Ikea Finsmakare Extractor Hood Instruction Manual

FINSMAKARE Extractor Hood

Product Information

The product is called FINSMAKARE. It is an appliance that is
used as a hood for cooking steam extraction. The product has two
installation modes: Exhaust mode and Recirculation mode. In Exhaust
mode, cooking steam is sucked and channeled outside the house
through a discharge duct. In Recirculation mode, the air is
filtered through one or more charcoal filters and then released
back into the room.

The product comes with safety features and precautions. It is
important to read the user manual carefully before installation and
use. The manual provides detailed instructions for installation,
including the correct connection of wires by a specialized
technician. Failure to install the screws or fixing device
correctly may result in electrical hazards.

The product also emphasizes the importance of knowing the
operation and safety features of the appliance. Accessible parts
may become hot when used with cooking appliances, so caution should
be exercised.

Proper disposal of the appliance and packaging is also
highlighted. The appliance should be disposed of at a specialist
recycling center for electrical and electronic components.
Packaging materials with the recycling symbol can be recycled and
should be disposed of in special recycling collection bins.

The care and cleaning of the product are also mentioned. The
charcoal filters need to be cleaned and regenerated every 3-4
months, or more frequently if the hood is subject to intensive
use.

The product has a rating plate located on its internal side,
which contains technical information.

The IKEA guarantee for this product is valid for five (5) years
from the original date of purchase. The original sales receipt is
required as proof of purchase, and any service work carried out
under guarantee will not extend the guarantee period.

Product Usage Instructions

  • Read the user manual carefully before installation and
    use.
  • For installation, follow the specific installation manual
    provided with the product.
  • Ensure that the wire connection is done by a specialized
    technician.
  • Install the screws or fixing device according to the
    instructions to avoid electrical hazards.
  • Be cautious of hot accessible parts when using the product with
    cooking appliances.
  • The product can be installed in either Exhaust mode or
    Recirculation mode. Choose the appropriate mode based on your
    preference and installation requirements.
  • In Exhaust mode, connect a discharge duct (not supplied) to the
    hood’s steam outlet to channel cooking steam outside the
    house.
  • In Recirculation mode, the air is filtered through one or more
    charcoal filters before being released back into the room.
  • Dispose of the appliance at a specialist recycling center for
    electrical and electronic components.
  • Dispose of packaging materials in special recycling collection
    bins.
  • Clean and regenerate the charcoal filters every 3-4 months, or
    more frequently for intensive use.
  • Refer to the rating plate on the internal side of the appliance
    for technical information.

FINSMAKARE

3

Ø155

180

416,6

Min. 525mm Max. 775mm

0LQPP
Min. 400mm Max. 675mm

0LQPP
9

0LQPP
9

A

B

C

4x 8x 1x
0LQPP
O

3x

I
1x
N

L
2x
D
1x

F
1x
G
2x

[
4

O
PLQPP 9 PD[PP
PMLQin. P4P00mm
PD[PP
Max. 675mm

[

3x
[
[

PLQPP PD[PP

PP
[ PP

> PPPP
[ [
G
7

9
PLQPP PD[PP
MPPDLiQ[n.5PP2PP5mm Max. 775mm

>PP PP

1X

[ 1X[
G [

L
9
Ø 150 mm
9

5

G
G I
Ø 120/125 mm ¡Ø150mPmP
¡PP

[
I [
I

F G

6

ENGLISH

7

DEUTSCH

14

FRANÇAIS

21

ITALIANO

30

ENGLISH

7

Safety information

For your safety and correct operation of the appliance, read this manual carefully before installation and use. Look carefully at the warning pictures at the beginning of this manual. For a correct and complete installation, refer to the specific installation manual provided with the product. Always keep these instructions with the appliance even if you move or sell it. Users must fully know the operation and safety features of the appliance.
The wire connection has to be done by specialized technician.
· The manufacturer will not be held liable for any damages resulting from incorrect or improper installation.
· The minimum safety

distance between the cooker top and the extractor hood is: for electrical hob 500mm and for gas hob 500mm. · If the instructions for installation for the gas hob specify a greater distance, this must be respected. · Check that the mains voltage corresponds to that indicated on the rating plate fixed to the inside of the hood. · Means for disconnection must be incorporated in the fixed wiring in accordance with the wiring rules. · For Class I appliances, check that the domestic power supply guarantees adequate earthing. · Connect the extractor to the exhaust flue through a pipe of minimum diameter 120 mm. The route of the flue must be as short as possible. · Do not connect the

ENGLISH

8

extractor hood to exhaust ducts carrying combustion fumes (boilers, fireplaces, etc.). · If the extractor is used in conjunction with nonelectrical appliances (e.g. gas burning appliances), a sufficient degree of aeration must be guaranteed in the room in order to prevent the backflow of exhaust gas. When the cooker hood is used in conjunction with appliances supplied with energy other than electric, the negative pressure in the room must not exceed 0,04 mbar to prevent fumes being drawn back into the room by the cooker hood. · The air must not be discharged into a flue that is used for exhausting fumes from appliances burning gas or other fuels. · If the supply cord is damaged, it must be replaced from the manufacturer or its

service agent. · Connect the plug to a
socket complying with current regulations, located in an accessible place. · With regards to the technical and safety measures to be adopted for fume discharging it is importat to closely follow the regulations provided by the local authorities.
WARNING: Before installing the Hood, remove the protective films. · Use only screws and small parts in support of the hood.
WARNING: Failure to install the screws or fixing device in accordance with these instructions may result in electrical hazards.
· Connect the hood to the power net by using a bipolar switch having a contact gap of at least 3 mm.
· Do not look directly at

ENGLISH

9

the light through optical devices (binoculars, magnifying glasses…). · Do not flambè under the range hood; risk of fire. · This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. · Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. · The appliance is not to be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities,

or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
Accessible parts may become hot when used with cooking appliances.
· Clean and/or replace the Filters after the specified time period (Fire hazard).
· There shall be adequate ventilation of the room when the range hood is used at the same time as appliances burning gas or other fuels (not applicable to appliances that only discharge the air back into the room).

ENGLISH

10

Installation

Installation modes

The hood has been designed to be installed

and used either as a “Exhaust mode”, or as a

“Recirculation mode”.

Exhaust mode (see symbol

in

installation booklet)

Cooking steam is sucked and channelled

outside the house through a discharge duct

(not supplied), fitted to the hood steam

outlet.

Ensure that the discharge duct is correctly

fitted to the air outlet, unit using an

appropriate connection system.

Recirculation mode (see symbol

in

installation booklet)

The air is filtered through one or more the

charcoal filters, and then resent into room.

Important: Ensure appropriate air circulation around the hood. Important: If the hood is supplied without charcoal filters and installed on recirculation mode, these must be fitted before the hood can be used. Filters are available in shops. The hood should be installed away from particularly dirty areas, windows, doors and heat sources. The accessories for wall fixing are not included because wall made of different materials require different types of fixing accessories. Use fixing systems suitable for the walls of your home and the weight of the appliance. For more details, contact a specialized dealer. Keep9 this booklet for future consultation.

Environmental aspects

Disposal of household appliances

For more detailed information on how to

· The symbol

on the product or on its

re-cycle this product, please contact your

packaging indicates that the product must 9 local municipal offices, local waste disposal

not be disposed of with the normal domestic

service or the shop in which the product was

waste. The product must be disposed of at a

purchased.

specialist re-cycling centre for electrical and

electronic components. By making sure that Disposal of packaging materials

this product is disposed of properly, you will

Materials with the symbol can be recycled.

help prevent possible negative consequences Dispose of packing materials in special recycling

for the environment and for health that might collection bins.

result from its improper disposal.

ENGLISH

11

Care and cleaning
Use · Switch off or unplug the appliance from
the mains supply before carrying out any maintenance work. · The top of the hood must not to be used as a shelf. · The extractor hood has been designed exclusively for domestic use to eliminate kitchen smells. · Never use the hood for purposes other than for which it has been designed. · Never leave high naked flames under the hood when it is in operation. · Adjust the flame intensity to direct it onto the bottom of the pan only, making sure that it does not engulf the sides. · Deep fat fryers must be continuously monitored during use: overheated oil can burst into flames.
Care and cleaning · Grease filters must be cleaned every 2
months of operation, or more frequently for particularly heavy usage, in order to avoid a potential fire hazard, and can be washed in a dishwasher. · Clean the hood using a damp cloth and a neutral liquid detergent.

