CR4501 Milk Frother
Product Information
- Device Description: The product is a frother
with a frothing end, corpus, battery compartment, and switch. - Battery Replacement: To replace the batteries,
remove the upper body cover on the frother’s back by pulling it
out. Remove the discharged batteries from the compartment. Insert
two new AA batteries according to the markings on the battery
compartment and install the compartment cover. - Whisk Head Replacement: To remove or insert
the whisk, hold the corpus of the frother in one hand and the
bottom of the whisk in the other. Pull until the rod of the
frothing end is out of the corpus. Inserting or removing the whisk
by the rod can easily bend the rod and make your frother less
effective. - Cleaning and Maintenance: Place the end of the
frother whisk under a gentle stream of water to rinse. If needed,
wipe the corpus cover with a moist cloth. Do not immerse the corpus
in water. - Technical Data: The power source is two AA
batteries (LR06 1.5V). The device is made in class III of
insulation and does not require grounding. The device is compliant
with EU directives for electromagnetic compatibility (EMC) and
marked with a CE mark on the rating label.
Product Usage Instructions
To replace batteries:
- Remove upper body cover on the frother’s back by pulling it
out. - Remove discharged batteries from the compartment (3).
- Insert two new AA batteries according to the markings on the
battery compartment (3). - Install the compartment cover.
To replace the whisk head:
- Hold the corpus of the frother in one hand and the bottom of
the whisk in the other. - Pull until the rod of the frothing end is out of the
corpus. - Insert or remove the whisk by holding onto the whisk, not the
rod, to avoid bending it and making your frother less
effective.
To clean and maintain:
- Rinse the end of the frother whisk under a gentle stream of
water. - Wipe the corpus cover with a moist cloth if needed.
- Do not immerse the corpus in water.
MILK FROTHER CR4501 GENERAL SAFETY CONDITIONS – IMPORTANT INSTRUCTIONS ON SAFETY OF USE PLEASE READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE The warranty conditions are different, if the device is used for commercial purpose. 1. Before using the product please read carefully and always comply with the following instructions. The manufacturer is not responsible for any damages due to any misuse. 2. The product is only to be used indoors. Do not use the product for any purpose that is not compatible with its application. 3. Please be cautious when using around children. Do not let the children to play with the product. Do not let children or people who do not know the device to use it without supervision. 4. WARNING: This device may be used by children over 8 years of age and persons with reduced physical sensory or mental capabilities, or persons without experience or knowledge of the device, only under the supervision of a person responsible for their safety, or if they were instructed on the safe use of the device and are aware of the dangers associated with its operation. Children should not play with the device. Cleaning and maintenance of the device should not be carried out by children, unless they are over 8 years of age and these activities are carried out under supervision. 5. Never put whole device into the water. Never expose the product to the atmospheric conditions such as direct sun light or rain, etc. Never use the product in humid conditions. 6. Never use the product if it was dropped or damaged in any other way or it does not work properly. Do not try to repair the defected product yourself because it can lead to electric shock. Damaged device always turn to a professional service location in order to repair it. All the repairs can be done only by authorized service professionals. The repair that was done incorrectly can cause hazardous situations for the user. 7. Never put the product on or close to the hot or warm surfaces or the kitchen appliances like the electric oven or gas burner. 8. Never use the product close to combustibles. 9. Never use the device close to water, e.g.: Under shower, in bathtub or above sink filled with water. 10. Do not touch the device with wet hands. 11. The batteries may leak if they are not or were not used for an extended period of time. To protect the device and your health, replace them regularly and avoid skin contact with leaking batteries. 12. The device should be turned off each time it is put aside. 13. Use only original accessories. 14. Do not wash the milk mixer in dishwasher or immerse in water. Do not allow battery contacts to wet. 15. Replace all batteries at the same time. Do not use used and new batteries at the same time. 16. Do not leave discharged batteries In the battery compartment (3).
DESCRIPTION OF THE DEVICE 1. Frothing end 2. Corpus 3. Battery compartment 4. Switch
(img.3)
BATTERY REPLACEMENT (img.1) 1. Remove upper body cover on the frothers back by pulling it out. Remove discharged batteries from the compartment (3). 2. Insert 2 new AA batteries according to the markings on the battery compartment (3) and install the compartment cover.
