Hot Wheels Hdp04-4l Roller Coaster Rally Instructions

HDP04-4L Roller Coaster Rally

Product Information:

This product is a toy from Hot WheelsTM. It is not suitable for
children under 3 years of age. The toy comes with multiple parts
and requires two D (LR20) 1.5V batteries.

Product Usage Instructions:

  1. Before using the toy, make sure it is assembled correctly
    according to the instructions provided.
  2. Insert two D (LR20) 1.5V batteries into the designated battery
    slots.
  3. To start playing, place the toy on a flat surface.
  4. Follow the track layout provided in the user manual or create
    your own track design.
  5. Push the toy along the track and watch it go through the ups
    and downs of the roller coaster-like ride.
  6. Experiment with different speeds and angles to see how it
    affects the toy’s movement.
  7. Use the included diverter to change the direction of the toy’s
    path and continue the ride.
  8. Collect and expand your Hot WheelsTM City by connecting this
    toy with other Hot WheelsTM playsets.

Enjoy the thrill of the roller coaster-like ride and have fun
collecting and expanding your Hot WheelsTM City!

TM
TM
WARNING:
CHOKING HAZARD ­ Small parts.
Not for children under 3 years.
ADVERTENCIA:
PELIGRO DE ASFIXIA. Juguete no recomendado para
menores de 3 años. Contiene piezas pequeñas que podrían provocar asfixia en caso de ser ingeridas por el niño/a.
ATTENTION :
DANGER D’ÉTOUFFEMENT –
Petits éléments. Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois.

44-+8
ADVERTENCIA: PELIGRO DE ATRAGANTAMIENTO. Juguete no recomendado para menores de 3 años, porque contiene piezas pequeñas que podrían provocar asfixia en caso de ser ingeridas o inhaladas por el/la niño/a.
ATENÇÃO:NÃO INDICADO / NÃO RECOMENDÁVEL PARA CRIANÇAS
MENORES DE 3 (TRÊS) ANOS POR CONTER PARTE(S) PEQUENA(S) QUE PODE(M) SER ENGOLIDA(S) OU ASPIRADA(S) PODENDO PROVOCAR ASFIXIA.
ATTENTION : NE CONVIENT PAS AUX ENFANTS DE MOINS DE 36 MOIS –
PETITS ÉLÉMENTS.
INMSTORDUECDT’IEOMNPSL·OIIN·SITNRSUTCRCUIÇOÕNEESS
HDP04-4B70G2 1102778087-4LB