Care and cleaning long life Charcoal filter (Green) · The anti-odour Filter can be washed
and regenerated every 3-4 months (or more frequently if the hood is subject to intensive use), up to a Max. of 8 regeneration cycles (in case of particularly intensive use it is recommended that you do not exceed 5 cycles).
Regeneration procedure: · Wash in the dishwasher at a MAX
temperature of 70° or hand wash in hot water without using abrasive sponges (do not use detergents!). · Dry in the oven at a MAX temperature of 70° for 2 hours (it is recommended to read carefully the user manual and the assembly instruction of the oven of your own).
Replacing the lamps · Lamps in risk group 1 under IEC/EN62471
at a distance of 20cm and in exempt from risk group under IEC/EN62471 at a distance of 30cm. · For Replacement please contact an Authorized Service Center.

Manufacturer
Ikea of Sweden AB – SE – 343 81 Älmhult, Sweden

Electrical connection
WARNING: All electrical connections must be carried out by an authorised installer. · Before making the connections, check that the rated voltage of the appliance indicated on the respective rating plate corresponds to the power supply voltage.

Caution! Do not weld any of the cables!

ENGLISH

12

Rating plate
The technical information is situated in the rating plate on the internal side of the appliance.

IKEA GUARANTEE
How long is the IKEA guarantee valid? This guarantee is valid for five (5) years from the original date of purchase of Your appliance at IKEA. The original sales receipt is required as proof of purchase. If service work is carried out under guarantee, this will not extend the guarantee period for the appliance. Who will execute the service? IKEA service provider will provide the service through its own service operations or authorized service partner network.
What does this guarantee cover? The guarantee covers faults of the appliance, which have been caused by faulty construction or material faults from the date of purchase from IKEA. This guarantee applies to domestic use only. The exceptions are specified under the headline “What is not covered under this guarantee?” Within the guarantee period, the costs to remedy the fault e.g. repairs, parts, labour and travel will be covered, provided that the appliance is accessible for repair without special expenditure. On these conditions the EU guidelines (Nr. 99/44/EG) and the respective local regulations are applicable. Replaced parts become the property of IKEA.
What will lKEA do to correct the problem? IKEA appointed service provider will examine the product and decide, at its sole discretion, if it is covered under this guarantee. If considered covered, IKEA service provider or its authorized service partner through its own service opera-

tions, will then, at its sole discretion, either repair the defective product or replace it with the same or a comparable product.
What is not covered under this guarantee? · Normal wear and tear. · Deliberate or negligent damage, damage
caused by failure to observe operating instructions, incorrect installation or by connection to the wrong voltage, damage caused by chemical or electro-chemical reaction, rust, corrosion or water damage including but not limited to damage caused by excessive lime in the water supply, damage caused by abnormal environmental conditions. · Consumable parts including batteries and lamps. · Non-functional and decorative parts which do not affect normal use of the appliance, including any scratches and possible color differences. · Accidental damage caused by foreign objects or substances and cleaning or unblocking of filters, drainage systems or soap drawers. · Damage to the following parts: ceramic glass, accessories, crockery and cutlery baskets, feed and drainage pipes, seals, lamps and lamp covers, screens, knobs, casings and parts of casings. Unless such damages can be proved to have been caused by production faults. · Cases where no fault could be found during a technician’s visit. · Repairs not carried out by our appointed

ENGLISH

13

service providers and/or an authorized service contractual partner or where non-original parts have been used. · Repairs caused by installation which is faulty or not according to specification. · The use of the appliance in a non-domestic environment i.e. professional use. · Transportation damages. If a customer transports the product to their home or other address, IKEA is not liable for any damage that may occur during transport. However, if IKEA delivers the product to the customer’s delivery address, then damage to the product that occurs during this delivery will be covered by this guarantee. · Cost for carrying out the initial installation of the IKEA appliance. However, if an IKEA service provider or its authorized service partner repairs or replaces the appliance under the terms of this guarantee, the service provider or its authorized service partner will re-install the repaired appliance or install the replacement, if necessary. This restriction do not apply to fault-free work carried out by a qualified specialist using our original parts in order to adapt the appliance to the technical safety specifications of another EU country.
How country law applies The IKEA guarantee gives You specific legal rights, which covers or exceed local demands. However these conditions do not limit in any way consumer rights described in the local legislation
Area of validity For appliances which are purchased in one EU country and taken to another EU country, the services will be provided in the framework of the guarantee conditions normal in the new country. An obligation to carry out services in the framework of the guarantee exists only if the appliance complies and is installed in accordance with: · the technical specifications of the country in
which the guarantee claim is made; · the Assembly Instructions and User Manual
Safety Information; · The dedicated After Sales Service for IKEA appliances: Please do not hesitate to contact IKEA After Sales

Service to: 1. make a service request under this guarantee; 2. ask for clarification on installation of the
IKEA appliance in the dedicated IKEA kitchen furniture. The service won’t provide clarifications related to: – the overall IKEA kitchen installation; – connections to electricity (if machine comes without plug and cable), to water and to gas since they have to be executed by an authorized service engineer. 3. ask for clarification on user manual contents and specifications of the IKEA appliance.
To ensure that we provide you with the best assistance, please read carefully the Assembly Instructions and/or the User Manual section of this booklet before contacting us.
How to reach us if You need our service
Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed contacts and relative national phone numbers.
Important! In order to provide You with a quicker service, we recommend that You use the specific phone numbers listed at the end of this manual. Always refer to the numbers listed in the booklet of the specific appliance You need an assistance for. Before calling us, assure that You have to hand the IKEA article number (8 digit code) for the appliance of which you need our assistance.
Important! SAVE THE SALES RECEIPT! It is Your proof of purchase and required for the guarantee to apply. Note that the receipt reports also the IKEA article name and number (8 digit code) for each of the appliances you have purchased. Do You need extra help? For any additional questions not related to After Sales of your appliances. Please contact our nearest IKEA store call centre. We recommend you read the appliance documentation carefully before contacting us.

DEUTSCH

14

Sicherheitsinformationen

Zu Ihrer eigenen Sicherheit und für die korrekte Funktion des Gerätes lesen Sie bitte diese Betriebsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät installieren und benutzen. Schauen Sie sich die Warnbilder am Anfang dieses Handbuchs genau an. Für eine korrekte und vollständige Installation siehe entsprechendes mit dem Produkt mitgeliefertes Installationshandbuch. Verwahren Sie die B edienungsanleitung stets zusammen mit dem Gerät, auch wenn Sie dieses an Dritte weitergeben oder übertragen. Es ist wichtig, dass der Benutzer alle Betriebs- und Sicherheitsmerkmale des Gerätes kennt.
Die Kabel müssen von einem zuständigen Fachmann angeschlossen werden.
· Der Hersteller haftet nicht für etwaige Schäden, die

durch eine fehlerhafte Installation oder einen ungeeigneten Gebrauch entstehen könnten. · Der minimale Sicherheitsabstand zwischen Kochfeld und Abzugshaube soll bei elektrischen und gasbetriebenen Kochfeldern 500 mm bzw. 500 mm betragen. · Sollten die Installationsanweisungen des gasbetriebenen Kochfelds einen größeren Abstand als oben angegeben, vorsehen, ist dies zu berücksichtigen. · Sicherstellen, dass die Netzspannung der auf dem Typenschild angegebenen Spannung entspricht. Das Typenschild ist im Inneren der Haube angebracht. · Trennvorrichtungen müssen in der festen Anlage gemäß Normen über Verkabelungssysteme installiert werden. · Für Geräte der Klasse I sicherstellen, dass das Versorgungsnetz des Gebäudes korrekt geerdet ist. · Die Abzugshaube an den

DEUTSCH

15

Schornstein mit einem Rohr mit Mindestdurchmesser von 120 mm anschließen. Der Verlauf des Rauchabzugs muss so kurz wie möglich sein. · Die Abzugshaube darf nicht an einen Schacht angeschlossen werden, in den Rauchgase abgeleitet werden (z. B. von Heizkesseln, Kaminen, usw.). · Falls die Abzugshaube mit Geräten verwendet wird, die nicht elektrisch betrieben sind (z.B. Gasgeräte), muss im Raum für eine ausreichende Belüftung gesorgt werden, damit der Rückfluss der Abgase verhindert wird. Wird die Abzugshaube zusammen mit nicht elektrisch betriebenen Geräten eingesetzt, darf der Unterdruck im Raum 0,04 mbar nicht überschreiten, damit die Abgase nicht wieder angesaugt werden. · Die Luft darf nicht durch einen Kanal abgelassen werden, der als Rauchabzug für Gasgeräte oder Geräte verwendet wird, die mit ande-

ren Brennstoffen betrieben werden. · Wenn das Gerätekabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder von einem Kundendiensttechniker ersetzt werden. · Den Stecker in eine den einschlägigen Vorschriften entsprechende zugängliche Steckdose stecken. · Was die technischen und sicherheitsrelevanten Maßnahmen für den Rauchabzug betrifft, sind die Vorgaben der örtlichen Behörden streng einzuhalten.
HINWEIS: Bevor die Haube installiert wird, die Schutzfolien abziehen. · Nur für die Abzugshaube geeignete Schrauben und Kleinteile verwenden.
HINWEIS: Die mangelnde Verwendung von Schrauben und Befestigungselementen gemäß der vorliegenden Anleitung kann zu Stromschlaggefahr führen.
· Die Haube an das Stromnetz mithilfe eines zweipoligen

