Evergreen Led Solar Lantern Instruction Manual

LED Solar Lantern

Product Information:

The LED Solar Lantern is a decorative outdoor lighting product
suitable for use in private households. It is not intended for
commercial use or other applications. The lantern features a solar
cell, LED light chain, handle, glass jar, and battery compartment.
It comes with a rechargeable battery and operates at an operating
voltage of 1.2 V. The lantern has a protection type of IP44, making
it splashproof. The lighting time with a full charge is
approximately 8 hours.

Product Usage Instructions:

  1. Ensure that the solar cell is clean and free from dirt, snow,
    and ice during winter to maintain its performance.
  2. Before using the product, read and keep the assembly,
    operating, and safety instructions in a safe place. If passing the
    product to a third party, include all documents.
  3. The LED light chain is not replaceable. If the LEDs fail at the
    end of their lives, the entire product must be replaced.
  4. Do not plug the LED light chain directly into a 230 V
    (alternating current) source.
  5. The product is not a toy and should not be played with by
    children. Keep it out of reach of children as they may not
    understand the potential dangers associated with handling the
    product.
  6. Never use the product as a container.
  7. For safety reasons, keep batteries/rechargeable batteries out
    of reach of children. In case of accidental swallowing, seek
    immediate medical attention as it may lead to burns, perforation of
    soft tissue, and death.

LED SOLAR LANTERN

LED SOLAR LANTERN
Assembly, operating and safety instructions
LAMP SOLAR CU LED
Indicaii de montaj-, utilizare- i siguran
LED-SOLARLEUCHTE
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 386580_2107

LED SOLARNA SVETILJKA
Uputstva o montazi, rukovanju i bezbednosti
LED
,

GB/CY RS RO GR/CY DE/AT/CH

Assembly, operating and safety instructions Uputstva o montazi, rukovanju i bezbednosti Indicaii de montaj-, utilizare- i siguran , Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Page

5

Strana 25

Pagina 49

70

Seite

93

HG07137A

HG07137B

HG07137C

A

1

12

1 6

2

2

6

3

36

3

4

4

4

5

5

HG07137A

HG07137B

5 HG07137C

B
8 10 HG07137A
8 10

6

9

9

7 7
8

10 HG07137B
9 7

HG07137C

List of pictograms used ……………………………………………….Page 6 Introduction ……………………………………………………………………..Page 7
Proper use …………………………………………………………………………..Page 7 Description of parts and features ………………………………………….Page 8 Scope of delivery…………………………………………………………………Page 8 Technical data …………………………………………………………………….Page 8 Safety instructions…………………………………………………………Page 9 Product-specific safety instructions…………………………………………Page 10 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries…………Page 11 Functioning……………………………………………………………………….Page 13 Preparing for use…………………………………………………………..Page 14 Assembling of the product ……………………………………………………Page 14 Setting up the product ………………………………………………………….Page 15 Replacing the rechargeable battery………………………………………Page 15 Charging the rechargeable battery……………………………………….Page 18 Maintenance and care…………………………………………………Page 18 Troubleshooting……………………………………………………………..Page 19 Disposal……………………………………………………………………………..Page 20 Warranty…………………………………………………………………………..Page 22 Warranty claim procedure …………………………………………………..Page 23 Service………………………………………………………………………………..Page 24
GB/CY 5

List of pictograms used Splashproof Direct current/voltage Rechargeable battery included CE mark indicates conformity with relevant EU directives applicable for this product. Warm white light Illumination time: 8 hours Switches on automatically in darkness For outdoor use
6 GB/CY

LED Solar Lantern
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use. Only use the product as described and for the specified applications. If you pass the product on to anyone else, please ensure that you also pass on all the documentation with it.
Proper use
The product is intended for outdoor use. The product is suitable for use in private household and is not intended for commercial use or for use in other applications.
This product is only intended as a decoration and is not suitable for lighting purposes.
GB/CY 7

Description of parts and features

1 Solar cell

6 ON/OFF switch

2 Solar cell housing

7 Battery compartment

3 LED light chain

8 Battery compartment cover

4 Handle

9 Rechargeable battery

5 Glass jar

10 Screws

Scope of delivery
1 LED solar light and rechargeable battery
1 Assembly, operating and safety instructions

Technical data

Operating voltage: 1.2 V

Rechargeable battery: 1 x Ni-MH rechargeable battery/AAA/

1.2 V / 300 mAh

LED:

20 x Micro LED

Power:

max. 0.021 W (HG07137A)

max. 0.022 W (HG07137B)

max. 0.021 W (HG07137C)

Protection type:

IP44 (splash proof)

Solar cell:

approx. 40 x 40 mm

8 GB/CY

Lighting time (with full charge):

approx. 8 hours

Safety instructions
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE PRIOR TO USE! PLEASE KEEP THE INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE! IF PASSING THIS PRODUCT ON TO A THIRD PARTY ALSO INCLUDE ALL DOCUMENTS.
This product can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the product in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the product. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. Do not use the product if you detect any kind of damage. Always switch off the product, when storing it in dark environment, in order not to discharge the rechargeable battery.
GB/CY 9

The LEDs are not replaceable. If the LEDs fail at the end of their lives, the entire product must be replaced. The product does not contain any parts that can be serviced by the user. Never plug in the LED light chain 3 directly into a 230 V (alternating current) directly. The product is not a toy and should not be player by children. Children are not able to understand the danges that can occur when handling the product. The product can never be used as a container.
Product-specific safety instructions
Make sure that the solar cell is free of dirt and free of snow and ice in winter. Otherwise the performance of the solar cell will diminish.
10 GB/CY

Safety instructions for batteries/ rechargeable batteries
DANGER TO LIFE! Keep batteries/rechargeable batteries out of reach of children. If accidentally swallowed seek immediate medical attention. Swallowing may lead to burns, perforation of soft tissue, and death. Severe burns can occur within 2 hours of ingestion.
DANGER OF EXPLOSION! Never recharge non-rechargeable batteries. Do not short-circuit batteries/rechargeable batteries and/or open them. Overheating, fire or bursting can be the result. Never throw batteries/rechargeable batteries into fire or water. Do not exert mechanical loads to batteries/rechargeable batteries.
Risk of battery leakage Avoid extreme environmental conditions and temperatures, which could affect batteries/rechargeable batteries, e.g. radiators/direct sunlight.
GB/CY 11

If batteries/rechargeable batteries have leaked, avoid contact with skin, eyes and mucous membranes with the chemicals! Flush immediately the affected areas with fresh water and seek medical attention!
WEAR PROTECTIVE GLOVES! Leaked or damaged batteries/rechargeable batteries can cause burns on contact with the skin. Wear suitable protective gloves at all times if such an event occurs. In the event of a battery leak, immediately remove it from the product to prevent damage. Only use the same type of batteries/rechargeable batteries. Do not mix used and new batteries/rechargeable batteries. Remove the batteries/rechargeable batteries if the product will not be used for a longer period.
Risk of damage of the product Only use the specified type of battery/rechargeable battery! Insert batteries/rechargeable batteries according to polarity marks (+) and (-) on the battery/rechargeable battery and the product.
12 GB/CY

Use a dry lint-free cloth or cotton swab to clean the contacts on the battery/rechargeable battery and in the battery compartment before inserting! Remove exhausted batteries/rechargeable batteries from the product immediately.
Functioning
The solar cell installed in the product converts sunlight into electrical energy and stores it in 1 Ni-MH rechargeable battery. Switch on the product with the ON/OFF switch 6 . The product will automatically light on as it begins to get dark. The LEDs are a very long-life and energy-saving light source. The light duration depends on the amount of sunlight, the angle of light on the solar cell and the temperature (the battery capacity is temperature-dependent). A vertical angle of light at temperatures above the freezing point is ideal. The rechargeable battery does not achieve maximum capacity until after several charge and discharge cycles. In summer a completely drained rechargeable battery takes about 2 to 4 days to fully recharge in constant sunlight.
GB/CY 13

Preparing for use
Assembling of the product (see Fig. A)
HG07137A/HG07137C : 1. Take out the solar cell housing 2 from the glass jar 5 .
Note: Take care not to damage the LED light chain 3 . 2. Move the ON/OFF switch 6 to the ON position to enable
the product switching on during darkness. 3. Put back the solar cell housing 2 into the glass jar 5 . 4. Your product is ready for use.
HG07137B: 1. Rotate the solar cell housing 2 anti-clockwise out of the
glass jar 5 . Note: Take care not to damage the LED light chain 3 . 2. Move the ON/OFF switch 6 to the ON position to enable the product switching on during darkness. 3. Insert back the solar cell housing 2 to the glass jar 5 and tighten it by turning it clockwise. 4. Your product is ready for use.
14 GB/CY

Setting up the product
Hanging up with the handle 4 or standing the product on garden, balcony or patio. Note: Make sure before hand that the suspension point is suitable for the weight of the product including batteries (approx. 500 g (HG07137A)/approx. 475 g (HG07137B) / approx. 685 g (HG07137C)). In order to achieve the best result, set the product up in a place where the solar cell will get direct sunlight for as long as possible. Make sure that the solar cell is not influenced by any other source of light such as yard or street lighting as otherwise the product will not come on in twilight. The product automatically switches on in twilight conditions and off again when normal outdoor lighting conditions return.
Replacing the rechargeable battery (see Fig. B)
The battery should be replaced every 12 months to ensure optimum performance.
GB/CY 15