WHISK HEAD REPLACEMENT INSTRUCTIONS (img.3) To remove or insert the whisks please hold the corpus of the frother in one hand and the bottom of the whisk in the other. Pull until the rod of the frothing end is out of the corpus. Inserting or removing the whisk by the rod can easily bend the rod and make your frother less effective.
USING THE DEVICE (img.2) Before the first use wash the frothing end (1). 1. You can use cold or slightly warm milk. 2. Place the whisk end of the frother (1) at the bottom of the milk, press power button (4) and slowly move the whisk up and down. 3. Gently pour a stream of extra-bold coffee through the layer of foam. For some other great drink options experiment with chai teas, flavored syrups such as caramel, chocolate, peppermint or use mini marshmallows and chocolate chips to create luxuriously rich indulgences. 4. Wash the frothing end (1) after each use.
CLEANING AND MAINTENANCE Place the end of the frother whisk under a gentle stream of water to rinse. If needed, wipe the corpus cover with moist cloth.
DO NOT IMMERSE THE CORPUS IN WATER!
TECHNICAL DATA Power source: 2 AA batteries (LR06 1,5 V)
Device is made in class III of insulation. Device is compliant with EU directives:
Electromagnetic compatibility (EMC) Device marked CE mark on rating label.
SPIENIACZ DO MLEKA CR4501 WARUNKI BEZPIECZESTWA WANE INSTRUKCJE DOTYCZCE BEZPIECZESTWA UYTKOWANIA PRZECZYTAJ UWANIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZLO 1. Przed rozpoczciem uytkowania urzdzenia przeczytaj instrukcj obslugi i postpuj wedlug wskazówek w niej zawartych. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane uytkowaniem urzdzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem lub niewlaciw jego obslug 2. Urzdzenie sluy wylcznie do uytku domowego. Nie uywa do innych celów, niezgodnych z jego przeznaczeniem. 3. Naley zachowa szczególn ostrono podczas korzystania z urzdzenia, gdy w pobliu przebywaj dzieci. Nie naley dopuszcza dzieci do zabawy urzdzeniem. Nie pozwól dzieciom ani osobom nie zaznajomionym z urzdzeniem na jego uytkowanie. 4. OSTRZEENIE: Niniejszy sprzt moe by uytkowany przez dzieci powyej 8 roku ycia oraz osoby o ograniczonej zdolnoci fzi ycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby nie majce dowiadczenia lub znajomoci sprztu, jeli odbywa si to pod nadzorem osoby odpowiadajcej za ich bezpieczestwo lub zostaly im udzielone wskazówki na temat bezpiecznego uytkowania urzdzenia i maj wiadomo niebezpieczestwa zwizanego z jego uytkowaniem. Dzieci nie powinny bawi si sprztem. Czyszczenie i konserwacja urzdzenia nie powinna by wykonywana przez dzieci, chyba e s powyej 8 roku ycia a czynnoci te s wykonywane pod nadzorem. 5. Nie zanurza calego urzdzenia w wodzie lub innej cieczy. Nie wystawiaj urzdzenia na dzialanie warunków atmosferycznych (deszczu, sloca, etc.) ani nie uywaj w warunkach podwyszonej wilgotnoci (lazienki, wilgotne domki kempingowe). 6. Nie uywaj urzdzenia które jest uszkodzone w jakikolwiek sposób lub nieprawidlowo pracuje. Nie naprawiaj urzdzenia samodzielnie, gdy grozi to poraeniem. Uszkodzone urzdzenie oddaj do wlaciwego punktu serwisowego w celu sprawdzenia lub dokonania naprawy. Wszelkich napraw mog dokonywa wylcznie uprawnione punkty serwisowe. Nieprawidlowo wykonana naprawa moe spowodowa powane zagroenie dla uytkownika. 7. Naley stawia urzdzenie na chlodnej stabilnej, równej powierzchni, z dala od nagrzewajcych si urzdze kuchennych jak:kuchenka elektryczna, palnik gazowy, itp. 8.Nie korzysta z urzdzenia w pobliu materialów latwopalnych. 9.Nie wolno uywa urzdzenia w pobliu wody np.: pod prysznicem, w wannie ani nad umywalk z wod. 10.Nie wolno chwyta urzdzenia mokrymi dlomi. 11.Baterie mog wyciec, gdy s wyczerpane lub nie byly uywane przez dluszy czas. W celu ochrony urzdzenia oraz swojego zdrowia, regularnie je wymieniaj oraz unikaj kontaktu skóry z wyciekajcymi bateriami. 12.Urzdzenie naley wylcza kadorazowo przy odkladaniu go. 13.Stosowa tylko oryginalne akcesoria. 14.Spieniacza nie my w zmywarce do naczy. Nie dopuszcza do zawilgocenia styków baterii. 15.Wszystkie baterie naley wymienia jednoczenie. Nie miesza ze sob starych i nowych baterii. 16.Nie pozostawia wyczerpanych baterii w komorze na baterie (3).
