence uniquement. Le produit réel peut s’avérer différent. Le terme et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant au Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de cette marque par Huawei Technologies Co., Ltd. se fait sous licence. Huawei Device Co., Ltd. est une filiale de Huawei Technologies Co., Ltd.
Protection de la vie privée Pour mieux comprendre comment nous protégeons vos informations personnelles, veuillez consulter la politique de confidentialité à l’adresse https://consumer.huawei.com/privacy-policy ou lire la politique de confidentialité et les conditions de service dans l’application correspondante.
Contrat de licence de logiciel Veuillez lire attentivement le contrat de licence du logiciel avant d’utiliser cet appareil. En utilisant l’appareil, vous indiquez que vous acceptez d’être lié par le contrat de licence. Pour lire le contrat, allez sur le site web suivant : https://consumer.huawei.com/en/legal/eula/.
Avis de logiciel open source Pour obtenir la déclaration du logiciel open source de votre appareil, allez sur https://consumer.huawei.com/en/opensource/ et recherchez le nom de l’appareil. Les informations suivantes s’appliquent uniquement au Canada. Déclaration d’ISDE Canada L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : 1) L’appareil ne doit pas produire de brouillage; 2) L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Renseignements relatifs à l’exposition aux radiofréquences (RF) Ce périphérique est un émetteur-transmetteur radio à basse consommation. Selon les recommandations des directives internationales, ce périphérique satisfait aux limites nationales applicables fixées par le DAS de 2,0 W/kg (10 g) et de 1,6 W/kg (1 g). Limite de DAS de 10 g : la valeur DAS la plus élevée rapportée : limite de DAS par rapport à la tête : 0.347 W/kg. Limite de DAS de 1 g : la valeur DAS la plus élevée rapportée : limite de DAS par rapport à la tête : 0.57 W/kg.

Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor dem Gebrauch und der Bedienung dieses Geräts die folgenden Sicherheitsmaßnahmen, um eine optimale Geräteleistung zu gewährleisten und Gefahren beim Gebrauch oder unautorisierte Bedienungen zu vermeiden.

·

Um Ihr Gehör zu schützen, hören Sie Audio nicht über längere Zeit bei hoher Lautstärke.

· Manche kabellosen Geräte können zur Störung von implantierbaren medizinischen Geräten oder sonstigen medizinischen Geräten wie

Schrittmachern, Cochlea-Implantaten und Hörgeräten führen. Halten Sie das Produkt bei Verwendung mindestens 15 cm von medizinischen

Geräten entfernt. Wenden Sie sich an den Hersteller Ihres medizinischen Geräts, um weitere Informationen zu erhalten.

· Ideale Temperaturen: 0°C bis 35°C beim Betrieb; -20°C bis +45°C bei Lagerung.

· Während des Ladevorgangs sollte das Ladegerät an eine Steckdose in der Nähe angeschlossen und leicht zugänglich sein. Verwenden Sie nur

zugelassene Ladegeräte.

· Stelle sicher, dass der Netzadapter die Anforderungen des Standards IEC/EN 62368-1 erfüllt und gemäß nationalen oder lokalen Normen getestet

und zugelassen wurde.

· Beachten Sie beim Gebrauch dieses Produkts alle lokalen Verkehrsgesetze und -vorschriften. Verwenden Sie dieses Gerät nicht, während Sie am

Verkehr teilnehmen.

· Bewahren Sie das Gerät und sein Zubehör, das kleine Komponenten enthalten kann, außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Andernfalls können

Kinder das Gerät und das Zubehör versehentlich beschädigen oder die kleinen Komponenten verschlucken, was zu Erstickungen führen kann.

· Vermeiden Sie den Gebrauch des Geräts an staubigen, feuchten oder verschmutzten Orten sowie in der Nähe von Magnetfeldern.

· Halten Sie den Akku von Feuer, übermäßiger Hitze und direkter Sonneneinstrahlung fern. Stellen Sie ihn nicht auf oder in Heizgeräte. Zerlegen,

modifizieren, werfen oder quetschen Sie ihn nicht. Führen Sie keine Fremdkörper ein, tauchen Sie ihn nicht in Flüssigkeiten und setzen Sie ihn

keinen äußeren Kräften oder Drücken aus, da dies dazu führen kann, dass er ausläuft, überhitzt, Feuer fängt oder sogar explodiert.

· Versuchen Sie nicht, den Akku selbst zu ersetzen. Sie könnten den Akku beschädigen, was zu Überhitzung, Feuer und Verletzungen führen kann.

· Demontieren oder modifizieren Sie Ihr Gerät und das Zubehör nicht. Unbefugte Demontage oder Veränderung kann zum Verlust der Werksgarantie

führen. Wenn Ihr Gerät defekt ist, suchen Sie ein autorisiertes Huawei Kundendienst-Center auf, um weitere Unterstützung zu erhalten.

Sicherheitsmaßnahmen
· Halte die Metallkontakte an den Ohrhörern und am Ladeetui sauber. Die ordnungsgemäße Funktion der Ohrhörer könnte sonst nicht gegeben sein. · Falls beim Tragen der Ohrhörer Hautreizungen auftreten, tragen Sie die Ohrhörer nicht weiter und reinigen Sie sie gründlich. Wenn das Problem
weiterhin besteht, nehmen Sie bitte Hilfe einer medizinischen Fachkraft in Anspruch.
· Durch Aktivieren der Geräuschunterdrückung kann Ihre Wahrnehmung von Umgebungsgeräuschen und Alarmen beeinträchtigt werden. Vergewissern Sie sich, dass Sie sich in einer sicheren Umgebung aufhalten, wenn Sie diese Funktion verwenden.
· Die Firmware dieses Geräts wird automatisch aktualisiert, wenn es sich mit einem zuvor gekoppelten Honor-Gerät (vor Ende 2020 veröffentlicht) oder einem zuvor gekoppelten Huawei-Gerät verbindet und WLAN oder mobile Daten aktiviert sind. Sie können die automatischen FirmwareAktualisierungen in den Einstellungen deaktivieren. 3

Hinweise zur Entsorgung und zum Recycling

Das Symbol auf Ihrem Produkt, Ihrem Akku, Ihrem Informationsmaterial oder Ihrer Verpackung bedeutet, dass die Produkte und Akkus am Ende ihrer Lebensdauer getrennt entsorgt werden und den von den Kommunen ausgewiesenen Sammelpunkten zugeführt werden müssen. Dadurch wird sichergestellt, dass Elektro- und Elektronik-Altgeräte in einer Weise recycelt und behandelt werden, die wertvolle Materialien schont und die menschliche Gesundheit und die Umwelt schützt. Für weitere Informationen kontaktieren Sie Ihre lokalen Behörden, Händler oder Entsorgungsunternehmen für Haushaltsmüll oder besuchen Sie die Website https://consumer.huawei.com/en/.
Konformität mit EU-Bestimmungen Huawei Device Co., Ltd. erklärt hiermit, dass dieses Gerät T0013/T0013C den folgenden Richtlinien RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, der EUVerordnung REACH und der Batterierichtlinie (sofern Batterien enthalten sind) entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung sowie aktuelle Informationen zu Zubehör und Software sind unter folgender Internetadresse verfügbar: https://consumer.huawei.com/certification. Dieses Gerät darf in allen Mitgliedstaaten der EU betrieben werden.
Frequenzbänder und Leistung Bluetooth: 2,4 GHz 14 dBm. Kabelloses Laden: 110 kHz bis 205 kHz -10,59 dBuA/m bei 10 m.
Informationen zur HF-Exposition Dieses Gerät ist ein Funksender und -empfänger mit geringer Leistung. Gemäß den Empfehlungen der internationalen Richtlinien erfüllt das Gerät die geltenden nationalen SAR-Grenzwerte von 2,0 W/kg (10 g) und 1,6 W/kg (1 g). 10 g SAR: Der höchste berichtete SAR-Wert: Kopf SAR: 0,347 W/kg.
Rechtliche Hinweise Copyright © Huawei Device Co., Ltd. 2023. Alle Rechte vorbehalten. Alle Inhalte in den Dokumenten in der Verpackung, einschließlich, aber nicht beschränkt auf Informationen und Darstellungen des Aussehens, der Farbe, Größe sowie der unterstützten Funktionen des Produkts (die neuesten Funktionen sind über Software-Aktualisierungen verfügbar) dienen nur als Referenz. Das tatsächliche Produkt kann abweichen. Die Wortmarke Bluetooth® und die Logos sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc. und jegliche Verwendung dieser Marken durch Huawei Technologies Co., Ltd. erfolgt unter Lizenz. Huawei Device Co., Ltd. ist eine Tochtergesellschaft von Huawei Technologies Co., Ltd.
Datenschutz Damit Sie besser verstehen, wie wir Ihre personenbezogenen Daten schützen, lesen Sie bitte die Datenschutzrichtlinie unter https://consumer.huawei.com/privacy-policy oder lesen Sie sich die Datenschutzrichtlinie und Servicebedingungen in der entsprechenden App durch.
Software-Lizenzvereinbarung Bitte lesen Sie die Software-Lizenzvereinbarung sorgfältig durch, bevor Sie dieses Gerät verwenden. Durch die Nutzung des Geräts erklären Sie sich mit der Vereinbarung einverstanden. Um die Vereinbarung zu lesen, besuchen Sie bitte die folgende Website: https://consumer.huawei.com/en/legal/eula/.
Hinweise zu Open Source-Software Bitte besuchen Sie https://consumer.huawei.com/en/opensource/ und suchen Sie nach Ihrem Gerätenamen, um die Erklärung zur Open-SourceSoftware anzuzeigen.

Informazioni sulla sicurezza Prima di utilizzare questo dispositivo, leggere le precauzioni seguenti per assicurare prestazioni ottimali ed evitare utilizzi pericolosi o non autorizzati.

·

Per proteggere il proprio udito, non ascoltare audio a un volume elevato per periodi prolungati.

· Alcuni dispositivi wireless possono interferire con i dispositivi medici impiantabili e altre apparecchiature mediche, come pacemaker, impianti

cocleari e apparecchi acustici. Quando si utilizza il prodotto, tenerlo a una distanza di almeno 15 cm dai dispositivi medici. Consultare il produttore

delle apparecchiature mediche per ulteriori informazioni.

· Temperature ideali: da 0 °C a 35 °C durante il funzionamento; da -20 °C a +45 °C durante la conservazione.

· Durante la carica, deve essere inserito un adattatore in una presa vicina e facilmente accessibile. Utilizzare adattatori e caricabatterie approvati.

· Accertarsi che l’alimentatore soddisfi i requisiti specificati dalla norma IEC/EN 62368-1 e che sia stato collaudato e approvato in conformità degli

standard nazionali o locali.