HG07137A/ HG07137C: 1. Separate the solar cell housing 2 from the glass jar 5 . Move
the ON/OFF switch 6 to the OFF position to switch off the product. 2. Take out the seal ring (HG07137A only) and screw out the screws 10 from the battery compartment 7 . Separate the battery compartment cover 8 from the battery compartment 7 . Take care not to damage the cables, cable connections and the LED light chain 3 . 3. Exchange the old rechargeable battery 9 to a new one, ensure that you do not damage the wiring. Take care of the correct polarity, when inserting the new rechargeable battery 9 . The polarity is indicated in the battery compartment 7 . The new rechargeable battery 9 has to have the same like the old one (see “Technical data”). 4. Now insert the battery compartment cover 8 into battery compartment 7 by screwing up the screws 10 . Insert back the seal ring (HG07137A only) and move the ON/OFF switch 6 to ON position to enable the product switching on during darkness. 5. Insert the solar cell housing 2 into the glass jar 5 .
16 GB/CY

Note: Pay attention to the seal ring. Protection class IP44 can only be guaranteed if the sealing ring is properly seated.
HG07137B: 1. Rotate the solar cell housing 2 anti-clockwise out of the glass
jar 5 . Move the ON/OFF switch 6 to the OFF position to switch off the product. 2. Screw out the screws 10 from the battery compartment 7 . Separate the battery compartment cover 8 from the battery compartment 7 . Take care not to damage the cables, cable connections and the LED light chain 3 . 3. Exchange the old rechargeable battery 9 to a new one, ensure that you do not damage the wiring. Take care of the correct polarity, when inserting the new rechargeable battery 9 . The polarity is indicated in the battery compartment 7 . The new rechargeable battery 9 has to have the same like the old one (see “Technical data”). 4. Now insert the battery compartment cover 8 into battery compartment 7 by screwing up the screws 10 . Move the ON/ OFF switch 6 to ON position to enable the product switching on during darkness.
GB/CY 17

5. Put back the solar cell housing 2 to the glass jar 5 .
Charging the rechargeable battery
Note that the product must be switched on when the battery is charging. The charging time of the battery when the solar cell is used depends on the intensity of the sunlight and the angle of incidence of the light on the solar cell 1 . Place the solar cell as perpendicular as possible to the angle of incidence of the light. In this way you will receive the highest light levels.
Maintenance and care
The LEDs cannot be replaced. The product is maintenance-free, except for any necessary change of battery.
Clean the product regularly with a dry, lint-free cloth. Use a slightly dampened cloth to remove more stubborn dirt.
18 GB/CY

Troubleshooting

Note: This product has delicate electronic components. This means that if it is placed near an object that transmits radio signals, it could cause interference. If you notice that the product is malfunctioning, remove any sources of interference from the area of the product. Note: Electrostatic discharges may cause product to malfunction. In the event of such malfunctions, remove the rechargeable battery briefly and reinsert it.

Error

Cause

Solution

The light will not switch on even though the sun shone on the product all day.

Artificial sources of light, e.g. street lighting, are interfering with the product.

Mount the product in a place where it cannot be disturbed by other sources of light.

The light does not come on or comes on only briefly.

The rechargeable battery is broken or there was not enough daylight.

Replace the rechargeable battery or mount the product in a place where it can receive more sunlight.

GB/CY 19

Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.
Observe the marking of the packaging materials for waste b separation, which are marked with abbreviations (a) and a numbers (b) with following meaning: 1­7: plastics/
20­22: paper and fibreboard/80­98: composite materials.
The product and packaging materials are recyclable, dispose of it separately for better waste treatment. The Triman logo is valid in France only.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on
20 GB/CY

collection points and their opening hours can be obtained from your local authority.
Faulty or used batteries/rechargeable batteries must be recycled in accordance with Directive 2006/66/EC and its amendments. Please return the batteries/rechargeable batteries and/or the product to the available collection points.
Environmental damage through incorrect disposal of the batteries/ rechargeable batteries!
Batteries/rechargeable batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regulations. The chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why you should dispose of used batteries/rechargeable batteries at a local collection point.
GB/CY 21

Warranty
The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below.
The warranty for this product is 3 years from the date of purchase. The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the original sales receipt in a safe location. This document is required as your proof of purchase.
Should this product show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of purchase, we will repair or replace it ­ at our choice ­ free of charge to you. This warranty becomes void if the product has been damaged, or used or maintained improperly.
The warranty applies to defects in material or manufacture. This warranty does not cover product parts subject to normal wear,
22 GB/CY

thus possibly considered consumables (e.g. batteries) or for damage to fragile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or glass parts.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions:
Please have the till receipt and the item number (IAN 386580_2107) available as proof of purchase. You will find the item number on the rating plate, an engraving on the front page of the instructions for use (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the product. If functional or other defects occur, please contact the service department listed either by telephone or by e-mail. You can return a defective product to us free of charge to the service address that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred.
GB/CY 23

Service
Service Great Britain Tel.: 08000569216 E-Mail: [email protected] Service Cyprus Tel.: 8009 4211 E-Mail: [email protected]
Serbian mark of conformity
24 GB/CY

Legenda korisenih piktograma ………………………….Strana 26 Uvod…………………………………………………………………………………Strana 27
Namenska upotreba …………………………………………………………Strana 27 Opis delova ……………………………………………………………………..Strana 27 Sadrzaj pakovanja……………………………………………………………Strana 28 Tehnicki podaci…………………………………………………………………Strana 28 Bezbednosna uputstva …………………………………………….Strana 29 Bezbednosna uputstva karakteristicna za proizvod …………….Strana 30 Sigurnosna uputstva za baterije / akumulatore ……………………Strana 30 Nacin rada……………………………………………………………………..Strana 33 Pustanje u rad ………………………………………………………………Strana 33 Montaza proizvoda ………………………………………………………….Strana 33 Postavljanje proizvoda………………………………………………………Strana 34 Zamena punjive baterije ……………………………………………………Strana 35 Punjenje baterije ……………………………………………………………….Strana 38 Odrzavanje i cisenje ………………………………………………..Strana 38 Otklanjanje gresaka …………………………………………………Strana 38 Odlaganje………………………………………………………………………Strana 40 Garancija i servis ………………………………………………………..Strana 41 Postupak garancije……………………………………………………………Strana 41 Servis ……………………………………………………………………………….Strana 42 Garancija / Garantni List ………………………………………….Strana 44
RS 25

Legenda korisenih piktograma Otporno na prskajuu vodu Istosmerna struja / istosmerni napon Sa punjivom baterijom Oznaka CE oznacava usaglasenost s relevantnim direktivama EU koje vaze za ovaj proizvod. Toplo belo svetlo Trajanje svetla 8 h Automatsko ukljucivanje u mraku Za spoljasnju upotrebu
26 RS

LED solarna svetiljka Uvod

Cestitamo vam na kupovini vaseg novog proizvoda. Tako ste se odlucili za visokokvalitetan proizvod. Uputstvo za upotrebu je deo ovog proizvoda. Sadrzi vazna bezbednosna uputstva, uputstva za upotrebu i odlaganje. Pre korisenja proizvoda upoznajte se sa svim uputstvima za rikovanje i bezbednost. Koristite proizvod samo onako kako je opisano i za navedene oblasti primene. Predajte sve dokumente prilikom isporuke proizvoda treem licu.

Namenska upotreba
Proizvod sluzi kao rasveta za vanjsku upotrebu. Proizvod je namenjen za privatnu, a ne za komercijalnu upotrebu ili druga podrucja primene.
Proizvod sluzi samo za dekoraciju i nije pogodan za osvetljenje.

Opis delova
1 Solarna elija 2 Kuiste solarne elije 3 LED svetlosni lanac

4 Drska 5 Stakleni abazur 6 Prekidac za UKLJ./ISKLJ.

RS 27

7 Odeljak za bateriju

9 Punjiva baterija

8 Poklopac odeljka za bateriju 10 Zavrtnji

Sadrzaj pakovanja
1 LED-solarna lampa i punjiva baterija
1 Uputstva o montazi, rukovanju i bezbednosti

Tehnicki podaci

Radni napon:

1,2 V

Punjiva baterija:

1 x Ni-MH-punjiva baterija/AAA/

1,2V /300 mAh

LED:

20 x Micro-LED

Snaga:

maks. 0,021 W (HG07137A)

maks. 0,022 W (HG07137B)

maks. 0,021 W (HG07137C)

Vrsta zastite:

IP44 (zastiena od prskajue vode)

Solarna elija:

cca 40 x 40 mm

Trajanje svetljenja (kod

potpuno napunjene

punjive baterije):

cca 8 sati

28 RS

Bezbednosna uputstva
PRE UPOTREBE MOLIMO DA PROCITATE UPUTSTVO ZA UPOTREBU! BRIZLJIVO CUVAJTE UPUTSTVO ZA UPOTREBU! PRILIKOM PROSLEIVANJA PROIZVODA TREEM LICU, TAKOE ODMAH PREDAJTE SVE DOKUMENTE.
Ovaj proizvod mogu da koriste deca od 8 godina i starija, kao i osobe sa smanjenim psihickim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili sa manjkom iskustva i znanja ako su pod nadzorom ili ako su upoznati sa bezbednom upotrebom proizvoda i posledicama koje iz toga proizilaze. Deca ne smeju da se igraju ovim proizvodom. Cisenje i odrzavanje ne smeju da obavljaju deca bez nadzora. Ne koristite proizvod ako utvrdite bilo kakva osteenja. Iskljucite proizvod kada ga odlazete u tamnom okruzenju, kako biste izbegli praznjenje punjive baterije. LED diode nisu izmenjive. Ako LED diode na kraju svog radnog veka vise ne rade, mora biti zamenjen celi proizvod.
RS 29

