Dry-Cap UV 2 Electronic Drying Cap for Rechargeable Hearing Aids
Product Information
The electronic drying cap is designed for all rechargeable
hearing aids. It features two modes of operation: Dry&Clean
Mode and Clean Mode. The Dry&Clean mode combines fast drying
with an efficient fan and UV-C light for optimal hygiene. The Clean
Mode is a short-term hygiene program that uses UV-C light to
eliminate up to 99.9% of germs, bacteria, and fungi present in the
hearing aids.
The drying cap comes with a USB cable for power supply and a
dual-port USB power supply unit. It also has LED indicators to
indicate the status of the drying and hygiene programs.
Product Usage Instructions
- Using for the First Time:
- Plug the USB cable into a USB socket of the dual-port USB power
supply. - Connect the round plug of the USB cable to the socket on the
back of the drying cap. - Plug the power supply unit into a mains socket.
- Plug the USB cable into a USB socket of the dual-port USB power
- Dry&Clean Mode (2 h):
- Press the left button (Dry&Clean mode) to start the care
program (drying + UV-C). - The drying process with UV-C light will run automatically for 2
hours. - The LED indicator will permanently light up during the drying
process. - After 2 hours, a second UV-C hygiene run will start, indicated
by the LED indicator blinking. - Once drying and hygiene are complete, the charging of the
hearing aids in the charging station continues.
- Press the left button (Dry&Clean mode) to start the care
- Clean Mode (2 min):
- Press the right button (Clean Mode) to start the hygiene
program (UV-C). - The UV-C hygiene program will run automatically for 2
minutes. - The LED indicator will blink during the hygiene process.
- Once hygiene is complete, remove the hygienically cleaned
products from the drying cap.
- Press the right button (Clean Mode) to start the hygiene
Remember to dispose of electrical appliances properly and not as
unsorted municipal waste to prevent environmental damage.
dry-cap uv 2®
Electronic drying cap for all rechargeable hearing aids.
INSTRUCTION FOR USE
EN INSTRUCTION FOR USE
2 – 3
DE GEBRAUCHSANWEISUNG
4 – 5
FR
MODE D’EMPLOI
6 – 7
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
8 – 9
PT
MANUAL DE INSTRUÇÕES
10 – 11
IT
MANUALE DI ISTRUZIONI
12 – 13
NL GEBRUIKSAANWIJZING
14 – 15
GR
16 – 17
TR KULLANIM KILAVUZU
18 – 19
DK BRUGERVEJLEDNING
20 – 21
SE
BRUKSANVISNING
22 – 23
HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
24 – 25
PL
INSTRUKCJA OBSLUGI
26 – 27
RU 28 – 29
CN
30 – 31
JP
32 – 33
1
EN INSTRUCTION FOR USE
Dry&Clean Mode (2 h)
Clean Mode (2 min)
The Dry&Clean mode is an automatic program and combines The Clean Mode is a short-term hygiene program and starts
fast drying with an efficient fan with UV-C light at the begin- the optimized UV-C light, which effectively eliminates up to
ning and end of the drying time for perfect hygiene.
99.9% of germs, bacteria and fungi present in the household.
Using first time
1. Plug the USB cable into a USB socket of the dual-port USB power supply and the round plug into the socket on the back
of your dry-cap uv 2®. You can plug the USB cable of the charging station into the second USB socket.
2. Then plug the power supply unit into a mains socket.
i The dry-cap uv 2® is ready to use
Operation Dry&Clean Mode (2 h)
3. Place the dry-cap uv 2® with the acrylic hood over the charging station with the rechargeable hearing aids.
4. Press the left button (Dry&Clean mode) and the care program (drying + UV-C) starts automatically.
· The fast drying by fan is controlled by a microprocessor
and runs for 2 h
i LED permanent light
· Ultraviolet light (253,7 nm) eliminates germs and bacteria
to 99.9% within 2 min
i LED blink light
· After 2 min the UV-C light switch off automatically,
the drying process continues
i LED permanent light
· Within the last minute of the 2 h drying program,
a second UV-C hygiene runs
i LED blink light
· After 2 h the dry-cap uv 2® automatically shutdown to stand-by i LED switch off
Drying and hygiene are complete, the charging of the hearing aids in the charging station continues and can
remain under the dry-cap uv 2® after the charging station is switched off.
5. Lift the dry-cap uv 2® up and off next to the charging station. Remove the dried and hygienically cleansed hearing aids
from your charging station.
2
Operation Clean Mode (2 min)
3. Put the dry-cap uv 2® with the acrylic hood over the products to be cleansed.
4. Press the right button (Clean Mode) and the hygiene program (UV-C) starts automatically.
· Ultraviolet light (253,7 nm) eliminates germs and bacteria
to 99.9% within 2 min
i LED blink light
· After 2 min the dry-cap uv 2® automatically shutdown to stand-by i LED switch off
Hygiene is complete.
5. Lift the dry-cap uv 2® and place it next to the products. Remove the hygienically cleansed products.
Maintenance and operation We recommend wet wipes for cleaning your dry-cap uv 2®. Please also read the care and operating instructions for your hearing aids and charging station. The dry-cap uv 2® is very energy efficient; unplug the power supply only for prolonged absence. You can interrupt the drying process in Dry&Clean mode by holding the button for more than 3 seconds or by lifting and tilting the unit.
Warnings Avoid contact with water. Don’t use the dry-cap uv 2® near basins etc. In the event of a malfunction, unplug the power supply and take the dry-cap uv 2® to your retailer. Don’t disassemble the dry-cap uv 2® and use only the supplied 5V power adapter. Children must be supervised to ensure that they don’t use the dry-cap uv 2® as a toy. The dry-cap uv 2® is not to be used by persons who have limited physical, sensory or mental abilities or who do not have sufficient experience and/or knowledge of the dry-cap uv 2®, unless they are supervised for their own safety by a responsible person, or receive instructions on how to use the dry-cap uv 2®. CAUTION: Do not look into the UV-C light, as this can harm your eyes and your skin. The dry-cap uv 2® has a 3G-safety sensor. If the dry-cap uv 2® is moved, rotated or tilted during use, the 3G-Senor switches the device off! In idle mode, you must then restart the device. Please use only with UV-C cleanable products, never with humans and animals!
Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste; use separate collection facilities. If electrical appliances are disposed of in land lls or dumps, hazardous substances can leak into the groundwater and get into the food chain, damaging your health and well-being.
3
DE GEBRAUCHSANWEISUNG
Dry&Clean Modus (2 h)
Clean Modus (2 min)
Der Dry&Clean Modus ist ein Automatikprogramm und kom- Der Clean Modus ist ein Kurzzeit-Hygieneprogramm und
biniert schnelle Trocknung durch ein effizientes Luftgebläse startet das optimierte UV-C-Licht, bei dem wirkungsvoll bis
mit UV-C-Licht am Anfang und am Ende der Trocknungszeit zu 99,9 % der sich im Haushalt befindlichen Keime, Bakterien
für perfekte Hygiene.
und Pilze eliminiert werden.
Inbetriebnahme
1. Stecken Sie das USB-Kabel in eine USB-Buchse des Dualport-USB-Netzteils und den Rundstecker in die Buchse an der
Rückseite ihrer dry-cap uv 2®. In die zweite USB-Buchse können Sie das USB-Kabel der Ladestation einstecken.
2. Anschließend stecken Sie das Netzteil in eine Netzsteckdose.
i Die dry-cap uv 2® ist nun betriebsbereit
Bedienung Dry&Clean Modus (2 h)
3. Stülpen Sie die dry-cap uv 2® mit der Acryl-Haube über die Ladestation mit den aufladbaren Hörsystemen.
4. Drücken Sie die linke Taste (Dry&Clean Modus) und das Pflege-Programm (Trocknen + UV-C) startet automatisch.
· Die Schnell-Trocknung mittels Ventilator erfolgt
prozessorgesteuert über 2 h
i LED-Anzeige leuchtet
· Ultraviolettes Licht (253,7 nm) beseitigt Keime und Bakterien
zu 99,9% innerhalb 2 min
i LED-Anzeige blinkt
· Nach 2 min schaltet sich das UV-C Licht automatisch ab,
der Trocknungsprozess geht weiter
i LED-Anzeige leuchtet
· In der letzten Minute erfolgt eine zweite UV-C Hygiene
i LED-Anzeige blinkt
· Nach 2 h erfolgt die automatische Abschaltung in Stand-by i LED Anzeige erlischt
Trocknung und Hygiene sind abgeschlossen, die Aufladung der Hörsysteme in der Ladestation geht weiter
und kann nach Abschaltung der Ladestation bis zur Benutzung der Hörsysteme unter der dry-cap uv 2® ver
bleiben.