· Osservare tutte le leggi e i regolamenti locali sul traffico durante l’utilizzo di questo prodotto. Non usare il dispositivo durante la guida.

· Tenere il dispositivo e i relativi accessori, che potrebbero contenere componenti di piccole dimensioni, lontano dalla portata dei bambini, che

potrebbero inavvertitamente danneggiare il dispositivo e i relativi accessori oppure ingerire piccoli componenti, che potrebbero causare

soffocamento.

· Non utilizzare il dispositivo in ambienti polverosi, umidi o sporchi o vicino a fonti di interferenza magnetica.

· Conservare la batteria al riparo da fuoco, fonti di calore eccessivo e da luce solare diretta. Non posizionarla sopra o all’interno di dispositivi di

riscaldamento. Non disassemblarla, modificarla, lanciarla o schiacciarla. Non inserire oggetti estranei nella batteria, non immergerla in liquidi o non

esporla a forze o pressioni esterne in quanto ciò può causare perdite, surriscaldamenti, incendi o addirittura esplosioni.

· Non tentare di sostituire autonomamente la batteria. Si potrebbe danneggiare la batteria stessa e provocare surriscaldamenti, incendi e ferite.

· Non smontare né modificare il dispositivo e i relativi accessori. Il disassemblaggio e la modifica non autorizzati possono comportare l’annullamento

della garanzia di fabbrica. Se il dispositivo è guasto, contattare un Centro servizio clienti Huawei per ricevere assistenza.

Precauzioni
· Mantenere puliti i punti di contatto di metallo negli auricolari e nella custodia di carica. In caso contrario, gli auricolari potrebbero non funzionare correttamente.
· Se si verificano irritazioni alla pelle mentre si indossano gli auricolari, rimuoverli e pulirli accuratamente. Se il problema persiste, consultare un medico.
· L’attivazione della cancellazione del rumore può influire sulla consapevolezza dei suoni e degli avvisi circostanti. Assicurarsi di essere in un ambiente sicuro quando si utilizza questa funzione. 4

· Il firmware di questo dispositivo verrà aggiornato automaticamente quando si connette a un dispositivo Honor (rilasciato prima della fine del 2020)/Huawei associato in precedenza e sono attivati i dati mobili o il Wi-Fi. È possibile disattivare gli aggiornamenti automatici del firmware nelle Impostazioni.
Informazioni su smaltimento e riciclaggio

Questo simbolo presente su prodotto, batteria, documentazione o confezione indica che al termine del ciclo di utilizzo i prodotti e le batterie devono essere conferiti in punti di raccolta dei rifiuti separati indicati dalle autorità locali. Ciò assicura che i rifiuti AEE vengano riciclati e trattati in modo da conservare i materiali di valore, proteggendo inoltre la salute degli esseri umani e l’ambiente. Per ulteriori informazioni, contattare le autorità locali, il rivenditore o il servizio di smaltimento dei rifiuti domestici oppure visitare il sito Web https://consumer.huawei.com/en/.
Conformità alla normativa UE Con il presente documento, Huawei Device Co., Ltd. dichiara che il presente dispositivo T0013/T0013C è conforme alla Direttiva RED 2014/53/UE, RoHS 2011/65/UE, REACH UE e alla direttiva relativa alle batterie (dove inclusa). Il testo completo della dichiarazione di conformità UE e le informazioni più recenti in ambito di accessori e software sono disponibili al seguente indirizzo: https://consumer.huawei.com/certification.
Potenza e bande di frequenza Bluetooth: 2,4 GHz 14 dBm. Ricarica wireless: Da 110 kHz a 205 kHz -10,59 dBuA/m@10 m.
Informazioni sull’esposizione alle radiofrequenze Questo dispositivo è un dispositivo di ricezione e trasmissione radio a bassa potenza. Come consigliato dalle linee guida internazionali, il dispositivo soddisfa i limiti SAR nazionali applicabili di 2,0 W/kg (10g) e 1,6 W/kg (1g). SAR 10g: il valore SAR indicato più alto: SAR testa: 0,347 W/kg.
Nota legale Copyright © Huawei Device Co., Ltd. 2023. Tutti i diritti riservati. I contenuti di tutti i documenti presenti nella confezione di imballaggio, inclusi, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, le informazioni e le rappresentazioni dell’aspetto, del colore, delle dimensioni e delle funzionalità supportate del prodotto (le ultime funzionalità verranno fornite con gli aggiornamenti del software), sono solo di riferimento. Il prodotto reale potrebbe variare. Il marchio e i loghi Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e ogni uso di tali marchi da parte di Huawei Technologies Co., Ltd. avviene in conformità con quanto previsto dalla licenza. Huawei Device Co., Ltd. è un’affiliata di Huawei Technologies Co., Ltd.
Protezione della privacy Per comprendere meglio come proteggere le informazioni personali, vedere l’Informativa sulla privacy all’indirizzo https://consumer.huawei.com/privacy-policy oppure leggere l’Informativa sulla privacy e i termini di assistenza utilizzando l’app corrispondente.
Contratto di licenza software Leggere attentamente il contratto di licenza del software prima di utilizzare il dispositivo. Utilizzando il dispositivo, l’utente accetta di essere vincolato dal contratto di licenza. Per leggere il contratto, visitare il seguente sito Web: https://consumer.huawei.com/en/legal/eula/.
Avviso software open source Per la dichiarazione del software open source del dispositivo, visitare https://consumer.huawei.com/en/opensource/ e cercare il nome del dispositivo.

Información de seguridad
Antes de usar y poner en funcionamiento este dispositivo, lea las siguientes precauciones para garantizar el rendimiento óptimo del dispositivo y evitar peligros u operaciones no autorizadas.

·

Para proteger su audición, no use el dispositivo a niveles de volumen elevados por períodos prolongados.

· Algunos dispositivos inalámbricos pueden interferir en dispositivos médicos implantables y otros equipos médicos, como marcapasos, implantes

cocleares y audífonos. Cuando utilice el producto, manténgalo a una distancia mínima de 15 cm de dichos dispositivos médicos. Consulte al

fabricante de su equipo médico para obtener más información.

· Temperaturas ideales: de 0 °C a 35 °C en funcionamiento; de -20 °C a +45 °C para almacenamiento.

· Al cargar el dispositivo, el adaptador debe enchufarse a una toma cercana y de fácil acceso. Utilice adaptadores de alimentación y cargadores

aprobados.

· Asegúrese de que el adaptador de alimentación cumpla con los requisitos de IEC/EN 62368-1 y de que se haya sometido a prueba y aprobado de

conformidad con las normas nacionales o locales.

· Cumpla con todas las normas y leyes locales de tráfico cuando utilice este producto. No utilice este dispositivo mientras está conduciendo.

· Mantenga este dispositivo y sus accesorios (que pueden contener componentes pequeños) fuera del alcance de los niños. De lo contrario, los niños

pueden dañar este dispositivo y sus accesorios por error, o ingerir pequeños componentes, lo que podría ocasionar asfixia.

· Evite usar el dispositivo en lugares con polvo, humedad o suciedad, o cerca de fuentes de interferencia magnética.

· Mantenga la batería alejada del fuego, del calor excesivo y de la luz directa del sol. No la coloque sobre aparatos de calefacción ni en su interior.

No la desmonte, modifique, arroje ni apriete. No inserte objetos extraños en ella, no la sumerja en agua y no la exponga a fuerzas o presiones

externas, ya que esto podría provocar que la batería tenga pérdidas, se sobrecaliente, se prenda fuego o, incluso, explote.

· No intente reemplazar la batería por sus medios, ya que esto podría dañar la batería y provocar incendios, sobrecalentamiento o lesiones.

· Evite desmontar o modificar su dispositivo y los accesorios. La modificación y el desmontaje no autorizados podrían invalidar la garantía del

fabricante. Si el dispositivo tiene fallos, diríjase a un centro autorizado de atención al cliente de Huawei para recibir asistencia.

Precauciones
· Mantenga limpios los puntos de contacto de metal de los auriculares y el estuche de carga. De lo contrario, es posible que los auriculares no funcionen correctamente.
· Si experimenta irritación en la piel mientras lleva los auriculares puestos, quíteselos y límpielos por completo. Si el problema continúa, consulte a un médico.
· La habilitación de la cancelación de ruido puede afectar a la percepción de los sonidos y las alarmas que le rodean. Asegúrese de estar en un entorno seguro cuando use esta función. 5

· El firmware de este dispositivo se actualizará automáticamente cuando se conecte a un dispositivo Honor previamente enlazado (lanzado antes de finales del 2020) o a un dispositivo Huawei previamente enlazado, y cuando se habiliten las funciones Wi-Fi o datos móviles. Puede deshabilitar las actualizaciones automáticas del firmware desde Ajustes.
Información sobre eliminación de residuos y reciclaje
Este símbolo en el producto, la batería, los textos o el embalaje indica que, al finalizar su vida útil, los productos y las baterías deben ser llevados a puntos limpios especiales designados por las autoridades locales. Esto garantiza que los residuos EEE se reciclarán y se tratarán de manera que conserven los materiales valiosos y se proteja la salud de las personas y el medioambiente. Para obtener más información, póngase en contacto con las autoridades locales, la tienda minorista o el servicio de eliminación de residuos domésticos, o visite el sitio web https://consumer.huawei.com/en/.
Declaración de cumplimiento de las normas de la Unión Europea Por medio de la presente declaración, Huawei Device Co., Ltd. declara que este dispositivo T0013/T0013C cumple con la directiva RED 2014/53/EU, la directiva RoHS 2011/65/EU, la norma REACH de la UE y la directiva de baterías (si se incluye). El texto completo de la declaración de cumplimiento de leyes de la Unión Europea y la información más reciente sobre accesorios y software están disponibles en la siguiente dirección de Internet: https://consumer.huawei.com/certification.
Bandas de frecuencia y potencia Bluetooth: 2.4 GHz 14 dBm. Carga inalámbrica: 110 kHz a 205 kHz: -10.59 dBuA/m@10 m.
Información de exposición a RF Este dispositivo es un radiotransmisor y radiorreceptor de baja potencia. Conforme a lo recomendado por las directrices internacionales, el dispositivo cumple con los límites de la tasa de absorción específica (SAR) nacional aplicables de 2.0 W/kg (10 g) y 1.6 W/kg (1 g). SAR de 10 g: Valor SAR más alto informado: SAR para cabeza: 0.347 W/kg. Cumplimiento México: (Esta sección solo aplica para México). La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada. Para información de la certificación de IFT, visite https://consumer.huawei.com/certification.