Proizvod ne sadrzi delove koje potrosac moze da servisira. Nikada ne prikljucujte LED svetlosni lanac 3 direktno na prikljucak od 230 V (naizmenicna struja). Ovaj proizvod nije igracka, ne treba da bude u rukama dece. Deca ne mogu da prepoznaju opasnosti koje mogu nastati pri rukovanju proizvodom. Nemojte koristiti proizvod kao posudu.
Bezbednosna uputstva karakteristicna za proizvod
Vodite racuna o tome, da solarna elija ne bude zaprljana ili prekrivena snegom ili ledom u toku zime. To smanjuje ucinkovitost solarne elije.
Sigurnosna uputstva za baterije/ akumulatore
OPASNOST PO ZIVOT! Baterije/akumulatore cuvajte van domasaja dece. U slucaju gutanja odmah potrazite pomo lekara!
30 RS

Gutanje moze dovesti do opekotina ili perforacija na mekom tkivu a samim tim i do smrti. 2 sata nakon gutanja moze doi do teskih opekotina.
OPASNOST OD EKSPLOZIJE! Nepunjive baterije nikada ne pokusavajte ponovo napuniti. Ne pravite kratki spoj na baterijama/akumulatorima i/ili ne otvarajte baterije/akumulatore. Posledice mogu biti pregrevanje, opasnost od pozara ili pucanje. Baterije/akumulatore nikada ne bacajte u vatru ili vodu. Baterije/akumulatore nikada ne izlazite mehanickom optereenju.
Rizik od curenja baterija/akumulatora Izbegavajte ekstremne uslove i temperature koji mogu da uticu na baterije/akumulatore, npr. na grejna tela/direktno suncevo ozracenje. Ako baterije/akumulator iscuri izbegavajte kontakt hemikalija sa kozom, ocima ili sluzokozama! Ugrozena mesto odmah isperite bistrom vodom i potrazite pomo lekara!
RS 31

NOSITE ZASTITNE RUKAVICE! Iscurele ili osteene baterije/akumulatori prilikom dodira sa kozom mogu da prouzrokuju povrede. Zato u ovom slucaju nosite zastitne rukavice. Odvojite baterije/akumulatore u slucaju curenja odmah iz proizvoda da biste izbegli osteenja. Koristite betrije/akumulatore samo istog tipa. Ne mesajte stare baterije/akumulatore sa novim! Izvadite baterije/akumulatore ako se proizvod ne koristi duze vremena.
Rizik osteenja proizvoda Koristite iskljucivo navedene tipove baterija/akumulatora! Baterije/akumulatore postavite shodno oznaci polariteta (+) i (-) na bateriji/akumulatoru i proizvodu. Ocistite kontakte na bateriji/punjivu bateriju i odeljak za baterije pre umetanja pomou suve krpe koja ne ostavlja vlakna ili stapiem za usi. Odmah uklonite baterije/akumulatore koje su pri kraju iz proizvoda.
32 RS

Nacin rada
Ugraena solarna elija proizvoda pretvara svetlost pri zracenju sunca u elektricnu energiju i skuplja je u Ni-MH punjivoj bateriji. Ukljucite i iskljucite proizvod pomou prekidaca za UKLJ./ISKLJ. 6 . Proizvod se automatski ukljucuje sa prvim mrakom. Ugraene LED diode su veoma dugotrajno i stedljivo sredstvo rasvete. Vreme svetljenja zavisi od suncevog svetla, od ugla pada svetlosti na solarnu eliju i temperature (zbog temperaturne zavisnosti kapaciteta punjive baterije). Idealan ugao pada svetlosti je vertikalan pri temperaturama iznad tacke zamrzavanja. Punjiva baterija tek nakon nekoliko ciklusa praznjenja i punjenja dostize svoj maksimalni kapacitet. Punjenje potpuno ispraznjenih punjivih baterija leti traje oko 2 do 4 dana pri redovnom izlaganju suncu.
Pustanje u rad
Montaza proizvoda (vidi sl. A)
HG07137A/HG07137C : 1. Izvadite kuiste solarne elije 2 iz staklenog abazura 5 .
RS 33

Napomena: Vodite racuna da ne ostetite LED svetlosni lanac 3 . 2. Pomerite prekidac UKLJ./ISKLJ. 6 u poziciju ,,ON” tako da se proizvod moze ukljuciti u sumrak. 3. Postavite kuiste solarne elije 2 ponovo u stakleni abazur 5 . 4. Vas proizvod je spreman za rad.
HG07137B: 1. Uklonite kuiste solarne elije 2 okretanjem u smeru suprotnom
od kazaljke na satu iz staklenog abazura 5 . Napomena: Vodite racuna da ne ostetite LED svetlosni lanac 3 . 2. Pomerite prekidac UKLJ./ISKLJ. 6 u poziciju ,,ON” tako da se proizvod moze ukljuciti u sumrak. 3. Postavite kuiste solarne elije 2 okretanjem u smeru kazaljke na satu ponovo u stakleni abazur 5 . 4. Vas proizvod je spreman za rad.
Postavljanje proizvoda
Proizvod mozete okaciti na rucku 4 ili postaviti u vrtu, na balkonu ili na terasi.
34 RS

Napomena: Pre nego sto ga okacite, uverite se da mesto na koje zelite da okacite proizvod odgovara tezini proizvoda ukljucujui baterije (cca 500 g (HG07137A) / cca 475 g (HG07137B) / cca 685 g (HG07137C)). Da biste postigli optimalan rezultat, postavite proizvod na takvom mestu, na kojem e solarna elija sto je mogue duze biti izlozena direktnom suncevom svetlu. Uverite se da solarna elija nije pod uticajem nekog drugog izvora svetlosti, kao npr. dvorisna ili ulicna rasveta, jer se u suprotnom proizvod u sumrak nee ukljuciti. Prilikom smanjene svetlosti proizvod se automatski ukljucuje, a prilikom normalne svetlosti okoline proizvod se ponovo iskljucuje.
Zamena punjive baterije (vidi sl. B)
Da bi se postigla maksimalna ucinkovitost, punjive baterije treba da se menjaju svakih 12 meseci.
HG07137A/HG07137C : 1. Odvojite kuiste solarne elije 2 iz staklenog abazura 5 .
Pomerite prekidac za UKLJ./ISKLJ. 6 u poziciju oznacenu sa ,,OFF” da biste iskljucili proizvod.
RS 35

2. Uzmite zaptivni prsten (samo HG07137A) i odvrnite zavrtnje 10 iz odeljka za punjive baterije 7 . Odvojite poklopac odeljka za bateriju 8 sa odeljka za bateriju 7 . Vodite racuna da ne ostetite kabel i kablovske veze i LED svetlosni lanac 3 .
3. Zamenite staru punjivu bateriju 9 novom i obratite paznju da ne ostetite kabl. Prilikom stavljanja punjive baterije 9 obratite paznju na tacan polaritet. Ovo je prikazano u odeljku za bateriju 7 . Koristite samo punjive baterije 9 preporucenog tipa (vidi ,,Tehnicki podaci”).
4. Pricvrstite poklopac odeljka za bateriju 8 pomou zavrtnja 10 na odeljku za bateriju 7 . Zamenite zaptivni prsten (samo HG07137A) i pomerite prekidac za UKLJ. / ISKLJ. 6 u polozaj oznacen sa ,,ON” tako da se proizvod moze ukljuciti kada je mrak.
5. Postavite kuiste solarne elije 2 ponovo u stakleni abazur 5 . Napomena: Vodite racuna o zaptivnom prstenu. Klasa zastite IP44 moze se zagarantovati samo ako je zaptivni prsten pravilno postavljen.
36 RS

HG07137B: 1. Uklonite kuiste solarne elije 2 okretanjem u smeru suprotnom
od kazaljke na satu iz staklenog abazura 5 . Pomerite prekidac za UKLJ./ISKLJ. 6 u poziciju oznacenu sa ,,OFF” da biste iskljucili proizvod. 2. Izvrnite zavrtnje 10 iz odeljka za bateriju 7 . Odvojite poklopac odeljka za bateriju 8 sa odeljka za bateriju 7 . Vodite racuna da ne ostetite kabel i kablovske veze i LED svetlosni lanac 3 . 3. Zamenite staru punjivu bateriju 9 novom i obratite paznju da ne ostetite kabl. Prilikom stavljanja punjive baterije 9 obratite paznju na tacan polaritet. Ovo je prikazano u odeljku za bateriju 7 . Koristite samo punjive baterije 9 preporucenog tipa (vidi ,,Tehnicki podaci”). 4. Pricvrstite poklopac odeljka za bateriju 8 pomou zavrtnja 10 na odeljku za bateriju 7 . Pomerite prekidac UKLJ./ISKLJ. 6 u poziciju ,,ON” tako da se proizvod moze ukljuciti u sumrak. 5. Ponovo postavite kuiste solarne elije 2 ponovo u stakleni abazur 5 .
RS 37

Punjenje baterije
Vodite racuna o tome da proizvod mora biti ukljucen kada se punjiva baterija puni. Vreme punjenja punjive baterije prilikom koristenja solarne elije zavisi od intenziteta suncevog svetla i upadnog ugla svetlosti u odnosu na solarnu eliju 1 . Postavite solarnu eliju sto je mogue vise vertikalno u odnosu na upadni ugao svetlosti. Tako ete postii najvei intenzitet izlozenosti suncevoj svetlosti.
Odrzavanje i cisenje
LED diode nisu zamenljive. Proizvod osim neophodne zamene punjive baterije ne zahteva odrzavanje.
Redovno cistite proizvod suvom krpom bez resica. Za jace mrlje koristite blago navlazenu krpu.
Otklanjanje gresaka
Napomena: Proizvod sadrzi osetljive elektronske delove. Zato je mogue da bude ometan od strane emitera radio-signala iz
38 RS

neposredne blizine. Uklonite takve ureaje iz neposredne blizine proizvoda ako ustanovite smetnje. Napomena: Elektrostaticka praznjenja mogu dovesti do funkcionalnih smetnji. Prilikom takvih funkcionalnih smetnji na kratko izvadite punjivu bateriju i ponovo je stavite.