5. Heben Sie die dry-cap uv 2® an und stellen Sie diese neben der Ladestation wieder ab.
Entnehmen Sie die getrockneten und hygienisch gereinigten Hörsysteme Ihrer Ladestation.
4
Bedienung Clean Modus (2 min)
3. Stülpen Sie die dry-cap uv 2® mit der Acryl-Haube über die zu reinigenden Produkte.
4. Drücken Sie die rechte Taste (Clean Modus) und das Hygiene-Programm (UV-C) startet automatisch.
· Ultraviolettes Licht (253,7 nm) beseitigt Keime und Bakterien
zu 99,9% innerhalb 2 min
i LED-Anzeige blinkt
· Nach 2 minute erfolgt die automatische Abschaltung
in Stand-by
i LED Anzeige erlischt
Die Hygiene ist abgeschlossen.
5. Heben Sie die dry-cap uv 2® an und stellen Sie diese neben den Produkten wieder ab.
Entnehmen Sie die hygienisch gereinigten Produkte.
Pflege und Betrieb Zur Reinigung Ihrer dry-cap uv 2® empfehlen wir das Abwischen mit Reinigungs-Feuchttüchern. Beachten Sie bitte auch die Pflege- und Betriebs-Hinweise von Ihren Hörsystemen und Ihrer Ladestation. Die dry-cap uv 2® ist sehr energiesparend, das Netzteil nur bei längerer Abwesenheit aus der Steckdose ziehen. Sie können die Trocknung im Dry&Clean Modus unterbrechen, indem Sie die Taste länger als 3 Sekunden gedrückt halten oder das Gerät anheben und kippen.
Warnhinweise Vermeiden Sie den Kontakt mit Wasser. Die dry-cap uv 2® darf nicht in der Nähe von Waschbecken o. ä. betrieben werden. Bei Funktionsstörungen ziehen Sie bitte den Netzstecker und bringen das Gerät zum Händler. Bauen Sie das Gerät nicht auseinander und verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte 5V-Netzteil. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie das Gerät nicht als Spielzeug verwenden. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. ACHTUNG: Nicht in das UV-C-Licht schauen, es könnte Ihren Augen und Ihrer Haut schaden. Die dry-cap uv 2® verfügt über einen 3G-Sicherheits-Sensor. Wird während der Nutzung die dry-cap uv 2® bewegt, gedreht oder gekippt, so schaltet der 3G-Senor das Gerät ab! Im Ruhezustand müssen Sie das Gerät dann neu starten. Bitte nur bei UV-C reinigungsfähigen Produkten anwenden, niemals bei Mensch und Tier!
Entsorgen Sie elektrische Geräte nicht im Hausmüll; nutzen Sie die Sammelstellen der Verkaufseinrichtungen und der Gemeinden. Wenn elektrische Geräte unkontrolliert entsorgt werden, können während der Verwitterung gefährliche Stoffe ins Grundwasser und damit in die Nahrungskette gelangen, oder die Flora und Fauna auf Jahre vergiftet werden.
5
FR MODE D’EMPLOI
Mode Dry&Clean (2 h)
Mode Clean (2 min)
Le mode Dry&Clean est un programme automatique qui as- Le mode Clean est un programme d’hygiène court qui
socie un séchage rapide avec un ventilateur efficace et une démarre la lumière UV-C optimisée, qui élimine efficace-
lumière UV-C au début et à la fin du séchage pour une hygiène ment jusqu’à 99,9 % des germes, bactéries et champignons
parfaite.
présents dans la maison.
Première utilisation 1. Branchez le câble USB dans une prise USB de l’alimentation en énergie USB à deux ports et la fiche ronde dans la prise
située à l’arrière de votre dry-cap uv 2®. Vous pouvez brancher le câble USB de la station de charge dans la deuxième prise USB. 2. Branchez ensuite l’unité d’alimentation en énergie dans une prise secteur. i La dry-cap uv 2® est prête à l’emploi
Mode de fonctionnement Dry&Clean (2 h)
3. Placez la dry-cap uv 2® avec la capsule en acrylique sur la station de charge avec les prothèses auditives rechargeables.
4. Appuyez sur le bouton gauche (mode Dry & Clean) et le programme d’entretien (séchage + UV-C) démarre automa
tiquement.
· Le séchage rapide par ventilateur est contrôlé par un
microprocesseur et dure 2 h
i LED permanente
· La lumière ultraviolette (253,7 nm) élimine les germes et
les bactéries à 99,9 % en 2 min
i LED clignotante
· Après 2 min la lumière UV-C s’éteint automatiquement,
le processus de séchage se poursuit
i LED permanente
· Dans la dernière min du programme de séchage de 2 h,
une deuxième lampe UV-C à LED s’allume
i LED clignotante
· Au bout de 2 h, la dry-cap uv 2® s’éteint automatiquement sur veille i LED éteinte
Le séchage et l’hygiène sont terminés, le chargement des prothèses auditives dans la station de charge se
poursuit et elles peuvent rester sous la dry-cap uv 2® après l’arrêt de la station de charge.
5. Soulevez et décollez la dry-cap uv 2® de la station de charge. Retirez les prothèses auditives séchées et hygiénique
ment nettoyées de votre station de charge.
6
Mode de fonctionnement Clean (2 min)
3. Placez la dry-cap uv 2® avec la capsule en acrylique sur les produits à nettoyer.
4. Appuyez sur le bouton droit (mode Clean) et le programme d’hygiène (UV-C) démarre automatiquement.
· La lumière ultraviolette (253,7 nm) élimine les germes et
les bactéries à 99,9 % en 2 min
i LED clignotante
· Au bout de 2 min, la dry-cap uv 2® s’éteint automatiquement
sur veille
i LED éteinte
L’hygiène est terminée.
5. Soulevez la dry-cap uv 2® et placez-la à côté des produits. Retirez les produits hygiéniquement nettoyés.
Entretien et utilisation Nous vous recommandons d’utiliser des lingettes humidifiées pour nettoyer votre dry-cap uv 2®. Veuillez également lire les instructions d’entretien et d’utilisation de vos prothèses auditives et de votre station de charge. La dry-cap uv 2® est très économe en énergie ; débranchez l’alimentation en énergie uniquement en cas d’absence prolongée. Vous pouvez interrompre le processus de séchage en mode Dry&Clean en maintenant le bouton enfoncé pendant plus de 3 secondes ou en soulevant et en inclinant l’appareil.
Avertissements Évitez le contact avec l’eau. N’utilisez pas la dry-cap uv 2® près des lavabos, etc. En cas de dysfonctionnement, débranchez l’alimentation en énergie et apportez la dry-cap uv 2® à votre revendeur. Ne démontez pas la dry-cap uv 2® et n’utilisez que l’adaptateur secteur 5V fourni. Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils n’utilisent pas la dry-cap uv 2® comme jouet. La dry-cap uv 2® ne doit pas être utilisée par des personnes qui ont des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou qui n’ont pas une expérience et / ou une connaissance suffisantes de la dry-cap uv 2®, sauf si elles sont supervisées pour leur propre sécurité par une personne responsable ou ont reçu des instructions sur l’utilisation de la dry-cap uv 2®. ATTENTION : Ne regardez pas dans la lumière UV-C, car cela peut nuire à vos yeux et votre peau. La dry-cap uv 2® dispose d’un capteur de sécurité 3G. Si la dry-cap uv 2® est déplacée, tournée ou inclinée pendant l’utilisation, le Capteur 3G éteint l’appareil ! En mode veille, vous devez ensuite redémarrer l’appareil. Veuillez utiliser uniquement des produits nettoyables UV-C, ne jamais utiliser sur les humains et les animaux !
Ne jetez pas les appareils électriques avec vos déchets municipaux non triés ; veuillez utiliser des services de col lecte séparés. Si les appareils électriques sont mis au rebut dans des décharges ou des centres d’enfouissement, des substances dangereuses sont susceptibles de fuir et d’infiltrer les nappes phréatiques. Elles pourraient alors s’infiltrer dans la chaîne alimentaire et affecter votre santé et votre bien-être.
7
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES
Modo Dry&Clean (2 h)
Modo Clean (2 min)
El modo Dry&Clean es un programa automático que com- El modo Clean es un programa de limpieza a corto plazo que
bina el secado rápido con un eficaz ventilador y luces UV-C pone en marcha la luz UV-C para eliminar de forma eficaz
al comienzo y al final del tiempo de secado para lograr una hasta el 99,9 % de gérmenes, bacterias y hongos presentes
limpieza perfecta.
en la vivienda.