Aviso legal Copyright © Huawei Device Co., Ltd. 2023. Todos los derechos reservados. Todos los contenidos de los documentos que se encuentran en la caja de embalaje, lo que incluye, a título meramente enunciativo, información y descripciones del aspecto, del color, del tamaño y de las funciones compatibles con el producto (las funciones más recientes estarán disponibles con las actualizaciones de software) son solo de referencia. El producto real puede presentar diferencias. La marca y el logotipo Bluetooth® son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y el uso de dicha marca por parte de Huawei Technologies Co., Ltd. está sujeto a una licencia. Huawei Device Co., Ltd. es una filial de Huawei Technologies Co., Ltd.
Protección de la privacidad Para comprender cómo protegemos su información personal, consulte la política de privacidad en https://consumer.huawei.com/privacy-policy o lea la política de privacidad y los términos de servicio desde la aplicación correspondiente.
Contrato de licencia de software Lea cuidadosamente el contrato de licencia de software antes de usar este dispositivo. Al utilizar el dispositivo, significa que acepta cumplir con el contrato de licencia. Para leer el contrato, visite el siguiente sitio web: https://consumer.huawei.com/en/legal/eula/.
Aviso de software de código abierto Para conocer la declaración de software de código abierto de su dispositivo, visite https://consumer.huawei.com/en/opensource/ y busque el nombre del dispositivo.

Informações de segurança
Antes de utilizar este dispositivo, leia as seguintes instruções de precaução para garantir o melhor desempenho do dispositivo e evitar utilizações perigosas e operações não autorizadas.

·

Para proteger a sua audição, não ouça o áudio com o volume alto durante muito tempo.

· Alguns dispositivos sem fios podem interferir com dispositivos médicos implantáveis e outros equipamentos médicos, como pacemakers, implantes

cocleares e aparelhos auditivos. Durante a utilização do produto, mantenha-o a uma distância de cerca de 15 cm desses dispositivos médicos.

Consulte o fabricante do seu equipamento médico para obter mais informações.

· Temperaturas ideais: 0 °C a 35 °C para o funcionamento; -20 °C a +45 °C para o armazenamento.

· Durante o carregamento, deve ser ligado um adaptador a uma tomada próxima e de fácil acesso. Utilize adaptadores de alimentação e

carregadores aprovados.

· Certifique-se de que o transformador cumpre os requisitos da IEC/EN 62368-1 e de que foi testado e aprovado de acordo com normas nacionais ou

locais.

· Respeite todas as leis e regras de trânsito locais durante a utilização deste produto. Não utilize este dispositivo quando estiver a conduzir.

· Mantenha este dispositivo e os respetivos acessórios que poderão conter componentes pequenos fora do alcance das crianças. Caso contrário, as

crianças poderão danificar este dispositivo e os acessórios por engano, ou poderão engolir as peças pequenas, podendo causar asfixia.

· Evite utilizar o dispositivo em ambientes empoeirados, húmidos ou sujos, ou próximo de fontes de interferência magnética.

· Mantenha a bateria afastada de fogo, calor excessivo e de luz solar direta. Não a coloque em cima ou dentro de dispositivos de aquecimento. Não

desmonte, modifique, atire ou aperte a bateria. Não insira objetos estranhos na bateria, não a mergulhe em líquidos nem a exponha a força ou

pressão externa, pois poderá causar fugas na bateria, sobreaquecimento, incêndio ou explosão da mesma.

· Não tente substituir a bateria sozinho, poderá danificar a bateria, podendo causar sobreaquecimento, fogo e lesões.

6

· Evite desmontar ou modificar o seu dispositivo e os respetivos acessórios. A desmontagem e as modificações não autorizadas podem resultar na anulação da garantia de fábrica. Se o seu dispositivo tiver uma avaria, visite um Centro de reparações para o cliente Huawei para obter assistência.
Precauções · Mantenha os pontos de contacto metálicos nos auriculares e na caixa de carregamento limpos. Caso contrário, os auriculares poderão não
funcionar corretamente. · Se sentir qualquer tipo de irritação cutânea ao usar os auriculares, retire-os e limpe-os cuidadosamente. Se o problema persistir, consulte um
médico. · Ativar o cancelamento de ruído poderá afetar a sua perceção aos sons e alarmes circundantes. Certifique-se de que se encontra num ambiente
seguro durante a utilização desta função. · O firmware deste dispositivo irá atualizar automaticamente sempre que estabelecer ligação a um dispositivo Honor emparelhado anteriormente
(lançado antes do fim de 2020) ou a um dispositivo Huawei emparelhado anteriormente, e quando o Wi-Fi ou os dados móveis estiverem ativados. Pode desativar as atualizações de firmware automáticas nas Definições.
Informações sobre eliminação e reciclagem

Este símbolo no produto, na bateria, na literatura ou na embalagem significa que os produtos ou as baterias devem ser colocados/as em pontos de recolha separados designados pelas autoridades locais no fim de vida. Isto irá garantir que o lixo EEE é reciclado e tratado de uma forma que preserva os materiais valiosos e protege a saúde pública e o ambiente. Para mais informações, contacte as autoridades locais, um distribuidor local ou um serviço de eliminação de lixo doméstico ou visite a página de Internet https://consumer.huawei.com/en/.
Conformidade regulamentar da UE A Huawei Device Co., Ltd. declara desta forma que este dispositivo T0013/T0013C está conforme a Diretiva RED 2014/53/UE, a RoHS 2011/65/UE e o Regulamento REACH da UE, bem como as diretiva sobre as Baterias (quando incluídas). O texto integral da declaração de conformidade da UE e as informações mais recentes sobre acessórios e software encontram-se disponíveis no seguinte endereço de Internet: https://consumer.huawei.com/certification.
Bandas de frequência e potência Bluetooth: 2,4 GHz 14 dBm. Carregamento de energia sem fios: 110 kHz a 205 kHz -10,59 dBuA/m@10 m.
Informações sobre exposição a RF Este dispositivo é um transmissor e recetor de rádio de baixa potência. Conforme recomendado por normas internacionais, o dispositivo cumpre os limites de SAR nacionais aplicáveis de 2,0 W/kg (10 g) e 1,6 W/kg (1 g). 10 g SAR: O valor SAR mais alto registado: SAR na cabeça: 0,347 W/kg.
Aviso legal Direitos de autor © da Huawei Device Co., Ltd. 2023. Todos os direitos reservados. Todos os conteúdos dos documentos na embalagem, incluindo, mas não limitado a, informações sobre e imagens do aspeto, cor, tamanho e funcionalidades suportadas do produto (as funcionalidades mais recentes serão disponibilizadas com atualizações de software) destinam-se apenas para fins de referência. O produto real pode variar. A palavra e logótipos da marca Bluetooth® são marcas registadas da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso desta marca pela Huawei Technologies Co., Ltd. é realizado sob licença. Huawei Device Co., Ltd. é uma afiliada da Huawei Technologies Co., Ltd.
Proteção de privacidade Para melhor compreender como protegemos as suas informações pessoais, consulte a política de privacidade em https://consumer.huawei.com/privacy-policy ou leia a política de privacidade e os termos de serviço através da aplicação correspondente.
Contrato de Licença de Software Leia atentamente o contrato de licença de software antes de utilizar este dispositivo. Ao utilizar o dispositivo, está a indicar que concorda em ser vinculado ao contrato de licença. Para ler o contrato, visite a seguinte página de Internet: https://consumer.huawei.com/en/legal/eula/.
Notificação de Software de Código aberto Para ver a declaração de software de código aberto do seu dispositivo, visite https://consumer.huawei.com/en/opensource/ e procure pelo nome do dispositivo.

Veiligheidsinformatie
Voordat u dit apparaat in gebruik neemt, leest u de volgende voorzorgsmaatregelen om voor optimale prestaties van het apparaat te zorgen en gevaarlijke of ongeautoriseerde handelingen te voorkomen.

·

Luister niet gedurende een lange periode op hoog volume naar audio, om uw gehoor te beschermen.

· Sommige draadloze apparaten kunnen storingen veroorzaken in medische implantaten en andere medische apparatuur, zoals pacemakers,

cochleaire implantaten en gehoorapparaten. Houd het product bij gebruik op minimaal 15 cm afstand van medische apparaten. Raadpleeg de

fabrikant van uw medische apparatuur voor meer informatie.

· Ideale temperaturen: 0 °C tot 35 °C in bedrijf; -20 °C tot +45 °C tijdens opslag.

· Tijdens het opladen moet een adapter op een nabijgelegen stopcontact zijn aangesloten en gemakkelijk toegankelijk zijn. Gebruik goedgekeurde

voedingsadapters en opladers.

· Controleer of de voedingsadapter voldoet aan de vereisten van IEC/EN 62368-1 en is getest en goedgekeurd volgens de nationale of plaatselijke

normen.

· Zorg ervoor dat u zich tijdens het gebruik van dit product aan alle lokale verkeerswetten en -voorschriften houdt. Gebruik dit apparaat niet tijdens

het rijden.

· Houd dit apparaat en de bijbehorende accessoires (die kleine componenten kunnen bevatten) buiten het bereik van kinderen. Anders kunnen

kinderen dit apparaat en de bijbehorende accessoires per ongeluk beschadigen of kleine componenten inslikken, wat kan leiden tot verstikking.

· Gebruik het apparaat niet in stoffige, vochtige of vuile omgevingen, of naast bronnen van magnetische interferentie.