Greska Svetlo se ne pali, iako je proizvod ceo dan bio izlozen suncu. Svetlo se ne pali ili se pali samo kratko.

Uzrok Vestacki izvori svetlosti, kao npr. ulicna rasveta, ometaju proizvod. Punjiva baterija je pokvarena ili nije bilo dovoljno dnevnog svetla.

Resenje Proizvod motirajte na takvom mestu, na kojem nee biti ometan od strane drugih izvora svetlosti. Zamenite punjive baterije ili proizvod postavite na mesto, na kojem e dobiti vise sunceve svetlosti.

RS 39

Odlaganje
Pakovanje se sastoji od ekoloski prihvatljivih materijala koje mozete odlagati na lokalnim mestima za reciklazu.
Obratite paznju na oznacavanje materijala za pakovanje b pri odvajanju otpada, koji je oznacen skraenicama (a) a i brojevima (b) sa sledeim znacenjem: 1­7: plastika/
20­22: papir i karton/80­98: mesavine.
Proizvod i materijali za pakovanje se mogu reciklirati, odvojeno ih odlozite radi bolje obrade otpada. LogotipTriman vazi samo za Francusku.
Mogunosti za uklanjanje iskorisenog proizvoda mozete saznati u vasoj opstinskoj ili gradskoj upravi.
U interesu zastite zivotne sredine nemojte bacati vas proizvod kada je iskorisen u kunom otpadu, nego ga ponesite na odgovarajue mesto za odlaganje otpada.
40 RS

Informacije o mestima za sakupljanje i njihovom radnom vremenu mozete dobiti u vasoj lokalnoj administraciji.
Neispravne ili istrosene baterije/akumulatori se moraju dati na reciklazu shodno smernici 2006/66/EG i njenim izmenama. Vratite baterije/akumulatore i/ili proizvod na navedene depoe.
Stete po okolinu pogresnim odlaganjem baterija/akumulatora!
Baterije/akumulatori ne smeju da se odlazu sa otpadom iz domainstva. Mogu da sadrze otrovne teske metale i podlezu obradi posebnog otpada. Hemijski simboli teskih elementa su u nastavku: Cd = kadmium, Hg = ziva, Pb = olovo. Zato predajte potrosene baterije/akukulatore na opstinsku deponiju.
Garancija i servis
Postupak garancije
Da biste osigurali brzo obradu vaseg slucaja, molimo vas da pratite sledea uputstva:
RS 41

Molimo vas da prilozite racun i broj artikla (IAN 386580_2107) kao dokaz o kupovini. Broj artikla ete nai na tipskoj plocici, kao gravuru na prednjoj strani uputstva (dole levo) ili kao nalepnicu na zadnjoj ili donjoj strani ureaja. Ukoliko doe do funkcionalnih ili drugih nedostataka, molimo vas da kontaktirate sluzbu za pomo telefonom ili e-mailom. Neispravan proizvod mozete vratiti besplatno na adresu servisa koju ste dobili. Uverite se da ste prilozili dokaz o kupovini (dok ga ne dobijete) i informacije o tome sta je kvar i kada se to dogodilo.
Servis
Servis Srbija Tel.: 0800190639 E-Mail: [email protected]
Srpska oznaka usaglasenosti
42 RS

Lidl i proizvoac nisu u mogunosti da garantuju obezbeivanje servisiranja i dostupnost rezervnih delova nakon isteka garantog perioda/perioda saobraznosti. Ukoliko za tim bude potrebe, putem nase Sluzbe za potrosace mozete proveriti dostupnost rezervnih delova i opcije za popravku. Hvala na razumevanju. Kako izjaviti reklamaciju? Molimo Vas: · da pozovete korisnicki servis: 0800190639 · posaljete e-mail na: [email protected] · posetite najblizu Lidl prodavnicu. Da bismo osigurali najbrzu asistenciju, molimo da sacuvate fiskalni racun i date ga na uvid prilikom izjavljivanja reklamacije.
RS 43

Garancija/Garantni List
Postovani,
Ovim putem Vas upoznajemo sa Vasim pravima i obavezama koje proisticu iz Zakona o zastiti potrosaca, a u pogledu ostvarivanja prava iz garancije. Ova garancija ni na koji nacin ne utice, niti iskljucuje prava koja kupac ima u skladu sa vazeim Zakonom o zastiti potrosaca po osnovu zakonske odgovornosti prodavca za nesaobraznost robe ugovoru koja traje 2 godine od dana kada je roba predata kupcu.
Davalac garancije ovom izjavom preuzima obavezu da kupcima svojih aparata, a pod uslovima definisanim u ovoj izjavi, obezbedi:
– besplatno otklanjanje kvarova u garantnom roku, koji bi nastali kod uobicajene upotrebe ili zbog gresaka u proizvodnji i materijalu, ili
– zamenu aparata, u garantnom roku predvienim ovom garancijskom izjavom, u slucaju da opravka nije mogua, ili
44 RS

– ako otklanjanje kvara nije mogue, kupac ima pravo da zahteva od prodavca povrat novca.
Ukupan rok garancije je 3 godine. Garantni rok pocinje da vazi od datuma kupovine proizvoda, odnosno od prijema istog od strane kupca, a sto se dokazuje fiskalnim racunom.
Garancija vazi na teritoriji Republike Srbije.
Kupac moze da izjavi reklamaciju usmeno u nekom od prodajnih objekata Lidl Srbija KD, odnosno telefonom, pisanim putem ili elektronskim putem na kontakte kompanije Lidl Srbija KD, uz dostavu racuna na uvid.
U cilju ispravnog funkcionisanja proizvod se koristi u skladu sa njegovom namenom i Uputstvom za upotrebu.
Na zahtev kupca, koji je izjavljen u garantnom roku, prodavac e izvrsiti otklanjanje kvarova i nedostataka na proizvodu u roku predvienim Zakonom.
RS 45

Garantni uslovi: Pre obraanja prodavcu za tehnicku pomo, potrebno je proveriti ispravnost instalacije i ostalih potrebnih uslova naznacenih u Uputstvu za upotrebu.
Kupac je duzan da prodavcu preda sve pripadajue delove proizvoda koje je preuzeo u trenutku kupovine.
Popravke u roku garancije: Garancija vazi pocev od dana kada je roba predata kupcu, a na osnovu fiskalnog odsecka. U istom periodu davalac garancije, odnosno prodavac je u obavezi da otkloni sve tehnicke kvarove bez naknade, u zakonskom roku.
Garancija ne vazi u sledeim slucajevima: 1. Ukoliko prodavcu uz aparat nije prilozen fiskalni racun sa
datumom prodaje. 2. Ukoliko je kvar prouzrokovan udarom groma, strujnim udarom
ili slicnim delovanjem spoljne sile na sam ureaj (pozar, poplava, naponski udar…).
46 RS

3. Ukoliko su nastali kvarovi i osteenja na ureaju posledica delovanja spoljnih uticaja, kao sto su: velika vlaga, previsoka i suvise niska temperatura (pucanje cevi usled smrzavanja, osteenja gumenih delova, ranje, itd.)
4. Ukoliko proizvod nije korisen u skladu sa Uputstvom za upotrebu.
5. Ukoliko je proizvod pokusalo da popravi tree neovlaseno lice. 6. Ukoliko proizvod nije korisen u skladu sa namenom. 7. Ukoliko je cisenje i odrzavanje ureaja uraeno protivno
Uputstvu za upotrebu. 8. Ukoliko je proizvod korisen u profesionalne svrhe.