Primera utilización 1. Conecte el cable USB en la toma USB del suministro de energía USB de doble puerto y la clavija redonda en la toma de
la parte trasera del dry-cap uv 2®. Puede conectar el cable USB de la estación de carga en la segunda toma USB. 2. A continuación, conecte el suministro de energía en una toma de corriente. i El dry-cap uv 2® está listo para usar
Funcionamiento del modo Dry&Clean (2 h)
3. Coloque el dry-cap uv 2® con la cubierta acrílica sobre la estación de carga con los audífonos recargables.
4. Presione el botón izquierdo (modo Dry&Clean) y el programa de cuidado (secado + UV-C) se iniciará automáticamente.
· El secado rápido por ventilador está controlado por un
microprocesador y dura 2 h
i Luz permanente LED
· La luz ultravioleta (253,7 nm) elimina hasta el 99,9 % de los
gérmenes y bacterias en 2 min
i Luz intermitente LED
· La luz UV-C se apaga automáticamente tras 2 min, pero el proceso
de secado continúa
i Luz permanente LED
· Durante el último minuto de los 2 h que dura el programa de secado,
se enciende un segundo programa de higiene UV-C
i Luz intermitente LED
· Tras 2 h, el dry-cap uv 2® se pone automáticamente en modo espera i Luz LED apagada
Cuando el secado y la limpieza se hayan completado, los audífonos seguirán cargándose en la estación de
carga y pueden permanecer en el dry-cap uv 2® cuando la estación de carga se haya apagado.
5. Levante el dry-cap uv 2® y colóquelo al lado de la estación de carga. Retire los audífonos secos e higienizados de la
estación de carga.
8
Funcionamiento del modo Clean (2 min)
3. Coloque el dry-cap uv 2® con la cubierta acrílica sobre los productos que desee limpiar.
4. Presione el botón derecho (modo Clean) y el programa de limpieza (UV-C) se iniciará automáticamente.
· La luz ultravioleta (253,7 nm) elimina hasta el 99,9 % de los
gérmenes y bacterias en 2 min
i Luz intermitente LED
· Tras 2 min, el dry-cap uv 2® se pone automáticamente
en modo espera
i Luz LED apagada
La limpieza ha finalizado.
5. Levante el dry-cap uv 2® y colóquelo al lado de los productos. Retire los productos higienizados.
Mantenimiento y funcionamiento Le recomendamos el uso de toallitas húmedas para la limpieza del dispositivo dry-cap uv 2®. Lea las instrucciones de funcionamiento y cuidado de los audífonos y de la estación de carga. El dry-cap uv 2® presenta una gran eficiencia energética; desconecte el suministro de energía solo cuando no lo vaya a utilizar de manera prolongada. Puede interrumpir el proceso de secado en el modo Dry&Clean presionando el botón durante más de 3 segundos o levantando e inclinando el dispositivo.
Advertencias Evite el contacto con el agua. No utilice el dry-cap uv 2® cerca del lavabo. En caso de funcione de forma incorrecta, desconecte el suministro de energía y lleve el dry-cap uv 2® a su proveedor. No desmonte el dry-cap uv 2® y use solo el adaptador de energía de 5 V proporcionado. Los niños deben estar vigilados para que no usen el dry-cap uv 2® como un juguete. El dry-cap uv 2® no puede ser utilizado por personas que tengan habilidades mentales, sensoriales o físicas limitadas, o que no tengan suficiente experiencia o conocimiento del dry-cap uv 2®, a menos que estén supervisados por su propia seguridad por una persona responsable o reciban instrucciones sobre cómo usar el dry-cap uv 2®. PRECAUCIÓN: No mire directamente a la luz UVC; de lo contrario, puede sufrir daños en los ojos o en la piel. El dry-cap uv 2® dispone de un sensor de seguridad 3G. Si mueve, gira o inclina el dry-cap uv 2® durante su funcionamiento, el sensor 3G apagará el dispositivo. Si está en modo reposo, deberá reiniciar el dispositivo. Utilícelo solo con productos aptos para limpieza con UV-C; nunca lo utilice con personas ni animales.
No elimine electrodomésticos en los desechos urbanos generales; utilice instalaciones de recogida independi entes. Si los electrodomésticos se desechan en vertederos o basureros, se pueden filtrar sustancias peligrosas a las aguas subterráneas que, a su vez, pueden pasar a la cadena de alimentos, poniendo en peligro su salud y bienestar.
9
PT MANUAL DE INSTRUÇÕES
Modo Dry&Clean (2 h)
Modo Clean (2 min)
O modo Dry&Clean é um programa automático e combina a O modo Clean é um programa rápido de higiene e inicia a luz
secagem rápida com uma eficiente ventilação com luz UV-C UV-C otimizada, que elimina eficientemente até 99,9% dos
no início e no fim do período de secagem, para uma higiene germes, bactérias e fungos presentes no lar.
perfeita.
Usar a primeira vez
1. Ligue o cabo USB à entrada USB do adaptador com entrada USB dupla e o conetor redondo à entrada da parte traseira
do seu dry-cap uv 2®. Pode ligar o cabo USB da estação de carregamento à segunda entrada USB.
2. De seguida, ligue o adaptador à tomada elétrica.
i O dry-cap uv 2® está pronto a ser usado
Operação no modo Dry&Clean (2 h)
3. Coloque o dry-cap uv 2® com a tampa de acrílico sobre a estação de carregamento com os aparelhos auditivos recar
regáveis.
4. Prima o botão esquerdo (modo Dry&Clean) e o programa de conservação (secagem + UV-C) começa automaticamente.
· A secagem rápida através da ventilação é controlada por um
microprocessador e funciona durante 2 h
i Luz LED constante
· Luz ultravioleta (253,7 nm) elimina até 99,9% de germes
e bactérias em 2 min
i Luz LED pisca
· Após 2 min, a luz UV-C desliga-se automaticamente,
o processo de secagem continua
i Luz LED constante
· Durante o último minuto do programa de secagem de 2 h,
é executada uma segunda higiene UV-C
i Luz LED pisca
· Após 2 h, o dry-cap uv 2® entra automaticamente no modo de espera i Luz LED desliga-se
Secagem e higiene estão concluídas, o carregamento dos aparelhos auditivos na estação de carregamento
continua e pode permanecer sob o dry-cap uv 2® depois de a estação de carregamento ser desligada.
5. Levante o dry-cap uv 2® e pouse-o ao lado da estação de carregamento. Retire os aparelhos auditivos secos e higieni
camente limpos da sua estação de carregamento.
10
Operação no modo Clean (2 min)
3. Coloque o dry-cap uv 2® com a tampa de acrílico sobre os produtos a limpar.
4. Prima o botão direito (modo Clean) e o programa de higiene (UV-C) começa automaticamente.
· Luz ultravioleta (253,7 nm) elimina até 99,9% de germes
e bactérias em 2 min
i Luz LED pisca
· Após 2 min, o dry-cap uv 2® entra automaticamente
no modo de espera
i Luz LED desliga-se
Higiene está concluída.
5. Levante o dry-cap uv 2® e pouse-o ao lado dos produtos. Remova os produtos higienicamente limpos.
Manutenção e operação Recomendamos toalhetes húmidos para limpar o seu dry-cap uv 2®. Leia também as instruções de conservação e operação dos seus aparelhos auditivos e estação de carregamento. O dry-cap uv 2® é muito eficiente a nível energético; desligue da tomada em caso de inutilização prolongada. No modo Dry&Clean, pode interromper o processo de secagem premindo o botão durante mais de 3 segundos ou levantando e inclinando a unidade.
Avisos Evite o contacto com água. Não utilize o dry-cap uv 2® perto de lavatórios, etc. Em caso de avaria, desligue o aparelho da tomada e leve o dry-cap uv 2® ao seu revendedor. Não desmonte o dry-cap uv 2® e use-o apenas com o adaptador de 5V fornecido. Crianças devem ser supervisionadas para garantir que não usam o dry-cap uv 2® como brinquedo. O dry-cap uv 2® não deve ser usado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou por pessoas com experiência e/ ou conhecimentos insuficientes sobre o dry-cap uv 2®, exceto se, para sua própria segurança, estiverem a ser supervisionadas por uma pessoa responsável ou se receberem instruções sobre como usar o dry-cap uv 2®. ATENÇÃO: Não olhe para a luz UV-C, pois tal pode danificar os seus olhos e a sua pele. O dry-cap uv 2® possui um sensor de segurança 3G. Se o dry-cap uv 2® for movido, rodado ou inclinado durante a utilização, o sensor 3G desativa o dispositivo! Em modo de espera, deve reiniciar depois o dispositivo. Utilize apenas com produtos que possam ser limpos com UV-C, nunca usar em humanos e animais!