DEUTSCH

16

Schalters mit einem Kontaktabstand von mindestens 3 mm anschließen. · Nicht direkt mit optischen Instrumenten (Fernglas, Lupe, usw.) in das Licht schauen. · Auf keinen Fall unter der Haube flambieren: Dabei könnte ein Brand entstehen. · Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit beschränkten geistigen, physischen oder sensorischen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt werden, vorausgesetzt, sie werden aufmerksam beaufsichtigt oder über den sicheren Gebrauch des Geräts und die damit verbundenen Gefahren eingewiesen. Sicherstellen, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen. Vom Benutzer auszuführende Reinigungsund Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern ausgeführt werden, sofern sie nicht dabei beaufsichtigt werden. · Kinder müssen beaufsichtigt

werden, damit sichergestellt wird, dass sie nicht am Gerät spielen. · Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit beschränkten geistigen, physischen oder sensorischen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt werden, außer sie werden aufmerksam beaufsichtigt und eingewiesen
Die frei zugänglichen Teile können während des Kochens mit Kochgeräten sehr heiß werden.
· Die Filter sind nach den angegebenen Intervallen zu reinigen und/oder zu ersetzen (Brandgefahr).
· Wenn die Abzugshaube gleichzeitig mit Geräten verwendet wird, die Gas oder andere Brennstoffe benutzen, muss im Raum eine ausreichende Belüftung vorhanden sein (gilt nicht für Geräte, die nur Luft in den Raum ablassen).

DEUTSCH

17

Installation
Installationsanleitung Die Abzugshaube ist für ,,Abluftbetrieb” oder ,,Umluftbetrieb” entwickelt worden.

Abluftbetrieb (siehe das Symbol in der Installationsanleitung) Die Kochdämpfe werden abgesaugt und über ein am Auslass der Haube installiertes Abzugsrohr (nicht mitgeliefert) nach außen geleitet. Sicherstellen, dass das Abzugsrohr richtig am Luftauslass installiert ist und ein geeignetes Anschlusssystem verwendet wurde.

Umluftbetrieb (siehe das Symbol

in der

Installationsanleitung)

Die Luft wird durch einen oder mehrere

Aktivkohlefilter gefiltert und dann wieder in den

Raum zurück gefördert.

Wichtig: Sicherstellen, dass die Luft um die Haube herum richtig zirkuliert. Wichtig: Wenn die Haube ohne Aktivkohlefilter geliefert wurde, müssen die Filter bestellt und vor der Inbetriebnahme des Gerätes montiert werden. Die Filter sind im Handel erhältlich. Die Abzugshaube muss fern von stark verschmutzten Bereichen, Fenstern, Türen und Wärmequellen installiert werden. Die Befestigungselemente sind nicht in der Lieferung enthalten, weil sie je nach Beschaffenheit der Wand variieren. Verwenden Sie für die Wände Ihrer Wohnung und das Gewicht des Gerätes geeignete Befestigungssysteme. Für weitere Informationen wenden Sie sich an einen Fachhändler. Die vorlie9 gende Bedienungsanleitung für späteres Nachschlagen sorgfältig aufbewahren.

Umweltaspekte

Entsorgung von Haushaltsgeräten

· Das Symbol

auf dem Produkt oder auf 9

der Verpackung weist darauf hin, dass das

Produkt nicht über den normalen Hausmüll

entsorgt werden darf. Das Produkt muss

bei einer spezialisierten Recyclingstelle für

elektrische und elektronische Komponenten

entsorgt werden. Indem Sie sicherstellen,

dass dieses Produkt ordnungsgemäß

entsorgt wird, tragen Sie dazu bei, mögliche

negative Folgen für die Umwelt und die

Gesundheit zu vermeiden, die sich aus

einer unsachgemäßen Entsorgung ergeben

könnten.

Nähere Informationen zur Wiederverwertung dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, dem örtlichen Abfallentsorgungsdienst oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Entsorgung von Verpackungsmaterialien Materialien mit dem Symbol können recycelt werden. Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien in speziellen RecyclingSammelbehältern.

DEUTSCH

18

Reinigung und Wartung
Gebrauch · Vor Reinigungs- oder Wartungsarbeiten
am Gerät muss dieses ausgeschaltet und spannungslos gemacht werden. · Keine Gegenstände auf der Abzugshaube abstellen. · Die Abzugshaube wurde ausschließlich dazu entwickelt, um im Haushalt Küchendünste zu beseitigen. · Die Haube niemals für andere Zwecke verwenden, als die für welche sie entwickelt worden ist. · Unter der eingeschalteten Haube keine offenen hohen Flammen benutzen. · Die Flamme so regulieren, dass sie nicht über den Umfang des Kochgeschirrs hinausragt. · Fritteusen müssen während des Gebrauchs ständig überwacht werden: überhitztes Öl könnte sich entzünden.

einem neutralen Putzmittel reinigen. Reinigung und Wartung des langlebigen Aktivkohlefilters (grün) · Der Geruchsfilter kann alle 3–4 Monate
(oder bei intensivem Gebrauch häufiger) gewaschen und bis maximal 8 Mal regeneriert werden (bei besonders intensivem Gebrauch, empfehlen wir den Filter nicht mehr als 5 Mal zu regenerieren).
Regenerierungsprozedur: · In der Spülmaschine bei max. 70° oder von
Hand mit warmem Wasser waschen, ohne scheuernde Schwämme zu benutzen (keine Waschmittel verwenden!). · Zwei Stunden im Ofen bei einer Temperatur von max. 70° trocknen (lesen Sie bitte aufmerksam die Gebrauchs- und Montageanleitung Ihres Ofens).

Reinigung und Wartung · Fettfilter müssen alle 2 Betriebsmonate, bei
besonders starker Beanspruchung auch häufiger, gereinigt werden, um eine mögliche Brandgefahr zu vermeiden, und können in der Spülmaschine gereinigt werden. · Die Haube mit einem feuchten Lappen und

Auswechseln der Lampen · Die Lampen gehören zur Gefahrenklasse 1
nach IEC/EN62471 in 20cm Abstand und zur ausgenommenen Gefahrenklasse nach IEC/ EN62471 in 30cm Abstand. · Zum Auswechseln eine autorisierte Kundendienststelle kontaktieren.

Hersteller
Ikea of Sweden AB – SE – 343 81 Älmhult, Schweden

Elektrischer Anschluss
WARNUNG: Alle elektrischen Anschlüsse müssen von einem autorisierten Installateur durchgeführt werden. · Prüfen Sie vor dem Anschließen, ob die auf dem jeweiligen Typenschild angegebene Nennspannung des Gerätes mit der Netzspannung übereinstimmt.

Vorsicht! Keines der Kabel darf verschweißt werden!

DEUTSCH

19

Typenschild
Die technischen Daten sind dem Schild im Geräteinnern zu entnehmen.

IKEA GARANTIE
Wie lange gilt die IKEA-Garantie? Diese Garantie hat eine Gültigkeit von fünf (5) Jahren ab Kaufdatum des Geräts bei IKEA. Der Original-Kassenzettel ist als Kaufbeleg unerlässlich. Eine im Laufe der Garantie durchgeführte Reparatur verlängert die Garantiedauer des Geräts nicht. Wer übernimmt den Kundendienst? Der IKEA Kundendienst wird diesen Service über seinen eigenen Kundendienst oder über ein autorisiertes Partner-Netzwerk durchführen lassen.
Was deckt die Garantie ab? Die Garantie deckt Material- und Produktionsfehler ab. Sie gilt ab dem Datum, an dem das Elektrogerät bei IKEA gekauft wurde. Diese Garantie gilt nur für private Haushalte. Die Ausnahmen sind unter der Rubrik ” Was ist nicht durch diese Garantie abgedeckt?” beschrieben Innerhalb des Garantiezeitraums werden die Kosten zur Behebung eines Fehlers wie Reparaturen, Ersatz- teile, Arbeitszeit und Fahrtkosten abgedeckt, vorausgesetzt, dass das Gerät ohne besonderen Kostenaufwand für die Reparatur zugänglich ist und dass der Fehler direkt auf einen Konstruktionsfehler oder einen Materialfehler zurückgeht, der durch die Garantie abgedeckt ist. Bei diesen Bedingungen gelten die EU-Richtlinien (Nr. 99/44/ EG) und die entsprechenden gesetzlichen Vorschriften. Teile, die ersetzt wurden, gehen in das Eigentum von IKEA über.
Was wird IKEA zur Lösung des Problems tun? IKEA hat Kundendienste, die das Produkt untersuchen und eigenständig entscheiden, ob das Problem durch die Garantie abgedeckt ist oder nicht. Wenn entschieden wird, dass der Fall unter die Garantie fällt, repariert der

