PBV7PW1 7 Series Wood Pellet Smoker
PBV7PW1 Wood Pellet Smoker (7-Series)
The PBV7PW1 Wood Pellet Smoker is a high-quality smoker that
provides an enjoyable and trouble-free operation. It is important
to read and understand the entire manual before attempting to
assemble, operate, or install the product. Ensure that you follow
all instructions to maintain the required clearance to combustible
materials.
Assembly and Operation
Before assembling or operating the smoker, ensure that you have
obtained the necessary permits, mission or information on any
installation restrictions from your local home association,
building or fire officials, or authority having jurisdiction. Keep
electrical supply cords and the fuel away from heated surfaces. Do
not use your smoker in the rain or around any water source. Do not
transport your smoker while in use or while it is hot. Ensure that
the fire is completely out and that the smoker is completely cool
to the touch before moving.
Safety Information
Ensure that young children and pets are kept away from the
smoker while in use. Use heat-resistant barbecue mitts or gloves
when operating the smoker. Do not use accessories not specified for
use with this appliance. Do not put a barbecue cover or anything
flammable in the storage space area under the barbecue.
Dangers and Warnings
- If a grease fire occurs, turn the smoker OFF and leave the lid
closed until the fire is out. Unplug the power cord from the
connected outlet. Do not throw water on the unit. Do not try to
smother the fire. Use of an all-class (class ABC) approved fire
extinguisher is valuable to keep on site. If an uncontrolled fire
does occur, call the Fire Department. - To prevent fingers, clothing or other objects from coming in
contact with the auger feed system, the appliance is equipped with
a metal safety screen, mounted to the interior of the hopper. This
screen must not be removed unless directed by Customer Care or an
authorized dealer. - Product may have sharp edges or points. Contact may result in
injury. Handle with care. - Ashes should be placed in a metal container with a
tight-fitting lid. The closed container of ashes should be placed
on a noncombustible floor or on the ground, well away from all
combustible materials, pending final disposal. When ashes are
disposed by burial in soil, or otherwise locally dispersed, they
should be retained in a closed container until all cinders have
thoroughly cooled.
This appliance is not recommended for children, persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they are under direct supervision
or instruction by a person responsible for their safety.
MODEL / MODÈLE / MODELO : PBV7PW1 PART / PIÈCE / PARTE :10912
PBV7PW1 WOOD PELLET SMOKER (7-SERIES)
IMPORTANT, READ CAREFULLY, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE. MANUAL MUST BE READ BEFORE OPERATING!
FUMEUR VERTICAL À GRANULÉS DE BOIS
(SÉRIE 7)
IMPORTANT, PRENEZ CONNAISSANCE DE CE DOCUMENT ET CONSERVEZ-LE POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE VOUS DEVEZ LIRE CE GUIDE AVANT D’UTILISER
LE BARBECUE !
AHUMADOR DE PELLETS DE MADERA (SERIE 7)
IMPORTANTE, LEA ATENTAMENTE, CONSERVE PARA FUTURA REFERENCIA. MANUAL DEBE
SER LEÍDO ANTES DE OPERAR!
ASSEMBLY AND OPERATION | ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT | MONTAJE Y FUNCIONAMIENTO
WARNING: Please read the entire manual before installation and use of this electric, pellet fuel-burning appliance. Failure to follow these instructions could result in property damage, bodily injury or even death. Contact local building or fire officials about restrictions and installation inspection requirements in your area. AVERTISSEMENT : Veuillez lire l’intégralité du manuel avant l’installation et l’utilisation de cet appareil électronique à granules. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des dommages aux biens, des blessures ou même la mort. Communiquez avec les autorités locales en matière d’incendie et de bâtiment concernant les restrictions et les exigences d’installation dans votre région. ADVERTENCIA: Por favor, lea todo el manual antes de la instalación y el uso de este eléctrico, que quema combustible de pellets. aparato. El incumplimiento de estas instrucciones podría resultar en daños a la propiedad, lesiones corporales o incluso la muerte. Comuníquese con los funcionarios locales de construcción o bomberos acerca de las restricciones y los requisitos de inspección de instalación en su área.
FOR OUTDOOR AND HOUSEHOLD USE ONLY. NOT FOR COMMERCIAL USE. RÉSERVÉ À L’USAGE EXTÉRIEUR ET RÉSIDENTIEL UNIQUEMENT. NON DESTINÉ À UN USAGE COMMERCIAL. SOLO PARA USO DOMÉSTICO Y EN EL EXTERIOR. NO APTO PARA USO COMERCIAL.
5005166
ENGLISH
SAFETY INFORMATION
MAJOR CAUSES OF APPLIANCE FIRES ARE A RESULT OF POOR MAINTENANCE AND A FAILURE TO MAINTAIN REQUIRED CLEARANCE TO COMBUSTIBLE MATERIALS. IT IS OF UTMOST IMPORTANCE THAT THIS PRODUCT BE USED ONLY IN ACCORDANCE TO THE FOLLOWING INSTRUCTIONS.
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product. This will ensure you receive the most enjoyable and trouble-free operation of your new wood pellet smoker. We also advise you retain this manual for future reference.
DANGERS AND WARNINGS
You must contact your local home association, building or fire officials, or authority having jurisdiction, to obtain the necessary permits, mission or information on any installation restrictions, such as any smoker being installed on a combustible surface, inspection requirements or even ability to use, in your area.
1. A minimum clearance of 305mm (12 inches) from combustible constructions to the sides of the smoker, and 305mm (12 inches) from the back of the smoker to combustible constructions must be maintained. Do not install appliance on combustible floors, or floors protected with combustible surfaces unless proper permits and permissions are obtained by authorities having jurisdiction. Do not use this appliance indoors or in an enclosed, unventilated area. This wood pellet appliance must not be placed under overhead combustible ceiling or overhang. Keep your smoker in an area clear and free from combustible materials, gasoline and other flammable vapors and liquids.
Should a grease fire occur, turn the smoker OFF and leave the lid closed until the fire is out. Unplug the power cord from the connected outlet. Do not throw water on the unit. Do not try to smother the fire. Use of an all-class (class ABC) approved fire extinguisher is valuable to keep on site. If an uncontrolled fire does occur, call the Fire Department.
2. Keep electrical supply cords and the fuel away from heated surfaces. Do not use your smoker in the rain or around any water source.
3. After a period of storage, or non-use, check the burn grate for obstructions, the hopper for foreign objects, and any air blockage around the fan intake, chimney, or rear barrel exhaust holes. Clean before use. Regular care and maintenance is required to prolong the lifespan of your unit. If the smoker is stored outside during the rainy season or seasons of high humidity, care should be taken to insure that water does not get into the hopper. When wet or exposed to high humidity, wood pellets will expand greatly, decompose, and may jam the feed system. Always disconnect the power, before performing any service or maintenance.
Do not transport your smoker while in use or while the smoker is hot. Ensure the fire is completely out and that the smoker is completely cool to the touch before moving.
4. It is recommended to use heat-resistant barbecue mitts or gloves when operating the smoker. Do not use accessories not specified for use with this appliance. Do not put a barbecue cover or anything flammable in the storage space area under the barbecue.
5. To prevent fingers, clothing or other objects from coming in contact with the auger feed system, the appliance is equipped with a metal safety screen, mounted to the interior of the hopper. This screen must not be removed unless directed by Customer Care or an authorized dealer.
This appliance is not recommended for children, persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they are under direct supervision or instruction by a person responsible for their safety.
2
ENGLISH
6. Parts of the smoker may be very hot and serious injury may occur. Keep young children and pets away while in use. 7. Do not enlarge igniter holes or burn pots. Failure to follow this warning could lead to a fire hazard and bodily harm and will
void your warranty. 8. Product may have sharp edges or points. Contact may result in injury. Handle with care.
DISPOSAL OF ASHES
Ashes should be placed in a metal container with a tight-fitting lid. The closed container of ashes should be placed on a noncombustible floor or on the ground, well away from all combustible materials, pending final disposal. When ashes are disposed by burial in soil, or otherwise locally dispersed, they should be retained in a closed container until all cinders have thoroughly cooled.
WOOD PELLET FUEL
This pellet cooking appliance is designed and approved for pelletized, all natural, wood fuel only. Any other type of fuel burned in this appliance will void the warranty and safety listing. You must only use all natural wood pellets, designed for burning in pellet barbecue grills. Do not use fuel with additives. Wood pellets are highly susceptible to moisture and should always be stored in an airtight container. If you are storing your grill, without use, for an extended period, we recommend clearing all pellets from your grill’s hopper and auger, to prevent jams. The pellet fuel mean heating value in 8000-8770 BTU/LB, ash content < 1%.
Do not use lava rock, wood chunks, charcoal, spirit, petrol, gasoline, lighter-fluid or kerosene for lighting or refreshing a fire in your smoker. Keep all such substances and liquids well away from appliance when in use.
At this time of printing, there is no industry standard for barbecue wood pellets, although most pellet mills use the same standards to make wood pellets for domestic use. Further information, can be found at www.pelletheat.org or the Pellet Fuel Institute. Contact your local dealer on the quality of pellets in your area, and for information on brand quality. As there is no control over the quality of pellets used with the appliance, Dansons assumes no liability caused by the quality of fuel.
CREOSOTE
Creosote, or soot, is a tar-like substance. When burning, it produces black smoke with a residue which is also black in color. Soot or creosote is formed when the appliance is operated incorrectly, such as: blockage of the burn pot, blockage of the combustion fan, failure to clean and maintain the burn area, or poor air-to-fuel combustion. It is dangerous to operate this appliance should the flame become dark, sooty, or if the burn pot is overfilled with pellets. When ignited, this creosote makes an extremely hot and uncontrolled fire, similar to a grease fire. Should this happen, turn the unit off, let it cool completely, then inspect for maintenance and cleaning. It commonly accumulates along exhaust areas. If creosote has formed within the unit; allow the unit to warm up at a low temperature, turn off the appliance, then wipe away any formation with a hand towel. Similar to tar, it is much easier to clean when warm, as it becomes liquid.
CARBON MONOXIDE (“the silent killer”)
Carbon monoxide is a colorless, odorless, tasteless gas produced by burning gas, wood, propane, charcoal or other fuel. Carbon monoxide reduces the blood’s ability to carry oxygen. Low blood oxygen levels can result in headaches, dizziness, weakness, nausea, vomiting, sleepiness, confusion, loss of consciousness or death. Follow these guidelines to prevent this colorless, odorless gas from poisoning you, your family, or others: · See a doctor if you or others develop cold or flu-like symptoms while cooking or in the vicinity of the appliance. Carbon
monoxide poisoning, which can easily be mistaken for a cold or flu, is often detected too late. · Alcohol consumption and drug use increase the effects of carbon monoxide poisoning. · Carbon monoxide is especially toxic to mother and child during pregnancy, infants, the elderly, smokers, and people with
blood or circulatory system problems, such as anemia, or heart disease.
3
ENGLISH
SAFETY LISTING
In accordance with the procedures and specifications listed in the UL SUBJECT 2728-2009 “pellet fuel cooking appliances” and ULC/ORD-C2728-13 “for electrical features of fuel burning equipment.” Pit Boss® Grills pellet cooking appliances have been independently tested and listed by INTERTEK (an accredited testing laboratory) to ETL, UL, ULC and CSA standards.
4
ENGLISH
TABLE OF CONTENTS
Safety Information …………………………………………………. 2
Parts & Specs……………………………………………………………. 6
Assembly Preparation……………………………………………… 7
Operating Instructions
Smoker Environment………………………………………………………….9 Smoker Temperature Ranges…………………………………………… 10 Understanding The Control Board …………………………………… 11 Control Board Functions ……………………………………………………12 Hopper Priming Procedure ……………………………………………… 12 First Use Smoker Burn-Off……………………………………………. 13 Connecting To The Smoke iT® App ……………………………………13 Automatic Start-Up Procedure………………………………………… 13 Manual Start-Up Procedure ……………………………………………. 14 Shutting Off Your Smoker ……………………………………………….. 14
Care & Maintenance ………………………………………………..15
Using Wood Pellet Fuel……………………………………………17
Cooking Guidelines………………………………………………… 18
Tips & Techniques …………………………………………………..20
Troubleshooting ……………………………………………………..21
Electrical Wire Diagram …………………………………………. 23
Replacement Parts
Smoker Replacement Parts ……………………………………………..24 Electrical Replacement Parts……………………………………………25
Warranty
Conditions ………………………………………………………………………… 25 Exceptions…………………………………………………………………………26 Ordering Replacement Parts ……………………………………………26 Contact Customer Care …………………………………………………….26 Warranty Service ……………………………………………………………..26
Accessories Sold Separately…………………………………… 27
Assembly Instructions…………………………………………….82
COPYRIGHT NOTICE
Copyright 2022. All right reserved. No part of this manual may be copied, transmitted, transcribed, stored in a retrieval system, in any form or by any means without expressed written permission of,
Dansons
3411 North 5th Avenue, Suite 500, Phoenix, AZ, USA 85013 [email protected] | [email protected] www.pitboss-grills.com
Customer Care USA: (480) 923-9630 CANADA (TOLL FREE): 1-877-942-2246
5
ENGLISH
PARTS & SPECS
Part# 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 A B C D E
Description Cooking Grids (x6) Cooking Grid Support Brackets (x14) Chimney Cap (x1) Chimney Stack (x1) Back Handle (x1) Lid Stopper (x1) Main Cabinet (x1) Sausage Hook (x6) Meat Hook (x6) Cabinet Door Handle (x1) Cabinet Door Latch Hook (x2) Cabinet Door Latch (x2) Power Cord Bracket (x1) Support Bar (x1) Water Pan (x1) Flame Tamer (x1) Grease Tray (x1) Grease Tray Brackets (x2) Support Panel (x2) Wire Components Housing (x1) Grease Exhaust Tube (x1) Heat Shield (x1) Meat Probe (x2) Front Support Leg – Left (x1) Back Support Leg – Left (x1) Front Support Leg – Right (x1) Back Support Leg – Right (x1) Door Knob (x1) ¼20x½” Screw (x12) ¼20x” Screw (x4) #1024x½” Screw (x40) #1024x” Screw (x2)
NOTE: Due to ongoing product development, parts are subject to change without notice. Contact Customer Care if parts are missing when assembling the unit.
