bijoux 14-20 LED Metal Table Lamp
Product Information
The product is a Vesoi luminaire called “Bijoux 10/SP”. It is
designed and manufactured by Vesoi-Italia, an innovative
illumination devices company known for their original designs. The
product is intended for installation, utilization, and maintenance
according to the instructions provided.
Vesoi guarantees that the product is free from any manufacturing
defects. This guarantee is valid exclusively in Europe. In case of
any manufacturing defect within two years from the purchasing date,
the customer can request a replacement or repair of the faulty
product or its components.
For any faulty item, customers should contact the Vesoi retailer
or the authorized assistance center within two months from
discovering the defect. They need to provide a descriptive note of
the defect and include the proof of purchase (invoice or fiscal
ticket).
Product Usage Instructions
- Connect the base of the luminaire only to properly grounded
outlets. Make sure that the voltage reported on the appliance
matches the power supply voltage. - Avoid using accessories not recommended for the appliance, as
they can cause fires, electric shock, and personal injury. - Properly handle the cable by not placing it near sharp edges,
fixing it securely, or letting it hang loosely. Keep the cable away
from heat sources and water. - To prevent damage, do not place the luminaire near or on hot
surfaces such as heaters, hobs, gas stoves, or similar. - Do not use the luminaire if the cable or plug is damaged or if
the appliance has fallen, is damaged, or has malfunctioned. Using a
damaged appliance, cable, or plug can cause electrical discharges,
burns, and fires.
Note: The above instructions are general guidelines. Please
refer to the specific instructions provided for the installation,
utilization, and maintenance of the Bijoux 10/SP luminaire.
with compliments of vesoi-italia.
grazie per aver scelto un nostro prodotto! thank you for choose vesoi luminaire!
bijoux 10/sp
C
o / te rm inal
morse tt
2019
fig. 1
N L
A
N L
S
fig. 2 collegamento terra
earth cable connection
FH
D B
B
E
istruzioni generali / general instructions
1) collegare la base solo a prese con la messa a terra adeguate. verificare che la tensione riportata sull’apparecchio corrisponda alla tensione di alimentzione;
2) l’uso di accessori non raccomendati per l’apparecchio può causare incendi, scosse elettriche e lesioni alle persone;
3) non accostare il cavo a bordi taglienti, fissarlo o lasciarlo pendere. tenere il cavo lontano da fonti di calore e acqua.
4) per evitare possibili danni, non posizionare mai l’apparecchio in prossimità di o su superfici calde quali caloriferi, piani cottura, fornelli a gas o simili.
5) non utilizzare l’apparecchio se il cavo o la spina sono danneggiati o se l’apparecchio è caduto, risulta danneggiato o ha presentato mal funzionamenti. se danneggiati, l’apparecchio, il cavo, e la spina possono causare scariche elettriche, ustioni e incendi.
1) connect the base only to properly grounded outlets. verify that the voltage reported on the appliance is the same power supply voltage;
2) accessories use not recommended for the appliance can cause fires, electric shock and personal injury;
3) do not place the cable with sharp edges, fix it or let it hang. hold the cable away from heat and water sources.
4) to avoid possible damage, never place the appliance near or on hot surfaces such as heaters, hobs, gas stoves or similar.
5) do not use the appliance if the cable or plug is damaged or if the appliance has fallen, is damaged or has malfunctioned. if damaged, the appliance, the cable, and the plug can cause discharges electrical, burns and fires.
F.I. 404/2020 – agg. 08/2020
15+ tempi di montaggio assembly time
montaggio eseguibile da 1 persona 1 person executable assembly
GARANZIA EUROPEA VESOI
VESOI EUROPEAN GUARANTEE
la ringraziamo per aver scelto un nostro prodotto.
thank you for having chosen our product.
produciamo apparecchi di illuminazione innovativi ed originali nel design, e siamo da sempre impegnati per migliorarne qualità, affidabilità e durata nel tempo. per l’ installazione, l’utilizzo e la manutenzione del prodotto la invitiamo a leggere attentamente queste instruzioni. il consumatore gode dei diritti sanciti dalla direttiva 99/44/ce così come recepiti negli ordinamenti nazionali e questa garanzia non deroga da quelle a norma di legge.
we produce innovative illimination devices and original in the design, and we are always pedged to improve the quality and reliability of his products. for product installayion, utilisation and maintence we invite you to read and follow carefully instructions below. the consumer is granted some rights law 99/44/ce as assimilated in the different national regulations, and this warranty does not derogate from those according to law.