IKEA Kundendienst oder ein autorisierter Service-Partner über seinen eigenen Service eigenständig das defekte Produkt, oder sie ersetzen es durch ein gleiches oder durch ein gleichwertiges Produkt.
Was ist nicht durch diese Garantie abgedeckt? · Der normale Verschleiß. · Bewusste oder durch Fahrlässigkeit entstandene
Schäden, die durch eine Missachtung der Bedienungsanweisung, eine unsachgemäße Installation oder durch den Anschluss an eine falsche Spannung, sowie Schäden, die durch eine chemische oder elektrochemische Reaktion – Rost, Korrosion oder Wasserschäden eingeschlossen – aber nicht darauf beschränkt – Schäden, die durch übermäßigen Kalk in der Wasserzuleitung entstanden sind, und Schäden, die durch ungewöhnliche Umweltbedingungen entstanden sind. · Verbrauchsgüter wie Batterien und Lampen. · Nicht-funktionale und dekorative Teile, die den normalen Betrieb des Gerätes nicht beeinträchtigen, einschließlich Kratzer und möglicher Farbunterschiede. · Versehentliche Beschädigung durch Fremdobjekte der Substanzen und Reinigung oder Loslösen von Filtern, Drainagesystemen oder ReinigungsmittelSchubladen. · Schäden an folgenden Teilen: Glaskeramik, Zubehör, Geschirr und Besteckkörbe, Zu- und Abflussrohre, Dichtungen, Lampen und Lampenabdeckungen, Blenden, Knöpfe, Gehäuse und Gehäuseteile. Es sei denn, solche Schäden sind nachweislich auf Produktionsfehler zurückzuführen. · Fälle, in denen bei einem Besuch des Kundendiens-

DEUTSCH

20

tes kein Fehler gefunden werden konnte. · Reparaturen, die nicht durch unser autorisiertes
Kundendienstpersonal und/oder das autorisierte Kundendienstpersonal unserer Vertragspartner ausgeführt wurden, oder Fälle, in denen keine Originalteile verwendet wurden. · Reparaturen, die durch fehlerhafte und nicht gemäß der Anleitung durchgeführte Installation verursacht wurden. · Die Nutzung des Gerätes in einer professionellen Art und Weise, d.h. nicht im privaten Haushalt. · Transportschäden. Wenn ein Kunde das Produkt nach Hause oder an eine andere Adresse transportiert, haftet IKEA nicht für Schäden, die während dieses Transports entstehen. Liefert IKEA das Produkt an die Lieferadresse des Kunden aus,dann sind Schäden, die während der Auslieferung des Produktes entstehen,von der Garantie abgedeckt. · Die Kosten zur Durchführung der Erstinstallation des IKEA Gerätes. Falls der IKEA Kundendienst oder sein autorisierter Service-Partner das Gerät als Garantiefall instandsetzt oder ersetzt, installiert der Kundendienst oder sein autorisierter Service-Partner bei Bedarf das Gerät auch wieder oder er installiert das Ersatz-gerät. Diese Einschränkung gilt nicht für fehlerfreie Arbeiten, die von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt wurden, um das Gerät an den technischen Sicherheitsstandard eines anderen EU-Landes anzupassen.
Wie gilt die geltende Gesetzgebung des Landes Die IKEA Garantie gibt Ihnen bestimmte gesetzliche Rechte, welche die örtlichen Anforderungen abdecken oder übertreffen. Diese Bedingungen schränken jedoch in keiner Weise die in der örtlichen Gesetzgebung beschriebenen Verbraucherrechte ein
Gültigkeitsbereich Für Geräte, die in einem EU-Land gekauft und in ein anderes EU-Land mitgenommen werden, stehen die Kundendienstleistungen im Rahmen der Garantiebedingungen bereit, die im neuen Land gültig sind. Eine Verpflichtung, Dienstleistungen im Rahmen der Garantie auszuführen, besteht nur dann, wenn: · die technischen Spezifikationen des Landes, in dem
der Garantieanspruch geltend gemacht wird; · die Montageanleitung und das Benutzerhandbuch
Sicherheitshinweise; Der spezielle Kundendienst für IKEA Geräte: Bitte zögern Sie nicht, den speziellen IKEA Kundendienst zu kontaktieren für:

1. einen Anspruch unter dieser Garantie; 2. die Bitte um Klärung von Fragen zur Installation des
IKEA Gerätes im speziellen IKEA Küchenmöbel. Der Kunden-dienst kann keine Fragen beantworten zu: – der gesamten IKEA Kücheninstallation; – Anschlüsse an die Elektrik (falls das Gerät ohne Netzkabel und Stecker kommt), Anschlüsse an Wasser und Gas, da diese Arbeiten von einem autorisierten Kundendiensttechniker ausgeführt werden müssen. 3. die Bitte um Klärung von Fragen zu Inhalten des Benutzerhandbuchs und zu Spezifikationen des IKEA Geräts.
Um sicherzustellen, dass wir Sie stets optimal unterstützen, lesen Sie bitte die Montageanleitung und/oder den Bedienungsanleitungsabschnitt dieser Broschüre durch,bevor Sie sich an uns wenden.
Wie können Sie uns erreichen, wenn Sie uns benötigen
Auf der letzten Seite dieser Broschüre finden Sie eine vollständige Liste mit offiziellen IKEA Kundendienststellen und den jeweiligen nationalen Telefonnummern.
Wichtig! Damit Sie bei Fragen rasch die zuständige Stelle erreichen, empfehlen wir Ihnen, die am Ende dieser Broschüre aufgelisteten speziellen Telefonnummern zu benutzen. Beziehen Sie sich bitte stets auf die Telefonnummern, die in der Broschüre zu dem jeweiligen Gerät aufgelistet sind, zu dem Sie Fragen haben. Bevor Sie uns anrufen, sollten Sie die IKEA-Artikelnummer (den 8-stelligen Zifferncode) Ihres Gerätes zur Hand haben.
Wichtig! BITTE BEWAHREN SIE DEN KAUFBELEG AUF! Er ist Ihr Kaufnachweis und für einen Garantieanspruch unerlässlich. Bitte beachten Sie, dass auf diesem Kaufbeleg auch die IKEA Artikelbezeichnung und die Nummer (der 8- stellige Zifferncode) für jedes der Geräte, die Sie gekauft haben, vermerkt sind. Benötigen Sie zusätzlich Hilfe? Für alle weiteren Fragen, die nicht den Kundendienst Ihrer Geräte betreffen. Wenden Sie sich bitte an das Callcenter des nächstgelegenen IKEA Einrichtungshauses. Wir empfehlen Ihnen, die Dokumentation des Geräts sorgfältig durchzulesen, bevor Sie uns kontaktieren.

FRANÇAIS

21

Consignes de sécurité

Pour votre sécurité et pour garantir le fonctionnement correct de l’appareil, veuillez lire attentivement ce manuel avant son installation et sa mise en fonction. Regarder attentivement les images de consigne au début de ce manuel. Pour une installation correcte et complète, faire référence au manuel d’installation spécifique fourni avec le produit. Toujours conserver ces instructions avec l’appareil, même en cas de cession ou de transfert à une autre personne. Il est important que les utilisateurs connaissent toutes les caractéristiques de fonctionnement et de sécurité de l’appareil.
La connexion des câbles doit être effectuée par un technicien compétent.
· En aucun cas le fabricant ne peut être tenu pour responsable d’éventuels

dommages dus à une installation ou à une utilisation impropre. · La distance de sécurité minimale entre la plaque de cuisson et la hotte aspirante est de 500 millimètres pour les hottes de cuisine électriques et de 500 millimètres pour hottes de cuisine à gaz. · Si les instructions d’installation du plan de cuisson à gaz spécifient une distance supérieure à celle indiquée ci-dessus, veuillez impérativement en tenir compte. · Assurez-vous que la tension du secteur correspond à celle indiquée sur la plaque des caractéristiques apposée à l’intérieur de la hotte. · Les dispositifs de sectionnement doivent être montés dans l’installation fixe conformément aux normes sur les systèmes de câblage. · Pour les appareils de Classe I, s’assurer que l’installation électrique de votre intérieur