· Houd de batterij uit de buurt van vuur, overmatige hitte en direct zonlicht. Plaats de batterij niet op of in verwarmingsapparaten. Demonteer of

wijzig de batterij niet, gooi er niet mee of knijp er niet in. Steek er geen vreemde objecten in, dompel de batterij niet onder in vloeistoffen en stel

7

hem niet bloot aan externe kracht of druk, aangezien de batterij hierdoor kan gaan lekken, oververhit kan raken, in brand kan vliegen of zelfs kan exploderen. · Probeer de batterij niet zelf te vervangen, want zo kunt u mogelijk de batterij beschadigen, wat kan leiden tot oververhitting, brand of letsel. · Voorkom dat uw apparaat en de bijbehorende accessoires gedemonteerd of aangepast worden. Het zonder toestemming demonteren en aanbrengen van wijzigingen kan ertoe leiden dat de fabrieksgarantie komt te vervallen. Als uw apparaat defect is, bezoekt u een bevoegd klantenservicecentrum van Huawei voor ondersteuning.
Voorzorgsmaatregelen · Houd de metalen contactpunten op de oordopjes en de oplaadcase schoon. Anders functioneren de oordopjes mogelijk niet goed. · Als u een huidirritatie ervaart tijdens het dragen van de oordopjes, verwijdert u ze en maakt u ze grondig schoon. Als het probleem aanhoudt,
vraagt u advies aan een medische professional. · Als u geluidsonderdrukking inschakelt, kan dit gevolgen hebben voor uw bewustzijn van geluiden en alarmen in uw omgeving. Zorg ervoor dat u
zich in een veilige omgeving bevindt wanneer u deze functie gebruikt. · De firmware van dit apparaat wordt automatisch bijgewerkt wanneer het verbinding maakt met een eerder gekoppeld Honor-apparaat (uitgegeven
voor het einde van 2020) of een eerder gekoppeld Huawei-apparaat, en wifi of mobiele data ingeschakeld zijn. U kunt automatische firmwareupdates uitschakelen in Instellingen.
Informatie over afvalverwijdering en recycling

Dit symbool op het product, de batterij, de literatuur of de verpakking betekent dat de producten en batterijen aan het einde van hun levensduur naar door de lokale instanties aangewezen afzonderlijke afvalinzamelingspunten moeten worden gebracht. Dit zorgt ervoor dat elektrische en elektronische apparatuur (EEA) wordt gerecycled op een manier die waardevolle materialen behoudt en de volksgezondheid en het milieu beschermt. Neem voor meer informatie contact op met de lokale instanties, met uw verkoper of met de inzamelingsdienst voor huishoudelijk afval. U kunt ook een kijkje nemen op de website https://consumer.huawei.com/en/.
Conformiteit met EU-regelgeving Huawei Device Co., Ltd. verklaart hierbij dat dit apparaat T0013/T0013C in naleving is van de volgende Richtlijn RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, EU REACH-voorschrift en de richtlijn inzake batterijen (indien meegeleverd). De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring en de meest recente informatie over accessoires en software zijn beschikbaar op het volgende internetadres: https://consumer.huawei.com/certification.
Frequentiebanden en vermogen Bluetooth: 2.4 GHz 14 dBm. Draadloos opladen: 110 kHz tot 205 kHz -10.59 dBuA/m@10 m.
Informatie over RF-blootstelling Dit apparaat is een radiozender en -ontvanger met een laag vermogen. Zoals aanbevolen door internationale richtlijnen, voldoet het apparaat aan de toepasselijke nationale SAR-limieten van 2,0 W/kg (10 g) en 1,6 W/kg (1 g). 10 g SAR: De hoogste gerapporteerde SAR-waarde: hoofd-SAR: 0,347 W/kg.
Juridische kennisgeving Copyright © Huawei Device Co., Ltd. 2023. Alle rechten voorbehouden. Alle inhoud in de documenten die in de verpakking zijn meegeleverd, inclusief maar niet beperkt tot informatie over en beschrijvingen van het uiterlijk, de kleur, de grootte en ondersteunde functies van het product (nieuwste functies worden met software-updates meegeleverd) zijn uitsluitend bedoeld als referentie. Het werkelijke product kan variëren. Het woordmerk Bluetooth® en de logo’s zijn gedeponeerde handelsmerken en eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van dit merk door Huawei Technologies Co., Ltd. is gebaseerd op een licentie. Huawei Device Co., Ltd. is een dochteronderneming van Huawei Technologies Co., Ltd.
Privacybescherming Raadpleeg het privacybeleid op https://consumer.huawei.com/privacy-policy of lees het privacybeleid en de servicevoorwaarden met behulp van de bijbehorende app om beter te begrijpen hoe we uw persoonlijke informatie beschermen.
Softwarelicentieovereenkomst Lees de softwarelicentieovereenkomst zorgvuldig door voordat u dit apparaat in gebruik neemt. Door het apparaat te gebruiken, geeft u aan dat u akkoord gaat met de licentieovereenkomst. Bezoek de volgende website om de overeenkomst te lezen: https://consumer.huawei.com/en/legal/eula/.
Verklaring voor open-sourcesoftware Bezoek https://consumer.huawei.com/en/opensource/ en zoek naar de naam van uw apparaat voor de verklaring voor open-sourcesoftware.

Informacje dotyczce bezpieczestwa
Przed rozpoczciem korzystania z niniejszego urzdzenia naley przeczyta ponisze zalecenia, które pomog zapewni optymalne dzialanie urzdzenia oraz unikn niebezpiecznego uytkowania lub niedozwolonych dziala.

·

Aby chroni sluch, nie naley slucha dwiku przy wysokim poziomie glonoci przez dluszy czas.

· Niektóre urzdzenia bezprzewodowe mog zaklóca dzialanie implantów medycznych i innych urzdze medycznych, np. rozruszników serca,

implantów limakowych i aparatów sluchowych. Podczas korzystania z produktu naley zachowa odleglo co najmniej 15 cm od takich urzdze

medycznych. Dodatkowe informacje mona uzyska u producenta urzdze medycznych.

· Wlaciwe temperatury: dzialanie — od 0 °C do 35 °C, przechowywanie — od -20 °C do +45 °C.

· Na czas ladowania zasilacz naley podlczy do pobliskiego, latwo dostpnego gniazda. Naley korzysta z zatwierdzonych zasilaczy i ladowarek.

· Upewnij si, e zasilacz spelnia wymagania normy IEC/EN 62368-1 oraz e zostal przetestowany i dopuszczony do uytkowania zgodnie z normami

krajowymi lub lokalnymi.

· Podczas korzystania z produktu naley przestrzega wszystkich lokalnych przepisów ruchu drogowego. Nie naley korzysta z urzdzenia podczas

prowadzenia pojazdu.

· Urzdzenie i jego akcesoria, które mog zawiera drobne elementy, naley przechowywa w miejscu niedostpnym dla dzieci. W przeciwnym razie

dzieci mog nieumylnie uszkodzi urzdzenie i jego akcesoria albo polkn male elementy, co moe spowodowa zadlawienie.

· Naley unika korzystania z urzdzenia w miejscach zakurzonych, wilgotnych i brudnych oraz w pobliu ródel zaklóce magnetycznych.

8

· Bateri naley chroni przed ogniem, zbyt wysok temperatur i bezporednim dzialaniem wiatla slonecznego. Nie naley jej umieszcza na urzdzeniach slucych do ogrzewania ani wewntrz nich. Nie naley jej demontowa, modyfikowa, rzuca ani ciska. Nie wolno wklada do niej przedmiotów, zanurza jej w cieczach ani naraa jej na dzialanie zewntrznego nacisku lub cinienia, poniewa moe to spowodowa wyciek elektrolitu, przegrzanie, poar, a nawet wybuch.
· Nie naley podejmowa prób samodzielnej wymiany baterii — moe to spowodowa jej uszkodzenie, a wskutek tego przegrzanie, poar i obraenia ciala.
· Unikaj rozmontowywania lub modyfikowania urzdzenia i akcesoriów. Rozmontowywanie i modyfikowanie bez zezwolenia moe spowodowa uniewanienie gwarancji fabrycznej. W przypadku stwierdzenia wad w urzdzeniu naley uda si po pomoc do autoryzowanego punktu serwisowego firmy Huawei.
rodki ostronoci · Naley dba o czysto metalowych styków sluchawek i etui z ladowark. W przeciwnym razie sluchawki mog nie dziala prawidlowo. · W razie wystpienia podranie skóry podczas noszenia sluchawek zdejmij sluchawki i dokladnie je wyczy. Jeli problem nie ustpi, zasignij
porady lekarskiej. · Wlczenie funkcji redukcji halasu moe wplyn na zdolno rozpoznawania otaczajcych dwików i alarmów. Podczas korzystania z tej funkcji
upewnij si, e otoczenie, w którym si znajdujesz, jest bezpieczne. · Oprogramowanie ukladowe tego urzdzenia zostanie automatycznie zaktualizowane za kadym razem po nawizaniu polczenia z uprzednio
sparowanym urzdzeniem Honor (wprowadzonym do sprzeday przed kocem 2020 roku) lub uprzednio sparowanym urzdzeniem Huawei, gdy wlczona bdzie funkcja Wi-Fi lub komórkowej transmisji danych. Uytkownik moe wylczy automatyczne aktualizacje oprogramowania ukladowego w obszarze Ustawienia.
Informacje o utylizacji i recyklingu
Ten symbol na etykiecie produktu, na baterii, w dokumentacji lub na opakowaniu oznacza, e urzdzenia elektroniczne i baterie po zakoczeniu eksploatacji musz zosta oddane do wyspecjalizowanych punktów odbioru wyznaczonych przez lokalne wladze. Dziki temu odpady pochodzce z urzdze elektrycznych i elektronicznych zostan poddane recyklingowi i bd traktowane w sposób umoliwiajcy odzyskanie cennych surowców oraz ochron zdrowia ludzkiego i rodowiska naturalnego. Wicej informacji mona uzyska, kontaktujc si z lokalnymi wladzami, sprzedawc urzdzenia lub lokalnym przedsibiorstwem utylizacji odpadów albo odwiedzajc witryn internetow https://consumer.huawei.com/pl/. Utylizacja i recykling odpadów Niniejszym informujemy, e glównym celem regulacji europejskich oraz ustawy z dnia 11 wrzenia 2015 r o zuytym sprzcie elektrycznym i elektronicznym jest ograniczenie iloci odpadów powstalych ze sprztu oraz zapewnienie odpowiedniego poziomu zbierania, odzysku i recyklingu zuytego sprztu oraz zwikszenie wiadomoci spolecznej o jego szkodliwoci dla rodowiska naturalnego, na kadym etapie uytkowania sprztu elektrycznego i elektronicznego. Majc na uwadze powysze naley wskaza, i w powyszym procesie gospodarstwa domowe spelniaj bardzo wan rol w przyczynianiu si do ponownego uycia i odzysku, w tym recyklingu zuytego sprztu. Stosownie do art. 35 ww. ustawy uytkownik sprztu przeznaczonego dla gospodarstw domowych jest bowiem obowizany do oddania zuytego sprztu zbierajcemu zuyty sprzt. Pamita jednak naley, aby produkty nalece do grupy sprztu elektrycznego lub elektronicznego byly utylizowane w: · lokalnych punktach zbioru (skladowisko, punkt zbiórki itp.). Informacje na temat lokalizacji tych punktów mona uzyska od wladz lokalnych. · miejscach sprzeday podobnych urzdze. Sprzedawcy detaliczni i sprzedawcy hurtowi s zobowizani s nieodplatnego przyjcia zuytego sprztu
w iloci nie wikszej ni sprzedawany nowy sprzt, jeeli zuyty sprzt jest tego samego rodzaju. Jeli twój produkt zawiera bateri naley pamita, i baterii nie naley wyrzuca wraz z innymi odpadami w tym samym pojemniku. Baterie naley wyrzuci do specjalnie oznaczonych pojemników przy punktach zbierania odpadów lub w sklepach ze sprztem elektronicznym. Szczególowych informacji na temat jak i gdzie mona pozby si zuytych baterii udzielaj wladze lokalne. W ten sposób moesz uczestniczy w procesie ponownego wykorzystywania surowców i wspiera program utylizacji odpadów elektrycznych i elektronicznych, co moe mie wplyw na rodowisko i zdrowie publiczne. Pamita naley, i prawidlowa utylizacja sprztu umoliwia zachowanie cennych zasobów i uniknicie negatywnego wplywu na zdrowie i rodowisko, które moe by zagroone przez nieodpowiednie postpowanie z odpadami i skladnikami niebezpiecznymi.
Zgodno z przepisami UE Niniejszym firma Huawei Device Co., Ltd. deklaruje, e to urzdzenie T0013/T0013C jest zgodne z nastpujcym rozporzdzeniem dyrektywy RED 2014/53/UE, RoHS 2011/65/UE, UE REACH oraz dyrektywy w sprawie baterii i akumulatorów (jeli s dolczone). Pelny tekst deklaracji zgodnoci z normami UE oraz aktualne informacje dotyczce akcesoriów i oprogramowania mona uzyska pod nastpujcym adresem: https://consumer.huawei.com/certification.
Pasma czstotliwoci i zasilanie Bluetooth: 2,4 GHz 14 dBm. Ladowanie bezprzewodowe: 110 kHz do 205 kHz -10,59 dBuA/m@10 m.
Informacja o ekspozycji na promieniowanie radiowe Urzdzenie jest jednoczenie nadajnikiem i odbiornikiem fal radiowych niskiej mocy. To urzdzenie spelnia wymogi zgodnie z zaleceniami midzynarodowymi dotyczcymi stosownych krajowych limitów wartoci SAR 2,0 W/kg (10 g) i 1,6 W/kg (1 g). Limit wartoci SAR na 10 g próbki: najwysza zgloszona warto SAR: dla glowy: 0,347 W/kg.
Informacje prawne Copyright © Huawei Device Co., Ltd. 2023. Wszelkie prawa zastrzeone. Wszelkie treci zawarte w dokumentach zalczonych w opakowaniu, w tym midzy innymi obrazy i informacje dotyczce wygldu, koloru, rozmiaru oraz obslugiwanych funkcji produktu (najnowsze funkcje bd dostarczane wraz z aktualizacjami oprogramowania) maj wylcznie charakter pogldowy. Rzeczywisty produkt moe odbiega od przedstawionego. Znak slowny i logo Bluetooth® to zastrzeone znaki towarowe firmy Bluetooth SIG, Inc. Firma Huawei Technologies Co., Ltd. uywa tego znaku na mocy licencji. Huawei Device Co., Ltd. to podmiot zaleny firmy Huawei Technologies Co., Ltd.
Ochrona prywatnoci Aby lepiej zrozumie to, jak chronimy dane osobowe uytkowników, naley zapozna si z polityk prywatnoci na stronie https://consumer.huawei.com/privacy-policy lub przeczyta polityk prywatnoci i warunki korzystania z uslugi w odpowiedniej aplikacji.
Umowa licencyjna na korzystanie z oprogramowania Przed uyciem tego urzdzenia naley uwanie zapozna si z umow licencyjn na korzystanie z oprogramowania. Korzystanie z urzdzenia oznacza, e uytkownik zobowizal si przestrzega postanowie umowy licencyjnej. Aby przeczyta umow, odwied nastpujc witryn internetow: https://consumer.huawei.com/en/legal/eula/.
9