Vesoi garantisce che il prodotto sia privo di ogni tipo di Vesoi guarantees that the product is lacking any fault
difetto di fabbricazione.
of manufacture.
La garanzia è valida esclusivamente in Europa.
This guarantee is valid exclusively in Europe.
Qualora si presentasse un difetto di fabbricazione si In case of any lack of manufacture you may ask for the
potrà richiedere l’applicazione della garanzia sul guarantee enforcement on the product or on one of its
prodotto o di uno dei suoi componenti entro due anni components within two years from the purchasing
dalla data di attivazione allorché:
date.
– il difetto di conformità del prodotto sia denunciato – the lack of conformity of the product is denounced
entro due mesi dalla sua scoperta;
within two months from its discovery;
– il difetto sia riconosciuto come tale da vesoi, un – the lack is recognised as such by vesoi, a retailer or
rivenditore o da un centro assistenza da quest’ultima from an authorized assistance center.
autorizzati.
What to do in case of faulty item:
Che cosa fare in caso di difettosità:
– contact the vesoi retailer either the closer authorised
– contattate il rivenditore vesoi o il centro di assistenza assistance center (these information are available at
autorizzato più vicino (per avere queste informazioni the site www.vesoi.com);
consultate il sito www.vesoi.com);
– supply to above said operators a descriptive note of
– fornitegli una nota descrittiva della difettosità;
the lack;
– non dimenticate di allegare la prova di acquisto – not forget to enclose the proof of purchase, or the
consistente nella fattura o nello scontrino fiscale; in invoice orthe fiscal ticket; in lack we will not be able to
difetto non potremo dar corso alla riparazione o alla allow reparation either to substitute the product in
sostituzione in garanzia;
guarantee;
– spedite o consegnate il prodotto difettoso al – shipped or delivered the defective product to the
Rivenditore o al Centro assistenza, se possibile, Retailer or to assistance Center, possibly in the original
nell’imballo originale e/o comunque in un imballo packaging or however using a suitable pack.
adeguato.
Vesoi is reserving the right to not to operate the
Vesoi si riserva il diritto di non operare l’intervento in intervention in guarantee in absence of the proof of
garanzia in assenza della prova di acquisto e nel caso purchase and in case insufficient information are
in cui non vengano fornite informazioni sufficienti.
supplied or they are compatible with the product.
Vesoi non garantisce l’integrità e/o il funzionamento Vesoi does not guarantee the integrity and / or the
delle eventuali lampadine incluse all’apparecchio.
functioning of possible appliance bulbs included.
GARANTIA EUROPEA VESOI
EUROPAISCHE GARANTIE VESOI
Vesoi garantiza que el producto está libre de defectos Vesoi garantiert, daß das Produkt dukt ohne
de fabricación.
Fabrikationsfehler ist.
La garantía es válida sólo en Europa. Si se presentase un defecto de fabricación se podrà pedir lareparaciòn o la sostituciòn del producto o alguno de sus componentes dentro de los dos años a
Die Garantie gilt ausschließlich in Europa. Im Falle eines Fabrikationsfehlers kann man die Garantie an dem Produkt oder einem seinem Bestandteile innerhalb von zwei Jahren nach Beginn der Garantie anwender, wenn:
partir de la fecha de activación cuando:
– der Produktfehler innerhalb von zwei Monaten nach
– La falta de conformidad del producto se informó de seiner Entdeckung angezeigt wird;
un plazo de dos meses a partir de su descubrimiento; – der fehler als solcher von Vesoi, von einem Händler
– El defecto es reconocido como tal por Vesoi, un oder von einem autorisierten Service-Zentrum
distribuidor o un centro de servicio autorizado por ésta. anerkannt wurde.