FRANÇAIS

22

dispose d’une mise à la terre adéquate. · Relier la hotte au conduit de cheminée avec un tube ayant un diamètre minimum de 120 mm. Le parcours des fumées doit être le plus court possible. · Ne pas relier la hotte aspirante aux conduits de cheminée qui acheminent les fumées de combustion (par ex. de chaudières, de cheminées, etc.). · Si vous utilisez la hotte en même temps que des appareils non électriques (par ex. fonctionnant au gaz), veillez à ce que la pièce soit adéquatement ventilée, afin d’empêcher le retour du flux des gaz d’évacuation. Si vous utilisez la hotte de cuisine en même temps que des appareils non alimentés à l’électricité, la pression négative dans la pièce ne doit pas dépasser 0,04 mbar, afin d’éviter que les fumées soient réaspirées dans la pièce où se trouve la hotte. · Ne pas évacuer l’air à travers une conduite utilisée pour

l’évacuation des fumées des appareils de combustion alimentés au gaz ou avec d’autres combustibles. · Si le cordon d’alimentation est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant ou par un technicien d’un service après-vente agréé. · Brancher la fiche à une prise conforme aux normes en vigueur et dans une position accessible. · En ce qui concerne les dimensions techniques et de sécurité à adopter pour l’évacuation des fumées, veuillez vous conformer scrupuleusement aux règlements établis par les autorités locales.
AVERTISSEMENT : Avant d’installer la hotte, retirez les films de protection. · Utilisez exclusivement des vis et des petites fournitures du type adapté pour la hotte.
AVERTISSEMENT : toute installation de vis et de dispositifs de fixation non conformes à ces instructions peut entraîner

FRANÇAIS

23

des risques de décharges électriques.
· Branchez la hotte au secteur avec un interrupteur bipolaire ayant une ouverture des contacts d’au moins 3 mm.
· Ne pas observer directement avec des instruments optiques (jumelles, lentilles grossissantes…).
· Ne flambez pas des mets sous la hotte : sous risque de développer un incendie.
· Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées ou ayant une expérience et des connaissances insuffisantes, pourvu que ce soit sous la surveillance attentive d’une personne responsable et après avoir reçu des instructions sur la manière d’utiliser cet appareil en toute sécurité et sur les dangers que cela comporte. S’assurer que les enfants ne jouent pas avec cet appareil.

Le nettoyage et l’entretien de la part de l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants, à moins qu’ils ne soient surveillés. · Surveiller les enfants. S’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. · Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants compris) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées ou ayant une expérience et des connaissances insuffisantes, à moins que celles-ci ne soient attentivement surveillées et instruites.
Les parties accessibles peuvent devenir très chaudes durant l’utilisation des appareils de cuisson.
· Nettoyer et/ou remplacer les filtres après le délai indiqué (danger d’incendie).
· Veiller à ce que la pièce bénéficie d’une ventilation adéquate lorsque la hotte fonctionne en même temps

FRANÇAIS

24

que des appareils utilisant du gaz ou d’autres combustibles (non applicable aux appareils qui évacuent l’air uniquement dans la pièce).

FRANÇAIS

25

Installation
Modes d’installation La hotte a été conçue pour être installée et utilisée en « version aspirante » ou en « version à recyclage ».
Version aspirante (voir le symbole dans les instructions d’installation) La vapeur de cuisson est aspirée et évacuée à l’extérieur de l’habitation via une conduite d’évacuation (non fournie), installée sur la sortie de vapeur de la hotte. S’assurer que la conduite d’évacuation est correctement installée sur la sortie d’air au moyen d’un système de raccordement approprié.
Version à recyclage d’air (voir le symbole dans les instructions d’installation) L’air est filtré via un ou plusieurs filtres, puis est de nouveau rejeté dans la pièce.

Important : Assurez une circulation appropriée de l’air autour de la hotte. Important : Si la hotte est fournie sans filtres à charbon et elle est installée en version à recyclage d’air, vous devez commander et installer ces filtres avant d’utiliser l’appareil. Ces filtres sont disponibles dans le commerce. La hotte doit être installée loin de zones particulièrement sales, de fenêtres, de portes et de sources de chaleur. Les accessoires de fixation murale ne sont pas fournis, car ils varient selon le matériau de la paroi. Utilisez des systèmes de fixation adaptés aux murs de votre habitation et au poids de l’appareil. Pour plus d’informations, veuillez contacter un revendeur spécialisé. Conservez ces instructions pour toute consultatio9 n future.

Aspects environnementaux

Élimination des appareils électroménagers

· Le symbole

sur le produit ou sur son

emballage indique que le produit ne doit

pas être jeté avec les ordures ménagères

normales. Le produit doit être éliminé dans

un centre de recyclage spécialisé pour les

composants électriques et électroniques. En

vous assurant que ce produit est mis au rebut

correctement, vous contribuerez à éviter

les conséquences négatives possibles pour

l’environnement et la santé qui pourraient

résulter de son élimination incorrecte.

Pour plus d’informations sur la manière de recycler ce produit, veuillez contacter votre mairie, le service local d’élimination des déchets ou le magasin dans lequel le produit a9 été acheté.
Élimination des matériaux d’emballage Les matériaux portant le symbole peuvent être recyclés. Jetez les matériaux d’emballage dans les bacs de recyclage prévus à cet effet.

FRANÇAIS

26

Nettoyage et entretien
Utilisation · Éteindre ou débrancher l’appareil du secteur,
avant d’effectuer toute opération de nettoyage et d’entretien. · Ne pas utiliser la hotte comme un plan d’appui. · Cette hotte aspirante a été conçue exclusivement pour un usage domestique dans le but d’éliminer les odeurs de cuisine. · Ne jamais utiliser la hotte pour des buts différents de ceux pour lesquels elle a été conçue. · Ne jamais laisser un feu vif allumé sous la hotte lorsque celle-ci est en fonction. · Réglez l’intensité du feu de manière à l’orienter exclusivement vers le fond de la casserole, en vous assurant que celui-ci ne déborde pas sur les côtés. · Contrôlez constamment les friteuses durant leur utilisation : l’huile surchauffée risque de s’incendier.
Nettoyage et entretien · Les filtres à graisse doivent être nettoyés
tous les 2 mois de fonctionnement, ou plus fréquemment pour un usage particulièrement intensif, afin d’éviter un risque d’incendie potentiel et ils peuvent être lavés au lave-vaisselle. · Nettoyez la hotte avec un chiffon humide et un détergent liquide neutre.

Nettoyage et entretien du filtre à charbon de longue durée (vert) · Le filtre anti-odeur peut être lavé et régénéré
tous les 3–4 mois (ou plus fréquemment en cas d’utilisation intensive de la hotte) jusqu’à un maximum de 8 cycles de régénération (en cas d’utilisation particulièrement intensive, il est conseillé de ne pas dépasser les 5 cycles).
Procédure de régénération : · Laver au lave-vaisselle à une température
MAX de 70° ou laver à la main avec de l’eau chaude sans utiliser d’éponges abrasives (ne pas utiliser de produits détergents). · Sécher au four à une température MAX de 70° pendant 2 heures (il est recommandé de lire attentivement le manuel de l’utilisateur et les instructions de montage de votre four).
Remplacement des ampoules · Lampes appartenant au groupe de risque 1
selon IEC/EN62471 à 20 cm de distance et au groupe de risque exempt selon IEC/EN62471 à 30 cm de distance. · Pour tout remplacement, contactez un service après-vente agréé.

Fabricant
Ikea of Sweden AB – SE – 343 81 Älmhult, Suède

Raccordement électrique
AVERTISSEMENT : Tous les raccordements électriques doivent être effectués par un installateur agréé. · Avant d’effectuer les raccordements, vérifiez que la tension nominale de l’appareil indiquée sur la plaque signalétique de celuici corresponde à la tension d’alimentation.

Attention ! Ne soudez aucun des câbles !

FRANÇAIS

27

Plaque signalétique
L’information technique est situé dans la plaque signalétique sur le côté interne de l’appareil.