Naziv proizvoda: Model: IAN/Serijski broj: Proizvoac:

LED solarna svetiljka HG07137A/HG07137B/HG07137C 386580_2107 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm Nemacka
RS 47

Davalac garancije-uvoznik: Datum predaje robe potrosacu:

Lidl Srbija KD Prva juzna radna 3 22330 Nova Pazova Republika Srbija Tel. 0800-300-180 E-mail: [email protected]

Uvozi i stavlja u promet:

datum sa fiskalnog racuna Lidl Srbija KD Prva juzna radna 3 22330 Nova Pazova Republika Srbija Tel. 0800-300-180 E-mail: [email protected]

48 RS

Legenda pictogramelor utilizate ………………………. Pagina 50 Introducere ………………………………………………………………… Pagina 51
Utilizare conform destinaiei …………………………………………… Pagina 51 Descrierea componentelor……………………………………………… Pagina 51 Pachetul de livrare…………………………………………………………. Pagina 52 Date tehnice………………………………………………………………….. Pagina 52 Indicaii de siguran …………………………………………….. Pagina 53 Indicaii de siguran specifice produsului……………………….. Pagina 54 Indicaii de siguran pentru baterii / acumulatori…………….. Pagina 55 Mod de funcionare………………………………………………… Pagina 57 Punerea în funciune………………………………………………. Pagina 58 Montarea produsului……………………………………………………… Pagina 58 Amplasarea produsului ………………………………………………….. Pagina 59 Schimbarea acumulatorului ……………………………………………. Pagina 60 Încrcarea acumulatorului ……………………………………………… Pagina 62 Întreinere i curare ……………………………………………. Pagina 63 Remedierea defectelor …………………………………………. Pagina 63 Înlturare ……………………………………………………………………. Pagina 64 Garanie………………………………………………………………………. Pagina 66 Modul de desfurare în caz de garanie ……………………….. Pagina 68 Service………………………………………………………………………….. Pagina 69
RO 49

Legenda pictogramelor utilizate Protecie împotriva stropirii cu ap Curent continuu / tensiune continu Acumulator inclus Marcajul CE indica conformitatea cu directivele UE relevante aplicabile pentru acest produs. Lumin alb-cald Durata de iluminare 8 h Aprindere automat la lsarea întunericului Pentru exterior
50 RO

Lamp solar cu LED Introducere

V felicitm pentru achiziionarea noului dumneavoastr produs. Ai ales un produs de înalt calitate. Manualul de utilizare reprezint o parte integrant a acestui produs. Acesta conine informaii importante referitoare la siguran, la utilizare i la eliminarea ca deeu. Înainte de utilizarea acestui produs, familiarizai-v mai întâi cu instruciunile de utilizare i de siguran. Folosii produsul numai în modul descris i numai în domeniile de utilizare indicate. Predai toate documentele aferente în cazul în care înstrinai produsul.

Utilizare conform destinaiei
Produsul are ca scop iluminarea în zona exterioar. Acest produs nu este destinat utilizrii comerciale.
Produsul este recomandat doar pentru decorare i nu este compatibil pentru a fi utilizat ca mijloc de iluminare.

Descrierea componentelor

1 Celul solar

2 Carcas celul solar

RO 51

3 Ghirland luminoas cu LED
4 Mâner 5 Recipient sticl 6 Întreruptor PORNIT/OPRIT

7 Compartiment pentru acumulator
8 Capac compartiment pentru acumulator
9 Acumulator 10 uruburi

Pachetul de livrare
1 lamp solar cu LED i acumulator
1 manual de indicaii de montaj, utilizare i siguran

Date tehnice
Tensiune de funcionare: Acumulator:
LED: Putere:
Tipul de protecie: Celul solar:

1,2 V 1 x Ni-MH-acumulator/AAA/ 1,2 V /300 mAh 20 x Micro-LED max. 0,021 W (HG07137A) max. 0,022 W (HG07137B) max. 0,021 W (HG07137C) IP44 (protecie împotriva stropirii cu ap) cca. 40 x 40 mm

52 RO

Durata de iluminare (cu acumulatorul încrcat): cca. 8 de ore
Indicaii de siguran
ÎNAINTE DE UTILIZARE CITII MANUALUL DE UTILIZARE! PSTRAI BINE MANUALUL DE UTILIZARE! PREDAI ÎNTREAGA DOCUMENTAIE ÎN CAZUL ÎNSTRINRII PRODUSULUI CTRE TERI.
Acest produs poate fi utilizat de copii de peste 8 ani, precum i de persoanele cu capacitate fizic, senzorial sau mintal redus sau lips de experien i/sau cunotine, doar dac sunt supravegheai sau au fost instruii referitor la utilizarea sigur a produsului i pericolele ce pot rezulta din acest lucru. Copiii nu au voie s se joace cu produsul. Curarea i întreinerea nu trebuie realizate de copii fr supraveghere. Nu folosii produsul atunci când ai constatat o deteriorare. Oprii produsul dac îl depozitai într-o zon mai umbroas pentru a evita descrcarea bateriei.
RO 53

LED-urile nu se pot schimba. Dac LED-urile nu mai funcioneaz la finalul duratei de via, tot produsul trebuie înlocuit. Acest produs nu conine piese ce pot fi reparate de ctre utilizator. Nu conectai ghirlanda luminoas cu LED 3 niciodat direct la un racord de 230 V~(curent alternativ). Acest produs nu este o jucrie i nu ar trebui sa ajung în mâna copiilor. Copiii nu pot recunoate pericolele cauzate prin utilizarea acestui produs. Nu folosii produsul ca recipient.
Indicaii de siguran specifice produsului
Avei grij ca celula solar s nu fie murdar sau acoperit cu zpad i ghea în timpul iernii. Aceasta reduce performana celulei solare.
54 RO

Indicaii de siguran pentru baterii/acumulatori
PERICOL DE MOARTE! inei bateriile/acumulatorii la distan de copii. Consultai imediat un medic în caz de înghiire! Înghiirea poate cauza arsuri, perforri ale esuturilor moi i moartea. Arsurile grave pot aprea în decurs de 2 ore dup înghiire.
PERICOL DE EXPLOZIE! Nu încrcai niciodat bateriile care nu sunt reîncrcabile. Nu supunei bateriile/acumulatorii unui scurtcircuit i/sau nu le deschidei. Urmarea pot fi supraînclzirea, pericol de incendiu sau spargerea. Nu aruncai niciodat bateriile/acumulatorii în foc sau ap. Nu supunei bateriile/acumulatorii unei solicitri mecanice.
Riscul cauzat de scurgerea bateriilor Evitai expunerea bateriilor/acumulatorilor condiiilor i temperaturilor extreme, de exemplu, aezându-le pe radiatoare/ direct în soare.
RO 55

Dac bateriile/acumulatoarele se scurg, evitai contactul pielii, ochilor i mucoaselor cu substanele chimice! Cltii imediat locul respectiv cu ap curat i consultai un medic!
PURTAI MÂNUI DE PROTECIE! Bateriile/ acumulatorii scurse sau deteriorare pot cauza arsuri în cazul contactului cu pielea. De aceea, purtai în acest caz mnui de protecie corespunztoare! În cazul scurgerii bateriilor, scoatei-le imediat din produs pentru a evita deteriorrile. Folosii numai baterii/acumulatori de acelai tip. Nu amestecai bateriile/acumulatorii vechi cu cele noi! Scoatei bateriile/acumulatorii, dac produsul nu a fost folosit pentru un timp îndelungat.
Riscul deteriorrii produsului Olosii exclusiv tipul indicat de baterie/acumulator! Introducei bateriile/acumulatorii conform marcajului polaritii (+) i (-) pe bateria/acumulator i al produsului. Curai contactele bateriei/acumulatorului i din compartimentul de baterii înainte de introducere cu o lavet uscat, fr scame sau cu un beior cu vat!
56 RO

Îndeprtai imediat bateriile/acumulatorii descrcai din produs.
Mod de funcionare
Bateria solar a produsului transform lumina razelor solare în energie electric i o stocheaz în acumulatorul Ni-MH. Pornii produsul de la întreruptorul PORNIT/OPRIT 6 . Produsul pornete la lsarea întunericului. LED-urile încorporate sunt un corp de iluminat cu o durat de via lung i cu un consum de energie redus. Durata de iluminare depinde de durata de expunere la razele solare, unghiul de cdere al razelor solare pe celula solar i temperatur (datorit dependenei de temperatur a capacitii acumulatorului). Ideal este un unghi de cdere vertical al razelor solare la temperaturi peste punctul de înghe. Acumulatorul atinge abia dup mai multe cicluri de încrcare i descrcare capacitatea sa maxim. Încrcarea acumulatoarelor descrcate complet dureaz vara, în cazul expunerii regulate la radiaia solar, între 2 i 4 zile.
RO 57

Punerea în funciune
Montarea produsului (vedei fig. A)
HG07137A/HG07137C : 1. Scoatei carcasa celulei solare 2 din recipientul din sticl 5 .
Indicaie: Avei grij s nu deteriorai ghirlanda luminoas cu LED 3 . 2. Micai întreruptorul PORNIT/OPRIT 6 în poziia marcat cu ,,ON” pentru ca produsul s poat porni pe întuneric. 3. Aezai carcasa celulei solare 2 din nou în recipientul din sticl 5 . 4. Produsul dumneavoastr este acum gata de utilizare.
HG07137B: 1. Îndeprtai carcasa solar 2 prin rotirea în sens invers acelor
de ceasornic din recipientul din sticl 5 . Indicaie: Avei grij s nu deteriorai ghirlanda luminoas cu LED 3 . 2. Micai întreruptorul PORNIT/OPRIT 6 în poziia marcat cu ,,ON” pentru ca produsul s poat porni pe întuneric.
58 RO

3. Introducei carcasa celulei solare 2 prin rotirea în sensul acelor de ceasornic din nou în recipientul din sticl 5 .
4. Produsul dumneavoastr este acum gata de utilizare.
Amplasarea produsului
Putei s suspendai produsul de mâner 4 sau s-l punei în grdin, pe balcon sau pe teras. Indicaie: Asigurai-v înainte de suspendare, c locul în care dorii s suspendai produsul, este adecvat pentru greutatea produsului cu bateriile incluse (cca. 500 g (HG07137A)/ cca. 475 g (HG07137B)/cca. 685 g (HG07137C)). Pentru a obine un rezultat optim, amplasai produsul într-un un loc în care, celula solar este expus pe cât posibil de mult razelor solare. Asigurai-v c celula solar nu este influenat de o alt surs de lumin cum ar fi iluminarea din curte sau stradal, deoarece produsul nu pornete pe amurg. B La o luminozitate redus lumina pornete automat, la o luminozitate normal a mediului înconjurtor produsul se oprete din nou.
RO 59