1 CONTENTS · CONTENIDO CONTENU · CONTEÚDO

GG

F

B

x2

E

K
H L
J

A B
C

H J

A C D

x2 E

D

x1

2 APPLY LABELS · PEGA LAS CALCOMANÍAS APPOSEZ LES AUTOCOLLANTS · COLAR ADESIVOS

3 BATTERY INSTALLATION · INSTALACIÓN DE LAS PILAS INSTALLATION DES PILES · INSTALAÇÃO DAS PILHAS
· Unscrew battery cover with a Phillips head screwdriver (not included). · Install 2 new D (LR20) 1.5V alkaline batteries (not included) in battery box. · Replace battery cover and tighten screw. · Replace batteries if the motor slows down or stops. · Dispose of batteries safely. · For longer life, use alkaline batteries. · When exposed to an electrostatic source, the product may malfunction.
To resume normal operation, switch the power OFF for a few seconds, and then ON again. · Desatornilla la tapa del compartimiento de pilas con un destornillador de cruz (no incluido). · Instala 2 pilas alcalinas D (LR20) nuevas x 1,5 V (no incluidas) en el compartimiento de pilas. · Cierra la tapa del compartimiento y aprieta el tornillo. · Remplaza las pilas si el motor pierde intensidad o se detiene. · Desecha las pilas gastadas apropiadamente. · Para una mayor duración, usa solo pilas alcalinas. · Es posible que el producto no funcione correctamente si se expone a
una fuente electrostática. Para reanudar el funcionamiento normal, pon el interruptor de encendido en APAGADO por unos cuantos segundos y nuevamente en ENCENDIDO. · Dévisser le couvercle du compartiment des piles avec un tournevis cruciforme (non inclus). · Insérer 2 piles alcalines D (LR20) de 1,5 V neuves (non incluses) dans le compartiment des piles. · Remettre le couvercle et serrer la vis. · Remplacer les piles lorsque le moteur ralentit ou s’arrête. · Jeter les piles usées dans un conteneur réservé à cet usage. · Utiliser des piles alcalines pour une autonomie prolongée. · Le produit peut ne pas fonctionner correctement s’il est exposé à une source d’électricité statique. Pour rétablir le fonctionnement normal, mettre l’interrupteur à ARRÊT pendant quelques secondes, puis le remettre à MARCHE. · Solte o parafuso da tampa do compartimento de pilhas com uma chave Phillips (não incluída). · Coloque 2 novas pilhas alcalinas D (LR20) de 1,5 V (não incluídas) no compartimento de pilhas. · Volte a colocar a tampa do compartimento e aperte o parafuso. · Substitua as pilhas se o motor diminuir a velocidade ou parar. · Descarte as pilhas gastas em local apropriado.ATENÇÃO: A colocação e substituição das pilhas devem ser realizadas por um adulto, utilizando a ferramenta adequada para abrir e fechar o compartimento de pilhas. · Para maior durabilidade, use pilhas alcalinas. · Não coloque o produto perto de nenhuma fonte eletrostática, para evitar problemas de funcionamento. Para voltar à operação normal, desligue o brinquedo por alguns segundos e depois torne a ligar.

1

7

6

8

10

5 3

2

4

11 9

ON · ENCENDIDO MARCHE · LIGADO OFF · APAGADO ARRÊT · DESLIGADO

D (LR20) 1.5V

x2

4 ASSEMBLY · MONTAJE ASSEMBLAGE · MONTAGEM

1

2

C

C

D D

REFER TO MOLDED LETTERS FOR CORRECT ASSEMBLY. · USA COMO GUÍA LAS LETRAS GRABADAS PARA FACILITAR EL MONTAJE. SE RÉFÉRER AUX LETTRES MOULÉES POUR UN ASSEMBLAGE ADÉQUAT. · CONFIRA AS LETRAS MOLDADAS PARA MONTAR CORRETAMENTE.

A A

3 G G

4

F

F B
B B
B

EE

9

10

11

K

a

b K K
K

5

a

6

7

8

HJ

b

J

H

12

L

a

13 x2

bL L

5 TO PLAY · PARA JUGAR POUR JOUER · PARA BRINCAR

1

ON · ENCENDIDO MARCHE · LIGADO
OFF · APAGADO

ARRÊT · DESLIGADO

2

RIDE TRACK UP ROLLER COASTER! ¡SÚBETE A LA MONTAÑA RUSA! MONTER SUR LA PISTE JUSQU’AUX MONTAGNES RUSSES!

ANDE NA MONTANHA-RUSSA!

3

RACE DOWN AND RIDE UP AGAIN! ¡BAJA EN CARRERA Y SUBE DE NUEVO! DESCENDRE ET REMONTER!

PASSE PELAS SUBIDAS E DESCIDAS DE NOVO!

CLICK! · ¡CLIC! CLIC! · CLIQUE!

RESET · RESTABLECIMIENTO RÉINITIALISER · REINICIAR

4

DIVERTER PICKS ANOTHER PATH AND THE RIDE CONTINUES! ¡EL DESVIADOR ELIGE OTRO CAMINO Y LA CARRERA CONTINÚA! LE DÉVIATEUR CHOISIT UN AUTRE CHEMIN ET L’ACTION CONTINUE!

O DESVIADOR ESCOLHE OUTRO CAMINHO E O PASSEIO CONTINUA!