GARANTIE IKEA
Quelle est la durée de validité de la garantie IKEA ? Cette garantie est valable cinq (5) ans à compter de la date d’achat de votre appareil chez IKEA. L’original du ticket de caisse est indispensable comme preuve de l’achat. Toute réparation effectuée dans le cadre de la garantie n’a pas pour conséquence de prolonger la période de garantie de l’appareil. Qui se chargera du service après vente ? Le service après-vente IKEA se chargera du service par le biais de ses propres services ou du réseau de partenaires autorisés.
Que couvre cette garantie ? Cette garantie couvre les dommages dus à des composants défectueux ou des défauts de fabrication survenant après la date d’achat chez IKEA. Cette garantie est valable uniquement lorsque l’appareil est utilisé pour un usage domestique. Les exceptions sont indiquées dans le paragraphe “Qu’estce qui n’est pas couvert par la garantie ?” Pendant la durée de la garantie, les coûts des réparations, des pièces de rechange, de la main-d’oeuvre et du déplacement seront pris en charge à condition que l’appareil soit disponible pour réparation sans occasionner de dépenses spéciales et que le dommage soit lié à une défectuosité d’un composant ou à un défaut de fabrication couvert par la garantie. Dans ces conditions, la directive européenne (99/44/CE) et les réglementations locales doivent être appliquées. Les pièces

remplacées deviennent la propriété d’IKEA.
Que fait IKEA en cas de problème ? Le service après-vente choisi par IKEA examine le produit et décide, à sa seule discrétion, si la défectuosité est couverte par la garantie. Si tel est le cas, le service aprèsvente IKEA par le biais de ses propres services ou d’un partenaire autorisé, procède alors, à sa seule discrétion, à la réparation du produit défectueux ou à son remplacement par un produit équivalent.
Qu’est-ce qui n’est pas couvert par la garantie ? · L’usure normale. · Les dommages causés délibérément ou
par négligence, les dommages résultant du non-respect des instructions d’utilisation, d’une installation incorrecte ou d’un branchement non conforme de l’appareil, les dommages causés par une réaction chimique ou électrochimique, l’oxydation, la corrosion ou un dégât des eaux, incluant sans s’y limiter, les dommages causés par une quantité excessive de calcaire au niveau du raccordement à l’eau, les dégâts résultant de conditions environnementales anormales. · Les consommables tels que les piles et ampoules. · Les pièces non fonctionnelles et décoratives, qui n’ont pas d’incidence sur l’utilisation normale de l’appareil, de même que

FRANÇAIS

28

les rayures et éventuelles variations de couleur. · Les dégâts accidentels causés par une substance ou un corps étranger, le nettoyage ou débouchage de filtres, systèmes d’évacuation ou compartiments de produits de lavage. · Les dommages constatés sur les éléments suivants : vitrocéramique, accessoires, paniers à vaisselle et à couverts, tuyaux d’alimentation et de vidange, joints, ampoules et diffuseurs, écrans, manettes et touches carrosserie et éléments de la carrosserie. Sauf s’il est possible de prouver que ces dommages ont été causés par des défauts de fabrication. · Les cas où aucune défectuosité n’a été constatée par le technicien. · Les réparations qui n’ont pas été effectuées par des techniciens de service après-vente désignés et/ou un partenaire contractuel autorisé ni celles où l’on n’a pas utilisé des pièces d’origine. · Les dommages résultant d’une installation incorrecte ou non respectueuse des spécifications d’installation. · L’utilisation de l’appareil dans un environnement non domestique (par exemple pour un usage professionnel). · Dommages dus au transport. Si le client transporte le produit chez lui ou à une autre adresse, IKEA ne pourra en aucun cas être tenu responsable des dommages survenant pendant le transport. En revanche, si IKEA livre le produit à l’adresse de livraison du client, tout endommagement du produit survenant en cours de transport sera couvert par la présente garantie. · Frais d’installation initiale de l’appareil IKEA. En revanche, si un fournisseur de service après-vente IKEA ou son partenaire autorisé répare ou remplace l’appareil aux termes de la présente garantie, le fournisseur de service après-vente ou son partenaire autorisé réinstallera l’appareil réparé ou installera l’appareil de remplacement, selon le cas. Cette restriction ne concerne pas les cas où un service après vente qualifié a travaillé sans faire d’erreur et en utilisant les pièces

d’origine afin d’adapter l’appareil aux normes de sécurité techniques d’un autre pays de l’Union européenne.
Application de la garantie légale La garantie IKEA vous donne des droits légaux spécifiques, qui couvrent ou dépassent les exigences locales. Cependant, ces conditions ne limitent en aucune façon les droits des consommateurs décrits dans la législation locale
Zone de validité Pour les appareils achetés dans un pays de l’Union européenne et transportés dans un autre pays de l’Union européenne, les services seront fournis dans le cadre des conditions de garantie valables dans ce dernier. L’obligation de fournir des services dans le cadre de la garantie n’existe que si : · l’appareil est conforme et installé confor-
mément aux spécifications techniques du pays dans lequel la demande de garantie est effectuée ; · l’appareil est conforme et installé conformément aux instructions de montage et consignes de sécurité indiquées dans la notice d’utilisation ;
Service après-vente dédié aux appareils IKEA : N’hésitez pas à contacter le Service aprèsvente IKEA pour : 1. effectuer une réclamation dans le cadre
de cette garantie ; 2. demander une précision pour installer
votre appareil IKEA dans des meubles de cuisine IKEA. Le service après-vente ne fournira pas de précision en ce qui concerne : – l’installation d’ensemble de la cuisine IKEA ; – les raccordements électriques (si l’appareil est fourni sans prise et sans câble), à l’eau et au gaz car ils doivent être effectués par un professionnel qualifié. 3. la demande de précisions sur le contenu de la notice d’utilisation et les caractéristiques de l’appareil IKEA.

FRANÇAIS

29

Pour que nous puissions vous fournir la meilleure assistance, lisez attentivement les instructions de montage et/ou le chapitre concerné de la présente notice d’utilisation avant de nous contacter.
Comment nous contacter en cas de besoin ?

Vous trouverez la liste complète des contacts de service après-vente choisis par IKEA et leurs numéros de téléphone respectifs à la fin de cette notice.
Important ! Pour que nous puissions vous fournir un service rapide et compétent, nous vous conseillons d’utiliser les numéros de téléphone spécifiques indiqués à la fin de cette notice. Vous trouverez tous les numéros de téléphone utiles dans la notice d’utilisation correspondant à votre appareil. Avant de nous appeler, cherchez et conservez à portée de main le numéro de l’article IKEA (code à 8 chiffres) correspondant à l’appareil pour lequel vous avez besoin d’assistance.
Important ! CONSERVEZ LE TICKET DE CAISSE ! C’est votre preuve d’achat ; il vous sera de- mandé pour tout appel sous garantie. Veuillez noter que le ticket de caisse contient aussi le nom et le numéro de l’article IKEA (code à 8 chiffres) de chaque appareil acheté.
Avez-vous besoin d’aide supplémentaire ? Pour toute question supplémentaire non liée au service après-vente de vos appareils. Veuillez contacter le centre d’appels de notre magasin IKEA le plus proche. Nous vous recommandons de lire attentivement la notice d’utilisation de l’appareil avant de nous contacter.

ITALIANO

30

Informazioni sulla sicurezza

Per la propria sicurezza e per il corretto funzionamento dell’apparecchio, si prega di leggere attentamente questo manuale prima dell’installazione e della messa in funzione. Guardare attentamente le immagini di avvertenza all’inizio di questo manuale. Per una corretta e completa installazione fare riferimento allo specifico manuale di installazione fornito insieme al prodotto. Tenere queste istruzioni sempre insieme all’apparecchio, anche in caso di cessione o trasferimento a terzi. È importante che gli utilizzatori conoscano tutte le caratteristiche di funzionamento e sicurezza
dell’apparecchio.
Il collegamento dei cavi
deve essere effettuato da
un tecnico competente. · Il fabbricante non potrà
ritenersi responsabile per eventuali danni risultanti da

un’installazione o utilizzazione impropria. · La distanza minima di sicurezza tra il piano cottura e la cappa aspirante è di 500 mm per le cappe di cucine elettriche e di 500 mm per le cappe di cucine a gas. · Se le istruzioni di installazione del piano cottura a gas specificano una distanza maggiore di quella sopra indicata, è necessario tenerne conto. · Controllare che la tensione di rete corrisponda a quella indicata sulla targa dati applicata all’interno della cappa. · I dispositivi di sezionamento devono essere installati nell’impianto fisso in conformità alle normative sui sistemi di cablaggio. · Per gli apparecchi di Classe I, controllare che la rete di alimentazione domestica disponga di un adeguato collegamento a massa.