1
2
3
4
8 7
9
5 6
11
10 13
14 15
16
12
17
19
18
18-1
18-2
21 20
22
25 24
27
23
26
A
D
B
E
C
PB ELECTRIC REQUIREMENTS
110-120 V, 60 Hz, 250 W, 3-PRONG GROUNDED PLUG
MODEL
UNIT ASSEMBLCD (WXHXD)
PB PBV7PW1
734 X 1,468 X 709 MM / 28.8 X 57.8 X 27.9 IN
UNIT WEIGHT
64.3 KG / 141.09 LB
COOKING AREA
CUBIC COOKING: 0.16 M³ / 5.6 FT³ TOTAL – 11,715 CM² / 1,815 SQ. IN.
TEMPERATURE RANGE
65-215°C / 150-420°F
6
ENGLISH
ASSEMBLY PREPARATION
Parts are located throughout the shipping carton, including underneath the smoker. Inspect the smoker, parts, and hardware blister pack after removing from the protective shipping carton. Discard all packaging materials from inside and outside of the smoker before assembly, then review and inspect all parts by referencing the parts list. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble. Shipping damage is not covered under warranty. Contact your dealer or Pit Boss® Customer Care for parts.
USA: (480) 923-9630 | CANADA (TOLL FREE): 1-877-942-2246
IMPORTANT: To ease installation, using two people is helpful (but not necessary) when assembling this unit.
Tools required for assembly: screwdriver and level. Tools not included.
GO TO PAGE 82 FOR STEP-BY-STEP ASSEMBLY DIRECTIONS.
IMPORTANT
– It is advised to review each step entirely before starting assembly on instructions.
–
Hardware combination involving a locking washer and washer should be installed with the locking washer closest to the head of the screw.
– Tighten screws completely after all screws for that step have been installed.
1
The four support legs must be arranged correctly to be able to properly install the support panels and support bar in a later assembly step.
2
Ensure there is a good seal to the main cabinet, as grease will come from the main cabinet, flow through the exhaust tube, and exit into the grease tray.
3
If this part is not installed correctly, the heat and/or splatter from the grease exhaust tube may cause damage to the control board. Grease damage to the rear of control board is not covered by warranty.
4
Fine tune and test the cabinet door latches and hooks to ensure they align properly and there is a proper seal while the door is closed. Poor alignment may result in heat loss and leaks during use.
5
The ventilation windows on the sides of the flame tamer box must not face forward, towards the cabinet door. This may cause damage to the control board if flames are too large.
6
Keep water in the water pan at all times while cooking. It will catch grease and drippings from your cooks and allow for easier clean up. If smoking for an extended period of time, move water pan up higher to allow water to last longer.
NOTE
1 Loosen the two screws connecting the front panel to the main cabinet.
2
Using additional two screws, secure the front panel sides to the front-facing support legs. Re-tighten the previously loosened screws.
3
The support panel with two holes along the bottom should be on the same side of the unit as the power cord exits the control board (left side). This is important for later steps.
4 The diveted end of the brackets should face the control board.
5
The grease tray is completely inserted once the front of the tray is pushed in as far as it can go, with no gap between the grease tray and the front panel.
6 To use the hopper clean-out feature, simply loosen the door knob, raise the clean-out door latch and open the door.
7
Adjust the chimney cap to affect the airflow inside the main smoker. If cooking at low temperature, keep the cap more open.
7
ENGLISH
CONNECTING TO A POWER SOURCE
NOTE: Before plugging your unit into any electrical outlet, ensure the temperature dial is in the OFF position. Disconnect when not in use.
· STANDARD OUTLET
This unit requires 110-120 volt, 60 Hz, 250 W service. It must be a 3-prong
grounded plug. Ensure grounded end is not broken off. The control uses a
110-120 volt, fast-blow fuse to protect the board from the igniter.
FAST-BLOW FUSE
· GFCI OUTLETS
This appliance will work on most GFCI outlets, with a recommended size of 15 amp service. If your GFCI outlet is highly sensitive to power surges, it will likely trip during the start-up phase of operation. During the startup phase, the igniter draws 200-700 watts of electricity which can be too much power for a GFCI outlet to handle. The quality of the GFCI does not matter, but rather the sensitivity; each time it trips, it increases in sensitivity. If the GFCI keeps tripping, replace the outlet or change to a non-GFCI outlet.
· ON THE ROAD
Disconnect the igniter from the main wiring harness. Use the manual start-up procedure. A Pit Boss® unit can operate using a 12 volt, 100 watt inverter plugged into your automobile outlet. To use the automatic igniter, it is recommended to use a minimum of a 1000 watt inverter.
8
ENGLISH
OPERATING INSTRUCTIONS
With today’s lifestyle of striving to eat healthy and nutritious foods, a factor to consider is the importance of reducing fat intake. One of the best ways to cut down on fat in your diet is to use a low fat method of cooking, such as smoking. As a pellet smoker uses natural wood pellets, the savory wood flavor is cooked into the meats, reducing the need for high sugar-based sauces.
SMOKER ENVIRONMENT
1. WHERE TO SET-UP THE SMOKER
With all outdoor appliances, outside weather conditions play a big part in the performance of your smoker and the cooking time needed to perfect your meals. The Pit Boss®, because of its double wall construction, should be considered as a 3 season smoker, depending on where you live. All Pit Boss® units should keep a minimum clearance of 305mm (12 inches) from combustible constructions, and this clearance must be maintained while the smoker is operational. This appliance must not be placed under overhead combustible ceiling or overhang. Keep your smoker in an area clear from combustible materials, gasoline and other flammable vapors and liquids.
2. COLD WEATHER COOKING
As it becomes cooler outside, that does not mean that the outdoor cooking season is over! The crisp cool air and heavenly aroma of smoked foods will help cure your winter blues. Follow these suggestions on how to enjoy your smoker throughout the cooler months:
· If smoking at low temperatures fails, increase the temperature slightly to achieve the same results. · Organize Get everything you require ready in the kitchen before you head outdoors. During the winter, move your
smoker to an area that is out of the wind and direct cold. Check local bylaws regarding the proximity of your smoker in relation to your home and/or other structures. Put everything you need on a tray, bundle up tight, and get it done! · To help keep track of the outside temperature, place an outdoor thermometer close to your cooking area. Keep a log or history of what you cooked, the outdoor temperature, and the cooking time. This will help later down the road to help you determine what to cook and how long it will take. · In very cold weather, increase your preheating time by at least 20 minutes. · Avoid opening the smoke cabinet door any more than necessary. Cold gusts of wind can completely cool your internal temperature. Be flexible with your serving time; add about 10 15 minutes extra cooking time each time you open the door. · Have a heated platter or a dish cover ready to keep your food warm while making the trip back inside. · Ideal foods for winter cooking are those that require little attention, such as roasts, whole chickens, ribs, and turkey. Make your meal preparation even easier by adding simple items such as vegetables and potatoes.
3. HOT WEATHER COOKING
As it becomes warmer outdoors, the cooking time will decrease. Proper dress is important when it gets really hot: shorts, shirt, shoes, hat, apron and a generous slab of suntan lotion is recommended. Follow these few suggestions on how to enjoy your smoker throughout the hot months:
· Adjust your cooking temperatures downward. This helps to avoid unwanted flare-ups. · Use a meat thermometer to determine the internal temperature of your foods. This helps in preventing your meat
from over cooking and drying out. · Even in hot weather, keep the smoke cabinet door closed at all times. · You can keep foods hot by wrapping them in foil, and placing them in an insulated cooler. Stuff crumpled up
newspaper around the foil and this will keep food hot for 3 to 4 hours.
9
ENGLISH
SMOKER TEMPERATURE RANGES
Temperature readouts on the control board may not exactly match the thermometer. All temperatures listed below are approximate and are affected by the following factors: outside ambient temperature, the amount and direction of wind, the quality of pellet fuel being used, the cabinet door being opened, and the quantity of food being cooked.
HIGH TEMPERATURES
190-215°C / 375-420°F
This range is best used to sear and grill at a high heat. Use in tandem with the flame broiler (slide plate) for indirect or direct flame cooking. With the flame broiler open, direct flame is used to create those “blue” steaks, as well as flame-kissed vegetables, garlic toast or s’mores! When the flame broiler is closed, the air circulates around the barrel, resulting in convection heat. High temperature is also used to preheat your grill, burn-off the cooking grids, and to achieve high heat in extreme cold weather conditions.
MEDIUM TEMPERATURES
135-177°C / 275-350°F
This range is best for baking, roasting, and finishing off that slow smoked creation. Cooking at these temperatures will greatly reduce the chances of a grease flare-up. Ensure that the flame broiler slider in the closed position, covering the slotted openings. Great range for cooking anything wrapped in bacon, or where you want versatility with control.
LOW TEMPERATURES
65-122°C / 150-250°F
This range is used to slow roast, increase smoky flavor, and to keep foods warm. Infuse more smoke flavor and keep your meats juicy by cooking longer at a lower temperature (also known as low and slow). Recommended for the big turkey at Thanksgiving, juicy ham at Easter, or the huge holiday feast.
Smoking is a variation on true barbecuing and is truly the main advantage of a smoker. There are two types of smoking: hot smoking and cold smoking.
· Hot smoking, another name for low and slow cooking, is generally done at 65-122oC / 150-250oF. Hot smoking works best when longer cooking time is required, such as large cuts of meats, fish, or poultry.
· Cold smoking is when the food is located so far away from the fire that it smokes without cooking, and at temperatures of 15-32oC / 60-90oF.
TIP: To intensify that savory flavor, switch to SMOKE (low) temperature range immediately after putting your food on the smoker. This allows the smoke to penetrate the meats, before the pores of the meat close at 49°C / 120°F.
The key is to experiment with the length of time you allow for smoking, before the meal is finished cooking. Some outdoor chefs prefer to smoke at the end of a cook, allowing the food to keep warm until ready to serve. Practice makes perfect!
10
UNDERSTANDING THE CONTROL BOARD
IMPORTANT: The temperature inside of any grill will vary greatly from location to location. Even instruments calibrated together may not agree with each other.
ENGLISH
CONTROL
DESCRIPTION
Press the Power Button to power on the unit. This will begin the automatic startup cycle. Press and hold this button for two seconds to Power-down the unit, activating the automatic cool-down cycle. The button will glow blue if connected to a power source.
The Smoke iT® icon indicates a connectivity with Wi-Fi. When searching for a connection by Wi-Fi or via Bluetooth®, the Smoke iT® icon will blink. Once a Wi-Fi connection has been established, the Smoke iT® icon will stay solid. When connected, get live updates about the actual and COOK temperatures of the grill, cooking time, and Meat Probe temperatures. It also allows you to adjust the settings of your Control Board.
The Controller Knob is used to increase, decrease, and select a temperature value. Rotate the Controller Knob to change the temperature, then push the Controller Knob to confirm the chosen value. The temperature displayed can be adjusted by 5 degree (°F) increments. The temperature can be set to a low 65°C /150°F, and peaks at a high of 215°C /420°F.
F/C
The Temperature Switch Button is used to change the temperature readout on the LCD Screen. Press the
button to switch to Celsius (ºC) or to Fahrenheit (ºF), as preferred. Default is set to Fahrenheit.
PRIME
Press and hold this button to activate a manual, continuous feeding of pellets to the Burn Pot. Releasing the button will stop the manual feeding of pellets. This can be used to add more fuel to the fire before opening the barrel lid, resulting in a quick heat recovery. It can also be used while smoking, to increase the intensity of clean smoke flavor. This feature was requested from competition cookers.
This readout displays the Actual temperature. The Actual temperature is the temperature from inside the Main Barrel, and is constantly displayed. The Actual temperature readout is taken by the Grill Probe (sensor) from the inside of the grill barrel.
The COOK readout displays the desired temperature that you want to achieve in the Main Barrel. To adjust the COOK temperature, push the Controller Knob to activate, rotate the Controller Knob to change the temperature, then push the Controller Knob to confirm the chosen value.
Displays the temperature of the connected Meat Probe(s). The displayed Meat Probe readout will correspond with the plug-in connection port(s) selected on the front of the Control Board. When not in use, disconnect the Meat Probe from the connection port and code “noP” will be displayed. Compatible with Pit Boss® branded Meat Probes only. Additional Meat Probe(s) sold separately.
11
ENGLISH
CONTROL BOARD FUNCTIONS
· SETTING THE GRILL TEMPERATURE
The Grill Probe measures the internal temperature of the Main Barrel. When the COOK temperature is adjusted, the Grill Probe will read the Actual temperature inside the Main Barrel and adjust to the desired COOK temperature. IMPORTANT: The temperature of your unit is highly dependent on ambient outdoor weather, quality of pellets used, flavor of pellets, and the quantity of food being cooked.
SETTING/ADJUSTING THE COOK TEMPERATURE To adjust the desired COOK temperature of the grill, follow the steps below: 1. Push the Controller Knob. This will make the COOK temperature readout blink, to show it is active. 2. Rotate the Controller Knob to adjust to your desired temperature. 3. Once the desired temperature is reached, push the Controller Knob to confirm.
· USING THE MEAT PROBE
The meat probe measures the internal temperature of your meat in the grill, similar to your indoor oven. Plug-in the meat probe adapter to the meat probe connection port on the Control Board and insert the stainless steel meat probe into the thickest portion of your meat and the temperature will be displayed on the control board. To ensure the meat probe is connected properly to the connection port, feel and hear it snap into place. NOTE: When placing the meat probe into your meat, ensure the meat probe and meat probe wires avoid direct contact with flame or excess heat. This can result in damage to your meat probe. Run the excess wire out the hole located on the left side of the main grill or the top of the main grill (near the grill lid hinge). When not in use, disconnect from the meat probe connection port and place aside to keep protected and clean.
HOPPER PRIMING PROCEDURE
These instructions should be followed the first time the smoker is ignited, and each time the smoker runs out of pellets in the hopper. The auger must be primed to allow pellets to travel through the length of the auger, and fill the burn pot. If not primed, the igniter will timeout before the pellets are ignited. Follow these steps to prime:
1. Open the hopper lid. Make sure there are no foreign objects in the hopper or blocking the auger feed system at the bottom. 2. Remove all cooking components from the interior of the smoker. Locate the burn pot in the bottom of the smoke cabinet. 3. Plug the power cord into a power source. Press the Power Button to turn the unit ON, and turn the Controller Knob to
the SMOKE position. Check the following items: · That you can hear the auger turning. Place your hand above the burn pot and feel for air movement. Do not place
your hand or fingers inside the burn pot. This can cause injury. · After approximately a minute, you should smell the igniter burning and begin to feel the air getting warmer in the
burn pot. The igniter tip does not glow red hot. Do not touch the igniter. This item gets extremely hot and will burn. 4. Once verified that all electric components are working correctly, press and hold the Power Button for two seconds to
turn the unit OFF. 5. Fill the hopper with all natural barbecue wood pellets. Monitor the pellet level using the sight-glass along the side. 6. Press the Power Button to turn the unit ON. Press and hold the Prime Button until you see pellets entering the burn
pot from the auger tube. Once pellets begin to drop into the burn pot, release the Prime Button. Allow the pellets to ignite and create flame. Once flames are coming out of the burn pot, press and hold the Power Button for two seconds to turn the control board OFF, and let the smoker cool down. 7. After the smoker has cooled, re-install the cooking components into the main cabinet. The smoker is now ready to use.