Qué hacer en caso de difettosià:
Was tum im Falle eines Defektes:
– Vesoi en contacto con el distribuidor o con el centro de servicio autorizado (para tener esta información, visite www.vesoi.com);
– Kontaktieren Sie den Vesoi Händler oder ein autorisiertes Service-Zentrum in ihrer Nähe (Informationen hierzu erhalten Sie auf der internetseite www.vesoi.com);
– dar a este ùltimo una nota descriptiva del defecto; – schicken sie an einen der beiden eine erklärende
– No te olvides de adjuntar el comprobante de compra Nachricht über den fehler;
que consiste en la factura o en la recepción, de lo – vergessen Sie nicht, den Kaufbeleg (Rechnung oder
contrario no podremos proceder con la reparación o steuerquittung) beizulergen; bei fehlen dieses Beleges
el reemplazo bajo garantía;
kann Keine Repartur oder ein Austausch auf garantie
– O bien entregar el aparato al distribuidor o centro de erfolgen;
servicio, si es posible en su embalaje original y aún el – schicken Sie das fehlerhafte Produkt wenn möglich in
adecuado. Vesoi se reserva el derecho de no operar el itervento como colateral en ausencia de una prueba de compra y si no hay suffciente información o no
Originalverpackung oder auf jeden Fall in einer angemessenen Verpackung an den Händer oder an das Service-Zentrum. Vesoi behält sich das Recht vor, den Garantieanspuruch bei Fehlen des Kaufbeleges und im Falle von
comportabili con el producto.
unzureichenden oder nicht zu dem Produkt
Vesoi no garantiza la integridad y / o incluido el gehörenden informationen nicht zu bearbeiten Vesoi
funcionamiento de todos los focos para electrodomé- garantiert nicht die Integrität und / oder der Betrieb
sticos.
von Geräten im Lieferumfang enthalten.
G
15 17
bijoux 10/sp
G9 max 40w – 230V compatibile con lampade classe C A+ compatible with lamps class C A+
fig. 3 D
fig. 4
bijoux 10/sp M
E
L
B
istruzioni montaggio
1) installare a soffitto/parete la staffa A con tasselli a pressione non forniti – fig.1; 2) collegare i conduttori dal soffitto/parete al morsetto C rispettando le polarità
indicate; 3) collegare il conduttore di terra dal soffitto/parete al morsetto F all’interno del coprifilo
con la vite H – fig.2; 4) alloggiare il fermo G nell’asola S e fissare la struttura B con la vite D – fig.1; 5) installare con cura la lampada L – fig.3; 6) avvitare il diffusore in vetro M con cautela sul portalampada E – fig.4.
assembly instructions
1) install A bracket to ceiling with fasteners not included – fig.1; 2) connect electrical cables from ceiling to C terminal as indicated; 3) connect earth cable from ceiling/wall to F inner canopy B, screw H – fig.2; 4) accommodate G in S buttonhole and fix B structure with D screw – fig.1; 5) install carefully L light-bulb – fig.3; 6) screw M glass diffuser with care on E lamp-holder – fig.4.
attenzione.
a friendly reminder.
ATTENZIONE
CAUTION
ADVERTENCIA
WARNUNG
– in caso di dubbio nell’istallazione consultare un – If you were in doubt during the installation, – en caso de duda, consulte a un electricista en – die vorliegende lampe darf nur von dazu
elettricista e/o vesoi srl.
contact an electrician and/or vesoi srl.
la instalación y/o vesoi srl.
befugten personen installiert und montiert
– scollegare la rete di alimentazione generale ogni volta che si interviene sull’apparecchio.
– installare l’apparecchio solo all’interno, in un luogo asciutto.
– l’apparecchio è esente dal rischio di emissione fotobiologica.
– non coprire la lampada con nessun oggetto: le temperature che potrebbero svilupparsi potrebbero essere causa d’incendio.
– disconnect the mains power switch every time – desconecte el interruptor de alimentación de werden und/oder vesoi srl.
you work on the appliance.
red cada vez trabajas en el aparato.
– vor jeglichen eingriffen muss der stecker
– install the luminaire only indoors, in a dry place.