ITALIANO

31

· Collegare la cappa alla canna fumaria con un tubo di diametro minimo di 120 mm. Il percorso dei fumi deve essere il più corto possibile.
· Non collegare la cappa aspirante ai condotti fumari che trasportano fumi di combustione (per es. di caldaie, camini ecc.).
· Se la cappa è utilizzata in combinazione con apparecchi non elettrici (per es. apparecchi a gas), deve essere garantito un sufficiente grado di aerazione nel locale per impedire il ritorno di flusso dei gas di scarico. Quando la cappa per cucina è utilizzata in combinazione con apparecchi non alimentati dalla corrente elettrica, la pressione negativa nel locale non deve superare 0,04 mbar per evitare che i fumi vengano riaspirati nel locale dalla cappa.
· L’aria non deve essere evacuata attraverso un condotto utilizzato per lo scarico dei fumi da apparecchi di com-

bustione alimentati a gas o altri combustibili. · Il cavo di alimentazione, se danneggiato, deve essere sostituito dal fabbricante o da un tecnico del servizio assistenza. · Collegare la spina ad una presa di tipo conforme alle normative vigenti e in posizione accessibile. · Relativamente alle misure tecniche e di sicurezza da adottare per lo scarico dei fumi è importante attenersi scrupolosamente ai regolamenti stabiliti dalle autorità locali.
AVVERTENZA: prima di installare la cappa, rimuovere le pellicole di protezione.
· Usare solo viti e minuteria di tipo idoneo per la cappa.
AVVERTENZA: la mancata installazione delle viti o dei dispositivi di fissaggio in conformità alle pre-

ITALIANO

32

senti istruzioni può com-
portare rischi di scosse
elettriche.
· Collegare la cappa alla rete di alimentazione elettrica mediante un interruttore bipolare con distanza tra i contatti di almeno 3 mm.
· Non osservare direttamente con strumenti ottici (binocolo, lente d’ingrandimento….).
· Non cuocere al flambé sotto la cappa: si potrebbe sviluppare un incendio.
· Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità psico-fisico-sensoriali o con esperienza e conoscenze insufficienti, purché attentamente sorvegliati e istruiti su come utilizzare in modo sicuro l’apparecchio e sui pericoli che ciò comporta. Assicurarsi che i bambini non giochino con l’apparecchio. Pulizia e manutenzione da parte dell’utente non devono essere effettuate da

bambini, a meno che non siano sorvegliati. · Sorvegliare i bambini, assicurandosi che non giochino con l’apparecchio. · L’apparecchio non deve essere utilizzato da persone (bambini compresi) con ridotte capacità psico-fisicosensoriali o con esperienza e conoscenze insufficienti, a meno che non siano attentamente sorvegliate e istruite
Le parti accessibili posso-
no diventare molto calde
durante l’uso degli appa-
recchi di cottura. · Pulire e/o sostituire i filtri
dopo il periodo di tempo specificato (pericolo di incendio). · Deve essere presente un’adeguata ventilazione nel locale quando la cappa è utilizzata contemporaneamente ad apparecchi che utilizzano gas o altri combustibili (non applicabile ad apparecchi che scaricano unicamente l’aria nel locale).

ITALIANO

33

Installazione
Modi di Installazione La cappa è stata progettata per l’installazione e l’uso in “versione aspirante” o in “versione a ricircolo d’aria”.
Versione aspirante (vedere il simbolo

nelle istruzioni di installazione) Il vapore di cottura viene aspirato e convogliato al di fuori dell’abitazione attraverso un tubo di scarico (non in dotazione) installato all’uscita del vapore della cappa. Assicurarsi che il tubo di scarico sia correttamente installato all’uscita dell’aria utilizzando un sistema di collegamento idoneo. Versione a ricircolo d’aria (vedere il

simbolo

nelle istruzioni di instal-

lazione)

L’aria viene filtrata attraverso uno o più

filtri e poi convogliata nuovamente nel

locale.

9

Importante: Assicurarsi che vi sia una corretta circolazione dell’aria attorno alla cappa.
Importante: Se la cappa non ha in dotazione i filtri al carbone, questi devono essere ordinati e montati prima dell’uso dell’apparecchio. I filtri sono reperibili in commercio. La cappa deve essere installata lontano da aree particolarmente sporche, finestre, porte e fonti di calore. Gli accessori per il fissaggio a parete non sono inclusi perché variano a seconda del materiale della parete. Utilizzare sistemi di fissaggio idonei alle pareti della propria abitazione e al peso dell’apparecchio. Per informazioni più dettagliate contattare un rivenditore specializzato. Conservare queste istruzioni per future consultazioni.

Aspetti ambientali
Smaltimento degli elettrodomestici · Il simbolo sul prodotto o sulla sua
confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito insieme ai normali rifiuti domestici. Il prodotto deve essere smaltito presso un centro specializzato nel riciclaggio di componenti elettrici ed elettronici. Assicurandosi9che questo prodotto sia smaltito correttamente, contribuirà a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti derivare da uno smaltimento inadeguato.

Per informazioni più dettagliate su come riciclare questo prodotto, rivolgersi alle autorità municipali, al locale servizio di smaltimento rifiuti oppure al negozio dove è stato acquistato il prodotto.
Smaltimento dei materiali d’imballaggio I materiali con il simbolo sono riciclabili. Smaltire i materiali d’imballaggio in appositi contenitori di raccolta per il riciclaggio.

ITALIANO

34

Pulizia e manutenzione
Uso · Spegnere o scollegare l’apparecchio dalla
rete di alimentazione prima di qualunque operazione di manutenzione. · La cappa non deve essere utilizzata come piano d’appoggio. · La cappa aspirante è progettata esclusivamente per l’uso domestico allo scopo di eliminare gli odori dalla cucina. · Non usare mai la cappa per scopi diversi da quelli per cui è stata progettata. · Non lasciare mai fiamme alte sotto la cappa quando è in funzione. · Regolare l’intensità della fiamma in modo da dirigerla esclusivamente verso il fondo del recipiente di cottura, assicurandosi che non ne avvolga i lati. · Le friggitrici devono essere costantemente controllate durante l’uso: l’olio surriscaldato potrebbe incendiarsi.
Pulizia e manutenzione · I filtri antigrasso devono essere puliti ogni 2
mesi di funzionamento, o più frequentemente in caso di utilizzo molto intenso, al fine di evitare un potenziale pericolo di incendio e possono essere lavati in lavastoviglie. · Pulire la cappa utilizzando un panno umido e un detergente liquido neutro.

Pulizia e manutenzione del Filtro al carbone a lunga durata (verde) · Il filtro antiodori può essere lavato
e rigenerato ogni 3-4 mesi (o più frequentemente se la cappa è sottoposta a un uso intensivo), fino a un massimo di 8 cicli di rigenerazione (in caso d’uso particolarmente intensivo si raccomanda di non superare i 5 cicli).
Procedura di rigenerazione: · Lavare in lavastoviglie a una temperatura
MAX di 70° o lavare a mano in acqua calda senza usare spugne abrasive (non usare detergenti!). · Asciugare in forno a una temperatura MAX di 70° per 2 ore (si raccomanda di leggere attentamente il manuale d’uso e le istruzioni di montaggio del proprio forno).
Sostituzione delle lampade · Lampade appartenenti a gruppo di rischio
1 secondo IEC/EN62471 a 20cm di distanza e gruppo di rischio esente secondo IEC/ EN62471 a 30cm di distanza. · Per la sostituzione, contattare un centro di assistenza autorizzato.

Produttore
Ikea of Sweden AB – SE – 343 81 Älmhult, Svezia

Collegamento elettrico
AVVERTENZA: Tutti i collegamenti elettrici devono essere eseguiti da un installatore autorizzato.
· Prima di eseguire i collegamenti, verificare che la tensione nominale dell’apparecchio indicata sulla targhetta dati corrisponda alla tensione della rete di alimentazione.

Attenzione! Non effettuare saldature sui cavi!

ITALIANO

35

Targhetta dati
Le informazioni tecniche si trovano nell’ etichetta sul lato interno dell’apparecchio.

GARANZIA IKEA
Per quanto è valida la garanzia IKEA? Questa garanzia è valida per cinque (5) anni dalla data originale di acquisto dell’apparecchio presso IKEA. Lo scontrino originale è indispensabile come ricevuta d’acquisto. Una riparazione effettuata nell’ambito della garanzia non estende il periodo di garanzia per l’apparecchio.

nerà il prodotto e deciderà a propria esclusiva discrezione se lo stesso rientra nella copertura della garanzia. In caso affermativo, il fornitore del servizio nominato da IKEA o un suo partner di assistenza autorizzato provvederà a propria esclusiva discrezione a riparare il prodotto difettoso o a sostituirlo con un prodotto uguale o equivalente.