12
ENGLISH
FIRST USE SMOKER BURN-OFF
Once your hopper has been primed and before using your smoker for the first time with food, it is important to complete a burnoff. Start the smoker and operate at any temperature over (177°C / 350°F) with the cabinet door closed for 30 to 40 minutes to burn-off the unit and rid it of any foreign matter.
CONNECTING TO THE SMOKE IT® APP
Follow these instructions on how to connect your grill to the Smoke iT® app with your AndroidTM or iOS® device. The app will allow you to control and monitor your grill and meat probe temperatures from your mobile device. Enjoy the benefits that Smoke IT® mobile connectivity has to offer!
1. Download the Smoke iT® app. Open the app and allow Bluetooth® to be enabled for setup. New users will need to create an account and follow the prompts to login.
2. If you are within Bluetooth® range (9 m / 30 ft), the Smoke iT® app will automatically detect your grill. Select your grill model. If you do not see your grill on the screen, ensure your unit is connected to a power source and is turned on.
3. Name your grill model (ie. My Smoker) in the app and select “Connect” at the bottom of the screen. This will save your grill model in the devices menu.
4. From the devices menu, click the grill model to connect. This will show you the control board screen. 5. Click the settings option (gear) in the top-right corner, enter your Wi-Fi credentials, then click the check mark at the
bottom of the screen to connect. Now both Bluetooth and Wi-Fi (cloud) icons will show on the devices menu, showing that the grill is connected.
While using the app, the screen will shine bright when the grill is active and connected. If the app screen or grill goes dark on the devices menu, check your wireless connection or power source.
AUTOMATIC START-UP PROCEDURE
1. Plug the power cord into a grounded power source. 2. Check the burn pot to ensure there is no obstruction for proper ignition. Open the hopper lid. Ensure there are no foreign
objects in the hopper or auger feed system entry at the bottom of the cabinet. Fill the hopper with dry, all natural barbecue hardwood pellets. 3. Press the Power Button to turn the unit on. This will activate the start-up cycle. The auger feed system will begin to turn, the igniter will begin to glow and the fan will supply air to the burn pot. The smoker will begin to produce smoke while the start-up cycle is taking place. The cabinet door must remain open during the start-up cycle. To confirm the start-up cycle has begun properly, listen for a torchy roar, and notice some heat being produced. 4. Begin to preheat your smoker with the cabinet door closed. Turn the Controller Knob to 177°C / 350°F, to allow the unit to preheat for approximately 15 to 20 minutes. 5. After preheating is complete, you are ready to enjoy your smoker at your desired temperature! IMPORTANT: When selecting a low or the SMOKE setting after preheating, the auger will continue to turn and feed pellets. This will momentarily raise the temperature, but temperature will eventually decrease and stabilize. Remember, you are trying to regulate a fire, so time is necessary to achieve your desired temperature.
13
ENGLISH
IGNITER FAILURE PROCEDURE If for any reason your electric igniter fails, check the following steps, or start your smoker using the manual method. 1. Ensure the unit is turned off. Open the cabinet door. Remove the cooking components from inside. Remove all unburnt
pellets and ash from the burn pot. Avoid touching the igniter to avoid injury, as it may be extremely hot. 2. Once all cooking components are removed and cleaned, press the Power Button to turn the unit on. Check the
following: · Visually confirm that the igniter is working by placing your hand above the burn pot and feeling for heat. · Visually confirm that the igniter is protruding approximately 13mm / 0.5 inches in the burn pot. · Visually confirm that the auger is dropping pellets into the burn pot. · Confirm that the combustion fan is working by listening for a torchy roar. 3. If any of the above points are not working, follow Troubleshooting instructions.
MANUAL START-UP PROCEDURE
1. Plug the power cord into a grounded power source. 2. Check burn pot to ensure there is no obstruction for proper ignition. Open the hopper lid. Ensure there are no foreign
objects in the hopper or auger feed system. Fill hopper with dry, all natural hardwood barbecue pellets. 3. Open the cabinet door. Remove the cooking components to expose the burn pot. Place a generous handful of pellets into
the burn pot. Squirt a gelled fire starter, or other appropriate pellet starter, over the top of the pellets. A small amount of solid fuel fire starter, such as one composed of sawdust and wax, or wood shavings, is also appropriate. Add another small amount of pellets over the burn pot. NOTE: Do not use spirit, petrol, gasoline, lighter-fluid or kerosene for lighting or refreshing a fire in your smoker. 4. Light the contents of the burn pot using a long match or long-nosed lighter. Allow the starter to burn for 3 to 5 minutes. Do not attempt to add more starter into the burn pot. This can cause injury. 5. Quickly and carefully replace the cooking components to the inside of the smoke cabinet. The cabinet door must remain open during the start-up cycle. 6. Continue start-up by following steps three through five of Automatic Start-Up Procedure.
SHUTTING OFF YOUR SMOKER
1. When finished cooking, turn the temperature dial to 177°C / 350°F and close the cabinet door. Let your smoker run for 5 to 10 minutes to go through its normal cleaning method. If you have been preparing foods that are extra greasy, allow the smoker to burn-off for an extra 10 to 20 minutes. This will reduce the chance of causing a grease fire for the next start-up.
2. Once the burn-off is complete, keep the cabinet door closed and turn the temperature dial down to 93°C / 200°F for five minutes to allow any remaining pellets to burn out.
3. After five minutes, with the cabinet door remaining closed, press and hold the Power Button for two seconds to turn the unit OFF. The smoker will begin its automatic cool-down cycle. The auger system will stop feeding fuel, the flame will burn out, and the fan will continue to run until the cool-down cycle is complete.
14
ENGLISH
CARE AND MAINTENANCE
Any Pit Boss® unit will give you many years of flavorful service with minimum cleaning. An important step is allowing the smoke cabinet and cooking grids to self-clean by running the smoker at a high temperature for 5 to 10 minutes after each use. Follow these cleaning and maintenance tips to service your smoker:
1. HOPPER ASSEMBLY
· The hopper includes a clean-out feature to allow for ease of cleaning and change out of pellet fuel flavors. To empty, locate the clean-out door of the drop chute on the back side of the hopper. Place a clean, empty pail under the clean-out door, then slowly turn the knob and allow the pellets to empty. NOTE: Use a long handled brush or shop-vac to remove excess pellets, sawdust, and debris for a complete clean-out.
· Check and clean off any debris from the fan air intake vent, found on the rear underside of the smoke cabinet. For an extensive cleaning, carefully wipe off any grease build-up directly on the fan blades (see Electric Wire Diagram for access to electric components). This ensures airflow is sufficient to the feed system.
2. PROBES
· Kinks or folds in the probe wires may cause damage. A meat probe not in use should be rolled up in a large, loose coil. · Although both probes are stainless steel, do not place in the dishwasher or submerge in water. Water damage to the
internal wires will cause a probe to short-out, causing false readings. If a probe is damaged, it should be replaced.
3. INSIDE SURFACES
· It is recommended to clean your burn pot after every few uses. This will ensure proper ignition and avoid any hard build-up of debris or ash in the burn pot.
· Use a long-handled grill cleaning brush (brass or soft metal), remove any food or build-up from the cooking grids. Best practice is to do this while they are still warm from the previous cook. Grease fires are caused by too much fallen debris on the cooking components of the smoker. Clean the inside of your smoker on a consistent basis. In the event you experience a grease fire, keep the smoke cabinet door closed to choke out the fire. If the fire does not go out quickly, carefully remove the food, turn the smoker off, and shut the cabinet door until the fire is completely out. Another way to extinguish a fire is to wrap aluminum foil around the smoke stack, closing off air to the interior. Lightly sprinkle baking soda, if available. Check your grease tray often, and clean out as necessary. Keep in mind the type of cooking you do. Ensure the grease exhaust tube is clear of any blockages. IMPORTANT: The water pan may accumulate grease. Line the water pan with aluminum foil for easier clean up after cooks. Refill and replace the water in the water pan often.
· The glass of the cabinet door is tempered and will not break with high heat; however, excessive build-up may cause the door to not close if not cleaned regularly. Smoke and debris can be removed with frequent cleaning of the glass.
4. OUTSIDE SURFACES
· Wipe your smoker down after each use. Use warm soapy water to cut the grease. Do not use oven cleaner, abrasive cleansers or abrasive cleaning pads on the outside smoker surfaces. All painted surfaces are not covered under warranty, but rather are part of general maintenance and upkeep. For paint scratches, wearing, or flaking of the finish, all painted surfaces can be touched up using high heat BBQ paint.
· Use a cover to protect your smoker for complete protection! A cover is your best protection against weather and outside pollutants. When not in use or for longterm storage, keep the unit under a cover in a garage or shed.
15
ITEM Main Cabinet Glass Door Bottom of Main Cabinet Burn Pot Cooking Grids Water Pan Grease Tray Grease Exhaust Tube Auger Feed System Electric Components Air Intake Vent Grill Probe
CLEANING FREQUENCY TIME TABLE (NORMAL USE)
CLEANING FREQUENCY
CLEANING METHOD
Every 2-3 Smoke Sessions Mix Baking Soda & Vinegar, Scrub with Steel Wool (Fine)
Every 5-6 Smoke Sessions Scoop Out, Shop-Vac Excess Debris
After Each Smoke Session Scoop Out, Shop-Vac Excess Debris
After Each Smoke Session Burn Off Excess, Brass Wire Brush
After Each Smoke Session Scrub Pad & Soapy Water
After Each Smoke Session Scrub Pad & Soapy Water
Every 5-6 Smoke Sessions Scrub Pad & Soapy Water
When Pellet Bag is Empty Allow Auger to Push Out Sawdust, Leaving Hopper Empty
Once A Year
Dust Out Interior, Wipe Fan Blades with Soapy Water
Every 5-6 Smoke Sessions Dust, Scrub Pad & Soapy Water
Every 2-3 Smoke Sessions Scrub Pad & Soapy Water
ENGLISH
16
ENGLISH
USING WOOD PELLET FUEL
Clean-burning barbecue wood pellets generate about 8200 BTU’s per pound with very little ash, a low moisture content (5-7%), and are carbon neutral. Barbecue wood pellets are produced by pure raw material (sawdust) being pulverized with a hammermill, and the material is pushed through a die with pressure. As the pellet is forced through the die, it is cut, cooled, screened, vacuumed, and then bagged for consumer use. Check with your local dealer for flavors available in your area.
COMPETITION HICKORY APPLE MESQUITE CHERRY MAPLE PECAN WHISKEY BARREL OAK CHARCOAL CLASSIC FRUITWOOD TROPHY PIT MASTER NOTE: Always store wood pellets in a dry area. Any contact or exposure to moisture will result in lower heat output or cause the pellets to swell and break apart. Use a moisture proof, resealable tub or bucket for proper storage.
17
ENGLISH
COOKING GUIDELINES
Smoking and grilling styles of cooking can give you different results based on time and temperature. For best results, keep a record of what you cooked, at what temperature, how long you cooked for, and the results. Adjust to your taste for the next time. Practice makes perfect. The culinary art of hot smoking refers to longer cooking times, but results in more natural wood flavor (and a sought-after Pink Ring) on your meats. Higher temperatures result in a shorter cooking time, locking in less smoke flavor.
TIP: For best results, allow time for meats to rest after cooking. This allows the natural juices to migrate back into the meat fiber, giving a much juicer, flavorful cut. Resting times can be as little as 3 minutes and up to 60 minutes, depending on the size of the protein.
COOKING STYLE
Temperature Range
HOT SMOKING 93-135°C / 200-275°F
ROAST 135-162°C / 275-325°F
BAKING (Medium) 162-190°C / 325-375°F
GRILL (Medium/High) 204-215°C / 400-420°F
BEEF
Rib-eye Roast, boneless Rib Roast Sausage (fresh) Roast (bone-in) Ribs Brisket
Size 2.26 – 2.72 kg / 5 – 6 lbs.
Rare – 54°C / 130°F
APPROXIMATE COOKING TIME
Medium – 60°C / 140°F
Well Done – 65°C / 150°F
1½ – 2 hours
5.44 – 6.35 kg / 12 – 14 lbs.
2½ – 2¾ hours
All sizes
All sizes
4- 5 Hours
All sizes
Cook until meat pulls from the bone (approx 4 – 6 hours)
7.25 – 3.62 kg / 16 -18 lbs. Cook until internal temperature reaches 91°C / 195°F
4 – 5 hours
PORK
Ham (cooked) Ham (fresh) Sausage (fresh) Loin Roast Rib Crown Roast Boston Butt (Pork Shoulder) Ribs Chop (loin, rib)
Size All sizes 4.53-5.44 kg / 10-12 lbs. All sizes 1.36-1.81 kg / 3 – 4 lbs. 1.81-2.26 kg / 4 – 5 lbs. 3.62-4.53 kg / 8-10 lbs.
Reheat – 60°C / 140°F 2 – 2¾ hours
Medium – 66°C / 150°F
1 – 2 hours 1½ – 2 hours
All sizes All sizes
Cook until meat pulls from the bone (approx 4 – 6 hours) Cook until meat pulls from the bone (approx 4 – 6 hours)
Well Done – 71°C / 160°F
7 – 8 hours 4 – 5 hours 2 – 3 hours 2 – 3 hours 93 – 98°C / 200 – 210°F Internal Temperature
LAMB
Roast (fresh)
Size
Rare – 54°C / 130°F
2.26 – 2.72 kg / 5 – 6 lbs.
Medium – 60°C / 140°F 5 -6 Hours
Well Done – 71°C / 160°F
18
ENGLISH
POULTRY
Size
Turkey (whole)
4.53-5.44 kg / 10-12 lbs.
Chicken (whole)
All sizes
Drumsticks, Breasts All sizes
Small Game Birds All sizes
Duck
1.36-2.26 kg / 3-5 lbs.
Rare – 54°C / 130°F
CHICKEN
Size
Whole
All sizes
Drumsticks, Breasts All sizes
Rare – 54°C / 130°F
FISH
Whole Filets
Size All sizes All sizes
Rare – 54°C / 130°F
WILD GAME
Roast (fresh) Large Cuts (fresh)
Size
Rare – 60°C / 140°F
2.26 – 2.72 kg / 5 – 6 lbs.