Powiadomienie dotyczce oprogramowania open source Aby zapozna si z owiadczeniem dotyczcym oprogramowania open source, odwied witryn https://consumer.huawei.com/en/opensource/ i wyszukaj nazw urzdzenia.

, .

·

, .

· , ..

, . , 15 cm

. , .

· : 0 °C 35 °C , -20 °C +45 °C .

· , .

.

· IEC/EN 62368-1

.

· , .

.

· .

, ,

.

· , .

· , .

. , , .

, , ,

, , , .

· . ,

.

· .

. ,

Huawei .

· . , . · , .
, .
· . .
· Honor ( 2020) Huawei Wi-Fi . .

, . () . , , https://consumer.huawei.com/en/.
, Huawei Device Co., Ltd. T0013/T0013C : 2014/53/E (RED), 2011/65/ (RoHS), , , (REACH) ( ). : https://consumer.huawei.com/certification.
Bluetooth: 2,4 GHz 14 dBm. : 110 kHz 205 kHz -10,59 dBuA/m@10 m.
. , SAR 2,0 W/kg (10 g) 1,6 W/kg (1 g). 10 g SAR: SAR : SAR : 0,347 W/kg.
Copyright © Huawei Device Co., Ltd. 2023. . , , , , , ( ), . .
10

Bluetooth® Bluetooth SIG, Inc. Huawei Technologies Co., Ltd. . Huawei Device Co., Ltd. Huawei Technologies Co., Ltd.
, https://consumer.huawei.com/privacy-policy .
. , . , : https://consumer.huawei.com/en/legal/eula/.
, https://consumer.huawei.com/en/opensource/ .

Bezpecnostní informace
Ped pouzitím a provozem tohoto zaízení si pectte následující preventivní bezpecnostní opatení, abyste zajistili optimální výkon zaízení a pedesli nebezpecnému pouzití nebo neoprávnným operacím.

·

Chcete-li chránit svj sluch, neposlouchejte zvuk pílis hlasit po dlouhou dobu.

· Nkterá bezdrátová zaízení mohou psobit rusení implantabilních zdravotnických zaízení a dalsího zdravotnického vybavení, jako jsou napíklad

kardiostimulátory, kochleární implantáty a naslouchadla. Pi pouzívání udrzujte výrobek ve vzdálenosti alespo 15 cm od tchto zdravotnických

zaízení. Dalsí informace poskytne výrobce zdravotnického vybavení.

· Ideální teplota: 0 °C az 35 °C pro provoz, -20 °C az +45 °C pro skladování.

· Pi nabíjení zapojte adaptér do snadno pístupné zásuvky. Pouzívejte schválené adaptéry a nabíjecky.

· Ujistte se, ze napájecí adaptér spluje pozadavky normy IEC/EN 62368-1 a ze byl testován a schválen v souladu se státními nebo místními

normami.

· Pi pouzívání tohoto produktu dodrzujte vsechny místní dopravní zákony a pedpisy. Nepouzívejte zaízení, kdyz ídíte.

· Uchovávejte zaízení a jeho píslusenství, které mze obsahovat malé soucástky, mimo dosah dtí. V opacném pípad mohou dti zaízení a jeho

píslusenství omylem poskodit nebo spolknout malé soucástky, coz mze zpsobit udusení.

· Vyhnte se pouzívání zaízení v prasném, vlhkém nebo spinavém prostedí nebo v blízkosti magnetického rusení.

· Chrate baterii ped ohnm, nadmrným teplem a pímým slunecním záením. Nepokládejte ji na zaízení vytváející teplo ani ji do nich

nevkládejte. Nerozebírejte ji, neupravujte, neházejte jí ani ji nestlacujte. Nevsouvejte do ní cizí pedmty, neponoujte ji do kapalin a nevystavujte ji

externí síle nebo tlaku, protoze takové jednání mze zpsobit únik obsahu, pehátí, vznícení nebo dokonce explozi.

· Nesnazte se baterii vymnit sami ­ mzete baterii poskodit, coz by mohlo zapícinit pehátí, pozár a zranní.

· Vyvarujte se demontování a úprav svého zaízení a jeho píslusenství. Neautorizovaná demontáz a úpravy mohou zpsobit neplatnost tovární

záruky. Je-li zaízení vadné, navstivte autorizované centrum sluzeb zákazníkm Huawei a pozádejte je o pomoc.

Preventivní opatení
· Udrzujte kovové kontaktní body na sluchátkách a nabíjecím pouzdru cisté. Jinak nemusí sluchátka správn fungovat. · Pokud u vás pi nosení sluchátek dojde k podrázdní pokozky, sundejte je a dkladn ocistte. Pokud problém petrvává, porate se s lékaem. · Povolíte-li potlacení hluku, mze to ovlivnit vase vnímání okolních zvuk a budík. Pi pouzívání této funkce se ujistte, ze se nacházíte v
bezpecném prostedí.
· Firmware tohoto zaízení se automaticky aktualizuje, kdyz se pipojí k díve spárovanému zaízení Honor (vydanému ped koncem roku 2020) nebo k díve spárovanému zaízení Huawei a budou zapnutá mobilní data nebo Wi-Fi. Automatické aktualizace firmwaru mzete vypnout v Nastavení.

Informace o likvidaci a recyklaci

Tento symbol uvedený na produktu, baterii, pokynech nebo balení znamená, ze produkty a baterie by mly být na konci zivotnosti odvezeny do sbrných míst urcených místními úady pro tídný odpad. Tím bude zajistno, ze odpad EEZ bude recyklován a zpracováván zpsobem, který setí cenné materiály a chrání lidské zdraví a zivotní prostedí. Dalsí informace získáte od místních úad, maloobchodníka, sluzby svozu komunálního odpadu nebo na nasí webové stránce https://consumer.huawei.com/en/.
Prohlásení o shod s pedpisy EU Tímto, Huawei Device Co., Ltd. prohlasuje, ze toto zaízení T0013/T0013C je v souladu s následující smrnicí RED 2014/53/EU, smrnicí RoHS 2011/65/EU, naízením EU REACH a smrnicí o bateriích (tam, kde jsou soucástí). Úplné znní prohlásení o shod s naízeními EU a nejnovjsí informace o píslusenství a softwaru jsou k dispozici na této internetové adrese: https://consumer.huawei.com/certification.
Frekvencní pásma a výkon Bluetooth: 2,4 GHz 14 dBm. Bezdrátové nabíjení energie: 110 kHz az 205 kHz -10,59 dBuA/m pi vzdálenosti 10 m.
Informace k expozici rádiovým frekvencím Toto zaízení je nízkonapový rádiový pijímac a vysílac. Podle doporucení mezinárodních smrnic zaízení spluje píslusné národní limity SAR 2,0 W/kg (10 g) a 1,6 W/kg (1 g). 10 g SAR: Nejvyssí nahlásená hodnota SAR: Hodnota SAR pro hlavu: 0,347 W/kg.
Právní upozornní Copyright © Huawei Device Co., Ltd. 2023. Vsechna práva vyhrazena. Veskerý obsah dokument v balení, a to mimo jiné vcetn informací a fotografií vzhledu, barvy, velikosti a podporovaných funkcí produktu (nejnovjsí funkce budou k dispozici po aktualizaci softwaru), je pouze orientacní. Skutecný produkt se mze lisit.
11

Slovní ochranná známka a loga Bluetooth® jsou registrované ochranné známky vlastnné spolecností Bluetooth SIG, Inc. a spolecnost Huawei Technologies Co., Ltd. tuto známku pouzívá na základ licence. Huawei Device Co., Ltd. je pidruzená spolecnost spolecnosti Huawei Technologies Co., Ltd.
Ochrana soukromí Nejlépe pochopíte, jak chráníme vase osobní údaje, pokud si pectete zásady ochrany soukromí na https://consumer.huawei.com/privacy-policy nebo si pectte zásady ochrany osobních údaj a podmínky pouzívání píslusné aplikace.
Licencní smlouva na software s uzivatelem Ped pouzitím tohoto zaízení si, prosím, pecliv proctte licencní smlouvu na software. Pouzíváním tohoto zaízení vyjadujete svj souhlas být vázáni touto licencní smlouvou. Pokud si chcete smlouvu pecíst, prosím navstivte následující webovou stránku: https://consumer.huawei.com/en/legal/eula/.
Oznámení o softwaru s open source licencí Ohledn prohlásení k softwaru s open source licencí prosím navstivte https://consumer.huawei.com/en/opensource/ a vyhledejte název vaseho zaízení.