Não elimine aparelhos elétricos como resíduos urbanos indiferenciados; utilize instalações de recolha adequa das. Se aparelhos elétricos forem eliminados em aterros ou lixeiras, é possível que substâncias perigosas se infiltrem em águas subterrâneas e entrem na cadeia alimentar, criando problemas à sua saúde e bem-estar.
11
IT MANUALE DI ISTRUZIONI
Modalità Dry&Clean (2 h)
Modalità Clean (2 min)
La modalità Dry&Clean è un programma automatico che un- La modalità Clean è un programma di igienizzazione a breve
isce un’asciugatura rapida con una ventola efficiente alla luce termine che avvia la luce UV-C ottimizzata in modo da elimin-
UV-C all’inizio e alla fine del tempo di asciugatura per un’ig- are in maniera efficace fino al 99,9% di germi, batteri e funghi
ienizzazione perfetta.
presenti nell’abitazione.
Utilizzo per la prima volta
1. Collegare il cavo USB alla porta USB dell’alimentazione USB a doppia porta e lo spinotto rotondo alla porta sul retro di
dry-cap uv 2®. È possibile collegare il cavo USB alla postazione di ricarica nella seconda porta USB.
2. A questo punto, collegare l’unità di alimentazione
a una presa di alimentazion
i dry-cap uv 2® è pronto per essere utilizzato
Funzionamento della modalità Dry&Clean (2 h)
3. Posizionare dry-cap uv 2® con il cappuccio acrilico al di sopra della postazione di ricarica con gli apparecchi acustici
ricaricabili.
4. Premere il tasto a sinistra (Modalità Dry&Clean) per avviare automaticamente il programma di manutenzione
(asciugatura + UV-C).
· L’asciugatura rapida tramite ventola è controllata da
un microprocessore e viene eseguita per 2 h.
i LED acceso di continuo
· La luce ultravioletta (253,7 nm) elimina fino al 99,9% di germi
e batteri in un minuto
i LED lampeggiante
· Dopo 2 min, la luce UV-C si spegne automaticamente e continua
il processo di asciugatura
i LED acceso di continuo
· Durante l’ultimo min del programma di asciugatura lungo 2 h,
viene eseguita una seconda igienizzazione con UV-C
i LED lampeggiante
· Dopo 2 h, dry-cap uv 2® passa automaticamente in modalità di standby i LED spento
L’asciugatura e l’igienizzazione sono complete e la ricarica degli apparecchi acustici continua nella postazione
di ricarica. Questi possono rimanere sotto dry-cap uv 2® dopo lo spegnimento della postazione di ricarica.
5. Sollevare dry-cap uv 2® e posizionarlo accanto alla postazione di ricarica. Rimuovere gli apparecchi acustici asciugati e
puliti in maniera igienica dalla postazione di ricarica. 12
Funzionamento della modalità Clean (2 min)
3. Mettere dry-cap uv 2® con il cappuccio acrilico sopra i prodotti da pulire.
4. Premere il tasto a destra (Modalità Clean) per avviare automaticamente il programma di igienizzazione (UV-C).
· La luce ultravioletta (253,7 nm) elimina fino al 99,9% di germi
e batteri in un min
i LED lampeggiante
· Dopo 2 min, dry-cap uv 2® passa automaticamente in modalità di standby i LED spento
L’igienizzazione è completa.
5. Sollevare dry-cap uv 2® e posizionarlo accanto ai prodotti. Rimuovere i prodotti puliti in maniera igienica.
Manutenzione e funzionamento Si consiglia di utilizzare salviette inumidite per la pulizia di dry-cap uv 2®. Leggere le istruzioni per la manutenzione e il funzionamento degli apparecchi acustici e della postazione di ricarica. dry-cap uv 2® è molto efficiente dal punto di vista energetico. Scollegare l’alimentazione solo in caso di assenze prolungate. È possibile interrompere il processo di asciugatura in modalità Dry&Clean tenendo premuto il tasto per più di tre secondi oppure sollevando e inclinando l’unità.
Avviso Evitare il contatto con l’acqua. Non utilizzare dry-cap uv 2® accanto a lavandini, ecc. In caso di malfunzionamento, scollegare l’alimentazione e consegnare dry-cap uv 2® al proprio rivenditore. Non smontare dry-cap uv 2® e utilizzare solo l’adattatore a 5 V in dotazione. I bambini devono essere supervisionati per assicurare che non giochino con dry-cap uv 2®. dry-cap uv 2® non deve essere utilizzato da persone che hanno ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o che non hanno esperienza e/o conoscenze sufficienti in merito a dry-cap uv 2®, a meno che questi non siano supervisionati per proteggere la loro sicurezza da una persona responsabile o non ricevano istruzioni in merito a come utilizzare dry-cap uv 2®. ATTENZIONE: Non fissare la luce UV-C in quando questa può danneggiare gli occhi e la pelle. dry-cap uv 2® presenta un sensore di sicurezza 3G. Se dry-cap uv 2® viene spostato, ruotato o inclinato durante l’uso, il sensore 3G spegne il dispositivo! In modalità di attesa, è necessario riavviare il dispositivo. Utilizzare solo con prodotti pulibili con UV-C e mai su persone o animali!
Non smaltire le apparecchiature elettriche nei rifiuti municipali indifferenziati. Utilizzare gli impianti per la racco lta differenziata. Se le apparec chiature elettriche vengono smaltite in discarica, le sostanze pericolose possono raggiungere le sorgenti d’acqua e venire integrate nella catena alimentare, con un danno alla salute e al benessere degli esseri umani.
13
NL GEBRUIKSAANWIJZING
Dry&Clean-modus (2 h)
Clean-modus (2 min)
De Dry&Clean-modus is een automatisch programma en com- De Clean-modus is een kort reinigingsprogramma en start
bineert een snel droogproces met een efficiënte ventilator de geoptimaliseerde UV-C-lamp, die tot 99,9% van de ziek-
met UV-C-lamp aan het begin en het einde van de droogtijd tekiemen, bacteriën en schimmels die in huis aanwezig zijn
voor perfecte hygiëne.
elimineert.
De eerste keer in gebruik nemen
1. Steek de he USB-kabel in één van de twee USB-aansluitingen van de USB-stekker en de ronde stekker in de aansluiting
aan de achterkant van uw dry-cap uv 2®. U kunt de USB-kabel van het laadstation in de tweede USB-aansluiting
steken.
2. Steek de voedingsstekker vervolgens in een stopcontact.
i De dry-cap uv 2® is klaar voor gebruik
Gebruik van de Dry&Clean-modus (2 h)
3. Plaats de dry-cap uv 2® met de acryl kap over het laadstation met de oplaadbare hoortoestellen heen.
4. Druk op de linker knop (Dry&Clean-modus), het onderhoudsprogramma (drogen + UV-C) start automatisch.
· Het snelle droogproces met de ventilator wordt aangestuurd door een microprocessor en duurt 2 h.
i LED brandt ononderbroken
· Ultraviolet licht (253,7 nm) elimineert binnen 2 min tot 99,9%
van de ziektekiemen en bacteriën
i LED knippert
· Na 2 min schakelt de UV-C-lamp automatisch uit,
het droogproces gaat verder
i LED brandt ononderbroken
· Tijdens de laatste minuut van het droogproces van 2 h is een
tweede UV-C-cyclus actief
i LED knippert
· Na 2 h schakelt de dry-cap uv 2® automatisch uit in stand-by
i LED uit
Het drogen en de reinigingscyclus zijn klaar, de hoortoestellen worden verder opgeladen in het laadstation
en kunnen onder de dry-cap uv 2® blijven nadat het laadstation is uitgeschakeld.
5. Til de dry-cap uv 2® op en zet deze naast het laadstation. Verwijder de gedroogde en hygiënisch gereinigde hoortoes
tellen uit het laadstation.
14
Gebruik van de Clean-modus (2 min)
3. Plaats de dry-cap uv 2® met de acryl kap over de te reinigen producten heen.
4. Druk op de rechter knop (Clean-modus), het reinigingsprogramma (UV-C) start automatisch.
· Ultraviolet licht (253,7 nm) elimineert binnen 2 min tot 99,9%
van de ziektekiemen en bacteriën
i LED knippert
· Na 2 min schakelt de dry-cap uv 2® automatisch uit in stand-by i LED uit
De reiniging is klaar.