3.62-4.53 kg / 8-10 lbs.
Medium – 60°C / 140°F
Medium – 60°C / 140°F Medium – 60°C / 140°F Medium – 71°C / 160°F 5 -6 Hours
Well Done – 82°C / 180°F 7 – 8 Hours 5 -6 Hours 4 -5 Hours 4 -5 Hours 5 -6 Hours
Well Done – 82°C / 180°F 5 -6 Hours 4 -5 Hours
Well Done – 82°C / 180°F 2 -3 Hours, until flaky 1 -2 Hours, until flaky
Well Done – 77°C / 170°F
7 – 8 Hours
19
ENGLISH
TIPS & TECHNIQUES
Follow these helpful tips and techniques, passed on from Pit Boss® owners, our staff, and customers just like you, to become more familiar with your smoker:
1. FOOD SAFETY
· Keep everything in the kitchen and cooking area clean. Use different platters and utensils for the cooked meat than the ones you used to prepare or transport the raw meat out to the smoker. This will prevent cross contamination of bacteria. Each marinade or basting sauce should have its own utensil.
· Keep hot foods hot (above 60ºC / 140ºF), and keep cold foods cold (below 3ºC / 37ºF). · A marinade should never be saved to use at a later time. If you are going to use it to serve with your meat, be sure
to bring it to a boil before serving. · Cooked foods should not be left out in the heat for more than an hour. Do not leave hot foods out of refrigeration
for more than two hours. · Defrost and marinade meats by refrigeration. Do not thaw meat at room temperature or on a counter top. Bacteria
can grow and multiply rapidly in warm, moist foods. Wash hands thoroughly with hot, soapy water before starting any meal preparation and after handling fresh meat, fish and poultry.
2. COOKING PREPARATION
· Be prepared, or Mise en Place. This refers to preparing the cooking recipe, fuel, accessories, utensils, and all ingredients you require at your side before you start cooking. Also, read the entire recipe, start to finish, before lighting the smoker.
· A BBQ floor mat is very useful. Due to food handling accidents and cooking splatter, a BBQ floor mat would protect a deck, patio, or stone platform from the possibility of grease stains or accidental spills.
3. SMOKING TIPS AND TECHNIQUES
· To infuse more smoke flavor into your meats, cook longer and at lower temperatures (also known as low and slow). Meat will close its fibers after it reaches an internal temperature of 49ºC / 120ºF. Misting, or mopping, are great ways to keep meat from drying out.
· Always use a meat thermometer to determine the internal temperature of the foods you are cooking. Smoking foods with hardwood pellets will turn meats and poultry pink. The band of pink (after cooking) is referred to as a smoke ring and is highly prized by outdoor chefs.
· Sugar-based sauces are best applied near the end of cooking to prevent burning and flare-ups. · Leave open space between the foods and the extremities of the smoke cabinet for proper heat flow. Food on a
crowded smoker will require more cooking time. · Use a set of long-handled tongs for turning meats, and a spatula for softer items like fish and cheese. Using a
piercing utensil, such as a fork, will prick the meat and allow the juices to escape. · Foods in deep casserole dishes will require more time to cook than a shallow baking pan. · It’s a good idea to put cooked food onto a heated platter, keeping the food warm. Red meats, such as tenderloins
and roasts, benefit from resting for several minutes before serving. It allows the juices that were driven to the surface by heat to ease back to the center of the meat, adding more flavor.
20
ENGLISH
TROUBLESHOOTING
Proper cleaning, maintenance and the use of clean, dry, quality fuel will prevent common operational problems. When your Pit Boss® grill is operating poorly, or on a less frequent basis, the following troubleshooting tips may be helpful. For FAQ, please visit www.pitboss-grills.com. You may also contact your local Pit Boss® authorized dealer or contact Customer Service for assistance.
WARNING: Always disconnect the electrical cord prior to opening the smoker for any inspection, cleaning, maintenance or service work. Ensure the smoker is completely cooled to avoid injury.
PROBLEM No Power Lights On The Control Board
Fire In Burn Pot Will Not Light
Flashing Dots On LCD Screen Flashing Temperature On LCD Screen
“ErL” Error Code
CAUSE Power Button Not Connected To Power Source, GFCI Outlet Has Tripped Fuse Blown On The Control Board
Faulty Control Board
SOLUTION
Press the Power Button. Try another attempt and hold for two seconds to verify connection.
Ensure smoker is plugged into a working power source. Reset breaker. Ensure GFCI is a minimum 15 Amp service (see Electric Wire Diagram for access to electric components). Ensure all wire connections are firmly connected and dry.
Remove cooking components from the main smoke cabinet. Turn the unit onto its side, and remove the screws on the rear side of the Control Board. Check the fuse for a broken wire or if the transparent fuse tubing has turned black. If yes, manually replace with a new fuse.
Control Board needs to be replaced. Contact Customer Service for a replacement part.
Auger Not Primed
Auger Motor Is Jammed
Igniter Failure
Before the unit is used for the first time or anytime the hopper is completely emptied out, the auger must be primed to allow pellets to fill the burn pot. If not primed, the igniter will timeout before the pellets ignite. Follow Hopper Priming Procedure.
Remove cooking components from the main smoke cabinet. Press the Power Button to turn the unit on and inspect the auger feed system. Visually confirm that the auger is dropping pellets into the burn pot. If not operating properly, call Customer Service for assistance or a replacement part.
Remove cooking components from the main smoke cabinet. Press the Power Button to turn the unit on and inspect the igniter. Visually confirm that the igniter is working by placing your hand above the burn pot and feeling for heat. Visually confirm that the igniter is protruding approximately 13mm / 0.5 inches in the burn pot. If not operating properly, follow Manual Start-up Procedure to continue use of smoker; however, call Customer Service for assistance or a replacement part.
The Igniter Is On
This is not an error that effects the unit. Used to show that the unit has power and is in Start-Up mode (igniter is on). The igniter will turn off after five minutes. Once the flashing dots disappear, the unit will begin to adjust to the desired temperature selected.
Smoker Temperature Is Below 65°C /150°F
This is not an error that effects the unit; however, it is used to show that there is some risk
that the fire could go out. Check hopper for sufficient fuel or if there is an obstruction in the feed system. Remove pellets and follow Care and Maintenance instructions. Check temperature probe and follow Care and Maintenance instructions if dirty. Check burn pot for ash build-up or obstructions, and follow Care and Maintenance instructions for ash build-up. Check fan. Ensure it is working properly and air intake is not blocked. Follow Care and Maintenance instructions if dirty. Check auger motor to confirm operation (rotation),
and ensure there is no blockage in the auger tube.
Grill fails to perform start-up cycle
Check proper positioning of the cooking components. Check the hopper for sufficient fuel or if there is an obstruction in the feed system. Remove pellets and follow the Care and Maintenance instructions. Check the grill probe to confirm if the actual temperature is correct and accurate. Follow the Care and Maintenance instructions if dirty. Check the ignitor positioning and that it is heating up properly. In extreme cold, the grill may require a second start. Turn the grill off, wait, then turn it on again. Check the fan to ensure it is working properly. Follow the Care and Maintenance instructions if it is dirty.
21
ENGLISH
“ErH” Error Code
The Smoker Has Overheated, Possibly Due To Grease Fire Or Excess Fuel.
Press and hold the Power Button for two secconds to turn the unit off, and allow smoker to cool. Follow Care and Maintenance instructions. After maintenance, remove pellets, and confirm positioning of all component parts. Once cooled, press the Power Button to turn the unit on, then select desired temperature. If error code still displayed, contact Customer Service.
“Err” Error Code
Temperature Probe Wire Not Making Connection
Access the electrical components on the base of the unit (see Electric Wire Diagram) and check for any damage to the Temperature Probe wires. Ensure Temperature Probe spade connectors are firmly connected, and connected correctly, to the Control Board.
“noP” Error Code
Bad Connection At Connection Port
Disconnect meat probe from connection port on the Control Board, and reconnect. Ensure the meat probe adapter is firmly connected. Check for signs of damage to the adapter end. If still failed, call Customer Service for replacement part.
Meat Probe Damaged Check for signs of damage to the wires of the meat probe. If damaged, call Customer Service for replacement part.
Faulty Control Board Control Board needs to be replaced. Contact Customer Service for a replacement part.
Thermometer
Smoker Has High
This will not harm the smoker. The internal temperature of the main cabinet has ambiently
Shows Temperature Ambient Temperature reached or exceeded 54°C / 130°F. Move the smoker into a shaded area. Prop the cabinet
When Unit Off
Or Is In Direct Sun
door open to reduce the internal temperature.
Smoker Will Not Achieve Or Maintain Stable Temperature
Insufficient Air Flow Through Burn Pot
Check burn pot for ash build-up or obstructions. Follow Care and Maintenance instructions for ash build-up. Check fan. Ensure it is working properly and air intake is not blocked. Follow Care and Maintenance instructions if dirty. Check auger motor to confirm operation, and ensure there is no blockage in the auger tube. Once all the above steps have been done, start the smoker, set temperature to SMOKE and wait for 10 minutes. Check that the flame produced is bright and vibrant.
Lack Of Fuel, Poor Fuel Check hopper to check that fuel level is sufficient, and replenish if low. Should the quality of
Quality, Obstruction In wood pellets be poor, or the length of the pellets too long, this may cause an obstruction in
Feed System
the feed system. Remove pellets and follow Care and Maintenance instructions.
Temperature Probe
Check status of temperature probe. Follow Care and Maintenance instructions if dirty. Contact Customer Service for a replacement part if damaged.
Smoker Produces Excess Or Discolored Smoke
Grease Build-Up Wood Pellet Quality
Burn Pot Is Blocked Insufficient Air Intake For Fan
Follow Care and Maintenance instructions.
Remove moist wood pellets from hopper. Follow Care and Maintenance instructions to clean out. Replace with dry wood pellets.
Clear burn pot of moist wood pellets. Follow Hopper Priming Procedure.
Check fan. Ensure it is working properly and air intake is not blocked. Follow Care and Maintenance instructions if dirty.
Frequent Flare-Ups
Cooking Temperature
Grease Build-Up On Cooking Components
Attempt cooking at a lower temperature. Grease does have a flash point. Keep the temperature under 176°C / 350°F when cooking highly greasy food.
Follow Care and Maintenance instructions.
22
ELECTRICAL WIRE DIAGRAM
The Control Board system is an intricate and valuable piece of technology. For protection from power surges and electrical shorts, consult the wire diagram below to ensure your power source is sufficient for the operation of the unit.
PB ELECTRIC REQUIREMENTS
110-120 V, 60 Hz, 250 W, 3-PRONG GROUNDED PLUG
NOTE: Electrical components, passed by product safety testing and certification services, comply with a testing tolerance of ± 5-10 percent.
DISCONNECT POWER SUPPLY BEFORE SERVICE OR MAINTENANCE.
REMOVE TWO GREASE TRAY BRACKETS FROM UNDERSIDE OF UNIT.
REMOVE WIRE COMPONENTS HOUSING FROM UNDERSIDE OF UNIT.
ACCESS WIRING COMPONENTS LOCATED IN TEMPERATURE PROBE HOUSING.
ENGLISH
FUEL INPUT RATING:
1.1 KG/H (2.4 KG/H)
GROUNDED POWER CORD
K W G
GROUND
W
P
S W
GRILL PROBE
K
GRILL PROBE CONNECTORS
W
FAST-BLOW FUSE
CONTROL BOARD
PY
P
Y
R
Y
W
W
INDEX
W : WHITE Y : YELLOW P : PURPLE R : RED K : BLACK S : SILVER
BURN POT
WW
W W
IGNITER ASSEMBLY / HD CARTRIDGE HEATER 110-120V, 200W
RR
AUGER MOTOR & FEED SYSTEM 110-120V, 60Hz, 2 RPM MOTOR
YY
DRAFT FAN 110-120V, 60Hz, 1 PHASE
23
ENGLISH
REPLACEMENT PARTS
Part# 1-A 2-A 3-A 4-A 5-A 6-A 7-A 8-A 9-A 10-A 11-A 12-A 13-A 14-A 15-A 16-A 17-A 18-A 19-A 20-A 21-A 22-A 23-A 24-A 25-A 26-A 27-A 28-A 29-A 30-A 31-A 32-A
Description Cooking Grids (x6) Cooking Grid Support Brackets (x14) Chimney Cap (x1) Chimney Stack (x1) Back Handle (x1) Lid Stopper (x1) Main Cabinet (x1) Sausage Hook (x6) Meat Hook (x6) Cabinet Door Handle (x1) Cabinet Door Latch Hook (x2) Cabinet Door Latch (x2) Power Cord Bracket (x1) Support Bar (x1) Water Pan (x1) Flame Tamer (x1) Grease Tray (x1) Grease Tray Brackets (x2) Support Panel (x2) Wire Components Housing (x1) Grease Exhaust Tube (x1) Heat Shield (x1) Meat Probe (x2) Front Support Leg – Left (x1) Back Support Leg – Left (x1) Front Support Leg – Right (x1) Back Support Leg – Right (x1) Door Knob (x1) ¼20x½” Screw (x12) ¼20x” Screw (x4) #1024x½” Screw (x40) #1024x” Screw (x2)
NOTE: Due to ongoing product development, parts are subject to change without notice.
1-A
8-A 7-A
9-A
10-A 13-A
14-A 15-A 16-A
2-A
3-A
4-A
5-A 6-A
11-A 12-A
17-A
19-A
18-A
18-1
18-2
21-A 20-A
22-A
25-A 24-A
27-A 23-A
26-A
28-A
31-A
29-A
32-A
30-A
24
ENGLISH
ELECTRICAL REPLACEMENT PARTS
Part# 1-PH 2-PH 3-PH 4-PH 5-PH 6-PH 7-PH 8-PH 9-PH 10-PH 11-PH 12-PH 13-PH
Description Burn Pot (x1) Igniter (x1) Auger Box Housing (x1) Auger Flighting Assembly (x1) Auger Motor Left Bracket (x1) Auger Motor (x1) Auger Motor Right Bracket (x1) Auger Motor Housing (x1) Combustion Fan Housing (x1) Combustion Fan (x1) Grill Probe Housing (x1) Control Board (x1) Grill Grill Probe (x1)
1-PH
2-PH 3-PH
12-PH
4-PH
7-PH
11-PH
10-PH 9-PH
9-PH
6-PH 5-PH
8-PH
13-PH
WARRANTY
CONDITIONS
All wood pellet smokers by Pit Boss®, manufactured by Dansons, carry a limited warranty from the date of sale by the original owner. The warranty coverage begins on the original date of purchase and proof of date of purchase, or copy of original bill of sale, is required to validate the warranty. Customers will be subject to parts, shipping, and handling fees if unable to provide proof of the purchase or after the warranty has expired.