5

DRIVE UNDER ENTRANCE RAMP AND EXPLORE! · ¡CONDUCE BAJO LA RAMPA DE ENTRADA Y EXPLORA! PASSER SOUS LA RAMPE D’ENTRÉE ET EXPLORER! · PASSE SOB A RAMPA DE ENTRADA E EXPLORE!

a

b

LOWER EXIT RAMP TO DRIVE OUT. BAJA LA RAMPA DE SALIDA PARA ARRANCAR. ABAISSER LA RAMPE DE SORTIE POUR SORTIR. ABAIXE A RAMPA DE SAÍDA PARA SAIR.

6 MORE WAYS TO PLAY · MÁS MANERAS DE JUGAR AUTRES FAÇONS DE JOUER · OUTRAS MANEIRAS DE BRINCAR

COLLECT AND EXPAND YOUR HOT WHEELSTM CITY!

¡COLECCIONA Y AMPLÍA TU HOT WHEELS CITY!

TM

COLLECTIONNE ET AGRANDIS TA VILLE HOT WHEELS!

COLECIONE E AUMENTE A SUA CIDADE HOT WHEELS!

ADVERTISEMENT AVISO · PUBLICITÉ
PUBLICIDADE

PARENTS, FIND OUT MORE: PADRES, PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN: PARENTS, DÉCOUVREZ PLUS D’INFORMATIONS :
INFORMAÇÕES AOS PAIS:
©2021 Mattel. Mattel, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052, U.S.A. Consumer Services 1-800-524-8697. Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at / Composez sans frais le 1-800-524-8697. Mattel Europa B.V., Gondel 1, 1186 MJ Amstelveen, Nederland. Mattel U.K. Limited, The Porter Building, 1 Brunel Way, Slough SL1 1FQ, UK. Mattel Australia Pty. Ltd., 658 Church St., Richmond, Victoria, 3121. Consumer Advisory Service – 1300 135 312. Mattel East Asia Ltd., Room 503-09, North Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Tel.: (852) 3185-6500. Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel Continental Asia Sdn Bhd. Level 19, Tower 3, Avenue 7, No. 8 Jalan Kerinchi, Bangsar South, 59200 Kuala Lumpur, Malaysia. Mattel South Africa (PTY) LTD, Office 102 I3, 30 Melrose Boulevard, Johannesburg 2196. Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, Alcaldía Miguel Hidalgo, C.P. 11520, México, Ciudad de México. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89. Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Tel.: 1230-020-6213. Servicio al consumidor Venezuela: Tel.: 0-800-100-9123. Mattel Argentina, S.A., Av. Libertador 1000, Piso 11 ­ Oficinas 109 y 111, Vicente López ­ Prov. Buenos Aires. Tel.: 0800-666-3373. Mattel Colombia, S.A., Calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Tel.: 01800-710-2069. Mattel Perú, S.A., Av. Juan de Arona # 151, Centro Empresarial Juan de Arona, Torre C, Piso 7, Oficina 704, San Isidro, Lima 27, Perú. RUC: 20425853865. Reg. Importador: 02350-12-JUE-DIGESA. Tel.: 0800-54744. E-mail Latinoamérica: [email protected]. Distribuído por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0001-20 – Rua Verbo Divino, 1488 – 2º. Andar – 04719-904 – Chácara Santo Antônio – São Paulo – SP – Brasil. Serviço de Atendimento ao Consumidor: fone 0800 575 0780. E-mail: [email protected]. Mattel France, Parc de la Cerisaie, 1/3/5 allée des Fleurs, 94260 Fresnes Cedex. N° Cristal 0969 36 99 99 (Numéro non surtaxé) ou www.lesjouetsmattel.fr. Mattel España, S.A, Aribau 200 pl. 9, 08036 Barcelona. [email protected] Tel.: +34 933 06 79 00 http://www.service.mattel.com/es.

References

Documents / Resouces

Download manual
Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.


Related Manuals