5. Til de dry-cap uv 2® op en zet deze naast de producten. Verwijder de hygiënisch gereinigde producten.
Onderhoud en bediening Wij adviseren natte doekjes te gebruiken voor de reiniging van uw dry-cap uv 2®. Leest u alstublieft ook de instructies voor onderhoud en bediening van uw hoortoestellen en het laadstation. De dry-cap uv 2® is zeer energiezuinig, u hoeft de stekker alleen uit het stopcontact te trekken bij langdurige afwezigheid. U kunt het droogproces in de Dry&Clean-modus onderbreken door de gedurende meer dan 3 seconden ingedrukt te houden, of door de unit op te tillen en te kantelen.
Waarschuwingen Vermijd contact met water. Gebruik de dry-cap uv 2® niet in de buurt van wastafels en gootstenen etc. Wanneer er sprake is van een storing, trekt u de stekker uit het stopcontact en brengt u de dry-cap uv 2® naar uw winkelier. Demonteer de drycap uv 2® niet en gebruik alleen de meegeleverde 5V-voedingsadapter. Zorg ervoor dat kinderen niet zonder toezicht bij de dry-cap uv 2® kunnen komen, om te voorkomen dat ze met de unit spelen. De dry-cap uv 2® mag niet worden gebruikt door personen met beperkte fysieke, sensorische of mentale vaardigheden, of die onvoldoende ervaring hebben met en/of kennis hebben over de dry-cap uv 2®, tenzij zij voor hun eigen veiligheid onder toezicht staan van een verantwoordelijke persoon of instructies ontvangen over het gebruik van de dry-cap uv 2®. LET OP: kijk niet direct in de UV-C-lamp, dit kan uw ogen en uw huid beschadigen. De dry-cap uv 2® heeft een 3G-veiligheidssensor. Als de dry-cap uv 2® wordt bewogen, gedraaid of gekanteld tijdens gebruik, schakelt de 3G-sensor het apparaat uit! U moet het apparaat daarna opnieuw starten. Gebruik dit product alstublieft alleen voor producten die met UV-C gereinigd kunnen worden, en nooit voor mensen of dieren!
Voer elektrische apparaten niet als ongesorteerd huishoudelijk afval; breng het weg naar een daarvoor bestemd inzamelpunt. Als elektrische apparaten op vuilnisbelten of stortplaatsen worden afgevoerd, kunnen gevaarlijke stoffen in het grondwater en in de voedselketen terechtkomen, wat schadelijk is voor uw gezondheid en uw welzijn.
15
GR
Dry&Clean Mode (: 2 )
Clean Mode (: 2 )
Dry&Clean Clean Mode ,
UV-C
UV-C 99,9% ,
.
.
1. USB USB USB
. USB
USB.
2. , .
i
Dry&Clean Mode ( 2 )
3. .
4. (Dry&Clean) .
·
2
i LED
· (253,7 nm)
99,9% 2
i LED
· 2 UV-C
i LED
·
2 , UV-C i LED
· 2 ,
i LED
,
.
5.
. , , .
16
Clean Mode (: 2 )
3. .
4. (Clean Mode) (UV-C) .
· (253,7 nm)
99,9% 2
i LED
· 2 ,
i LED
.
5. . .
. . . . Dry & Clean 3 .
. . , . . . , , . : UV-C, . 3G. , , 3G-Sensor ! .
. . , , .
17
TR KULLANIM KILAVUZU
Dry&Clean Modu (2 h)
Clean Modu (2 min)
Dry&Clean modu otomatik bir programdir ve kurutma Clean modu kisa süreli bir sterilizasyon programidir ve evde
süresinin bainda ve sonunda kusursuz bir sterilizasyon için bulunan mikrop, bakteri ve mantarlari %99,9’a varan oranda
hizli kurutma ile UV-C iiina sahip yüksek randimanli bir fani etkili bir ekilde yok eden optimize edilmi UV-C iii yayar.
birletirir.
lk kullanim
1. USB kablosunu çift portlu USB güç kaynainin USB soketine ve yuvarlak fii dry-cap uv 2® cihazinizin arka kismindaki
sokete takin. arj istasyonunun USB kablosunu ikinci USB soketine takabilirsiniz.
2. Ardindan güç kaynaini duvar prizine takin.
i dry-cap uv 2® kullanima hazirdir
Dry&Clean modunun (2 h) çalitirilmasi
3. dry-cap uv 2® cihazini, akrilik kapai ile birlikte arj edilebilir iitme cihazlari ile arj istasyonunun üzerine yerletirin.
4. Sol dümeye basin (Dry&Clean modu), bakim programi (kurutma + UV-C) otomatik olarak balayacaktir.
· Fan ile hizli kurutma bir mikro ilemci ile kontrol edilir ve 2 h çaliir i LED daimi olarak yanar
· Ultraviyole iii (253,7 nm) 2 min içinde mikrop ve bakterileri
%99,9’a varan oranda yok eder
i LED yanip söner
· UV-C iii 2 min sonra otomatik olarak söner kurutma ilemi devam
eder
i LED daimi olarak yanar
· 2 hlik kurutma programinin son dakikasinda, ikinci bir UV-C
sterilizasyon programi çaliir
i LED yanip söner
· dry-cap uv 2® 2 h sonra otomatik olarak bekleme moduna geçer i LED söner
Kurutma ve sterilizasyon programi tamamlanir, iitme cihazlari arj istasyonunda arj olmaya devam eder ve
arj istasyonu kapatildiktan sonra dry-cap uv 2® cihazinda kalabilir.
5. dry-cap uv 2® cihazini kaldirin ve arj istasyonunun yanina koyun. Kurutulmu ve sterilize edilerek temizlenmi iitme
cihazlarini arj istasyonunuzdan çikarin.
18
Clean modunun çalitirilmasi (2 min)
3. dry-cap uv 2® cihazini akrilik kapai ile birlikte temizlenecek olan ürünlerin üzerine koyun.
4. Sa dümeye basin (Clean modu), sterilizasyon programi (UV-C) otomatik olarak balayacaktir.
· Ultraviyole iii (253,7 nm) 2 min içinde mikrop ve bakterileri
%99,9’a varan oranda yok eder
i LED yanip söner
· dry-cap uv 2® 2 min sonra otomatik olarak bekleme moduna geçer i LED söner
Sterilizasyon programi tamamlanmitir.
5. dry-cap uv 2® cihazini kaldirin ve ürünlerin yanina koyun. Sterilize edilerek temizlenmi ürünleri alin.
Bakim ve kullanim dry-cap uv 2®’nizin temizlii için islak bez kullanilmasini öneririz. Ayrica iitme cihazlarinizin ve arj istasyonunuzun bakim ve kullanim talimatlarini da lütfen okuyun. dry-cap uv 2® enerji açisindan son derece verimlidir, yalnizca uzun süre kullanmayacaksaniz güç kaynaini fiten çekin. Dry&Clean modundaki kurutma ilemini, dümeye 3 saniyeden daha uzun süre basarak ya da üniteyi kaldirarak ve eerek durdurabilirsiniz.
Uyarilar Su ile temas etmesini önleyin. dry-cap uv 2®’yi lavabo vs. yakininda kullanmayin. Ariza durumunda güç kaynaini fiten çekin ve dry-cap uv 2® cihazini satin aldiiniz bayiye iade edin. dry-cap uv 2®’yi sökmeyin ve yalnizca birlikte verilen 5V’lik güç adaptörünü kullanin. dry-cap uv 2® oyuncak deildir. Bu nedenle cihazi kullanirken çocuklar denetim altinda tutulmalidir. dry-cap uv 2®, kendi güvenlikleri açisindan yetkili bir kii tarafindan denetlenmedikleri ya da dry-cap uv 2® kullanimi hakkinda talimat almadiklari müddetçe, fiziksel, duyusal ya da zihinsel becerileri kisitli olan kiiler veya cihaz ile ilgili yeterli deneyimi ve/veya bilgisi olmayan kiilerce kullanilmamalidir. DKKAT: Gözlerinize ve cildinize zarar verebileceinden dolayi UV-C iiina bakmayin. dry-cap uv 2® bir 3G güvenlik sensörüne sahiptir. Kullanim esnasinda dry-cap uv 2® hareket ettirilir, döndürülür ya da eilirse, 3G sensör cihazi kapatacaktir! Cihaz devre dii moda geçtiinde cihazi yeniden balatmaniz gerekir. Lütfen yalnizca UV-C ile temizlenebilir ürünlerde kullanin, insanlar ve hayvanlar üzerinde asla kullanmayin!