– Instalar el interior del aparato en un lugar seco.
ausgezoger werden. – nur in innenräumen
installieren
und
nur
in
– the device carries no risk of photobiological – el aparato no presenta riesgo de emisión
trokenen orten.
emissions.
fotobiologico
– Das Gerät ist frei von Emissionsrisiken
– does not coverit with any object: the temperatures that might develop may cause fire.
– no lo cubra con ningún objeto: las temperaturas que se pueden desarrollar pueden causar un incendio.
photobiologisch. – nicht decken sie es mit einem objekt: die temperaturen entwickeln kann feuer verursachen kann.
– non superare la potenza delle lampade indicata sull’apparecchio.
– do not exceed the maximum wattage of the bulbs indicated on the luminaire.
– l’apparecchio non può essere modificato o
– the appliance cannot be changed or
manomesso; ogni modifica può compromettere tampered; any modification can compromise
la sicurezza. vesoi declina ogni responsabilità
the security. vesoi declines all responsibility
per danni causati da un non corretto rispetto
for damages caused by incorrect respect
di queste istruzioni.
of these instructions.
– no exceda la potencia de las lámparas indicadas en el luminarie.
– el aparato no puede modificar o manipulado cualquier modificación puede comprometer seguridad. vesoi declina toda responsabilidad por daños causados por respeto incorrecto de estas instrucciones.
– nicht glühbitnen mit hoherer leistung benützen, als auf der etikette, die auf der fassung klebt angegeben.
– Das Gerät kann nicht geändert werden oder manipuliert; Jede Änderung kann Kompromisse eingehen die Sicherheit. vesoi lehnt jede Verantwortung ab für Schäden, die durch falschen Respekt verursacht wurden dieser Anweisungen.
– per la pulizia delle parti in acciaio / ottone si consiglia l’uso di un panno in cotone appena umido (non in lana); da evitare assolutamente prodotti contenenti solventi e/o alcool.
– for the cleaning of steel / brass we reccomend using a cotton cloth slightly moistenend (not wool); are avoid products containing solvents and / or alcohol.
– limpieza de acero se recomienda usar un pano de algodón ligeramente humedecido (no lana) deben evitar los productos que contienen tsolventi y / o alcools.
– für die reinigung von stahl und wir empfehlen die verwendung von einem baumwolltuch nur feucht (nicht wolle) sind zu vermeiden produkte mit lösungsmitteln und/oder alkohol.
ri-cicla questa carta, grazie.
please, re-cycle this paper.
recicla esta tarjeta, gracias.
wiederholen sie diese karte, danke.
il simbolo indica che il prodotto deve essere smaltito in modo differenziato dai rifiuti urbani.
the symbol indicates that the product must be disposed of separately from urban waste.
el símbolo indica que el producto debe eliminarse por separado de residuos municipales.
das symbol zeigt an, dass das produkt separat entsorgt werden muss aus siedlungsabfällen.
with compliments of vesoi-italia.
grazie per aver scelto un nostro prodotto! thank you for choose vesoi luminaire!
bijoux 14-20/sp
2019
morse tt
C
o/te rmina l
L N
L
N
N L
A
C
N L
S
fig. 1
D B
E
D B
fig. 2
fig. 3
E
L
bijoux 14/sp F
istruzioni generali / general instructions
1) collegare la base solo a prese con la messa a terra adeguate. verificare che la tensione riportata sull’apparecchio corrisponda alla tensione di alimentzione;
2) l’uso di accessori non raccomendati per l’apparecchio può causare incendi, scosse elettriche e lesioni alle persone;
3) non accostare il cavo a bordi taglienti, fissarlo o lasciarlo pendere. tenere il cavo lontano da fonti di calore e acqua.
4) per evitare possibili danni, non posizionare mai l’apparecchio in prossimità di o su superfici calde quali caloriferi, piani cottura, fornelli a gas o simili.
5) non utilizzare l’apparecchio se il cavo o la spina sono danneggiati o se l’apparecchio è caduto, risulta danneggiato o ha presentato mal funzionamenti. se danneggiati, l’apparecchio, il cavo, e la spina possono causare scariche elettriche, ustioni e incendi.