Dansons carries a five (5) year warranty against defects and workmanship on all parts, and five (5) year on electrical components. Dansons warrants that all part(s) are free of defects in material and workmanship, for the length of use and ownership of the original purchaser. Warranty does not cover damage from wear and tear, such as scratches, dents, dings, chips or minor cosmetic cracks. These aesthetic changes of the smoker do not affect its performance. Repair or replacement of any part does not extend past the limited warranty beyond the five (5) year from date of purchase.
During the term of the warranty, Dansons’ obligation shall be limited to furnishing a replacement for defective and/or failed components. As long as it is within the warranty period, Dansons’ will not charge for repair or replacement for parts returned, freight prepaid, if the part(s) are found by Dansons’ to be defective upon examination. Dansons’ shall not be liable for transportation charges, labor costs, or export duties. Except as provided in these conditions of warranty, repair or replacement of parts in the manner and for the period of time mentioned heretofore shall constitute the fulfillment of all direct and derivate liabilities and obligations from Dansons to you.
Dansons takes every precaution to utilize materials that retard rust. Even with these safeguards, the protective coatings can be compromised by various substances and conditions beyond Dansons’ control. High temperatures, excessive humidity, chlorine, industrial fumes, fertilizers, lawn pesticides and salt are some of the substances that can affect metal coatings. For these reasons, the warranty does not cover rust or oxidization, unless there is loss of structural integrity on the smoker component. Should any of the above occur, kindly refer to the care and maintenance section to prolong the lifespan of your unit. Dansons recommends the use of a cover when the smoker is not in use.
This warranty is based on normal domestic use and service of the smoker and neither limited warranty coverage’s apply for a smoker which is used in commercial applications.
25
ENGLISH
EXCEPTIONS
There is no written or implied performance warranty on Pit Boss® smokers, as the manufacturer has no control over the installation, operation, cleaning, maintenance or the type of fuel burned. This warranty will not apply nor will Dansons assume responsibility if your appliance has not been installed, operated, cleaned and maintained in strict accordance with this owner’s manual. Any use of gas not outlined in this manual may void the warranty. The warranty does not cover damage or breakage due to misuse, improper handling or modifications.
Neither Dansons, or authorized Pit Boss® dealer, accepts responsibility, legal or otherwise, for the incidental or consequential damage to the property or persons resulting from the use of this product. Whether a claim is made against Dansons based on the breach of this warranty or any other type of warranty expressed or implied by law, the manufacturer shall in no event be liable for any special, indirect, consequential or other damages of any nature whatsoever in excess of the original purchase of this product. All warranties by manufacturer are set forth herein and no claim shall be made against manufacturer on any warranty or representation.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitations of implied warranties, so the limitations or exclusions set forth in this limited warranty may not apply to you. This limited warranty gives you specific legal rights and you may have other rights, which vary from state to state.
ORDERING REPLACEMENT PARTS
To order replacement parts, please contact your local Pit Boss® dealer or visit our online store at: www.pitboss-grills.com
CONTACT CUSTOMER CARE
If you have any questions or problems, contact Customer Care.
[email protected] | USA: (480) 923-9630 | CANADA (TOLL FREE): 1-877-942-2246
WARRANTY SERVICE
Contact your nearest Pit Boss® dealer for repair or replacement parts. Dansons requires proof of purchase to establish a warranty claim; therefore, retain your original sales receipt or invoice for future reference. The serial and model number of your Pit Boss® can be found on the back of the unit. Record numbers below as the label may become worn or illegible.
MODEL
SERIAL NUMBER
DATE OF PURCHASE
AUTHORIZED DEALER
26
ENGLISH
ACCESSORIES SOLD SEPARATELY
Available for purchase separately. Accessories not available and supplied by all authorized Pit Boss® dealers.
ITEM
DESCRIPTION
ITEM
DESCRIPTION
COVER
Form-fitting, full length cover. Heavy-duty polyester with PVC backing for long-term use. Weatherproof. Includes draw-string lock for easy tightening.
BARBECUE FLOOR MAT
Easy clean, UV protected. Protection for your deck. 132cm x 86cm / 52″ x 34″
GRILLING APRON
Adjustable apron with double front pockets for grilling tools. One size. Machine washable.
3-PIECE TOOL SET
From preparation to presentation, you are covered with these barbecue basics. Dishwasher safe. Stainless steel.
GRILL GLOVE
Handle cast iron pots and pans without hesitation. Withstands extreme temperature of up to 475°F (246 °C).
ROCKING PIZZA CUTTER
Rock the blade side to side to cut, ensuring everything stays where it belongs. Hand wash. Stainless steel.
SIGNATURE SAUCES
A collection of gourmet sauces to use as glaze, dip, or condiments to the natural flavors of your food.
3-IN-1 BURGER PRESS
Craft exquisite classic burgers and sliders, or go all out and build mouth-watering stuffed creations. Dishwasher safe. Plastic.
BACON RACK
Grease troughs catch all of the bacon grease, preventing flare ups and ensuring perfectly cooked bacon every time. Dishwasher safe. Non-stick coating.
DEFROSTING TRAY
Speed up the thawing process without the use of a microwave. Thaw your food in half the time using the cast aluminum makeup of the tray. Hand wash. Cast aluminum.
SIGNATURE SPICES
A collection of gourmet seasonings to prepare and enhance the natural flavors of your food.
MEAT PROBE
When connected, the temperature of food is displayed by the control board.
LED FLEXIBLE GRILL LIGHT
Featuring 9 LED bulbs, a clamp on design, and a 12″ bendable neck that allows you to adjust for maximum visibility. 3x AAA batteries required. Batteries not included
27
FRANÇAIS
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
LES CAUSES MAJEURES DES INCENDIES D’APPAREILS SONT LE RÉSULTAT D’UN MAUVAIS ENTRETIEN ET D’UN DÉFAUT DE MAINTENIR LE DÉGAGEMENT REQUIS POUR LES MATÉRIAUX COMBUSTIBLES. IL EST D’UNE IMPORTANCE CRUCIALE QUE CE PRODUIT SOIT UTILISÉ SEULEMENT CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS SUIVANTES.
Veuillez lire et comprendre ce manuel avant d’assembler, d’utiliser ou d’installer le produit. Cela vous assurera de profiter au mieux et sans soucis de votre nouveau gril à granulés de bois. Nous vous conseillons également de conserver ce manuel pour référence ultérieure.
DANGERS ET AVERTISSEMENTS
Vous devez communiquer avec votre municipalité, vos autorités locales en matière de feu ou de construction ou toute autre autorité compétente afin d’obtenir les permis nécessaires, la permission ou des renseignements sur toutes les restrictions d’installation, y compris ceux relatifs à l’installation d’un gril sur une surface combustible, aux règles d’inspection ou encore aux permis d’utilisation dans votre région.
1. Un dégagement minimum de 305 mm (12 pouces) des constructions combustibles sur les côtés du fumoir et 305 mm (12 pouces) de l’arrière du fumoir aux constructions combustibles doit être maintenu. Ne pas installer l’appareil sur des planchers combustibles ou des planchers protégés par des surfaces combustibles à moins que des permis et autorisations adéquates n’aient été obtenues par les autorités compétentes. Ne pas utiliser cet appareil à l’intérieur d’un espace clos et non ventilé, à l’intérieur d’une maison, d’un véhicule, d’une tente ou d’un garage. Cet appareil à granules de bois ne doit pas être placé sous un plafond ou un surplomb combustible. Gardez votre fumeur dans une zone dégagée et exempte de matières combustibles, d’essence et d’autres vapeurs et liquides inflammables
En cas d’incendie de graisse, éteignez le fumeur et laissez le couvercle fermé jusqu’à ce que le feu soit éteint. Ne pas débrancher la fiche d’alimentation. Ne pas jeter d’eau dessus. Ne pas essayer d’étouffer le feu. L’utilisation d’un extincteur approuvé toutes classes (classe ABC) est précieuse à conserver sur place. Si un incendie non contrôlé se produit, appelez les pompiers.
2. Gardez les cordons d’alimentation électrique et le tuyau d’alimentation en carburant loin des surfaces chauffées. NE PAS utiliser votre gril sous la pluie ou autour d’une source d’eau.
3. Après une période de stockage ou de non-utilisation, vérifiez qu’il n’ya ni obstruction de la grille ni blocage de l’air au niveau de la trémie. Nettoyer avant utilisation. Si le fumeur est stocké à l’extérieur pendant la saison des pluies ou les saisons à forte humidité, toutes les précautions doivent être prises pour que de l’eau ne pénètre pas dans la trémie. Lorsqu’elles sont mouillées ou exposées à une humidité élevée, les granulés de bois se dilatent considérablement, se décomposent et peuvent obstruer le système d’alimentation. Vous devez toujours débrancher le fumeur avant d’effectuer tout service ou entretien.
Ne portez pas votre fumeur quand il est utilisé ou chaud. Assurez-vous que le feu est complètement éteint et que le fumeur est complètement refroidi avant de déménager.
4. Il est recommandé d’utiliser des gants de barbecue résistants à la chaleur ou des gants lors de l’utilisation du fumeur. N’utilisez PAS d’accessoires qui ne sont pas conçus pour être utilisés avec cet appareil. NE placez PAS de couvercle de barbecue ou autre matière inflammable dans l’espace de stockage situé sous le barbecue.
5. Pour éviter toute blessure ou endommagement de la vis d’alimentation, l’appareil comporte un écran de sécurité de la trémie métallique. Cet écran NE DOIT PAS être retiré sauf indication contraire du service à la clientèle ou d’un fournisseur de service autorisé.
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des enfants, des personnes à capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles réduites ou sans expérience ni connaissances, à moins qu’elles soient surveillées directement par une personne responsable de leur sécurité.
28
FRANÇAIS
6. Certaines parties du fumeur peuvent être très chaudes et entraîner des blessures graves. Tenir hors de portée des jeunes enfants et des animaux domestiques lors de l’utilisation.
7. Ne pas élargir les orifices de la grille de combustion, des trous de l’allumeur ou des pots de combustion. Le non-respect de cet avertissement pourrait entraîner un risque d’incendie et des dommages corporels et annulera votre garantie.
8. Le produit peut avoir des bords ou des points pointus. Le contact peut entraîner des blessures. Manipuler avec soin.
ÉLIMINATION DES CENDRES
Les cendres devraient être déposées dans un contenant métallique avec couvercle hermétique. Le contenant fermé de cendres devrait être placé sur un plancher non combustible ou sur le sol, loin de toute matière combustible en attendant leur élimination définitive. Lorsque les cendres sont disposées par enterrement dans le sol, ou dispersées localement, elles doivent être conservées dans un récipient fermé jusqu’à ce que toutes les cendres aient été complètement refroidies.
COMBUSTIBLE GRANULES DE BOIS
Cet appareil de cuisson à granules est conçu et approuvé uniquement pour le bois aggloméré, entièrement naturel. Tout autre type de consommation de carburant dans cet appareil annulera la garantie et la norme de sécurité. Vous devez uniquement utiliser les pastilles de bois naturelles, conçues pour brûler dans les grils de bbq à pastilles. Ne pas utiliser de carburant avec des additifs. Les granulés de bois sont très sensibles à l’humidité et doivent toujours être stockés au sein d’un récipient hermétique. Si vous stockez votre gril, sans l’utiliser, pendant une période prolongée, nous vous recommandons de retirer tous les granulés de la trémie et de la vis sans fin de votre gril, afin d’éviter les bourrages. Le pouvoir calorifique moyen des granulés se situe entre 5,17 et 5,67 kWh/kg, avec un taux de cendre < 1 %.
N’utilisez pas de pierre de lave, de morceaux de bois, de charbon de bois, d’alcool, d’essence, d’essence, de briquet ou de kérosène pour allumer ou refroidir un feu sur votre fumeur.
Au moment de l’impression de ce manuel, il n’y a pas de norme industrielle pour les granulés de bois de barbecue, bien que la plupart des usines de granulés utilisent les mêmes normes pour fabriquer des granulés de bois à usage domestique. Vous trouverez plus d’informations sur www.pelletheat.org ou sur Pellet Fuel Institute.
Contactez votre revendeur local au sujet de la qualité des granulés dans votre région et pour des informations sur la qualité de la marque. Comme il n’y a pas de contrôle sur la qualité des pastilles utilisées, nous n’assumons aucune responsabilité à l’égard des dommages causés par une mauvaise qualité du carburant.
CRÉOSOTE
La créosote, ou la suie, est une substance semblable à celle du goudron. Lors de la combustion, il produit de la fumée noire avec un résidu qui est également de couleur noire. La suie ou la créosote est formée lorsque l’appareil fonctionne incorrectement, par exemple: position incorrecte de la grille de combustion, blocage du ventilateur de combustion, défaut de nettoyage et entretien de la zone de combustion ou mauvaise combustion air-carburant.
Il est dangereux de faire fonctionner cet appareil si la flamme devient sombre, de suie, ou si le pot de combustion est trop rempli de granulés. Lorsqu’elle est enflammée, cette accumulation de créosote produit un feu extrêmement vif et non maîtrisé, similaire à un feu de graisse. Dans ce cas, éteignez l’appareil, laissez-le refroidir complètement, puis inspectez-le pour l’entretien et le nettoyage. Il s’accumule généralement le long des zones d’échappement.
Si de la créosote s’est accumulée dans l’unité, laissez l’unité se réchauffer à basse température, éteignez l’appareil, puis essuyez toute formation à l’aide d’une serviette à main. À l’instar du goudron, il est beaucoup plus facile de nettoyer au chaud, car il devient liquide.
LE MONOXYDE DE CARBONE (« le tueur silencieux »)
Le monoxyde de carbone est un gaz incolore, inodore et sans goût produit par la combustion des gaz, du bois, du propane, du charbon ou d’autres combustibles. Le monoxyde de carbone réduit la capacité du sang à transporter l’oxygène. Les faibles niveaux d’oxygène sanguin peuvent entraîner des maux de tête, des étourdissements, des faiblesses, des nausées, des vomissements, de la somnolence, de la confusion, de la perte de conscience ou la mort. Suivez les directives suivantes pour empêcher ce gaz incolore et inodore de vous empoisonner ainsi que votre famille et les autres :
29
FRANÇAIS
· Consultez un médecin si vous ou les autres développez des symptômes similaires à un rhume ou la grippe quand vous cuisinez ou quand vous vous trouvez à proximité de l’appareil. L’empoisonnement au monoxyde de carbone, qui peut facilement être confondu avec le rhume ou la grippe, est souvent détecté trop tard.