Elektrikli cihazlari kariik ev atiklariyla birlikte bertaraf etmeyin; ayri toplama tesislerini kullanin. Elektrikli cihazlar kati atik sahalarina veya çöplüklere atildiinda, zararli maddeler yer alti suyuna sizabilir ve gida zincirine kariarak, saliiniza ve sihhatinize zarar verebilir.
19
DK BRUGERVEJLEDNING
Dry&Clean-program (2 h)
Clean-program (2 min)
Dry&Clean-programmet er et automatisk program og kombi- Clean-programmet er et kortvarigt hygiejneprogram og
nerer hurtig tørring med en effektiv ventilator med UV-C-lys starter det optimerede UV-C-lys, som effektivt eliminerer op
i begyndelsen og slutningen af tørretiden, som resulterer i til 99,9 % af alle baciller, bakterier og svamp, der måtte findes
perfekt hygiejne.
i husstanden.
Førstegangsbrug
1. Sæt USB-kablet i et USB-stik på USB-strømforsyningen med to porte og sæt det runde stik i stikket på bagsiden af din
dry-cap uv 2®. Du kan slutte ladestationens USB-kabel til det andet USB-stik.
2. Slut derefter strømforsyningen til en stikkontakt.
i dry-cap uv 2® er nu klar til brug
Betjening af Dry&Clean-programmet (2 h)
3. Placer dry-cap uv 2® med akrylhætten over ladestationen med de genopladelige høreapparater.
4. Tryk på knappen til venstre (Dry&Clean-program), hvorefter plejeprogrammet (tørring + UV-C) starter automatisk.
· Den hurtigttørrende ventilator styres af en mikroprocessor
og kører i 2 h.
i LED lyser permanent
· Ultraviolet lys (253,7 nm) fjerner op til 99,9 % af alle baciller
og bakterier inden for 2 min.
i LED blinker
· Efter 2 min slukker UV-C-lampen automatisk – tørringsprocessen
fortsætter.
i LED lyser permanent
· I det sidste minut af det 2 h lange tørringsprogram tændes
et andet UV-C hygiejnelys.
i LED blinker
· Efter 2 hutter slukker dry-cap uv 2® automatisk og går på standby. i LED slukker
Tørringen og hygiejnebehandlingen er afsluttet, opladningen af høreapparaterne i ladestationen fortsætter
og kan forblive i dry-cap uv 2®, efter at ladestationen er slukket.
5. Løft dry-cap uv 2® op og ud ved siden af ladestationen. Fjern de tørrede og hygiejnisk rensede høreapparater fra
ladestationen.
20
Betjening af Clean-programmet (2 min)
3. Sæt dry-cap uv 2® med akrylhætten over de produkter, der skal renses.
4. Tryk på knappen til højre (Clean-program), hvorefter hygiejneprogrammet (UV-C) starter automatisk.
· Ultraviolet lys (253,7 nm) fjerner op til 99,9 % af alle baciller
og bakterier inden for 2 min.
i LED blinker
· Efter 2 minutter slukker dry-cap uv 2® automatisk og går på standby. i LED slukker
Hygiejneprogrammet er afsluttet.
5. Løft dry-cap uv 2® op og placer den ved siden af produkterne. Fjern de hygiejnisk rensede produkter.
Vedligeholdelse og betjening Vi anbefaler at rengøre dry-cap uv 2® med vådservietter. Læs også pleje- og betjeningsvejledningen til høreapparaterne og ladestationen. Dry-cap uv 2® er meget energieffektiv; frakobl kun strømforsyningen, hvis dry-cap uv 2® ikke skal benyttes i længere tid. Du kan afbryde tørringsprocessen i Dry&Clean-programmet ved at holde knappen inde i mere end 3 sekunder eller ved at løfte og vippe enheden.
Advarsler Undgå kontakt med vand. Brug ikke dry-cap uv 2® nær vandfyldte emner, håndvaske osv. I tilfælde af funktionsfejl skal du tage stikket ud af stikkontakten og bringe dry-cap uv 2® til din forhandler. Skil ikke dry-cap uv 2® ad og brug kun den medfølgende 5V-strømforsyning. Hold øje med børn for at sikre, at de ikke bruger dry-cap uv 2® som legetøj. Dry-cap uv 2® må ikke bruges af personer med begrænsede fysiske, sansemæssige eller mentale evner, eller som ikke har tilstrækkelig erfaring og/eller kendskab til dry-cap uv 2®, medmindre de for deres egen sikkerhed er under opsyn af en ansvarlig person eller har modtaget vejledning i brugen af dry-cap uv 2®. FORSIGTIG: Kig ikke direkte på UV-C-lyset, da dette kan skade dine øjne og din hud. Dry-cap uv 2® har en 3G-sikkerhedssensor. Hvis dry-cap uv 2® flyttes, drejes eller vippes under brug, afbryder 3G-sensoren enheden! I inaktiv tilstand skal du genstarte enheden. Må kun bruges med produkter, der kan rengøres med UV-C-lys, aldrig med mennesker og/eller dyr!
El-apparater må ikke bortskaffes som usorteret dagrenovation. Brug de særlige indleveringssteder på genbrugsp ladsen. Hvis el-apparater kastes i udfyldningssteder eller lossepladser, kan skadelige stoffer sive ud til grundvan det og blive optaget i fødekæden og skade helbred og sundhed.
21
SE BRUKSANVISNING
Dry&Clean Mode (2 h)
Clean Mode (2 min)
Dry&Clean Mode är ett automatiskt program och kombinerar Clean Mode är ett korttids hygienprogram och börjar med
snabb torkning med en effektiv fläkt samt UV-C-ljus i början optimerad UV-C-ljus, som effektivt eliminerar upp till 99,9 %
och slutet av torktiden för perfekt hygien.
mikrober, bakterier och svamp som finns i hushållet.
Första användningstillfället
1. Anslut USB-sladden i USB-uttaget på dual-porten USB-strömförsörjning och den runda kontakten baktill på din
dry-cap uv 2®. Du kan ansluta laddningsstationens USB-sladd i det andra USB-uttaget.
2. Anslut därefter strömförsörjningsenheten till ett eluttag.
i Nu är dry-cap uv 2® klar att användas
Använda Dry&Clean Mode (2 h)
3. Placera dry-cap uv 2® med akrylhättan över laddningsenheten med de återuppladdningsbara hörselhjälpmedlen.
4. Tryck på vänster knapp (Dry&Clean Mode) och vårdprogrammet (torkning + UV-C) startar automatiskt.
· Den snabba torkningen med fläkt kontrolleras av en
mikroprocessor och kör i 2 h.
i LED permanent ljus
· Ultraviolett ljus (253,7 nm) eliminerar mikrober och bakterier
med 99,9 % inom 2 min
i LED blinkande ljus
· Efter 2 minut slocknar UV-C-lampan automatiskt och
torkningsprocessen fortsätter
i LED permanent ljus
· Under den sista minuten av det 2 huter långa torkningsprogrammet,
körs en andra UV-C-hygienomgång
i LED blinkande ljus
· Efter 2 h stänger dry-cap uv 2® automatiskt av till stand-by
i LED stäng av
Torkning och hygien är klart, laddningen av hörselhjälpmedlen i laddningsstationen fortsätter och kan förbli
under dry-cap uv 2® efter att laddningsstationen har stängts av.
5. Lyft upp och bort dry-cap uv 2® bredvid laddningsstationen. Avlägsna de torkade och hygieniskt rengjorda hörselh
jälpmedlen från din station.
22
Använda Clean Mode (2 min)
3. Sätt dry-cap uv 2® med akrylhättan över produkterna som ska rengöras.
4. Tryck på höger knapp (Clean Mode) och hygienprogrammet (UV-C) startar automatiskt.
· Ultraviolett ljus (253,7 nm) eliminerar mikrober och bakterier
med 99,9 % inom 2 min
i LED blinkande ljus
· Efter 2 min stänger dry-cap uv 2® automatiskt av till stand-by
i LED stäng av
Hygienprogrammet är klart.
5. Lyft upp dry-cap uv 2® och lägg det bredvid produkterna. Avlägsna de hygieniskt rengjorda produkterna.
Underhåll och användning Vi rekommenderar tvättlappar för rengöring av din dry-cap uv 2®. Vänligen läs även skötsel- och bruksanvisningarna för dina hörselhjälpmedel och laddningsstation. dry-cap uv 2® är mycket energieffektiv; du behöver bara koppla bort strömförsörjningen ifall enheten inte ska användas på länge. Du kan avbryta torkningsprocessen i Dry&Clean Mode genom att hålla in knappen i mer än 3 sekunder eller genom att lyfta eller luta enheten.