1) connect the base only to properly grounded outlets. verify that the voltage reported on the appliance is the same power supply voltage;
2) accessories use not recommended for the appliance can cause fires, electric shock and personal injury;
3) do not place the cable with sharp edges, fix it or let it hang. hold the cable away from heat and water sources.
4) to avoid possible damage, never place the appliance near or on hot surfaces such as heaters, hobs, gas stoves or similar.
5) do not use the appliance if the cable or plug is damaged or if the appliance has fallen, is damaged or has malfunctioned. if damaged, the appliance, the cable, and the plug can cause discharges electrical, burns and fires.
F.I. 405/2020 – agg. 09/2020
15+ tempi di montaggio assembly time
montaggio eseguibile da 1 persona 1 person executable assembly
GARANZIA EUROPEA VESOI
VESOI EUROPEAN GUARANTEE
la ringraziamo per aver scelto un nostro prodotto.
thank you for having chosen our product.
produciamo apparecchi di illuminazione innovativi ed originali nel design, e siamo da sempre impegnati per migliorarne qualità, affidabilità e durata nel tempo. per l’ installazione, l’utilizzo e la manutenzione del prodotto la invitiamo a leggere attentamente queste instruzioni. il consumatore gode dei diritti sanciti dalla direttiva 99/44/ce così come recepiti negli ordinamenti nazionali e questa garanzia non deroga da quelle a norma di legge.
we produce innovative illimination devices and original in the design, and we are always pedged to improve the quality and reliability of his products. for product installayion, utilisation and maintence we invite you to read and follow carefully instructions below. the consumer is granted some rights law 99/44/ce as assimilated in the different national regulations, and this warranty does not derogate from those according to law.
Vesoi garantisce che il prodotto sia privo di ogni tipo di Vesoi guarantees that the product is lacking any fault
difetto di fabbricazione.
of manufacture.
La garanzia è valida esclusivamente in Europa.
This guarantee is valid exclusively in Europe.
Qualora si presentasse un difetto di fabbricazione si In case of any lack of manufacture you may ask for the
potrà richiedere l’applicazione della garanzia sul guarantee enforcement on the product or on one of its
prodotto o di uno dei suoi componenti entro due anni components within two years from the purchasing
dalla data di attivazione allorché:
date.
– il difetto di conformità del prodotto sia denunciato – the lack of conformity of the product is denounced
entro due mesi dalla sua scoperta;
within two months from its discovery;
– il difetto sia riconosciuto come tale da vesoi, un – the lack is recognised as such by vesoi, a retailer or
rivenditore o da un centro assistenza da quest’ultima from an authorized assistance center.
autorizzati.
What to do in case of faulty item:
Che cosa fare in caso di difettosità:
– contact the vesoi retailer either the closer authorised
– contattate il rivenditore vesoi o il centro di assistenza assistance center (these information are available at
autorizzato più vicino (per avere queste informazioni the site www.vesoi.com);
consultate il sito www.vesoi.com);
– supply to above said operators a descriptive note of
– fornitegli una nota descrittiva della difettosità;
the lack;
– non dimenticate di allegare la prova di acquisto – not forget to enclose the proof of purchase, or the
consistente nella fattura o nello scontrino fiscale; in invoice orthe fiscal ticket; in lack we will not be able to
difetto non potremo dar corso alla riparazione o alla allow reparation either to substitute the product in
sostituzione in garanzia;
guarantee;
– spedite o consegnate il prodotto difettoso al – shipped or delivered the defective product to the
Rivenditore o al Centro assistenza, se possibile, Retailer or to assistance Center, possibly in the original
nell’imballo originale e/o comunque in un imballo packaging or however using a suitable pack.
adeguato.
Vesoi is reserving the right to not to operate the
Vesoi si riserva il diritto di non operare l’intervento in intervention in guarantee in absence of the proof of
garanzia in assenza della prova di acquisto e nel caso purchase and in case insufficient information are
in cui non vengano fornite informazioni sufficienti.
supplied or they are compatible with the product.
Vesoi non garantisce l’integrità e/o il funzionamento Vesoi does not guarantee the integrity and / or the
delle eventuali lampadine incluse all’apparecchio.
functioning of possible appliance bulbs included.