OPIS URZDZENIA 1.Kocówka spieniajca 2.Korpus 3.Komora baterii 4.Wlcznik
(img.3)
WYMIANA BATERII 1. Zdejmij pokryw baterii z tylu spieniacza zwalniajc zatrzask i wyjmij zuyte baterie z komory (3). 2. Wló 2 nowe baterie typu AA zgodnie z oznaczeniami na komorze baterii (3) i zaló pokryw.
INSTRUKCJA WYMIANY KOCÓWKI SPIENIAJCEJ (img.3) Aby zmieni kocówk spieniajc, trzymaj korpus spieniacza w jednej rce, a kocówk trzepaczki w drugiej. Pocignij a prt kocówki spieniajcej wysunie si z korpusu. Zakladanie lub zdejmowanie kocówki spieniajcej trzymajc za sam prt moe doprowadzi do zgicia prtu i zmniejszenia skutecznoci spieniacza.
UYTKOWANIE URZDZENIA Przed pierwszym uyciem zaleca si umycie kocówki spieniajcej (1). 1.Moesz spienia zarówno zimne jak i lekko podgrzane mleko. 2.Wló kocówk spieniajc do mleka (1) i wcinij wlcznik (4). Ubijaj mleko a do uzyskania podanego efektu. 3.Wlej kaw do spienionego mleka. Moesz uy syropów smakowych, posypek lub kakao. 4.Po uyciu umyj kocówk spieniajc.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Myj kocówk spieniajc pod biec wod z uyciem plynu do mycia naczy. W razie potrzeby przetrzyj korpus wilgotn ciereczk.
NIE ZANURZAJ KORPUSU URZDZENIA W WODZIE!
DANE TECHNICZNE Zasilanie: 2 baterie typu AA (LR06 1,5V)
Urzdzenie jest wykonane w III klasie izolacji i nie wymaga uziemienia. Urzdzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw:
Kompatybilno elektromagnetyczna (EMC). Wyrób oznaczony CE na tabliczce znamionowej.
W trosce o rodowisko.. Opakowania kartonowe oraz worki polietylenowe (PE) naley wrzuca do odpowiednich pojemników przeznaczonych do selektywnej zbiórki odpadów komunalnych zgodnie z ich opisem. Jeeli w urzdzeniu znajduj si baterie, naley je wyj i osobno odda do punktu zbierania i skladowania. Zuyte urzdzenie naley odda do odpowiedniego punktu zbierania i skladowania, gdy znajdujce si w nim niebezpieczne substancje mog stanowi zagroenie dla zdrowia i rodowiska. Oznaczenie umieszczone na produkcie wskazuje, e urzdzenia nie naley wyrzuca do pojemnika z odpadami komunalnymi. Zuyty sprzt elektryczny, to odpady, które zawieraj substancje szkodliwe dla ludzi, zwierzt i rodowiska. Substancje te mog doprowadzi do zanieczyszczenia gleby, wody lub powietrze, a poprzez to mog si dosta do organizmu czlowieka i doprowadzi do licznych dolegliwoci zdrowotnych, takich jak: zaburzenia wzroku, sluchu, mowy, mog równie doprowadzi do uszkodzenia nerek, wtroby i serca, oraz wywola choroby skóry. Substancje szkodliwe mog mie równie niekorzystny wplyw na uklad oddechowy i rozrodczy oraz doprowadzi do zamian nowotworowych. Spoycie rolin rosncych na skaonych glebach, oraz produktów powstalych z nich moe grozi w/w skutkami zdrowotnymi.
Urzdzenia nie wyrzuca do pojemnika na odpady komunalne !!!!


