Biztonsági információk
A készülék használata és mködtetése eltt a készülék optimális teljesítményének biztosítása, illetve a veszélyes használat vagy jogosulatlan üzemeltetés elkerülése érdekében olvassa el az alábbi óvintézkedéseket.

·

Hallása védelme érdekében ne hallgasson hosszasan hangos zenét.

· Néhány vezeték nélküli készülék zavarhatja a beültethet orvostechnikai eszközök és más orvosi készülékek, például szívritmus-szabályozók,

cochleáris implantátumok és hallókészülékek mködését. A termék használatakor tartson legalább 15 cm távolságot az ilyen orvostechnikai

eszközöktl. További információkért forduljon az orvosi készülék gyártójához.

· Ideális hmérsékletek: 0 °C és 35 °C között a használathoz; -20 °C és +45 °C között a tároláshoz.

· A készülék töltésekor az adaptert egy közeli és könnyen hozzáférhet hálózati csatlakozóra csatlakoztassa. Használjon jóváhagyott tápadaptereket

és töltket.

· Gyzdjön meg róla, hogy a hálózati adapter megfelel az IEC/EN 62368-1 szabvány követelményeinek, és a hálózati adaptert a nemzeti vagy helyi

elírásoknak megfelelen tesztelték és hagyták jóvá.

· A terméket a helyi közlekedési jogszabályokkal és elírásokkal összhangban használja. Ne használja a készüléket vezetés közben.

· A készüléket és az esetlegesen kisméret alkatrészeket tartalmazó kiegészítket tartsa gyermekektl távol. Ellenkez esetben a gyermekek

véletlenül kárt tehetnek a készülékben vagy annak kiegészítiben, illetve lenyelhetik a kisméret alkatrészeket, ami fulladáshoz vezethet.

· Kerülje a készülék használatát poros, nedves vagy koszos helyen, illetve mágneses mez közelében.

· Tartsa az akkumulátort tztl, túlzott htl és közvetlen napfénytl távol. Ne helyezze ft készülékekbe vagy készülékekre. Ne szerelje szét, ne

módosítsa, és ne dobja el vagy nyomja össze. Ne helyezzen bele idegen tárgyakat, ne merítse folyadékba, ne tegye ki küls er vagy nyomás

hatásának, mivel ezzel az akkumulátor szivárgását, túlmelegedését, meggyulladását vagy akár robbanását okozhatja.

· Az akkumulátort ne próbálja meg saját maga kicserélni, mivel ezzel megsértheti az akkumulátort, ami túlmelegedést, tüzet vagy sérülést okozhat.

· Kerülje el a készülék és kiegészítinek szétszerelését vagy módosítását. Az engedély nélküli szétszerelés és módosítás eredményeként érvénytelenné

válhat a gyári garancia. Ha a készülék meghibásodik, látogasson el egy hivatalos Huawei ügyfélszolgálati központba segítségért.

Óvintézkedések
· A fülhallgató és a tölttok fém érintkezit tartsa tisztán. Különben nem biztos, hogy a fülhallgató megfelelen mködik. · Ha a fülhallgató viselése közben brirritációt tapasztal, vegye le és alaposan tisztítsa meg. Ha a probléma továbbra is fennáll, forduljon orvoshoz. · A zajszrés engedélyezése befolyásolhatja azt, hogy mennyire tud figyelni a környez hangokra és vészjelzésekre. A funkció használatakor ügyeljen
arra, hogy biztonságos környezetben legyen.
· A készülék firmware-e automatikusan frissül, amikor csatlakozik egy korábban párosított Honor készülékhez (2020 vége eltt került forgalomba) vagy egy korábban párosított Huawei készülékhez, és engedélyezve van a Wi-Fi vagy a mobiladat. Az automatikus firmware-frissítéseket a Beállítások menüben tilthatja le.

Hulladékkezelési és újrahasznosítási tudnivalók

A terméken, akkumulátoron, dokumentáción vagy csomagoláson található szimbólum azt jelzi, hogy a terméket és az akkumulátort a helyi hatóságok által kijelölt külön hulladékgyjt pontokra kell vinni az élettartamuk végén. Ez biztosítja az EEE-hulladékok újrahasznosítását és kezelését olyan módon, hogy az értékes anyagaik megrizhetk legyenek, és az emberi egészség és a környezet megóvható legyen. Bvebb információért kérjük, vegye fel a kapcsolatot a helyi hatóságokkal, a viszonteladóval vagy a háztartási hulladékot kezel szolgáltatóval, vagy látogasson el a https://consumer.huawei.com/en/ weboldalra.
Az európai uniós elírásoknak való megfelelség Huawei Device Co., Ltd. kijelenti, hogy ez a készülék T0013/T0013C megfelel az alábbi 2014/53/EU (RED) irányelvnek, a RoHS-irányelvnek (2011/65/EU irányelv), az EU REACH rendeletnek és az Akkumulátor-irányelvnek (ha van ilyen tartozék). Az EU-megfelelségi nyilatkozat teljes szövege és a kiegészítkre, illetve a szoftverre vonatkozó legfrissebb információk a következ internetcímen állnak rendelkezésre: https://consumer.huawei.com/certification.
Frekvenciasávok és teljesítmény Bluetooth: 2,4 GHz 14 dBm. Vezeték nélküli nagy teljesítmény töltés: 110 kHz és 205 kHz között -10,59 dBuA/m 10 m-rl.
Rádiófrekvenciás kitettséggel kapcsolatos tájékoztatás Ez a készülék egy kis teljesítmény rádiós adóvev. A nemzetközi iránymutatások ajánlása szerint a készülék megfelel a 2,0 W/kg (10 g) és az 1,6 W/kg (1 g) érték nemzeti SAR-határértékeknek. 10 g SAR: A legmagasabb mért SAR-érték: SAR-érték a fej esetén: 0,347 W/kg.
Jogi nyilatkozat Szerzi jog © Huawei Device Co., Ltd. 2023. Minden jog fenntartva. A csomagolásban található dokumentumokban szerepl minden tartalom, beleértve, de nem kizárólag a termék megjelenésére, színére, méretére és támogatott funkcióira vonatkozó információt és ábrát (a legújabb funkciók a szoftverfrissítésekkel válnak elérhetvé), csak tájékoztatásul szolgál. A tényleges termék eltér lehet.
12

A Bluetooth® szó és embléma a Bluetooth SIG, Inc. tulajdonát képez bejegyzett védjegy, amelyet a Huawei Technologies Co., Ltd. a megfelel licenc birtokában használ. Huawei Device Co., Ltd. a Huawei Technologies Co., Ltd. leányvállalata.
Adatvédelem Ha szeretné jobban megismerni, hogyan védjük személyes információit, kérjük, olvassa el az Adatvédelmi irányelveket a https://consumer.huawei.com/privacy-policy weboldalon, vagy olvassa el az Adatvédelmi irányelveket és a szolgáltatási feltételeket a telefonján a vonatkozó alkalmazás segítségével.
Szoftverlicenc-szerzdés A készülék használata eltt olvassa el figyelmesen a szoftverlicenc-szerzdést. A készülék használatával jelzi, hogy a licencszerzdést magára nézve kötelezen elfogadja. A szerzdés elolvasásához keresse fel a következ weboldalt: https://consumer.huawei.com/en/legal/eula/.
Nyílt forráskódú szoftverekkel kapcsolatos tájékoztatás A készülék nyílt forráskódú szoftverekkel kapcsolatos nyilatkozatának megtekintéséhez kérjük, látogasson el a https://consumer.huawei.com/en/opensource/ weboldalra és keressen rá a készülék nevére.

Informaii privind sigurana
Înainte de a utiliza i opera acest dispozitiv, citii urmtoarele msuri de precauie pentru a asigura o performan optim a dispozitivului i pentru a evita utilizrile periculoase sau neautorizate.

·

Pentru a v proteja auzul, nu ascultai coninut audio la volum ridicat pentru perioade lungi de timp.

· Unele dispozitive wireless pot interfera cu dispozitivele medicale implantabile i cu alte echipamente medicale, precum stimulatoare cardiace,

implanturi cohleare i proteze auditive. Când utilizai produsul, inei-l la cel puin 15 cm distan fa de astfel de dispozitive medicale. Consultai

productorul echipamentului medical pentru mai multe informaii.

· Temperaturi ideale: între 0 °C i 35 °C pentru funcionare; între -20 °C i +45 °C pentru depozitare.

· În timpul încrcrii, încrctorul trebuie cuplat la o priz apropiat i uor accesibil. Utilizai numai adaptoare i încrctoare aprobate.

· Asigurai-v c alimentatorul respect cerinele IEC/EN 62368-1 i c a fost testat i aprobat în conformitate cu standardele locale sau naionale.

· Respectai toate legile i reglementrile locale de circulaie atunci când utilizai acest produs. Nu utilizai acest dispozitiv în timp ce conducei.

· Nu lsai dispozitivul i accesoriile care pot conine componente mici la îndemâna copiilor. În caz contrar, copiii pot deteriora dispozitivul i

accesoriile acestuia din greeal sau pot înghii componentele mici, ceea ce poate provoca sufocarea.

· Evitai utilizarea dispozitivului în medii cu praf, umezeal, mizerie sau în apropierea surselor de interferen magnetic.

· Nu expunei bateria la foc, cldur excesiv sau la lumina direct a soarelui. Nu introducei bateria în dispozitive de înclzit. Nu dezasamblai,

modificai, strivii sau aruncai bateria împreun cu gunoiul menajer. Nu introducei obiecte strine în baterie, nu o scufundai în ap sau alte

lichide i nu o expunei la presiune sau fore externe, deoarece riscai s provocai scurgeri de electrolit, supraînclzirea, aprinderea sau chiar

explozia bateriei.