GARANTIA EUROPEA VESOI
EUROPAISCHE GARANTIE VESOI
Vesoi garantiza que el producto está libre de defectos Vesoi garantiert, daß das Produkt dukt ohne
de fabricación.
Fabrikationsfehler ist.
La garantía es válida sólo en Europa. Si se presentase un defecto de fabricación se podrà pedir lareparaciòn o la sostituciòn del producto o alguno de sus componentes dentro de los dos años a
Die Garantie gilt ausschließlich in Europa. Im Falle eines Fabrikationsfehlers kann man die Garantie an dem Produkt oder einem seinem Bestandteile innerhalb von zwei Jahren nach Beginn der Garantie anwender, wenn:
partir de la fecha de activación cuando:
– der Produktfehler innerhalb von zwei Monaten nach
– La falta de conformidad del producto se informó de seiner Entdeckung angezeigt wird;
un plazo de dos meses a partir de su descubrimiento; – der fehler als solcher von Vesoi, von einem Händler
– El defecto es reconocido como tal por Vesoi, un oder von einem autorisierten Service-Zentrum
distribuidor o un centro de servicio autorizado por ésta. anerkannt wurde.
Qué hacer en caso de difettosià:
Was tum im Falle eines Defektes:
– Vesoi en contacto con el distribuidor o con el centro de servicio autorizado (para tener esta información, visite www.vesoi.com);
– Kontaktieren Sie den Vesoi Händler oder ein autorisiertes Service-Zentrum in ihrer Nähe (Informationen hierzu erhalten Sie auf der internetseite www.vesoi.com);
– dar a este ùltimo una nota descriptiva del defecto; – schicken sie an einen der beiden eine erklärende
– No te olvides de adjuntar el comprobante de compra Nachricht über den fehler;
que consiste en la factura o en la recepción, de lo – vergessen Sie nicht, den Kaufbeleg (Rechnung oder
contrario no podremos proceder con la reparación o steuerquittung) beizulergen; bei fehlen dieses Beleges
el reemplazo bajo garantía;
kann Keine Repartur oder ein Austausch auf garantie
– O bien entregar el aparato al distribuidor o centro de erfolgen;
servicio, si es posible en su embalaje original y aún el – schicken Sie das fehlerhafte Produkt wenn möglich in
adecuado. Vesoi se reserva el derecho de no operar el itervento como colateral en ausencia de una prueba de compra y si no hay suffciente información o no
Originalverpackung oder auf jeden Fall in einer angemessenen Verpackung an den Händer oder an das Service-Zentrum. Vesoi behält sich das Recht vor, den Garantieanspuruch bei Fehlen des Kaufbeleges und im Falle von
comportabili con el producto.
unzureichenden oder nicht zu dem Produkt
Vesoi no garantiza la integridad y / o incluido el gehörenden informationen nicht zu bearbeiten Vesoi
funcionamiento de todos los focos para electrodomé- garantiert nicht die Integrität und / oder der Betrieb
sticos.
von Geräten im Lieferumfang enthalten.
G
15
25
17
27
bijoux 14/sp
G9 max 40w – 230V compatibile con lampade classe C A+ compatible with lamps class C A+
bijoux 20/sp
E27 max 60w – 230V compatibile con lampade classe C A+ compatible with lamps class C A+
fig. 2 D
E
L
B
fig. 3
bijoux 20/sp F
istruzioni montaggio
1) installare a soffitto/parete la staffa A con tasselli a pressione non forniti – fig.1; 2) collegare i conduttori dal soffitto/parete al morsetto C rispettando le polarità
indicate; 3) alloggiare il fermo G nell’asola S e fissare la struttura B con la vite D – fig.1;
4) installare con cura la lampada L – fig.2;
5) avvitare il diffusore in vetro F con cautela sul portalampada E – fig.3.
assembly instructions
1) install A bracket to ceiling with fasteners not included – fig.1; 2) connect electrical cables from ceiling to C terminal as indicated; 3) accommodate G in S buttonhole and fix B structure with D screw – fig.1 4) install carefully L light-bulb – fig.2; 5) screw F glass diffuser with care on E lamp-holder – fig.3.
attenzione.
a friendly reminder.