· La consommation d’alcool et de drogues augment les effets de l’empoisonnement au monoxyde de carbone. Le monoxyde de carbone est particulièrement toxique pour la mère et l’enfant pendant la grossesse, pour les nourrissons, les personnes âgées, les fumeurs et les personnes souffrant de problèmes de circulation sanguine ou du système circulatoire, tels que l’anémie ou les maladies cardiaques.
LISTE DE SÉCURITÉ
Conformément aux procédures et spécifications homologuées dans UL SUBJECT 2728-2009 « Appareils de cuisson à combustible à granulés » et ULC/ORD-C2728-13 « pour les caractéristiques électriques d’équipement de combustion de carburant ». Les appareils de cuisson à granulés de Pit Boss® ont été testés indépendamment et classés par Intertek (un laboratoire d’essai accrédité) aux normes ETL, UL, ULC et CSA.
30
TABLE DES MATIÈRES
Informations de sécurité ……………………………………….28
Pièces et spécifications …………………………………………. 32
Préparation de l’assemblage…………………………………. 33
Instructions d’utilisation
Environnement du fumoir……………………………………………….. 35 Gammes de température du fumoir………………………………..36 Présentation du panneau de contrôle…………………………….. 37 Fonctions du pannaeu de contrôle…………………………………. 38 Procédure d’amorçage de la trémie……………………………….. 39 Première utilisation Surchauffer le fumoir …………………. 39 Connexion à l’application Smoke iT® ………………………………39 Procédure de démarrage automatique…………………………. 40 Procédure de démarrage manuelle………………………………… 41 Éteindre votre fumoir………………………………………………………. 41
Entretien et maintenance ……………………………………… 42
Utilisation du combustible en granulés de bois ……44
Lignes directrices pour la cuisine ………………………….. 45
Conseils et techniques …………………………………………… 47
Dépannage …………………………………………………………….48
Diagramme de fil électrique ………………………………….50
Pièces de rechange
Pièces de rechange ……………………………………………………………51 Pièces de rechange électriques……………………………………….. 52
Garantie
Conditions………………………………………………………………………… 52 Exceptions………………………………………………………………………… 53 Commande de pièces de remplacement…………………………. 53 Appelez le service à la clientèle ………………………………………. 53 Service de garantie …………………………………………………………. 53
Accessoires vendus séparément…………………………….54
Instructions d’assemblage……………………………………..82
FRANÇAIS
AVIS SUR LES DROITS D’AUTEUR
Droit d’auteur 2022. Tous droits réservés. Nulle partie de ce manuel ne peut être reproduite, transmises, transcrite ou stockée dans un système de recherche de quelque façon que ce soit sans l’autorisation préalable écrite de,
Dansons
3411 North 5th Avenue, Suite 500, Phoenix, AZ, É.-U. 85013 [email protected] | [email protected] www.pitboss-grills.com
Service à la clientèle États-Unis: (480) 923-9630 Canada (sans frais): 1-877-942-2246
31
PIÈCES ET SPÉCIFICATIONS
No. Description 1 Grilles de cuisson (x6) 2 Supports de la grille de cuisson (x14) 3 Capuchon de cheminée (x1) 4 Sortie de la cheminée (x1) 5 Poignée arrière (x1) 6 Bouchon du couvercle (x1) 7 Armoire principale (x1) 8 Crochet à saucisse (x6) 9 Crochet à viande (x6) 10 Poignée de porte d’armoire (x1) 11 Crochets de verrouillage de la porte d’armoire (x2) 12 Loquet de porte d’armoire (x2) 13 Support de cordon d’alimentation (x1) 14 Barre d’appui (x1) 15 Réservoir d’eau (x1) 16 Réducteur de flamme (x1) 17 Plateau à graisse (x1) 18 Supports du plateau à graisse (x2) 19 Panneaux de support (x2) 20 Boîtier des câbles (x1) 21 Tube d’évacuation des graisses (x1) 22 Écran thermique (x1) 23 Sonde thermique (x2) 24 Pied de support avant – gauche (x1) 25 Pied de support arrière – gauche (x1) 26 Pied de support avant – droit (x1) 27 Pied de support arrière – droit (x1) A Bouton de porte (x1) B Vis ¼20x½ po (x12) C Vis ¼20x (x4) D Vis #1024x½” (x40) E Vis #1024x po (x2)
REMARQUE : En raison du développement continu du produit, les pièces peuvent être modifiées sans préavis. Contactez le service clientèle si des pièces manquent lors de l’assemblage de l’appareil.
1
2
3
4
8 7
9
5 6
11
10 13
14 15
16
12
17
19
18
18-1
18-2
21 20
22
25 24
27
23
26
A
D
B
E
C
EXIGENCES ÉLECTRIQUES PB
110-120 V, 60 HZ, 250 W, FICHE À 3 BROCHES MISE À LA TERRE
FRANÇAIS
MODÈLE
APPAREIL ASSEMBLÉE (WXHXD)
PB PBV7PW1
734 X 1 468 X 709 MM / 28,8 X 57,8 X 27,9 PO
POIDS DE APPAREIL
64,3 KG / 141,09 LB
SURFACE DE CUISSON
CUISINE CUBIQUE: 0,16 M3 / 5,6 PI3 TOTAL – 11,715 CM² / 1,815 PO2
PLAGE DE TEMPÉRATURE
65-215 °C / 150-420 °F
32
PRÉPARATION DE L’ASSEMBLAGE
Les pièces se trouvent dans l’emballage, y compris sous le fumeur. Inspectez l’appareil, les pièces et l’emballage de l’équipement après avoir retiré l’emballage de protection en carton. Jeter tout le matériel d’emballage à l’intérieur et à l’extérieur du fumeur avant l’assemblage, puis inspecter et inspecter toutes les pièces en se référant à la liste de pièces. En cas de pièce manquante ou endommagée, n’essayez pas de l’assembler. Les dommages pendant le transport ne sont pas couverts par la garantie. Contactez votre revendeur ou Service client Pit Boss® pour les pièces.
ÉTATS-UNIS: (480) 923-9630 | CANADA (SANS FRAIS): 1-877-942-2246
IMPORTANT : Pour faciliter l’installation, être deux personnes est utile (mais pas nécessaire) lors de l’assemblage de cet appareil.
Outils nécessaires pour l’assemblage : tournevis et niveau d’eau. Outils non inclus.
ALLEZ À LA PAGE 82 POUR LES INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE ÉTAPE PAR ÉTAPE.
IMPORTANT
– Il est conseillé de revoir chaque étape entièrement avant de commencer l’assemblage sur les instructions.
–
La combinaison de quincaillerie comprenant une rondelle de blocage et une rondelle doit être installée avec la rondelle de blocage la plus proche de la tête de la vis.
– Serrez complètement les vis une fois que toutes les vis de cette étape ont été installées.
1
Les quatre pieds de support doivent être correctement disposés afin de pouvoir installer les panneaux de support et la barre d’appui lors d’une prochaine étape d’assemblage.
2
Assurez-vous que l’armoire principale est bien étanche, car de la graisse sortira de l’armoire principale, traversera le tube d’évacuation et sortira dans le plateau à graisse.
Si cet élément n’est pas installé correctement, la chaleur et / ou les éclaboussures provenant du tube d’évacuation des graisses 3 peuvent endommager le panneau de commande. Les dommages causés par la graisse à l’arrière du panneau de commande ne
sont pas couverts par la garantie.
Ajustez et testez les loquets et les crochets de la porte de l’armoire pour vous assurer qu’ils sont bien alignés et que la porte 4 scelle correctement quand elle est fermée. Un mauvais alignement peut entraîner une perte de chaleur et des fuites lors de
l’utilisation.
5
Les fenêtres d’aération sur les côtés du boîtier du réducteur de flamme ne doivent pas être orientées vers l’avant, vers la porte de l’armoire. Cela pourrait endommager le panneau de commande si les flammes sont trop grandes.
Assurez-vous qu’il y ait toujours de l’eau dans le réservoir pendant la cuisson. Il va récupérer la graisse et les gouttes de 6 vos aliments et permettre un nettoyage plus facile. Si vous fumez des aliments pendant une période prolongée, mettez
le réservoir d’eau plus haut pour que l’eau dure plus longtemps.
FRANÇAIS
33
REMARQUE
1 Desserrez les deux vis reliant le panneau avant à l’armoire principale.
2
À l’aide de deux vis supplémentaires, fixez les côtés du panneau avant aux pieds de support orientés vers l’avant. Resserrez les vis préalablement desserrées.
3
Le panneau de support avec deux trous le long du bas doit être sur le même côté de l’unité que le cordon d’alimentation qui sort du panneau de commande (côté gauche). C’est important pour les prochaines étapes.
4 L’extrémité divisée des supports doit faire face au panneau de commande.
5
Le plateau à graisse est complètement inséré une fois l’avant du plateau poussé complètement jusqu’au fond, sans qu’il y ait d’espace entre le plateau à graisse et le panneau avant.
6
Pour utiliser la fonction de nettoyage de la trémie, desserrez simplement le bouton de la porte, soulevez le loquet de la porte de nettoyage et ouvrez la porte.
7
Ajustez le capuchon de la cheminée afin d’affecter le débit d’air situé à l’intérieur de l’armoire principale. Si vous cuisinez à basse température, gardez le capuchon plus ouvert.
CONNECTION À UNE SOURCE D’ALIMENTATION
REMARQUE : Avant de brancher votre unité dans une prise électrique, assurez-vous que la molette de température est en position SMOKE. Débranchez le câble quand l’appareil n’est pas utilisé.
· PRISE STANDARD
Cette unité nécessite un voltage de 110-120 volts, 60 Hz, 250 W. Il doit utiliser une fiche de mise à la terre à 3 broches. Assurez-vous que la mise à la terre n’est pas rompue. Le contrôle utilise un fusible à action rapide de et 110-120 volts pour protéger le panneau de l’allumeur.
FUSIBLE À ACTION RAPIDE
· LES PRISES DDFT
Cet appareil fonctionnera sur la plupart des prises DDFT, avec une taille recommandée de 15 ampères. Si votre prise DDFT est très sensible aux surtensions, elle sera probablement touchée par un court-circuit pendant la phase d’allumage. Pendant la phase d’allumage, l’allumeur nécessite entre 200 et 700 watts de tension, ce qui peut représenter trop de puissance pour une prise DDFT. La qualité du DDFT n’a pas d’importance, mais plutôt la sensibilité; Chaque fois qu’il y a une surtension, il augmente sa sensibilité. Si le DDFT continue de sauter, remplacez la prise ou passez à une prise non DDFT.
· SUR LA ROUTE
Débranchez l’allumeur du faisceau de câbles principal. Utilisez la procédure de démarrage manuelle. Une unité Pit Boss® peut fonctionner en utilisant un onduleur de 12 volts et 100 watts branché sur votre prise automobile. Pour utiliser l’allumeur automatique, on vous recommande d’utiliser un onduleur d’au moins 1000 watts.
FRANÇAIS
34
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Avec notre style de vie d’aujourd’hui et l’envie de vivre et de manger sainement, un facteur important à considérer est la nécessité de réduire nos apports en matières grasses. L’une des meilleures façons de réduire les graisses dans votre régime alimentaire est d’utiliser une méthode de cuisson faible en matières grasses, tel que le fumage. Comme un fumoir à granulés utilise des granulés de bois naturels, la saveur de bois savoureux est cuite dans les viandes, ce qui réduit le besoin de sauces à haute teneur en sucre.
ENVIRONNEMENT DU FUMOIR
1. OÙ INSTALLER LE FUMOIR
Avec tous les appareils extérieurs, les conditions météorologiques extérieures jouent un rôle important dans la performance de votre fumoir et le temps de cuisson nécessaire pour parfaire vos repas. Le Pit Boss®, grâce à sa double paroi, devrait être considéré comme un fumoir de 3 saisons, selon votre lieu de résidence. Il convient de conserver une distance minimum de 305 mm (12 pouces) entre toutes les unités Pit Boss® et les matériaux combustibles, et cette distance doit être conservée pendant l’utilisation du fumoir. Cet appareil ne doit pas être placé sous un plafond ou un surplomb combustible. Gardez votre fumoir dans une zone dégagée et exempte de matières combustibles, d’essence et d’autres vapeurs et liquides inflammables.
2. CUISINER PAR TEMPS FROIDS
Lorsqu’il commence à faire plus frais dehors, cela ne signifie pas que vous ne pouvez plus cuisinez à l’extérieur! L’air frais et l’arôme divin des aliments fumés aideront à guérir votre blues d’hiver. Suivez les suggestions suivantes sur la façon de profiter de votre fumoir pendant les mois les plus frais :
· Si le fumage à basse température échoue, augmentez légèrement la température pour obtenir les mêmes résultats. · Organisez Préparez tout ce dont vous avez besoin dans la cuisine avant de vous diriger à l’extérieur. Pendant
l’hiver, déplacez votre fumoir dans un endroit protégé du vent et du froid. Vérifiez les règlements locaux concernant la proximité de votre fumoir par rapport à votre maison et/ou autres constructions. Mettez tout ce dont vous avez besoin sur un plateau, emballez et lancez-vous!
· Pour suivre la température extérieure, placez un thermomètre extérieur près de votre zone de cuisson. Gardez un journal ou un historique de ce que vous avez préparé, de la température extérieure et du temps de cuisson. Cela sera utile plus tard pour vous aider à déterminer ce qu’il faut cuisiner et combien de temps cela prendra.
· Par temps très froid, augmentez votre temps de préchauffage d’au moins 20 minutes.
· Évitez d’ouvrir la porte de l’armoire du fumoir plus que nécessaire. Les rafales de vents froids peuvent refroidir complètement votre température interne. Soyez souple quant au moment de servir; ajoutez environ 10 à 15 minutes de plus à la cuisson à chaque fois que vous ouvrez la porte.
· Ayez un plateau chauffé ou un couvercle de plat prêt à garder votre nourriture au chaud tout en faisant le voyage à l’intérieur.
· Les aliments idéaux pour la cuisine d’hiver sont ceux qui nécessitent peu d’attention, comme les rôtis, les poulets entiers, les côtes et la dinde. Rendez votre préparation de repas encore plus facile en ajoutant des éléments simples comme les légumes et les pommes de terre.