Chi fornisce il servizio ai clienti? L’assistenza ai clienti sarà garantita dal fornitore del servizio nominato da IKEA attraverso la propria organizzazione o la propria rete di partner di assistenza autorizzati.
Cosa copre la garanzia? La garanzia copre gli eventuali difetti legati ai materiali e o alla costruzione dell’elettrodomestico ed è valida a partire dalla data di acquisto dell’elettrodomestico presso un punto vendita IKEA. La garanzia è valida solo su elettrodomestici destinati all’impiego domestico. Le eccezioni sono descritte alla voce “Cosa non copre la garanzia”. Nel periodo di validità della garanzia, il fornitore del servizio nominato da IKEA sosterrà i costi per la riparazione, i pezzi di ricambio, la manodopera e le trasferte del personale di manutenzione, ammesso che il prodotto possa essere riparato senza costi troppo elevati e che il difetto legato ai materiali o alla costruzione rientri nella copertura dell garanzia. Queste condizioni sono conformi alle direttive EU (N. 99/44/CE) e alle norme e disposizioni locali applicabili. Le parti sostituite diventeranno di proprietà di IKEA.
Come interverrà IKEA per risolvere il problema? Il fornitore del servizio nominato da IKEA esami-

Cosa non copre la garanzia · Normale usura. · Danni provocati deliberatamente o per
negligenza e danni provocati dalla mancata osservanza delle istruzioni di funzionamento, da un’installazione non corretta o dal collegamento a un voltaggio errato. Danni provocati da reazioni chimiche o elettrochimiche, ruggine, qualità dell’ acqua (per esempio presenza di eccessivo calcare nelle condutture idriche), eventi atmosferici o condizioni ambientali anomale. · Parti soggette ad usura, per esempio batterie e lampadine. · Danni a parti decorative e non funzionali che non influiscono sul normale utilizzo dell’elettrodomestico, per esempio graffi e variazioni di colore. · Danni a parti come vetroceramica, accessori, cesti per stoviglie e posate, tubi di alimentazione e scarico, guarnizioni, lampadine e relative coperture, schermi, pomelli, rivestimenti e parti di rivestimenti o involucri, salvo · Danni a parti come vetroceramica, accessori, cesti per stoviglie e posate, tubi di alimentazione e scarico, guarnizioni, lampadine e relative coperture, schermi, pomelli, rivestimenti e parti di rivestimenti o involucri, salvo che si possa provare che tali danni siano stati causati

ITALIANO

36

da difetti di produzione. · Casi in cui non siano rilevati difetti durante la
visita di un tecnico. · Riparazioni non effettuate dal fornitore del
servizio nominato da IKEA o da un partner di assistenza autorizzato o riparazioni in cui siano state utilizzate parti non originali. · Riparazioni causate da installazione impropria o non conforme alle specifiche. · Uso dell’elettrodomestico in ambiente non domestico, per esempio per uso professionale o commerciale. · Danni dovuti al trasporto. In caso di trasporto effettuato dal cliente presso la propria abitazione o un altro recapito, IKEA non potrà ritenersi responsabile per eventuali danni verificatisi durante il trasporto. Tuttavia, se il trasporto presso il recapito del cliente è effettuato da IKEA, gli eventuali danni dovuti al trasporto rientreranno nella presente garanzia. · Costo di installazione iniziale dell’apparecchiatura IKEA. Se un fornitore di servi- zio nominato da IKEA o un suo partner di assistenza autorizzato effettua una riparazione o sostituzione dell’apparecchiatura nell’ambito della garanzia, il fornitore o il partner di assistenza dovrà provvedere anche alla reinstallazione dell’apparecchiatura riparata o all’installazione dell’apparecchiatura sostitutiva, se necessario. Tali limitazioni non si applicano a lavori eseguiti a regola d’arte da personale qualificato e con l’uso di parti originali per adattare l’elettrodomestico alle norme di sicurezza di un’altra nazione dell’UE. Applicabilità delle leggi nazionali La garanzia IKEA conferisce al cliente diritti legali specifici in aggiunta ai diritti previsti dalla legge e variabili a seconda dei paesi. Area di validità Per gli elettrodomestici acquistati in una nazione UE e trasferiti in un’altra nazione UE, i servizi saranno forniti in base alle condizioni di garanzia applicabili nella nuova nazione. L’obbligo di fornire il servizio in base alle condizioni della garanzia sussiste solo se: · l’elettrodomestico è conforme alle specifiche tecniche del paese in cui è richiesta l’applicazione della garanzia; · l’elettrodomestico è conforme e installato conformemente alle Istruzioni di montaggio e alle informazioni per la sicurezza contenute nel Manuale d’uso;

Servizio Assistenza dedicato agli elettrodomestici IKEA: Non esitate a contattare il Servizio Assistenza IKEA per: 1. usufruire della garanzia; 2. chiedere chiarimenti sull’installazione degli
elettrodomestici IKEA nei mobili da incasso specifici di IKEA. Il servizio non fornirà assistenza o chiarimenti in merito a: ­ installazione di cucine complete IKEA; ­ collegamenti elettrici (se l’apparecchio è fornito senza cavi e spine), allacciamenti idraulici e collegamenti all’impianto del gas che devono essere eseguiti da un tecnico di assistenza autorizzato. 3. chiedere chiarimenti sul contenuto del manuale d’uso e su specifiche dell’elettrodomestico IKEA. Per garantirvi la migliore assistenza, Vi preghiamo di leggere attentamente le Istruzioni di montaggio e/o il Manuale d’uso prima di contattarci.
Come contattarci se avete bisogno del nostro intervento
Consultare l’elenco completo dei fornitori di servizio IKEA e dei relativi numeri di telefono nell’ultima pagina del presente manuale. Importante Per garantirvi un servizio più rapido, raccomandiamo di utilizzare i numeri di telefono elencati alla fine del presente manuale. Quando richiedete assistenza, fate sempre riferimento ai codici specifici dell’elettrodomestico che trovate nel presente manuale. Prima di contattarci, assicurateVi di avere a portata di mano il codice prodotto IKEA (8 cifre) relativo all’elettrodomestico per il quale richiedete assistenza.
Importante CONSERVATE LO SCONTRINO! E’ la Vostra prova di acquisto ed è necessario esibirlo per poter usufruire della garanzia. Sullo scontrino sono riportati anche il nome e il codice (a 8 cifre) dell’elettrodomestico IKEA che avete acquistato. Vi serve altro aiuto? Per ulteriori domande non inerenti il servizio assistenza sulle apparecchiature, contattare il più vicino punto vendita IKEA. Vi preghiamo di leggere attentamente la documentazione dell’apparecchiatura prima di contattarci.

Country name in local languages
Australia
Österreich België / Belgique Canarias Hrvatska Ceská republika Danmark Eesti Suomi France Deutschland Great Britain Magyarország Italia Ireland Ísland Latvija Lietuva Mayorca Malta Norge Nederland Polska Portugal România Slovensko Slovenija España Sverige Schweiz / Suisse / Svizzera (Ticino) Türkiye
Maroc /

Telephone number
Victoria: (03) 8523 2154 New South Wales: (02) 5020 6641 Queensland: (07) 3380 6800 IKEA Perth: (08) 9201 4532 IKEA Adelaide: (08) 8154 4532 13602771461 26200311 02 4003536 913754126 http://www.ikea.com 0800 3636 225376400 70150909 http://www.ikea.com 981710374 170480513 6929993602 2076601517 2109696497 (06-1)-3285308 +39 02/38591334 2076601517 5852409 http://www.ikea.com (0) 520 511 35 913754126 +356 (0)25464000 23500112 050-7111267 / +31 507111267 225844203 213164011 021 2044888 84957059426 011 7 555 444 (02) 50102658 +386-1-8107781 913754126 0775-700 500 225675345 +90/262/644 65 95 http://www.ikea.com +212 (5) 20100900 www.ikea.com

Opening times
Mo-Fr: 8 – 20 Ma-Vr: 8 – 20 / Lun-Ven: 8 – 20
-: 8 – 20 Lunes-Viernes: 8 – 20
8 – 20 Pon-Pet: 8 – 20 Po-Pá: 8 – 20 Man.-Fre.: 9 – 20
E-R: 8 – 20 Lu-Ve: 8 – 20 Lun-Ven: 9 – 21 Mo-Fr: 8 – 20 Mon-Fri: 8 – 20 -: 8 – 20 Hétf-Péntek: 8 – 20 Lun-Ven: 8 – 20 Mon-Fri: 8 – 20 Mánudagur-Föstudagur Kl.: 8 – 20 P.- Pk.: 8 – 20 Pirm.-Penkt.: 8 – 20 Lunes-Viernes: 8 – 20 Mon-Fri: 8 – 20 Man-Fre: 8 – 20 Ma-Vr: 8 – 20 Poniedzialek-Pitek: 8 – 20 Seg.-Sex.: 9 – 21 Luni-Vineri: 8 – 20 -: 9 – 21 -: 8 – 20 Pon-Pia: 8 – 20 Ponedeljek-Petek: 8 – 20 Lunes-Viernes: 8 – 20 Mån-Fre: 8 – 20 8 bis 20 Werktage / Lun-Ven: 8 – 20 Pzt-Cuma: 8 – 20 -‘: 8 – 20

38

39

© Inter IKEA Systems B.V. 2020

50183

AA-2415531-1

991.0706.136_01 – 230630 D00009419_00

References

Documents / Resouces

Download manual
Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.


Related Manuals