ATTENZIONE
CAUTION
ADVERTENCIA
WARNUNG
– in caso di dubbio nell’istallazione consultare un – If you were in doubt during the installation, – en caso de duda, consulte a un electricista en – die vorliegende lampe darf nur von dazu
elettricista e/o vesoi srl.
contact an electrician and/or vesoi srl.
la instalación y/o vesoi srl.
befugten personen installiert und montiert
– scollegare la rete di alimentazione generale ogni volta che si interviene sull’apparecchio.
– installare l’apparecchio solo all’interno, in un luogo asciutto.
– l’apparecchio è esente dal rischio di emissione fotobiologica.
– non coprire la lampada con nessun oggetto: le temperature che potrebbero svilupparsi potrebbero essere causa d’incendio.
– disconnect the mains power switch every time – desconecte el interruptor de alimentación de werden und/oder vesoi srl.
you work on the appliance.
red cada vez trabajas en el aparato.
– vor jeglichen eingriffen muss der stecker
– install the luminaire only indoors, in a dry place.
– Instalar el interior del aparato en un lugar seco.
ausgezoger werden. – nur in innenräumen
installieren
und
nur
in
– the device carries no risk of photobiological – el aparato no presenta riesgo de emisión
trokenen orten.
emissions.
fotobiologico
– Das Gerät ist frei von Emissionsrisiken
– does not coverit with any object: the temperatures that might develop may cause fire.
– no lo cubra con ningún objeto: las temperaturas que se pueden desarrollar pueden causar un incendio.
photobiologisch. – nicht decken sie es mit einem objekt: die temperaturen entwickeln kann feuer verursachen kann.
– non superare la potenza delle lampade indicata sull’apparecchio.
– do not exceed the maximum wattage of the bulbs indicated on the luminaire.
– l’apparecchio non può essere modificato o
– the appliance cannot be changed or
manomesso; ogni modifica può compromettere tampered; any modification can compromise
la sicurezza. vesoi declina ogni responsabilità
the security. vesoi declines all responsibility
per danni causati da un non corretto rispetto
for damages caused by incorrect respect
di queste istruzioni.
of these instructions.
– no exceda la potencia de las lámparas indicadas en el luminarie.
– el aparato no puede modificar o manipulado cualquier modificación puede comprometer seguridad. vesoi declina toda responsabilidad por daños causados por respeto incorrecto de estas instrucciones.
– nicht glühbitnen mit hoherer leistung benützen, als auf der etikette, die auf der fassung klebt angegeben.
– Das Gerät kann nicht geändert werden oder manipuliert; Jede Änderung kann Kompromisse eingehen die Sicherheit. vesoi lehnt jede Verantwortung ab für Schäden, die durch falschen Respekt verursacht wurden dieser Anweisungen.
– per la pulizia delle parti in acciaio / ottone si consiglia l’uso di un panno in cotone appena umido (non in lana); da evitare assolutamente prodotti contenenti solventi e/o alcool.
– for the cleaning of steel / brass we reccomend using a cotton cloth slightly moistenend (not wool); are avoid products containing solvents and / or alcohol.
– limpieza de acero se recomienda usar un pano de algodón ligeramente humedecido (no lana) deben evitar los productos que contienen tsolventi y / o alcools.
– für die reinigung von stahl und wir empfehlen die verwendung von einem baumwolltuch nur feucht (nicht wolle) sind zu vermeiden produkte mit lösungsmitteln und/oder alkohol.
ri-cicla questa carta, grazie.
please, re-cycle this paper.
recicla esta tarjeta, gracias.
wiederholen sie diese karte, danke.
il simbolo indica che il prodotto deve essere smaltito in modo differenziato dai rifiuti urbani.
the symbol indicates that the product must be disposed of separately from urban waste.
el símbolo indica que el producto debe eliminarse por separado de residuos municipales.
das symbol zeigt an, dass das produkt separat entsorgt werden muss aus siedlungsabfällen.


