3. CUISINER PAR TEMPS CHAUDS
À mesure qu’il fait plus chaud à l’extérieur, le temps de cuisson diminue. Une tenue correcte est importante quand il fait vraiment chaud : un short, t-shirt, des chaussures, un chapeau, un tablier et une grosse portion de crème solaire sont recommandés. Suivez ces suggestions sur la façon de profiter de votre fumoir pendant les mois chauds :
· Ajustez à la baisse vos températures de cuisson. Cela permet d’éviter les poussées indésirables. · Utilisez un thermomètre à viande pour déterminer la température interne de vos aliments. Ceci permet d’éviter que
votre viande ne soit trop cuite ou se dessèche. · Même par temps chaud, gardez la porte de l’armoire du fumoir fermée en tout temps. · Vous pouvez garder vos aliments chauds au chaud en les enveloppant dans du papier aluminium et en les plaçant
dans une glacière isolée. Placez du papier journal froissé autour du papier aluminium et cela tiendra la nourriture chaude pendant 3 à 4 heures.
35
GAMMES DE TEMPÉRATURE DU FUMOIR
Les lectures de température sur le panneau de contrôle peuvent ne pas correspondre exactement au thermomètre. Toutes les températures indiquées ci-dessous sont approximatives et sont affectées par les facteurs suivants : la température ambiante extérieure, la quantité et la direction du vent, la qualité du combustible à granulés utilisé, si la porte de l’armoire reste ouverte et la quantité de nourriture en cours de cuisson.
HAUTE TEMPÉRATURE
190-215°C / 375-420°F
Cette gamme de températures est utilisée pour griller à feu vif, sans aucun contact avec la flamme. La température élevée est également utilisée comme température de combustion pour nettoyer les grilles de cuisson après utilisation. En outre, une chaleur élevée peut être utilisée dans des conditions de froid extrême pour compenser le contraste des températures entre l’extérieur et l’intérieur de l’unité.
TEMPÉRATURE MOYENNE
135-177°C / 275-350°F
Cette gamme de températures est idéale pour cuire au four, rôtir et terminer votre création à fumaison lente. La cuisson à ces températures réduira considérablement les risques de poussée de graisse. Excellente gamme pour cuisiner n’importe quoi enveloppé dans du bacon, ou où vous voulez une polyvalence avec contrôle.
BASSE TEMPÉRATURE
62-122°C / 150-250°F
Cette gamme de températures permet de rôtir lentement, d’augmenter la saveur fumée et de garder les aliments au chaud. Infusez plus de saveur fumée et gardez vos viandes juteuses en cuisinant plus longtemps à une température plus basse (également connu sous le nom de faible et lent). Hautement recommandé pour la grande dinde de Thanksgiving, le jambon juteux à Pâques, ou l’immense fête de noël.
Le fumage est une variation de vrai barbecue et est vraiment le premier avantage d’un fumoir. Il existe deux types de fumage : le fumage à chaud et le fumage à froid. Le fumage à chaud, un autre nom pour la cuisson faible et lente, se fait généralement à 65-122° C / 150-250° F. Le fumage à chaud fonctionne mieux lorsqu’un temps de cuisson plus long est nécessaire, comme pour les grandes coupes de viande, de poisson ou de volaille. Le fumage à froid se fait quand les aliments se situent tellement loin du feu qu’ils fument sans cuire, et à des températures allant de 15°C à 32°C (60°F à 90°F).
Le fumage est une variation de vrai barbecue et est vraiment le premier avantage d’un fumoir. Il existe deux types de fumage : le fumage à chaud et le fumage à froid.
· Le fumage à chaud, un autre nom pour la cuisson faible et lente, se fait généralement à 65-122° C / 150-250° F. Le fumage à chaud fonctionne mieux lorsqu’un temps de cuisson plus long est nécessaire, comme pour les grandes coupes de viande, de poisson ou de volaille.
· Le fumage à froid se fait quand les aliments se situent tellement loin du feu qu’ils fument sans cuire, et à des températures allant de 15°C à 32°C (60°F à 90°F).
CONSEIL : Pour intensifier cette saveur salée, passez à la température de fumée (basse) immédiatement après avoir mis vos aliments dans le fumoir. Cela permet à la fumée de pénétrer dans les viandes, avant que les pores de la viande ne se ferment à 49 ° C / 120 ° F.
La clé consiste à expérimenter le temps que vous autorisez à fumer, avant que le repas ne soit cuit. Certains chefs de plein air préfèrent fumer à la fin d’une cuisson, ce qui permet à la nourriture de rester au chaud jusqu’à ce qu’elle soit prête à être servie. La pratique rend parfait!
FRANÇAIS
36
PRÉSENTATION DU PANNEAU DE CONTRÔLE
IMPORTANT : La température à l’intérieur de tout gril varie considérablement d’un endroit à l’autre. Même des instruments calibrés ensemble peuvent ne pas être en accord les uns avec les autres.
FRANÇAIS
CONTRÔLE
DESCRIPTION
Appuyez une fois sur ce bouton pour mettre l’appareil en marche. Cela permettra de lancer le cycle de démarrage automatique. Appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé pendant deux secondes pour éteindre l’unité, activant le cycle de refroidissement automatique. Le bouton s’allumera en bleu s’il est connecté à une source d’alimentation.
L’icône Smoke iTTM indique une connexion à un réseau sans fil. Lorsque l’appareil recherche une connexion via Wi-Fi ou Bluetooth®, l’icône Smoke iTTM clignote. Une fois la connexion Wi-Fi établie, l’icône Smoke iTTM ne clignote plus. Lorsque vous êtes connecté, vous pouvez obtenir des informations en direct sur la température actuelle du fumoir et celle programmée, sur le temps de cuisson, ainsi que sur la température des sondes de cuisson. Vous pouvez également régler les paramètres de votre panneau de contrôle.
Le bouton de commande est utilisé pour augmenter, diminuer et sélectionner une valeur de température. Tournez le bouton de commande pour modifier la température, puis appuyez sur le bouton de commande pour confirmer la valeur choisie. La température affichée peut être ajustée par incréments de 5 degrés (°F). La température peut être réglée à un minimum de 65°C/150°F et atteint un maximum de 215°C/420°F.
F/C
Le commutateur de température est utilisé pour changer la lecture de température sur l’écran LCD numérique. Appuyez le bouton pour passer de la température en Celsius (ºC) à Fahrenheit (ºF), au choix.
L’affichage par défaut est en Fahrenheit.
PRIME AMORÇAGE
Maintenez appuyé le bouton d’amorçage pour acheminer plus de granulés vers le pot de combustion. Relâcher le bouton arrêtera l’alimentation manuelle des pellets. Ce processus peut permettre d’ajouter plus de combustible au feu avant d’ouvrir le couvercle, entraînant une récupération de chaleur rapide. Il peut également s’utiliser en cours de fumage afin d’augmenter l’intensité du parfum fumé. Cette option a été demandée par les cuisiniers participant à des concours.
ACTUAL / RÉELLE
Le relevé central affiche à la fois la température actuelle. La température actuelle représente la température à l’intérieur du corps principal, et s’affiche en permanence. Le relevé de la température actuelle est effectué par la sonde du gril (capteur) située à l’intérieur du corps de l’appareil.
37
COOK / CUISSON
PROBE 1 SONDE 1 PROBE 2 SONDE 2
L’affichage « COOK » indique la température programmée que vous souhaitez atteindre dans le baril principal. Pour régler la température programmée, appuyez sur le bouton de commande pour l’activer, tournez le bouton de commande pour modifier la température, puis appuyez sur le bouton de commande pour confirmer la valeur choisie. Affiche la température de la ou des sondes à viande connectées. La lecture affichée de la sonde à viande correspondra au(x) port(s) de connexion enfichable sélectionné(s) à l’avant du tableau de commande. Lorsqu’elle n’est pas utilisée, déconnectez la sonde à viande du port de connexion et le code « noP » s’affichera. Uniquement compatible avec les sondes à viande de la marque Pit Boss®. Sonde(s) à viande supplémentaire(s) vendue(s) séparément.
FONCTIONS DU PANNEAU DE CONTRÔLE
· RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE DE CUISSON
La sonde du gril mesure la température interne du baril principal. Lorsque la température programmée (« COOK ») est ajustée, la sonde du gril lit la température réelle à l’intérieur du baril principal et l’ajuste à la température programmée.
IMPORTANT : la température de votre appareil est extrêmement dépendante de la température extérieure ambiante, de la qualité des granulés utilisés, du parfum des granulés et de la quantité d’aliments en train de cuire.
RÉGLER/AJUSTER LA TEMPÉRATURE PROGRAMMÉE
Pour ajuster la température programmée « COOK » du gril, suivez les étapes ci-dessous :
1. Appuyez sur le bouton de commande. La température programmée (« COOK ») clignotera alors pour indiquer qu’elle est active.
2. Utilisez de nouveau le bouton de commande pour ajuster la température souhaitée.
3. Une fois la température programmée souhaitée affichée, appuyez sur le bouton de commande afin de la confirmer.
· UTILISATION DE LA SONDE DE VIANDE
La sonde à viande mesure la température interne de votre viande dans la grille, similaire à votre four intérieur. Branchez l’adaptateur de sonde de viande au port de connexion de la sonde de viande sur le panneau de contrôle et insérez la sonde de viande en acier inoxydable dans la partie la plus épaisse de votre viande et la température sera affichée sur le tableau de commande. Pour vous assurer que la sonde à viande est correctement connectée au port de connexion, sentez-la et entendez-la s’enclencher.
REMARQUE: Lorsque vous placez la sonde de viande dans votre viande, assurez-vous que la sonde de viande et les fils de la sonde de viande évitent un contact direct avec la flamme ou un excès de chaleur. Cela peut endommager votre sonde de viande. Exécutez l’excès de fil des orifices d’échappement arrière de la grille principale ou du haut de la grille principale (près de la charnière du couvercle du gril). Lorsqu’il n’est pas utilisé, débranchez-vous du port de connexion de la sonde de viande et placez-les à côté afin de protéger et de nettoyer.
FRANÇAIS
38
FRANÇAIS
PROCÉDURE D’AMORÇAGE DE LA TRÉMIE
Ces instructions doivent être suivies la première fois que le fumoir est allumé, et à chaque fois que le fumoir est à court de granulés dans la trémie. La vis sans fin doit être amorcée pour permettre aux granulés de circuler sur toute la longueur de la vis sans fin et de remplir le pot de combustion. S’il n’est pas amorcé, l’allumeur s’éteindra avant que les granulés ne s’enflamment. Suivez les étapes suivantes pour amorcer :
1. Ouvrez le couvercle de la trémie. Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’objets étrangers dans la trémie ou que des objets bloquent le système d’alimentation de la vis sans fin dans le fond.
2. Retirez tous les composants de cuisson de l’intérieur du fumoir. Localisez le pot de combustion au fond de l’armoire du fumoir.
3. Branchez le cordon d’alimentation dans une source d’alimentation. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer l’unité. Vérifiez les éléments suivants :
· Vous pouvez entendre la vise sans fin tourner. Placez votre main au-dessus du pot de combustion et sentez s’il y a un mouvement d’air. Ne placez pas votre main ou vos doigts dans le pot de combustion. Ceci peut provoquer des blessures.
· Après environ une minute, vous devriez sentir l’allumeur brûler et commencer à sentir l’air qui devient plus chaud dans le pot de combustion. Le bout de l’allumeur ne deviendra pas rouge. Ne touchez pas l’allumeur. Cet élément devient extrêmement chaud et brûlant.
4. Une fois vérifié que tous les composants électriques fonctionnent correctement, appuyez et maintenez enfoncé le bouton d’alimentation pendant deux secondes pour éteindre l’appareil.
5. Remplissez la trémie avec des granules de bois de barbecue naturel. Surveillez le niveau de granulés en utilisant le regard sur le côté.
6. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer l’unité. Tout en maintenant le bouton de commande sur la position SMOKE, appuyez sur le bouton Prime et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que vous voyiez des granulés entrer dans le pot de combustion. Une fois que les granulés commencent à tomber dans le pot de combustion, relâchez le bouton Prime. Laissez les granulés s’allumer et créer des flammes. Une fois que les flammes sortent du pot de combustion, appuyez sur le bouton d’alimentation et maintenez-le enfoncé pendant deux secondes pour éteindre le panneau de commande et laissez le fumoir refroidir.
7. Une fois que le fumoir a refroidi, réinstallez les composants de cuisson à l’intérieur de l’armoire principale. Le fumoir est maintenant prêt à l’emploi!
PREMIÈRE UTILISATION – SURCHAUFFER LE FUMOIR
Une fois que votre bac a été préparé et avant d’utiliser votre fumoir pour la première fois avec de la nourriture, il est important de surchauffer. Démarrez le fumoir et réglez-le à une température supérieure à 177 ° C / 350 ° F avec la porte du meuble fermée pendant 30 à 40 minutes pour surchauffer l’appareil et éliminer les corps étrangers
CONNEXION À L’APPLICATION SMOKE IT®
Suivez ces instructions pour connecter votre barbecue à l’application Smoke iT® avec votre appareil AndroidTM ou iOS®. L’application vous permettra de contrôler et de surveiller les températures de votre gril et de votre sonde à viande depuis votre appareil mobile. Profitez des avantages de la connectivité mobile Smoke IT®!
1. Téléchargez l’application Smoke iT®. Ouvrez l’application et autorisez l’activation de Bluetooth® pour la configuration. Les nouveaux utilisateurs devront créer un compte et suivre les invites pour se connecter.
2. Si vous êtes à portée Bluetooth® (9 m / 30 pieds), l’application Smoke iT® détectera automatiquement votre gril. Sélectionnez votre modèle de gril. Si vous ne voyez pas votre gril sur l’écran, assurez-vous que votre appareil est connecté à une source d’alimentation et qu’il est allumé.
3. Nommez votre modèle de gril (par exemple, mon fumeur) dans l’application et sélectionnez “Connecter” en bas de l’écran. Cela enregistrera votre modèle de gril dans le menu des appareils.
4. Dans le menu des appareils, cliquez sur le modèle de gril à connecter. Cela vous montrera l’écran du panneau de contrôle.
39
FRANÇAIS
5. Cliquez sur l’option des paramètres (engrenage) dans le coin supérieur droit, entrez vos informations d’identification Wi-Fi, puis cliquez sur la coche en bas de l’écran pour vous connecter. Désormais, les icônes Bluetooth® et Wi-Fi (nuage) s’affichent dans le menu des appareils, indiquant que le gril est connecté.
Lors de l’utilisation de l’application, l’écran brillera lorsque le gril est actif et connecté. Si l’écran ou le gril de l’application s’assombrit dans le menu des appareils, vérifiez votre connexion sans fil ou votre source d’alimentation.