· Nu încercai s înlocuii personal bateria. Riscai s deteriorai bateria, supraînclzind-o i provocând un incendiu sau vtmri corporale.

· Evitai dezasamblarea sau modificarea dispozitivului i a accesoriilor acestuia. Dezasamblarea i modificrile neautorizate pot duce la invalidarea

garaniei din fabric. Dac dispozitivul se defecteaz, vizitai un centru de service autorizat de Huawei pentru asisten.

Msuri de precauie
· Pstrai curate contactele metalice de pe cti i de pe carcasa de încrcare. În caz contrar, ctile ar putea s nu funcioneze corect. · Dac v confruntai cu alergii de piele în timp ce purtai ctile, scoatei-le i curai-le cu grij. Dac problema persist, solicitai sfatul unui
medic.
· Activarea funciei de anulare a zgomotului poate afecta percepia sunetelor i pericolelor din mediul înconjurtor. Asigurai-v c v aflai într-un mediu sigur înainte de a utiliza aceast funcie.
· Firmware-ul acestui produs se va actualiza automat ori de câte ori se conecteaz la un dispozitiv Honor asociat anterior (lansat înainte de sfâritul anului 2020) sau la un dispozitiv Huawei asociat anterior, iar conexiunea Wi-Fi sau cea de date mobile este activat. Putei dezactiva actualizrile automate ale firmware-ului din Setri.

Informaii referitoare la eliminare i reciclare

Acest simbol de pe produs, baterie, documentaie sau ambalaj înseamn c, la sfâritul duratei de exploatare, produsele i bateriile trebuie predate la punctele de colectare separat a deeurilor indicate de autoritile locale. Acest lucru va asigura reciclarea i tratarea deeurilor EEE într-un mod prin care s se recupereze materiale valoroase i s se protejeze sntatea uman i mediul înconjurtor. Pentru mai multe informaii, contactai autoritile locale, distribuitorul sau serviciul de eliminare a deeurilor menajere sau vizitai site-ul web https://consumer.huawei.com/en/.
Conformitatea cu reglementrile UE Prin prezentul document, Huawei Device Co., Ltd. declar c acest dispozitiv T0013/T0013C este în conformitate cu Directiva RED 2014/53/UE, Directiva RoHS 2011/65/UE, Regulamentul UE REACH i Directiva privind bateriile (dac acestea sunt incluse). Textul complet al Declaraiei de conformitate UE i cele mai recente informaii despre accesorii i software sunt disponibile la urmtoarea adres de Internet: https://consumer.huawei.com/certification.
Benzi de frecven i putere Bluetooth: 2,4 GHz 14 dBm. Încrcare wireless: 110 kHz – 205 kHz -10,59 dBuA/m la 10 m.
Informaii privind expunerea la radiofrecven Acest dispozitiv este un emitor i receptor radio cu putere redus. Aa cum se recomand în îndrumrile internaionale, dispozitivul îndeplinete limitele naionale SAR aplicabile de 2,0 W/kg (10 g) i 1,6 W/kg (1 g). SAR 10g: Cea mai mare valoare SAR raportat: SAR la nivelul capului: 0,347 W/kg.

Precizare juridic
Copyright © Huawei Device Co., Ltd. 2023. Toate drepturile rezervate. 13

Tot coninutul documentelor incluse în cutie, inclusiv (dar fr a se limita la acestea) informaiile i descrierile referitoare la aspect, culoare, dimensiuni i funcii compatibile ale produsului (cele mai noi funcii vor fi oferite împreun cu actualizrile software) este oferit exclusiv în scop de referin. Produsul în sine poate diferi. Simbolurile i cuvântul Bluetooth® sunt mrci comerciale înregistrate deinute de Bluetooth SIG, Inc. i utilizarea acestei mrci de ctre Huawei Technologies Co., Ltd. se face sub licen. Huawei Device Co., Ltd. este un afiliat al Huawei Technologies Co., Ltd.
Protecia confidenialitii Pentru a înelege mai bine modul în care v protejm informaiile personale, v rugm s consultai politica de confidenialitate la adresa https://consumer.huawei.com/privacy-policy sau s citii politica de confidenialitate i termenii serviciului utilizând aplicaia corespunztoare.
Acord de licen software Citii cu atenie acordul de licen software înainte de a utiliza acest dispozitiv. Prin utilizarea dispozitivului, indicai faptul c suntei de acord s respectai acordul de licen. Pentru a citi acordul, vizitai urmtorul site web: https://consumer.huawei.com/en/legal/eula/.
Notificare privind software-ul cu surs deschis Pentru declaraia privind software-ul cu surs deschis corespunztoare dispozitivului dvs., vizitai https://consumer.huawei.com/en/opensource/ i cutai numele dispozitivului.

Çalitirma, Güvenlik, Kullanim Hatalari, Taima ve Bakim Onarim Kurallari
Cihazi kullanmadan ve çalitirmadan önce, cihazin ideal performans gösterdiinden emin olmak, tehlikeli kullanimdan kaçinmak veya yetkisiz çalitirmalari önlemek için aaidaki önlemleri okuyun.

·

Kulainizi korumak için, müzii uzun süreli olarak yüksek sesle dinlemekten kaçinin.

· Bazi kablosuz cihazlar, yerletirilebilir tibbi cihazlari ve kalp pili, koklear implantlar ve iitme cihazlari gibi dier tibbi ekipmanlari etkileyebilir. Ürünü

kullanirken bu tür tibbi cihazlardan en az 15 cm uzakta tutun. Daha fazla bilgi için tibbi ekipmaninizin üreticisine bavurun.

· deal sicakliklar: Çalitirma için 0 °C ila 35 °C; depolama için -20 °C ila +45 °C.

· arj esnasinda adaptörün yakin bir prize takildiindan ve kolaylikla eriilebilir olduundan emin olun. Onayli güç adaptörleri ve arj cihazlari

kullanin.

· Güç adaptörünün IEC/EN 62368-1 standardinin gereksinimlerini kariladiindan, ulusal veya yerel standartlara göre test edilip onaylandiindan

emin olun.

· Bu ürünü kullanirken tüm yerel trafik yasalarina ve düzenlemelerine uygun hareket edin. Araç sürerken bu cihazi kullanmayin.

· Küçük parçalar içerebilecek olan bu cihazi ve aksesuarlarini, çocuklarin ulaamayacaklari yerlerde saklayin. Aksi halde çocuklar yanlilikla bu cihaza

veya aksesuarlarina zarar verebilir ya da küçük parçalari yutarak boulma gibi durumlarla karilaabilir.

· Cihazi tozlu, nemli veya kirli yerlerde ya da manyetik parazit kaynaklarinin yakininda kullanmaktan kaçinin.

· Pili ateten, airi sicaktan ve dorudan güne iiindan uzak tutun. Isitma cihazlarinin üzerine veya içine koymayin. Parçalarina ayirmayin, modifiye

etmeyin, atmayin veya sikitirmayin. Pilin içine yabanci nesne sokmayin, sivilara batirmayin veya harici güçlere ya da baskiya maruz birakmayin. Bu

eylemler pilin sizinti yapmasina, airi isinmasina, alev almasina veya hatta patlamasina sebep olabilir.

· Pili kendiniz deitirmeye çalimayin. Pile hasar verebilir ve buna bali olarak airi isinma, yangin ve yaralanma gibi durumlara sebep olabilirsiniz.

· Cihazinizi ve aksesuarlarini parçalarina ayirmaktan ya da modifiye etmekten kaçinin. Yetkisiz parçalara ayirma ve modifiyeler, fabrika garantisinin

geçersiz kalmasina neden olabilir. Cihaziniz arizaliysa yardim almak için yetkili bir Huawei Müteri Hizmetleri Merkezi’ni ziyaret edin.

· Cihaziniz elektronik ve elektrik ile çalian parçalar içermekte olup bir pil barindiriyor olabilir. Nemli, islak, yanici malzemeler veya yakitlar veya

kolayca tutuabilecek malzemeler ile beraber taimayin, pilin veya pil bölümünün zarar görmemesine dikkat edin. Cihazi kargolarken darbelerden

korunacak ekilde paketlediinize emin olun. Bunun diinda taima veya nakliye için dikkat edilecek bir husus bulunmamaktadir.

Önlemler
· Kulakliklarin metal temas noktalarini ve arj kutusunu temiz tutun. Temiz tutmamaniz halinde kulakliklar doru ekilde çalimayabilir. · Kulakliklari taktiinizda cildinizde bir rahatsizlik hissederseniz kulakliklari çikarin ve iyice temizleyin. Rahatsizliiniz devam ederse doktora daniin. · Gürültü engelleme özelliini etkinletirmek etrafinizdaki seslere ve alarmlara olan farkindaliinizi etkileyebilir. Bu ilevi kullanirken güvenli bir
ortamda olduunuzdan emin olun.
· Bu cihazin donanim yazilimi önceden eletirilmi bir Honor cihazina (2020 yilinin sonundan önce yayinlanan) veya önceden eletirilmi bir Huawei cihazina balandiinda ve Wi-Fi veya mobil veri etkinletirildiinde otomatik olarak güncellenecektir. Otomatik donanim yazilimi güncellemelerini Ayarlar bölümünden devre dii birakabilirsiniz.
· Bu ürüne kullanicinin yapacai bir bakim bulunmamaktadir. Kuru ve temiz bir bez ile temizleyebilirsiniz. Pilini kendiniz deitirmeye çalimayin. Islak, alkollü, aindirici veya yanici sivilar ile silmeyin veya daldirmayin.

Enerji Tasarrufu Enerji tasarrufu için u önergeleri uygulayin: Kulakliklari kullanmadiinizda arj kutusuna koyun. Kutunun arji tamamlandiinda yeil iik yanacaktir, arj adaptörünü prizden çikarin. Kulakliin bali olduu cihazi kullanmadiinizda kapatin, ekran iik süresini ve gücünü azaltin.