Varning Undvik kontakt med vatten. Använd inte dry-cap uv 2® i närheten av handfat etc. Vid eventuell felfunktion, koppla ifrån strömförsörjningen och ta din dry-cap uv 2® till din återförsäljare. Montera inte isär dry-cap uv 2® och använd endast den medföljande 5V-strömadaptern. Barn måste övervakas så att de inte använder dry-cap uv 2® som en leksak. Dry-cap uv 2® får inte användas av personer med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller som inte har tillräcklig erfarenhet och/ eller kunskap om dry-cap uv 2® såvida de inte övervakas för sin egen säkerhets skull av en ansvarig person eller instrueras i hur man använder dry-cap uv 2®. VAR FÖRSIKTIG: Titta inte in i UV-C-ljuset eftersom det kan skada dina ögon och din hud. Drycap uv 2® har en 3G-säkerhetssensor. Om dry-cap uv 2® flyttas, roteras eller lutas medan den används, kommer 3G-sensorn att stänga av enheten! Om den har varit i viloläge måste du starta om enheten. Använd endast med UV-C rengöringsprodukter, aldrig för människor eller djur!
Avyttra aldrig elektriska apparater som osorterat hushållsavfall; använd separata samlingskärl. Om elektriska apparater avyttras i deponier eller på tippen, kan farliga substanser läcka ut i grundvattnet och hamna i näringskedjan, skada din hälsa och ditt välmående.
23
HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Dry&Clean mód (2 óra)
Clean mód (2 perc)
A Dry&Clean (Szárítás&Tisztítás) mód egy automatikus, ami A Clean (Tisztítás) mód egy gyors higiéniai program, ami op-
a tökéletes higiénia érdekében kombinálja a gyors szárítást timalizált UV-C fénnyel dolgozik, hatékonyan pusztítva el a
egy hatékony ventilátorral és UV-C fénnyel a szárítási id háztartásban jelenlév csírák, baktériumok és gombák akár
elején és végén.
99,9% -át.
Az els használat
1. Csatlakoztassa az USB-kábelt a kétportos tápegység USB-aljzatához, a jack dugót pedig dugja a tisztító-
szárítókészülék hátlapján található aljzatba. A töltállomás USB-kábelét csatlakoztathatja a második USB-aljzathoz.
2. Ezután csatlakoztassa a töltt a fali aljzathoz.
i A dry-cap uv 2® szárítókészülék használatra kész
Mvelet Dry&Clean mód (2 óra)
3. Elször tegye a hallókészülékeket a töltállomás arra kialakított mélyedéseibe, majd helyezze a szárítókészülék
átlátszó akril manyag házát a töltállomásra.
4. Nyomja meg a bal oldali gombot Dry&Clean (Szárítás&Tisztítás) mód, és az ápoló program (szárítás + UV-C fény)
automatikusan elindul.
· A ventilátoros gyors szárítást egy mikroprocesszor irányítja,
a program 2 órán keresztül dolgozik
i a LED folyamatosan világít
· Az ultraibolya fény (253,7 nm) 2 perc alatt elpusztítja a csírák
és baktériumok akár 99.9%-át
i a LED villog
· 2 perc után az UV-C fény automatikusan kikapcsol,
a szárítási folyamat folytatódik
i a LED folyamatosan világít
· A 2 órás szárítóprogram utolsó percében egy második
higiéniai UV fénynyaláb kapcsol be
i a LED villog
· 2 óra után a szárítókészülék automatikusan stand-by állapotba kerül i a LED kikapcsol
A szárítási és higiéniai program kész, a hallókészülékek tovább töltdnek a töltállomáson, nem kell kivenni
ket a szárítógép átlátszó manyag fedele alól akkor sem, amikor a tölt kikapcsol.
5. Emelje le a szárítókészülék kupakját, majd vegye ki a megszárított, higiénikusan megtisztított hallókészülékeket a
töltállomásból.
24
Mvelet Clean mód (2 perc)
3. Tegye a dry-cap uv 2® átlátszó manyag szárítókészüléket a tisztítandó hallókészülékek fölé.
4. Nyomja meg a jobb oldali gombot Clean (Tisztítás) mód, és az UV-C fénnyel dolgozó higiéniai program automatikusan
elindul.
· Az ultraibolya fény (253,7 nm) 2 perc alatt elpusztítja a csírák
és baktériumok akár 99.9%-át
i a LED villog
· 2 perc után a dry-cap uv 2® készülék automatikusan stand-by
állapotba kerül
i a LED kikapcsol
A higiéniai tisztítás kész.
5. Emelje fel a dry-cap uv 2® szárítókészüléket és tegye félre. Vegye el a higiénikusan megtisztított hallókészülékeket.
Karbantartás és üzemeltetés Nedves törlkendvel javasoljuk a dry-cap uv 2® szárítókészülék tisztítását. Kérjük, olvassa el hallókészülékeinek és töltállomásának ápolási és kezelési útmutatóit is. A dry-cap uv 2® szárító nagyon energiatakarékos; csak akkor húzza ki a tápkábelt, ha hosszabb ideig nem használja az eszközt. Félbeszakíthatja a Szárítás&Tisztítás módban a folyamatot, ha 3 másodpercig nyomva tartja a gombot, vagy ha felemeli és megbillenti az eszközt.
Figyelmeztetés
Kerülje a vízzel való érintkezést. Ne használja a dry-cap uv 2® szárítókészüléket medencék, stb. közelében. Meghibásodás
esetén húzza ki a tápkábelt, és juttassa el a dry-cap uv 2® készüléket a forgalmazóhoz. Ne szerelje szét a dry-cap uv 2®
tiszító-szárítót, és csak a termék csomagolásában található 5V-os tápegységgel használja. Gyermekeknél fordítson figyelmet
arra, hogy ne játszanak a dry-cap uv 2® tisztító-szárítókészülékkel. A dry-cap uv 2® tisztító-szárítókészüléket nem használ-
hatják korlátozott fizikai, érzékszervi vagy szellemi képesség személyek, vagy olyanok, akik nem rendelkeznek elegend
tapasztalattal és/vagy ismerettel a dry-cap uv 2® készülék használatáról, kivéve, ha a saját biztonságuk érdekében felels
személy felügyeli a használatot, vagy utasításokat kapnak a dry-cap uv 2® tisztító-szárítókészülék használatára vonatkozóan.
FIGYELEM: ne nézzen az UV-C fénybe, mivel ez ártalmas lehet a szemre és a brre. A dry-cap uv 2® készülékben 3G-biztonsági
érzékel található. Ha használat közben elmozdítják, megfordítják vagy megdöntik a dry-cap uv 2® készüléket, a 3G-érzékel
kikapcsolja azt! Készenléti állapotban újra kell indítani a készüléket. A tisztító-szárítókészülékbe csak UV-C fénnyel tisz-
títható terméket tegyen, emberen és állaton soha ne használja!
Ne dobja ki az általános hulladékok közé a terméket; szelektálva, az erre alkalmas hulladékkezelbe juttassa el.
Ha az elektromos készülékeket szántóföldön dobja el vagy hagyományos hulladéklerakóba kerül, veszélyes
anyagok szivároghatnak a talajvízbe és kerülhetnek az élelmiszerláncba, károsítva az egészséget és az emberek
jólétét.
25
PL INSTRUKCJA OBSLUGI
Tryb Dry&Clean (2 h)
Tryb Clean (2 min)
Tryb Dry&Clean to automatyczny program lczcy szybkie Tryb Clean to krótki program higienizacyjny uywajcy wi-
osuszanie za pomoc wydajnego wentylatora oraz steryl- atla UV-C, które skutecznie eliminuje do 99,9% drobnoustro-
izacj za pomoc wiatla UV-C na pocztku i na kocu cyklu jów, bakterii oraz grzybów wystpujcych w gospodarstwie
osuszania w celu zapewnienia idealnego poziomu higieny. domowym.