Schimbarea acumulatorului (vedei fig.B)
Pentru a obine o putere optim, acumulatorul trebuie schimbat la fiecare 12 luni.
HG07137A/HG07137C : 1. Separai carcasa celulei solare 2 de recipientul din sticl 5 .
Micai întreruptorul PORNIT/OPRIT 6 în poziia marcat cu ,,OFF” pentru a opri produsul. 2. Scoatei inelul de etanare (doar HG07137A) i deurubai uruburile 10 din compartimentul de acumulator 7 . Îndeprtai capacul compartimentului de acumulator 8 de pe compartimentul de acumulator 7 . Asigurai-v c nu deteriorai niciun cablu sau vreo legtur de cablu i ghirlanda luminoas cu LED 3 . 3. Înlocuii acumulatorul vechi 9 cu unul nou; avei grij s nu deteriorai cablul. La introducerea acumulatorului 9 avei grij la polaritatea corect. Aceasta este indicat în compartimentul pentru acumulator 7 . Folosii doar acumulatoare 9 de tipul indicat (vedei ,,Date tehnice”). 4. Fixai acum capacul acumulatorului 8 prin strângerea uruburilor 10 de compartimentul acumulator 7 . Introducei inelul de
60 RO

etanare din nou (doar HG07137A) i micai întreruptorul PORNIRE-/OPRIRE 6 în poziia marcat cu ,,ON”, ca produsul s poat porni la întuneric. 5. Aezai carcasa celulei solare 2 din nou în recipientul din sticl 5 . Indicaie: avei grij la inelul de etanare. Clasa de protecie IP44 poate fi garantat numai dac, inelul de etanare este corect poziionat.
HG07137B: 1. Îndeprtai carcasa solar 2 prin rotirea în sens invers acelor
de ceasornic din recipientul din sticl 5 . Micai întreruptorul PORNIT/OPRIT 6 în poziia marcat cu ,,OFF” pentru a opri produsul. 2. Deurubai uruburile 10 din compartimentul de acumulator 7 . Îndeprtai capacul compartimentului de acumulator 8 de pe compartimentul de acumulator 7 . Asigurai-v c nu deteriorai niciun cablu sau vreo legtur de cablu i ghirlanda luminoas cu LED 3 . 3. Înlocuii acumulatorul vechi 9 cu unul nou; avei grij s nu deteriorai cablul. La introducerea acumulatorului 9 avei grij
RO 61

la polaritatea corect. Aceasta este indicat în compartimentul pentru acumulator 7 . Folosii doar acumulatoare 9 de tipul indicat (vedei ,,Date tehnice”). 4. Fixai acum capacul acumulatorului 8 prin strângerea uruburilor 10 de compartimentul acumulator 7 . Micai întreruptorul PORNIT/OPRIT 6 în poziia marcat cu ,,ON” pentru ca produsul s poat porni pe întuneric. 5. Aezai carcasa celulei solare 2 din nou în recipientul din sticl 5 .
Încrcarea acumulatorului
Avei grij ca produsul s fie pornit atunci când acumulatorul încarc. Durata de încrcare a acumulatorului în cazul utilizrii celulei solare este dependent de intensitatea luminii razelor solare i de unghiul de cdere al luminii asupra celulei solare 1 . Amplasai celula solar pe cât posibil în poziie vertical fa de unghiul de cdere al luminii. Astfel obinei cea mai ridicat intensitate de iluminare.
62 RO

Întreinere i curare
LED-urile nu se pot schimba. Produsul nu necesit întreinere pân la schimbarea acumulatorului.
Curai produsul în mod regulat cu o lavet uscat care nu las scame. În cazul murdriei persistente folosii o lavet uor umezit.
Remedierea defectelor
Indicaie: Produsul este compus din subansambluri electronice sensibile. De aceea, este posibil s apar distorsiuni cauzate de aparate de radiotransmisie din imediata apropiere. Dac identificai defeciuni de funcionare, înlturai asemenea surse de defeciuni din apropierea produsului. Indicaie: Descrcrile electrostatice pot duce la defeciuni de funcionare. Dac sunt defeciuni de funcionare îndeprtai acumulatorul i introducei-l din nou.
RO 63

Defeciune Lumina nu se aprinde în ciuda faptului c, produsul a fost expus la soare toat ziua. Lampa nu pornete sau pornete pentru scurt timp.

Cauz Sursele de lumin artificiale, cum ar fi iluminatoare stradale, deranjeaz produsul. Acumulatorul este defect sau lumina zilei a fost insuficient.

Remediere Montai produsul într-un loc în care nu poate fi deranjat de alte surse de lumin.
Schimbai acumulatorul sau montai produsul într-un loc unde primete lumin solar.

Înlturare
Ambalajul este produs din materiale ecologice care pot fi eliminate la punctele locale de reciclare.
Respectai marcajul materialelor de ambalaj pentru elib minarea deeurilor, acestea sunt marcate de abrevierile a (a) i cifrele (b) cu urmtoarea semnificaie: 1­7:

64 RO

plastice/20­22: hârtie i carton/80­98: substane de conexiune.
Produsul i materialele de ambalaj sunt reciclabile, eliminai-le separat pentru o administrare mai bun al deeurilor. Logo Triman este valabil doar pentru Frana.
Putei obine informaii despre posibilitile de eliminare a produsului de la administraia local.
Pentru a proteja mediul înconjurtor nu eliminai produsul dumneavoastr la gunoiul menajer atunci când nu mai poate fi folosit, ci predai-l la un punct de colectare. V putei informa cu privire la punctele de colectare i orarul acestora de la administraia competent.
Bateriile/acumulatorii defeci sau consumai trebuie reciclai conform Directivei 2006/66/CE i a modificrilor ei. Înapoiai bateriile i/ sau acumulatorii prin intermediul punctelor de colectare indicate.
RO 65

Deteriorarea mediului înconjurtor prin aruncarea greit a bateriilor/acumulatorilor!
Bateriile/acumulatorii nu trebuie aruncate în gunoiul menajer. Ele pot conine metale grele toxice i se supun tratamentului deeurilor periculoase. Simbolurile chimice ale metalelor grele sunt urmtoarele: Cd = cadmiu, Hg = mercur, Pb = plumb. De aceea, predai bateriile/ acumulatorii consumate la un punct de colectare comunal.
Garanie
Produsul a fost produs cu atenie conform unor standarde stricte de calitate i verificat înainte de livrare. În cazul defectelor la nivelul acestui produs avei drepturi legale fa de vânztorul produslui. Aceste drepturi legale nu sunt limitate de garania noastr prezentat în continuare.
Pentru acest produs primii o garanie de 3 ani de la data achiziiei. Perioada garaniei începe la data achiziiei. V rugm s pstrai bonul de cas original. Acesta reprezint dovada achiziiei.
66 RO

Dac în decurs de 3 ani de la data achiziiei acestui produs se înregistreaz un defect de material sau de fabricaie, v reparm sau înlocuim gratuit produsul ­ la alegerea noastr ­ produsul. Dreptul de garanie se stinge dac produsul este deteriorat, utilizat sau întreinut în mod necorespunztor.
Garania se aplic numai pentru defecte de material i de fabricaie. Aceast garanie nu acoper piesele componente ale produsului care prezint umre normale de uzur i care sunt vzute ca piese de schimb sau deteriorrile la nivelul pieselor casante, de exemplu întreruptoare, acumulatori sau piese fabricate din sticl.
Timpul de nefuncionare din cauza lipsei de conformitate aprute în cadrul termenului de garanie prelungete termenul de garanie legal de conformitate i cel al garaniei comerciale i curge, dup caz, din momentul la care a fost adus la cunotina vânztorului lipsa de conformitate a produsului sau din momentul prezentrii produsului la vânztor / unitatea service pân la aducerea produsului în stare de utilizare normal i, respectiv, al notificrii în scris în vederea ridicrii produsului sau predrii efective a produsului ctre consumator.
RO 67

Produsele de folosin îndelungat care înlocuiesc produsele defecte în cadrul termenului de garanie vor beneficia de un nou termen de garanie care curge de la data preschimbrii produsului.
Modul de desfurare în caz de garanie
Pentru a garanta o prelucrare rapid a problemei dumneavoastr, v rugm s respectai urmtoarele indicaii:
Pentru orice solicitare, v rugm s avei la îndemân bonul de cas i numrul de articol (IAN 386580_2107) ca dovad de achiziie. Numrul articolului îl luai de pe plcua cu date tehnice, o gravur, de pe fia cu date a instruciunilor (jos stânga) sau ca abibild de pe partea din spate sau de jos. Dac apar erori de funcionare sau alte erori, contactai apoi departamentul de service prin telefon sau prin email. Produsul defect îl putei transmite la adresa de service fr timbru cu prezentarea dovezii de achiziie (bon) i cu menionarea daunei i când a aprut.
68 RO

Service
Service România Tel.: 0800890239 E-Mail: [email protected] Marcaj Sârb De Conformitate
RO 69

…………………………………………………….. 71 ……………………………………………………………………… 72
…………………………….. 72 …………………………………………………………… 73 ……………………………………………….. 73 ………………………………………………….. 73 ……………………………………………… 74 ………….. 76 / ………………………………………… 76 …………………………………………………. 79 ………………………………………………….. 80 …………………………………………………. 80 …………………………………………………… 81 ……………….. 82 …………………………. 85 ………………………………… 85 …………………………………….. 86 ……………………………………………………………………. 87 ……………………………………………………………………….. 89 ……………………………………………. 91 …………………………………………………………………………… 92 70 GR/CY

/ CE . , 8
GR/CY 71

LED

. . . , . . . .