Atma ve Geri Dönüüm Bilgileri

AEEE yönetmeliine uygundur. Üründeki, pildeki, bilgilerdeki veya paket üzerindeki bu sembol; kullanim ömrünün sonuna geldiinde ürünlerin ve pillerin yerel mercilerce belirlenmi ayri atik toplama noktalarina götürülmesi gerektii anlamina gelir. Bu sayede EEE atiklari geri dönütürülerek deerli malzemeler geri kazanilacak ekilde ilenir, insan saliinin ve çevrenin korunmasina katki salanir. Daha fazla bilgi için lütfen yerel mercilerle, saticiyla veya ev atiklari tasfiye hizmetleriyle iletiime geçin ya da https://consumer.huawei.com/en/ web sitesini ziyaret edin.
AB Mevzuatina Uygunluk Bu belgeyle Huawei Device Co., Ltd., T0013/T0013C kodlu bu cihazin RED 2014/53/EU Direktifi, RoHS 2011/65/EU, EU REACH düzenlemesi ve Piller (dahil olduunda) direktifi hükümlerine uygun olduunu beyan eder. AB uygunluk beyaninin tam metni ve aksesuarlar ile yazilim hakkindaki en son bilgiler aaidaki internet adresinde mevcuttur: https://consumer.huawei.com/certification.
Frekans Bantlari ve Güç Bluetooth: 2.4 GHz 14 dBm. Kablosuz Güç arji: 110 kHz ila 205 kHz 10 metrede -10.59 dBuA/m.
14

RF Maruz Kalma Bilgileri Bu cihaz düük güçlü bir radyo vericisi ve alicisidir. Uluslararasi kilavuzlarda önerildii üzere cihaz, 2.0 W/kg (10g) ve 1.6 W/kg (1g) ulusal SAR sinirlarini karilamaktadir. 10g SAR: Bildirilen en yüksek SAR deeri: Ba bölgesi SAR: 0,347 W/kg.

Yasal Bildirim
Copyright © Huawei Device Co., Ltd. 2023. Tüm haklari saklidir. Görünü, renk ve boyut ile ilgili bilgiler ve tasvirler dahil ancak bunlarla sinirli olmamak üzere, ürünün paketindeki belgelerin tüm içerii ve ürünün destekledii özellikler (en son özellikler yazilim güncellemeleriyle birlikte gelecektir), yalnizca referans amaçlidir. Gerçek ürün gösterilenden farkli olabilir. Bluetooth® marka ismi ve logolari Bluetooth SIG, Inc. kuruluuna ait tescilli ticari markalardir ve bu markalarin Huawei Technologies Co., Ltd. tarafindan her türlü kullanimi lisans kapsamindadir. Huawei Device Co., Ltd., Huawei Technologies Co., Ltd. itiraklerindendir.

Gizlilik Korumasi Kiisel bilgilerinizi nasil koruma altina aldiimizi daha iyi anlamak için lütfen https://consumer.huawei.com/privacy-policy sayfasindaki gizlilik politikasina bakin veya ilgili uygulamayi kullanarak gizlilik politikasini ve hizmet koullarini okuyun.

Yazilim Lisansi Sözlemesi Bu cihazi kullanmadan önce lütfen yazilim lisansi sözlemesini dikkatlice okuyun. Cihazi kullanarak lisans sözlemesine bali kalmayi kabul ettiinizi belirtmi olursunuz. Sözlemeyi okumak için lütfen aaidaki web sitesini ziyaret edin: https://consumer.huawei.com/en/legal/eula/.

Açik Kaynak Yazilim Bildirimi Cihaziniza ilikin açik kaynak yazilim beyani için lütfen https://consumer.huawei.com/en/opensource/ sayfasini ziyaret edin ve cihaz adini aratin.

Üretici Firma Bilgileri:
Huawei Device Co., Ltd. Xincheng Road 2, Songshan Lake Zone, Dongguan, Guangdong 523808,China Tel: 0086-755-28780808 Web: www.huawei.com E-mail: [email protected] Çin’de üretilmitir

thalatçi Firma Bilgileri:
Huawei Telekomünikasyon Di Ticaret Ltd. ti. Saray Mah. A.T. leri Cad. Onur Park Sit. A1 Blok No:10 B/1 Ümraniye/stanbul Tel: 0-216- 6338800 Web: www.huawei.com/tr/ E-posta: [email protected]

Huawei Yetkili Servis Merkezi Esentepe Mah. Büyükdere Caddesi No:121 Ercan Han A Blok, 4394 ii/stanbul Telefon: 08508116600

Teknik Özellikler

Bluetooth: Pil Kutu: Kulaklik: Güç Pil: Ses: Ortam Isisi Çalima: Ortam Isisi arj: Ortam Isisi Saklama:

Bluetooth 5.2: A2DP 1.3, Hands-free profile (HFP) 1.7, AVRCP 1.6 27.3 mm x 66.6 mm x 50.1 mm ±0.5 mm 43±1 g 22.8 mm x 32.4 mm x 17.6 mm ±0.5 mm 5.4±0.3 g Lityum-iyon polimer pil, Kutu: 505 mAh, Kulaklik: 42 mAh, arj girii: 5 V/2 A 16 Hz ­ 40 KHz, AAC, SBC, L2HC2.0, LDAC, ve LC3, 11 mm LCP çift miknatisli dinamik sürücü 0°C – 35°C (±3°C) 0°C – 50°C (±3°C) ­20°C – +45°C (±3°C)

* Gerçek ürün özellikleri, yapilandirma ve üretim sürecine bali olarak deiebilir.

TÜKETCNN SEÇMLK HAKLARI
Malin ayipli olduunun anlailmasi durumunda tüketici, 6502 sayili Tüketicinin Korunmasi Hakkinda Kanunun 11 inci maddesinde yer alan; aSözlemeden dönme, b- Sati bedelinden indirim isteme, c- Ücretsiz onarilmasini isteme, ç- Satilanin ayipsiz bir misli ile deitirilmesini isteme, haklarindan birini kullanabilir. Tüketicinin bu haklardan ücretsiz onarim hakkini seçmesi durumunda satici; içilik masrafi, deitirilen parça bedeli ya da baka herhangi bir ad altinda hiçbir ücret talep etmeksizin malin onarimini yapmak veya yaptirmakla yükümlüdür. Tüketici ücretsiz onarim hakkini üretici veya ithalatçiya kari da kullanabilir. Satici, üretici ve ithalatçi tüketicinin bu hakkini kullanmasindan müteselsilen sorumludur. Tüketicinin, ücretsiz onarim hakkini kullanmasi halinde malin; – Garanti süresi içinde tekrar arizalanmasi, – Tamiri için gereken azami sürenin ailmasi, – Tamirinin mümkün olmadiinin, yetkili servis istasyonu, satici, üretici veya ithalatçi tarafindan bir raporla belirlenmesi durumlarinda; tüketici malin bedel iadesini, ayip oraninda bedel indirimini veya imkân varsa malin ayipsiz misli ile deitirilmesini saticidan talep edebilir. Satici, tüketicinin talebini reddedemez. Bu talebin yerine getirilmemesi durumunda satici, üretici ve ithalatçi müteselsilen sorumludur. Satici tarafindan Garanti Belgesinin verilmemesi durumunda, tüketici Gümrük ve Ticaret Bakanlii Tüketicinin Korunmasi ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlüüne bavurabilir Tüketici, garantiden doan haklarinin kullanilmasi ile ilgili olarak çikabilecek uyumazliklarda yerleim yerinin bulunduu veya tüketici ileminin yapildii yerdeki Tüketici Hakem Heyetine veya Tüketici Mahkemesine bavurabilir.

Garanti koullari ve artlari ile gizlilik politikasi için aaidaki adresleri ziyaret edebilirsiniz. https://consumer.huawei.com/tr/support/warranty-policy/ https://consumer.huawei.com/tr/legal/privacy-policy/

Bu cihaz Türkiye altyapisina uygundur.

Bakanlikça tespit ve ilan edilen kullanim ömrü 3 yildir

Cihaziniza yasal tanimlama amaci dorultusunda T0013/T0013C ismi atanmitir. 15

·

·

15cm

· 0°C 35°C-20°C +45°C

·

· IEC/EN 62368-1

·

·

·

·

·

·

·

Huawei

Honor2020HuaweiWi-Fi

PC SS316L

EEE
EU Huawei Device Co., Ltd.T0013/T0013C2014/53/EURoHS 2011/65/EUEU REACH EU https://consumer.huawei.com/certification
SAR2.0 W/kg10g1.6 W/kg1g
Copyright © Huawei Device Co., Ltd. 2023. All rights reserved. Bluetooth®Bluetooth SIG, Inc.Huawei Technologies Co., Ltd. Huawei Device Co., Ltd.Huawei Technologies Co., Ltd.
https://consumer.huawei.com/privacy-policy
https://consumer.huawei.com/en/legal/eula/
https://consumer.huawei.com/en/opensource/

Left:

018-230018

Right:

018-230019

, , .
16

·

, .

· , ,

, – , . 15

. .

· : 0 35 °C ( ); -20 +45 °C ( ).

· , .

.

· , IEC/EN 62368-1

.

· , .

.

· , , .

, .

· , .

· ‘, .

. , , . ,

, ,

, , .

· , , ,

.

· .

. Huawei .

· . . · , . ,
.
· , . , .
· Honor ( 2020 .) Huawei, ‘ , Wi-Fi . “”.

, , , , . , ‘ . , , https://consumer.huawei.com/en/.
Bluetooth: 2,4 14 . : 110­205 , ­10,59 / 10 .
. , (SAR), 2,0 / (10 ) 1,6 / (1 ). SAR 10 : (SAR): SAR : 0,347 /.
© Huawei Device Co., Ltd. 2023. . , , , , , , ( ), . . Bluetooth® Bluetooth SIG, Inc. – Huawei Technologies Co., Ltd. . Huawei Device Co., Ltd. ­ Huawei Technologies Co., Ltd.
, , o https://consumer.huawei.com/privacy-policy .
. , . , : https://consumer.huawei.com/en/legal/eula/.
, https://consumer.huawei.com/en/opensource/ .
Huawei Device Co., Ltd. , T0013/T0013C ; : https://consumer.huawei.com/certification.
17

, .

·

, .

· ,

.

15 . .

· : 0 °C 35 °C , -20 °C +45 °C .

· .

.

· , IEC/EN 62368-1,

.

· . .

· , , , .

.

· , .

· , .

. , , .

, , ,

, , .

· . ,

, .

· .

. , Huawei.

· . .
· , . , .
· , , , . .
· , Honor ( 2020 ) Huawei Wi-Fi . .

, , , , . , . , , , – https://consumer.huawei.com/en/.
Bluetooth: 2,4 14 . : 110­205 -10,59 / 10 .
. , SAR ( ), 2,0 / (10 ) 1,6 / (1 ). SAR 10 : : : 0,347 /.
Copyright © Huawei Device Co., Ltd., 2023. . , , , , ( ), . . Bluetooth® Bluetooth SIG, Inc. Huawei Technologies Co., Ltd. . Huawei Device Co., Ltd. — Huawei Technologies Co., Ltd.
, , , – https://consumer.huawei.com/privacy-policy .
18

. , . -: https://consumer

References

Documents / Resouces

Download manual
Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.


Related Manuals