Pierwsze uycie 1. Podlczy przewód USB do gniazda USB zasilacza z dwoma gniazdami, natomiast okrgl wtyczk do gniazda z tylu
urzdzenia dry-cap uv 2®. Przewód USB stacji ladujcej mona podlczy do drugiego gniazda USB. 2. Nastpnie naley podlczy zasilacz do gniazdka elektrycznego. i Urzdzenie dry-cap uv 2® jest gotowe do uycia
Wlczanie trybu Dry&Clean (2 h)
3. Umieci akrylow oslon urzdzenia dry-cap uv 2® nad stacj ladujc z aparatami sluchowymi.
4. Nacisn lewy przycisk (tryb Dry&Clean), a program pielgnacji (osuszanie + UV-C) uruchomi si automatycznie.
· Szybkim osuszaniem za pomoc wentylatora steruje
mikroprocesor, a caly cykl trwa 2 h
i kontrolka LED wieci w sposób cigly
· wiatlo ultrafioletowe (253,7 nm) zabija do 99,9%
drobnoustrojów i bakterii w cigu 2 min.
i kontrolka LED miga
· Po 2 min wiatlo UV-C wylcza si automatycznie i
kontynuowany jest proces osuszania
i kontrolka LED wieci w sposób cigly
· Podczas ostatniej minuty 30-minutowego programu osuszania
uruchamiany jest drugi program higienizacyjny UV-C
i kontrolka LED miga
· Po 2 h. urzdzenie dry-cap uv 2® wylcza si automatycznie
i przechodzi w tryb gotowoci
i kontrolka LED wylcza si
Osuszanie i sterylizacja zostaj ukoczone, aparaty sluchowe nadal laduj si w stacji ladujcej i mog
pozosta pod oslon akrylow urzdzenia dry-cap uv 2® po wylczeniu stacji ladujcej.
5. Zdj urzdzenie dry-cap uv 2® i umieci je obok stacji ladujcej. Wyj osuszone i wysterylizowane aparaty sluchowe
ze stacji ladujcej.
26
Wlczanie trybu Clean (2 min)
3. Zaloy akrylow oslon urzdzenia dry-cap uv 2® na produkty, które maj by poddane sterylizacji.
4. Nacisn prawy przycisk (tryb Clean), a program higienizacyjny (UV-C) uruchomi si automatycznie.
· wiatlo ultrafioletowe (253,7 nm) zabija do 99,9%
drobnoustrojów i bakterii w cigu 2 min.
i kontrolka LED miga
· Po 2 min urzdzenie dry-cap uv 2® wylcza si automatycznie
i przechodzi w tryb gotowoci
i kontrolka LED wylcza si
Sterylizacja zostaje ukoczona.
5. Unie urzdzenie dry-cap uv 2® i umieci je obok produktów. Wyj wysterylizowane produkty.
Konserwacja i obsluga Zalecamy uywanie wilgotnych ciereczek do czyszczenia urzdzenia dry-cap uv 2®. Naley równie przeczyta instrukcje dotyczce pielgnacji i obslugi aparatów sluchowych oraz stacji ladujcej. Urzdzenie dry-cap uv 2® jest bardzo energooszczdne. Wtyczk naley wyjmowa z gniazdka elektrycznego wylcznie w przypadku dluszego okresu nieuywania. Proces osuszania w trybie Dry&Clean mona przerwa, naciskajc przycisk na ponad 3 sekundy lub unoszc i pochylajc urzdzenie.
Ostrzeenia Naley unika kontaktu z wod. Nie uywa urzdzenia dry-cap uv 2® w pobliu umywalek itd. W razie wystpienia usterki naley odlczy urzdzenie dry-cap uv 2® od zasilania i dostarczy go do sprzedawcy. Nie naley rozmontowywa urzdzenia dry-cap uv 2® i naley uywa wylcznie dolczonego zasilacza 5 V. Dzieci nie powinny by pozostawione bez nadzoru, aby nie uywaly urzdzenia dry-cap uv 2® jako zabawki. Urzdzenie dry-cap uv 2® nie jest przeznaczone do uytku przez osoby o obnionej sprawnoci fizycznej, sensorycznej lub umyslowej, a take przez osoby, które nie maj odpowiedniego dowiadczenia i/lub wiedzy w zakresie obslugi urzdzenia dry-cap uv 2®, chyba e znajduj si, ze wzgldu na ich bezpieczestwo, pod nadzorem osoby odpowiedzialnej lub zostaly pouczone, w jaki sposób korzysta z urzdzenia dry-cap uv 2®. PRZESTROGA: Nie naley si wpatrywa w wiatlo UV-C, poniewa moe to spowodowa uszkodzenie oczu i skóry. Urzdzenie dry-cap uv 2® jest wyposaone w czujnik bezpieczestwa 3G. W przypadku poruszenia, obrócenia lub przechylenia urzdzenia dry-cap uv 2® w trakcie jego dzialania czujnik 3G wylcza urzdzenie! W trybie bezczynnoci naley ponownie uruchomi urzdzenie. Uywa wylcznie produktów nadajcych si do sterylizacji wiatlem UV-C – nie wolno uywa produktu na ludziach i zwierztach!
Nie utylizowa urzdze elektrycznych wraz z niesegregowanymi odpadami komunalnymi. Naley je przekaza do zakladów utylizacji odpadów elektrycznych. Wyrzucanie urzdze elektrycznych na wysypiska mieci moe spowodowa przedostanie si niebezpiecznych substancji do wód gruntowych, a nastpnie do lacucha pokar mowego, zagraajc zdrowiu i dobremu samopoczuciu ludzi.
27
RU
Dry&Clean (2 h)
Clean (2 min)
Dry&Clean – , Clean – ,
,
99,9% ,
.
.
1. USB USB- USB ,
dry-cap uv 2®. USB- USB-.
2. .
i dry-cap uv 2® .
Dry&Clean (2 h)
3. dry-cap uv 2®.
4. ( Dry&Clean), ( + -) .
· , ,
2 h.
i .
· (253,7 ) 99,9 %
2 min
i .
· 2 min
, .
i .
· 2 h
-C.
i .
· 2 h dry-cap uv 2®
i .
. .
dry-cap uv 2® .
5. dry-cap uv 2® .
.
28
Clean (2 min)
3. dry-cap uv 2® .
4. ( Clean), ( + -) .
· (253,7 ) 99,9 %
2 min.
i .
· 2 min dry-cap uv 2®
i .
.
5. dry-cap uv 2® . .
dry-cap uv 2® . . dry-cap uv 2® . . Dry&Clean 3 .
. dry-cap uv 2® .. dry-cap uv 2® , . dry-cap uv 2® 5 , . , dry-cap uv 2® . dry-cap uv 2® , () dry-cap uv 2®. dry-cap uv 2®. ! , . . . dry-cap uv 2® 3G- . dry-cap uv 2® , , 3G- ! . , -, !
. . , .
29
CN
& (120)
(2)
& ” “UV-C
UV-C
99.9
1. USBUSBUSBdry-cap uv 2®USB
USB
2.
i dry-cap uv 2®
& (120)
3. dry-cap uv 2®
4. & + UV-C
· 120
i LED
· 253.7 nm299.9
i LED
· 2UV-C
i LED
· 120UV-C
i LED
· 120dry-cap uv 2® i LED
dry-cap uv 2®
5. dry-cap uv 2®
30
(2)
3. dry-cap uv 2® 4. UV-C
· 253.7 nm299.9 · 2dry-cap uv 2®
5. dry-cap uv 2®
i LED i LED
dry-cap uv 2®dry-cap uv 2® 3
dry-cap uv 2®dry-cap uv 2® dry-cap uv 2®5V dry-cap uv 2®dry-cap uv 2®/ UV-Cdry-cap uv 2® 3 G 3 G – S e n o r UV-C
31
JP
&120 U V- C
2 UV-C
1. USBACUSBDRY-CAP UV2
USBACUSB
2. AC
i
&120
3.
DRY-CAP UV 2
4. + UV-C
·
120
i LED
· UV-C2
i LED
· 2UV-C
i LED
· 12022UV-C
i LED
· 120DRY-CAP UV 2
i LED
5. DRY-CAP UV 2
32
2
3.
DRY-CAP UV 2
4. UV-C
· UV-C2
i LED
· 2DRY-CAP UV 2
i LED
5. DRY-CAP UV 2
DRY-CAP UV 2 DRY-CAP UV 2 &3DRY-CAP UV 2
DRY-CAP UV 2AC DRY-CAP UV 2 DRY-CAP UV 2 UV-CDRY-CAP UV 23G DRY-CAP UV 2 DRY-CAP UV 2UV-C
33
flow-med GmbH Weinbergweg 10 73773 Aichwald Germany
Item No. 90610101 Document No. IFU_90610101_2022-04-05 © 2010-2022 flow-med GmbH. All rights reserved.
www.flow-med.com
