. .
.
72 GR/CY

1 2
3 LED 4 5 6 ON / OFF

7
8
9 10

1 LED
1 ,

:

1,2 V

: 1

Ni-MH/AAA/1,2 V /

300 mAh

LED:

20 x Micro-LED

GR/CY 73

:

. 0,021 W (HG07137A)

. 0,022 W (HG07137B)

. 0,021 W (HG07137C)

:

IP44 (

)

:

. 40 x 40 mm

(

): . 8

! ! .
8 ,
74 GR/CY

, . . . . , . LED . LED , . . LED 3 230 V~ ( ). , . . .
GR/CY 75

, . .
/
! / . , ! , . 2 .
! – . / / . , .
76 GR/CY

/ . / .
/
, / , .. / . / , , ! !
! / . .
GR/CY 77

/ , . / . / ! / , .
/ ! / (+) (-) / . / ! / .
78 GR/CY

Ni-MH. E ON / OFF 6 . . LED . , ( ). . . 2 4 .
GR/CY 79

( . )
HG07137A/HG07137C: 1. 2
5 . : LED 3 . 2. ON/OFF 6 «N» , . 3. 2 5 . 4. .
HG07137B: 1. 2
5 , . : LED 3 .
80 GR/CY

2. ON/OFF 6 «N» , .
3. 2 5 .
4. .

4 , . : , , (. 500 g (HG07137A)/. 475 g (HG07137B)/ . 685 g (HG07137C)). , , . , .. ,
GR/CY 81

. , .
( . )
, 12 .
HG07137A/HG07137C: 1. 2 –
5 . ON / OFF 6 «OFF» . 2. ( HG07137A) 10 7 . 8 7 .
82 GR/CY

, LED 3 . 3. 9 , . ` 9 . 7 . 9 (. « »). 4. 8 10 7 . ( HG07137A) ON/ OFF 6 «N» , . 5. 2 5 . : . 44 .
GR/CY 83

HG07137B: 1. 2
5 . ON / OFF 6 «OFF» . 2. 10 7 . 8 7 . , LED 3 . 3. 9 , . ` 9 . 7 . 9 (. « »). 4. 8 10
84 GR/CY

7 . ON/OFF 6 «N» , . 5. 2 5 .

, . 1 . . .

LED . , .
GR/CY 85

. , .

: . , . , . : . .
86 GR/CY

, . .

, .. , .
.

.
, , .

, .

GR/CY 87

b , a (a) (b)
: 1­7: /20­22: /80­98: .
, . Triman .
, .
, , . .
88 GR/CY

2006/66/E . / / .
/ !
/ . . : Cd = , Hg = , Pb = . / .

.
GR/CY 89

. .
3 . . . .
3 , ­ ­ . , .
. , (.. )
90 GR/CY

, .. , , .
, O 2251/1994, .

, :
(IAN 386580_2107) . , , , ( ) . , email service. ,
GR/CY 91

service ( ) , .

: 00800 491800674 Email: [email protected] : 8009 4211 Email: [email protected]

92 GR/CY

Legende der verwendeten Piktogramme………… Seite 94 Einleitung………………………………………………………………………… Seite 95
Bestimmungsgemäße Verwendung …………………………………….. Seite 95 Teilebeschreibung……………………………………………………………… Seite 96 Lieferumfang …………………………………………………………………….. Seite 96 Technische Daten………………………………………………………………. Seite 96 Sicherheitshinweise……………………………………………………. Seite 97 Produktspezifische Sicherheitshinweise……………………………….. Seite 98 Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus …………………………….. Seite 99 Funktionsweise ……………………………………………………………. Seite 101 Inbetriebnahme …………………………………………………………… Seite 102 Produkt montieren……………………………………………………………… Seite 102 Produkt aufstellen………………………………………………………………. Seite 103 Akku austauschen……………………………………………………………… Seite 104 Akku aufladen…………………………………………………………………… Seite 106 Wartung und Reinigung …………………………………………… Seite 107 Fehler beheben ……………………………………………………………. Seite 107 Entsorgung …………………………………………………………………….. Seite 108 Garantie………………………………………………………………………….. Seite 110 Abwicklung im Garantiefall ……………………………………………….. Seite 112 Service……………………………………………………………………………… Seite 113

V2.0

DE/AT/CH 93

Legende der verwendeten Piktogramme Spritzwassergeschützt Gleichstrom/-spannung Akku inklusive Das CE-Zeichen bestätigt die Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien. Warmweißes Licht Leuchtdauer 8 h Automatisches Einschalten bei Dunkelheit Für außen
94 DE/AT/CH

LED-Solarleuchte
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient zur Beleuchtung im Außenbereich. Das Produkt ist für den privaten Haushalt vorgesehen und ist nicht für den gewerblichen Einsatz oder für andere Einsatzbereiche bestimmt.
Das Produkt dient nur zur Dekoration und ist für Beleuchtungszwecke ungeeignet.
DE/AT/CH 95

Teilebeschreibung
1 Solarzelle 2 Solarzellengehäuse 3 LED-Lichterkette 4 Griff 5 Glasgefäß

6 EIN-/AUS-Schalter 7 Akkufach 8 Akkufachabdeckung 9 Akku 10 Schrauben

Lieferumfang
1 LED-Solarleuchte und Akku
1 Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Technische Daten

Betriebsspannung: 1,2 V

Akku:

1 x Ni-MH-Akku/AAA/

1,2 V /300 mAh

LED:

20 x Micro-LED

Leistung:

max. 0,021 W (HG07137A)

max. 0,022 W (HG07137B)

max. 0,021 W (HG07137C)

Schutzart:

IP44 (spritzwassergeschützt)

Solarzelle:

ca. 40 x 40 mm

96 DE/AT/CH

Leuchtdauer (bei vollem Akku): ca. 8 Stunden
Sicherheitshinweise
VOR GEBRAUCH BITTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN! BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN! HÄNDIGEN SIE ALLE UNTERLAGEN BEI WEITERGABE DES PRODUKTES AN DRITTE EBENFALLS MIT AUS.
Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen.
DE/AT/CH 97

Schalten Sie das Produkt aus, wenn Sie es in dunkler Umgebung lagern, um eine Entladung der Batterie zu vermeiden. Die LEDs sind nicht austauschbar. Sollten die LEDs am Ende ihrer Lebensdauer ausfallen, muss das ganze Produkt ersetzt werden. Das Produkt enthält keine Teile, die vom Verbraucher gewartet werden können. Schließen Sie die LED-Lichterkette 3 nie direkt an einen 230 V (Wechselstrom)-Anschluss an. Dieses Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände. Kinder können die Gefahren, die im Umgang mit dem Produkt entstehen, nicht erkennen. Verwenden Sie das Produkt nicht als Behälter.
Produktspezifische Sicherheitshinweise
Achten Sie darauf, dass die Solarzelle nicht verschmutzt oder im Winter durch Schnee und Eis bedeckt ist. Dies verringert die Leistungsfähigkeit der Solarzelle.
98 DE/AT/CH

Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus
LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien/Akkus außer Reichweite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf! Verschlucken kann zu Verbrennungen, Perforation von Weichgewebe und Tod führen. Schwere Verbrennungen können innerhalb von 2 Stunden nach dem Verschlucken auftreten.
EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf. Schließen Sie Batterien/Akkus nicht kurz und/oder öffnen Sie diese nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein. Werfen Sie Batterien/Akkus niemals in Feuer oder Wasser. Setzen Sie Batterien/Akkus keiner mechanischen Belastung aus.
Risiko des Auslaufens der Batterien/Akkus Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf Batterien/Akkus einwirken können, z. B. auf Heizkörpern/ direkte Sonneneinstrahlung.
DE/AT/CH 99

Wenn Batterien/Akkus ausgelaufen sind, vermeiden Sie den Kontakt von Haut, Augen und Schleimhäuten mit den Chemikalien! Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf!
SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN! Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen. Tragen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe. Im Falle eines Auslaufens der Batterien entfernen Sie diese sofort aus dem Produkt, um Beschädigungen zu vermeiden. Verwenden Sie nur Batterien/Akkus des gleichen Typs. Mischen Sie nicht alte Batterien/Akkus mit neuen! Entfernen Sie die Batterien/Akkus, wenn das Produkt längere Zeit nicht verwendet wird.
Risiko der Beschädigung des Produkts Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp/ Akkutyp! Setzen Sie Batterien/Akkus gemäß der Polaritätskennzeichnung (+) und (-) an Batterie/Akku und des Produkts ein.
100 DE/AT/CH

Reinigen Sie Kontakte an Batterie/Akku und im Batteriefach vor dem Einlegen mit einem trockenen, fusselfreien Tuch oder Wattestäbchen! Entfernen Sie erschöpfte Akkus/Batterien umgehend aus dem Produkt.
Funktionsweise
Die eingebaute Solarzelle des Produkts wandelt bei Sonneneinstrahlung das Licht in elektrische Energie um und speichert diese in einem Ni-MH-Akku. Schalten Sie das Produkt mit dem EIN-/AUSSchalter 6 ein. Das Produkt schaltet sich bei beginnender Dunkelheit automatisch ein. Die eingebauten LEDs sind ein sehr langlebiges und energiesparendes Leuchtmittel. Die Leuchtdauer ist von der Sonneneinstrahlung, dem Einfallwinkel des Lichts auf die Solarzelle und der Temperatur (wegen der Temperaturabhängigkeit der Akkukapazität) abhängig. Ideal ist ein senkrechter Lichteinfallwinkel bei Temperaturen über dem Gefrierpunkt. Der Akku erreicht erst nach mehreren Lade- und Entladezyklen seine maximale Kapazität. Das Aufladen des vollständig entleerten Akkus dauert im Sommer bei regelmäßiger Sonneneinstrahlung etwa 2 bis 4 Tage.
DE/AT/CH 101

Inbetriebnahme
Produkt montieren (siehe Abb. A)
HG07137A/HG07137C : 1. Nehmen Sie das Solarzellengehäuse 2 aus dem Glasgefäß
5 heraus. Hinweis: Achten Sie darauf, die LED-Lichterkette 3 nicht zu beschädigen. 2. Bewegen Sie den EIN-/AUS-Schalter 6 in die mit ,,ON” markierte Position, damit das Produkt sich bei Dunkelheit einschalten kann. 3. Setzen Sie das Solarzellengehäuse 2 wieder in das Glasgefäß 5 ein. 4. Ihr Produkt ist nun einsatzbereit.
HG07137B: 1. Entfernen Sie das Solarzellengehäuse 2 durch Drehen gegen
den Uhrzeigersinn aus dem Glasgefäß 5 . Hinweis: Achten Sie darauf, die LED-Lichterkette 3 nicht zu beschädigen.
102 DE/AT/CH

2. Bewegen Sie den EIN-/AUS-Schalter 6 in die mit ,,ON” markierte Position, damit das Produkt sich bei Dunkelheit einschalten kann.
3. Setzen Sie das Solarzellengehäuse 2 durch Drehen im Uhrzeigersinn wieder in das Glasgefäß 5 ein.
4. Ihr Produkt ist nun einsatzbereit.
Produkt aufstellen
Sie können das Produkt am Griff 4 aufhängen oder im Garten, auf dem Balkon oder auf der Terrasse aufstellen. Hinweis: Stellen Sie vor dem Aufhängen sicher, dass die Stelle, an der Sie das Produkt aufhängen möchten, für das Gewicht des Produkts inklusive Batterien geeignet ist (ca. 500 g (HG07137A)/ca. 475 g (HG07137B)/ ca. 685 g (HG07137C)). Um ein optimales Ergebnis zu erzielen, stellen Sie das Produkt an einem Ort auf, an dem die Solarzelle möglichst lange direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist. Stellen Sie sicher, dass die Solarzelle nicht von einer anderen Lichtquelle, wie z. B. Hof- oder Straßenbeleuchtung, beeinflusst wird, da sich das Produkt sonst in der Dämmerung nicht einschaltet.
DE/AT/CH 103

Bei niedriger Helligkeit schaltet sich das Licht automatisch ein, bei normaler Umgebungshelligkeit schaltet sich das Produkt wieder aus.
Akku austauschen (siehe Abb. B)
Um eine optimale Leistung zu erzielen, sollte der Akku alle 12 Monate ausgetauscht werden.
HG07137A/HG07137C : 1. Trennen Sie das Solarzellengehäuse 2 vom Glasgefäß 5 .
Bewegen Sie den EIN-/AUS-Schalter 6 in die mit ,,OFF” markierte Position, um das Produkt auszuschalten. 2. Nehmen Sie den Dichtungsring heraus (nur HG07137A) und schrauben Sie die Schrauben 10 aus dem Akkufach 7 heraus. Trennen Sie die Akkufachabdeckung 8 vom Akkufach 7 . Achten Sie darauf, dass Sie keine Kabel, Kabelverbindungen und nicht die LED-Lichterkette 3 beschädigen. 3. Ersetzen Sie den alten Akku 9 durch einen neuen; achten Sie darauf die Kabel nicht zu beschädigen. Achten Sie beim Einsetzen des Akkus 9 auf die richtige Polarität. Diese wird
104 DE/AT/CH

im Akkufach 7 angezeigt. Verwenden Sie nur Akkus 9 des empfohlenen Typs (siehe ,,Technische Daten”). 4. Befestigen Sie nun die Akkufachabdeckung 8 mittels der Schrauben 10 am Akkufach 7 . Setzen Sie den Dichtungsring wieder ein (nur HG07137A) und bewegen Sie den EIN-/ AUS-Schalter 6 in die mit ,,ON” markierte Position, damit das Produkt sich bei Dunkelheit einschalten kann. 5. Setzen Sie das Solarzellengehäuse 2 in das Glasgefäß 5 ein. Hinweis: Achten Sie auf den Dichtungsring. Die Schutzklasse IP44 kann nur garantiert werden, wenn der Dichtungsring richtig sitzt.
HG07137B: 1. Entfernen Sie das Solarzellengehäuse 2 durch Drehen gegen
den Uhrzeigersinn aus dem Glasgefäß 5 . Bewegen Sie den EIN-/AUS-Schalter 6 in die mit ,,OFF” markierte Position, um das Produkt auszuschalten. 2. Schrauben Sie die Schrauben 10 aus dem Akkufach 7 heraus. Trennen Sie die Akkufachabdeckung 8 vom Akkufach 7 . Achten Sie darauf, dass Sie keine Kabel, Kabelverbindungen und nicht die LED-Lichterkette 3 beschädigen.
DE/AT/CH 105

3. Ersetzen Sie den alten Akku 9 durch einen neuen; achten Sie darauf die Kabel nicht zu beschädigen. Achten Sie beim Einsetzen des Akkus 9 auf die richtige Polarität. Diese wird im Akkufach 7 angezeigt. Verwenden Sie nur Akkus 9 des empfohlenen Typs (siehe ,,Technische Daten”).
4. Befestigen Sie nun die Akkufachabdeckung 8 mittels der Schrauben 10 am Akkufach 7 . Bewegen Sie den EIN-/ AUS-Schalter 6 in die mit ,,ON” markierte Position, damit das Produkt sich bei Dunkelheit einschalten kann.
5. Setzen Sie das Solarzellengehäuse 2 wieder in das Glasgefäß 5 ein.
Akku aufladen
Achten Sie darauf, dass das Produkt eingeschaltet sein muss, wenn der Akku lädt. Die Ladedauer der Akkus bei Nutzung der Solarzelle ist abhängig von der Lichtintensität der Sonnenstrahlung und dem Einfallwinkel des Lichts auf die Solarzelle 1 . Stellen Sie die Solarzelle möglichst senkrecht zum Lichteinfallwinkel auf. So erhalten Sie die höchste Strahlungsintensität.
106 DE/AT/CH

Wartung und Reinigung
Die LEDs sind nicht austauschbar. Das Produkt ist bis auf einen erforderlichen Akkuwechsel wartungsfrei.
Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem trockenen, fusselfreien Tuch. Verwenden Sie bei stärkeren Verschmutzungen ein leicht angefeuchtetes Tuch.
Fehler beheben
Hinweis: Das Produkt enthält empfindliche, elektronische Bauteile. Daher ist es möglich, dass es durch Funkübertragungsgeräte in unmittelbarer Nähe gestört wird. Falls Sie Störungen in der Funktion feststellen, entfernen Sie solche Störquellen aus der Umgebung des Produkts. Hinweis: Elektrostatische Entladungen können zu Funktionsstörungen führen. Entfernen Sie bei solchen Funktionsstörungen kurzzeitig den Akku und setzen Sie diesen erneut ein.
DE/AT/CH 107

Fehler

Ursache

Lösung

Das Licht schaltet sich nicht ein, obwohl das Produkt den ganzen Tag von der Sonne angestrahlt wurde.

Künstliche Lichtquellen, wie z. B. Straßenlichter, stören das Produkt.

Montieren Sie das Produkt an einer Stelle, an der es nicht von anderen Lichtquellen gestört werden kann.

Das Licht schaltet sich nicht oder nur kurz ein.

Der Akku ist kaputt oder das Tageslicht hat nicht ausgereicht.

Tauschen Sie den Akku aus oder montieren Sie das Produkt an einer Stelle, an der es mehr Sonnenlicht erhält.

Entsorgung

Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.

108 DE/AT/CH

Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmateb rialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet a mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender
Bedeutung: 1­7: Kunststoffe/20­22: Papier und Pappe/ 80­98: Verbundstoffe.
Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
DE/AT/CH 109

Defekte oder verbrauchte Batterien/Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen recycelt werden. Geben Sie Batterien/Akkus und/oder das Produkt über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien/Akkus!
Batterien/Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien/Akkus bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des
110 DE/AT/CH

Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns ­ nach unserer Wahl ­ für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
DE/AT/CH 111

Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 386580_2107) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts. Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
112 DE/AT/CH

Service
Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: [email protected] Service Österreich Tel.: 0800 292726 E-Mail: [email protected] Service Schweiz Tel.: 0800562153 E-Mail: [email protected]
Serbisches Konformitätszeichen
DE/AT/CH 113

OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY
Model-No.: HG07137A/HG07137B/HG07137C Version: 01/2022
Last Information Update · Stanje informacija Versiunea informaiilor · Stand der Informationen: 10/2021 · Ident.-No.: HG07137A/B/C102021-RS/RO/GR/CY
IAN 386580_2107

Documents / Resouces

Download manual
Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.


Related Manuals