PROCÉDURE DE DÉMARRAGE AUTOMATIQUE
1. Branchez le cordon d’alimentation dans une source d’alimentation mise à la terre. 2. Vérifiez le pot de combustion pour s’assurer qu’il n’y a pas d’obstruction pour un allumage correct. Ouvrez le couvercle de
la trémie. Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’objets étrangers dans la trémie ou dans l’entrée du système d’alimentation en bas de l’armoire. Remplissez la trémie de granulés de bois dur pour bbq sèches et 100 % naturelles. Remplissez le réservoir d’eau aux ¾ avec de l’eau et surveillez pendant votre cuisson; re-remplissez fréquemment. 3. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer l’unité. Cela active le cycle de démarrage. Le système d’alimentation de vis sans fin commencera à tourner, l’allumeur commencera à s’allumer et le ventilateur fournira de l’air au pot de combustion. Votre fumoir commencera à produire de la fumée pendant que le cycle de mise en marche se déroule. La porte d’armoire doit rester ouverte pendant le cycle de démarrage. Pour confirmer que le cycle de démarrage a commencé correctement, écoutez un rugissement torché et notez que de la chaleur est produite. 4. Fermez la porte de l’armoire. Tournez le bouton de commande à 177°C / 350°F, afin de permettre à l’unité de se préchauffer pendant environ 15 à 20 minutes. 5. Une fois le préchauffage terminé, vous êtes prêt à profiter de votre fumoir à la température souhaitée! IMPORTANT : Lorsque vous sélectionnez SMOKE ou une température basse après le préchauffage, la vis sans fin continuera à tourner et alimentera les granulés. Cela augmentera momentanément la température, mais la température diminuera finalement et se stabilisera. Rappelez-vous que vous essayez de régler un feu, il faut donc du temps pour atteindre la température désirée.
PROCÈDURE DE DÉFAILLANCE DE L’ALLUMER Si, pour une raison quelconque, votre allumeur électrique échoue, vérifiez les étapes suivantes ou allumez votre gril en utilisant la méthode manuelle. 1. Assurez-vous que l’appareil est éteint. Ouvrez la porte de l’armoire. Retirez les composants de cuisson de l’intérieur.
Enlevez tous les granulés non brûlés et les cendres du pot de combustion. Évitez de toucher l’allumeur pour éviter les blessures, car il sera extrêmement chaud. 2. Après avoir enlevé et nettoyé les composantes de cuisson, appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer l’unité. Vérifiez ce qui suit : · Confirmez visuellement que l’allumeur fonctionne en plaçant votre main au-dessus du pot de combustion et en
sentant s’il émet de la chaleur. · Confirmez visuellement que l’allumeur dépasse environ 13 mm / 0,5 pouces dans le pot de combustion. · Confirmez visuellement que la vis sans fin fait tomber des granulés dans le pot de combustion. · Confirmez que le ventilateur de combustion fonctionne en écoutant le grondement produit. 3. Si l’un des points ci-dessus ne fonctionne pas, suivez les instructions de dépannage.
40
FRANÇAIS
PROCÉDURE DE DÉMARRAGE MANUELLE
1. Assurez-vous que le bouton de commande est sur la position SMOKE. Branchez le cordon d’alimentation dans une source d’alimentation mise à la terre.
2. Vérifiez le pot de combustion pour s’assurer qu’il n’y a pas d’obstruction pour un allumage correct. Ouvrez le couvercle de la trémie. Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’objets étrangers dans la trémie ou le système d’alimentation. Remplissez la trémie avec des granulés de bois de barbecue naturels et secs.
3. Ouvrez la porte de l’armoire. Retirez les composants de cuisson pour exposer le pot de combustion. Déposez une poignée généreuse de granulés dans le pot de combustion. Jetez un démarreur à froid gélifié, ou un autre démarreur approprié, sur le dessus des granulés. Une petite quantité d’allume feu de combustibles solides, comme par exemple composé de sciure de bois et de cire, ou des copeaux de bois, est également appropriée. Ajoutez une autre petite quantité de granulés sur le pot de combustion. REMARQUE : NE PAS utiliser d’alcool, d’essence, de pétrole, d’essence à briquet ou du kérosène pour allumer ou faire reprendre un feu dans votre gril.
4. Allumez le contenu du pot de combustion à l’aide d’une longue allumette ou d’un briquet à nez long. Laissez l’allumefeu brûler pendant 3 à 5 minutes. N’essayez pas d’ajouter plus de d’allume-feux dans le pot de combustion. Ceci peut provoquer des blessures.
5. Replacez rapidement et soigneusement les composants de cuisson à l’intérieur de l’armoire du fumoir. La porte d’armoire doit rester ouverte pendant le cycle de démarrage.
6. Continuez le démarrage en suivant les étapes de trois à cinq de la Procédure de démarrage automatique.
ÉTEINDRE VOTRE FUMOIR
1. Lorsque vous avez terminé de cuisiner sur votre gril, tournez la molette de température à 177°C / 350°F et fermez la porte de l’armoire. Laissez votre fumoir fonctionner pendant 5 à 10 minutes afin qu’il puisse recourir à sa méthode habituelle de nettoyage. Si vous venez de préparer des aliments très gras, laissez le fumoir continuer à cuire pendant 10 à 20 minutes de plus. Cela réduira les risques de feu de graisse lors du prochain démarrage.
2. Une fois que la surchauffe est terminée, maintenez la porte de l’armoire fermée et tournez la molette de température jusqu’à 93°C / 200°F pendant cinq minutes pour permettre à tous les granulés restants de se consumer.
3. Après cinq minutes et en laissant la porte de l’armoire fermée, appuyez et maintenez enfoncé le bouton « Power » pendant deux secondes pour éteindre l’appareil. Le fumoir commencera son cycle de refroidissement automatique. Le système de la vis sans fin arrêtera d’alimenter en combustible, la flamme s’éteindra et le ventilateur continuera à fonctionner jusqu’à ce que le cycle de refroidissement soit terminé.
41
FRANÇAIS
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Votre unité Pit Boss® vous servira fidèlement pendant de longues années tout en minimisant les efforts de nettoyage. Une étape importante est de laisser l’armoire du fumoir et les grilles de cuisson s’auto-nettoyer en allumant le fumoir à une température élevée opérant 5 à 10 minutes après chaque utilisation. Suivez ces conseils de nettoyage et d’entretien pour assurer l’entretien de votre fumoir :
1. ASSEMBLAGE DE LA TRÉMIE
· La trémie comprend une fonction de nettoyage lui permettant de se nettoyer facilement et de changer les arômes du combustible à granulés. Pour vider, localisez la porte de nettoyage sur la partie arrière de la trémie. Placez un seau propre et vide sous la porte de nettoyage, puis desserrez lentement le bouton de la porte, soulevez le loquet de la porte et laissez les granulés se vider.
REMARQUE : Utilisez une brosse à manche long ou un aspirateur d’atelier pour retirer les excès de granulés, de sciure de bois et de débris pour un nettoyage complet.
· Vérifiez et nettoyez les débris dans les bouches d’aération du ventilateur, situé à l’arrière de l’armoire du fumoir. Pour un nettoyage en profondeur, essuyez soigneusement toute accumulation de graisse directement sur les pales du ventilateur (voir Schéma électrique pour l’accès aux composants électriques). Cela garantit que le flux d’air est suffisant pour le système d’alimentation.
2. SONDES
· Tout noeud ou pli des fils de la sonde peuvent causer des dommages. Une sonde non utilisée devrait être enroulée dans une grande bobine desserrée.
· Bien que les deux sondes soient en acier inoxydable, ne les mettez pas dans le lave-vaisselle, ou dans l’eau. Les dommages causés par l’eau aux fils internes entraîneront un court-circuit de la sonde, créant une lecture erronée. Si une sonde est endommagée, elle devrait être remplacée.
3. LES SURFACES INTERNES
· Il est recommandé de nettoyer votre pot de combustion après chaque utilisation. Cela assurera un allumage correct et évitera toute accumulation de débris ou de cendres dans le pot de combustion.
· Utilisez une brosse de nettoyage à gri à long manche (laiton ou métal doux), retirez tout aliment ou accumulation des grilles de cuisson. La meilleure pratique consiste à faire cela alors qu’elles sont encore chaudes. Les feux de graisse sont causés par trop de débris tombés sur les composants de cuisson du fumoir. Nettoyez l’intérieur de votre fumoir régulièrement. Dans le cas où vous êtes confronté à un feu de graisse, gardez la porte l’armoire du fumoir fermée pour étouffer l’incendie. Si l’incendie ne s’éteint pas rapidement, retirez soigneusement les aliments, éteignez le fumoir et fermez la porte de l’armoire jusqu’à ce que le feu soit complètement éteint. Une autre façon d’éteindre un feu consiste à enrouler une feuille d’aluminium autour de la cheminée, en bloquant l’air à l’intérieur. Saupoudrez légèrement de bicarbonate de soude, si disponible. Vérifiez souvent votre plateau à graisse et nettoyezle si nécessaire. Gardez à l’esprit le type de cuisson que vous faites. Assurez-vous que le tuyau d’évacuation des graisses n’est pas obstrué.
IMPORTANT : De la graisse peut s’accumuler dans le réservoir d’eau. Tapisser le réservoir d’eau avec du papier aluminium pour faciliter le nettoyage après la cuisson. Remplissez et remplacez souvent l’eau dans le réservoir d’eau.
· Le verre de la porte de l’armoire est trempé et ne cassera pas à haute température; cependant, une accumulation excessive peut empêcher la fermeture de la porte si elle n’est pas nettoyée régulièrement. La fumée et les débris peuvent être enlevés en nettoyant le verre fréquemment.
42
4. LES SURFACES EXTERNES
· Essuyez votre fumoir après chaque utilisation. Utilisez de l’eau chaude savonneuse pour enlever la graisse. Ne pas utiliser de nettoyant à four, nettoyant abrasif ou lingettes nettoyantes sur les surfaces externes de l’armoire. Toutes les surfaces peintes ne sont pas couvertes par la garantie, mais font partie de la maintenance générale et de l’entretien. Pour les rayures de peinture, l’usure ou l’écaillage de la finition, toutes les surfaces peintes peuvent être retouchées à l’aide d’une peinture à barbecue à haute chaleur.
· Utilisez une housse afin de protéger votre fumoir pour une protection complète! Une housse est la meilleure protection contre les intempéries et les polluants extérieurs. Lorsqu’il n’est pas utilisé ou pour un stockage à long terme, conservez l’unité sous une housse dans un garage ou un hangar.
TABLEAU DE FRÉQUENCE DE NETTOYAGE (UTILISATION NORMALE)
ARTICLE
FRÉQUENCEDENETTOYAGE MÉTHODE DE NETTOYAGE
Pveorrrtee d’armoire principale en Toutes les 2-3 utilisations
Mélanger du bicarbonate de soude et du vinaigre, frotter avec une paille de fer (fine)
Dessous de l’armoire principale Toutes les 5-6 utilisations Retirer, aspirer les excès de débris
Pot de combustion
Après chaque utilisation
Retirer, aspirer les excès de débris
Grilles de cuisson
Après chaque utilisation
Brûler le surplus, Brosse en laiton
Réservoir d’eau
Après chaque utilisation
Éponge à gratter et eau savonneuse
Plateau à graisse
Après chaque utilisation
Éponge à gratter et eau savonneuse
Tube d’évacuation des graisses Toutes les 5-6 utilisations Éponge à gratter et eau savonneuse
Système d’alimentation de la Lorsque le récipient de
vis sans fin
granulés est vide
Permettre à la vis sans fin de faire sortir la sciure de bois, en laissant la trémie vide
Composants électriques
Une fois par an
Dépoussiérez l’intérieur, essuyez les lames de ventilateur avec de l’eau savonneuse
Arrivée d’air
Toutes les 5-6 utilisations Poussière, éponge à gratter et eau savonneuse
Sonde de gril
Toutes les 2-3 utilisations Éponge à gratter et eau savonneuse
FRANÇAIS
43
FRANÇAIS
UTILISATION DU COMBUSTIBLE EN GRANULÉS DE BOIS
Les granules de bois propres combustibles génèrent environ 8200 BTU par livre avec très peu de cendres, une faible teneur en humidité (5 à 7 %) tout en étant également neutres en carbone. Les granulés sont produits avec des matières premières pures (sciures) qui sont pulvérisées avec un broyeur à marteaux et forcées avec pression à travers une filière. Quand le granulé est forcée à travers la filière, il est cisaillé, refroidi, trié, aspiré, puis emballée pour la consommation. Vérifiez auprès de votre distributeur local pour connaître la gamme de saveurs disponibles dans votre région.
COMPÉTITION HICKORY POMME MESQUITE CERISE ÉRABLE NOIX DE PÉCAN BARIL DE WHISKY CHÊNE CHARBON DE BOIS CLASSIQUE ARBRE FRUITIER TROPHÉ MAÎTRE DU BARBECUE
REMARQUE : Conservez toujours vos granulés dans un endroit sec. Ceci poussera les granulés à absorber l’humidité et produira un rendement calorifique plus faible ou provoquera un gonflement et une dissolution des granulés. Utilisez un bac ou sceau résistant à l’humidité et pouvant être scellé à nouveau pour la conservation.
44
FRANÇAIS
LIGNES DIRECTRICES POUR LA CUISINE
Les styles de cuisson de fumage et de grillage peuvent vous donner des résultats différents dépendant du temps et la température. Pour obtenir de meilleurs résultats, conservez un registre de tout ce que vous cuisinez, à quelle température vous le cuisinez, ainsi que les résultats. Ajustez toutes ces variables, selon vos goûts, la prochaine fois. Ce n’est qu’en s’exerçant qu’on s’améliore. L’art culinaire du fumage à chaud équivaut à des temps de cuisson plus long, mais il produit également une saveur de bois plus naturelle (et une « bande de fumage ») dans vos viandes. Une température de cuisson plus élevée, ce qui veut dire moins de temps de cuisson, vous offrira moins de saveur fumée.
CONSEIL : Pour de meilleurs résultats, laisser reposer les viandes après la cuisson. Ceci permet aux jus naturels de revenir dans les fibres de la viande, produisant ainsi une coupe plus juteuse et plus savoureuse. Le temps de repos peut n’être que 3 minutes et peut même aller jusqu’à 60 minutes, selon la taille des protéines.
STYLE DE CUISSON
Gamme de températures
FUMAGE CHAUD (très faible)
RÔTI (faible)
CUISSON FOUR (moyen)
GRILLAGE (moyen/élevé)
93-135 ° C / 200-275 ° F 135-162 ° C / 275-325 ° F 162-190 ° C / 325-375 ° F 204-215 ° C / 400-420 ° F
BOEF
Rôti de boeuf de faux-filet, sans os Rôti de côtes Saucisse (frais) Rôti (avec os) Côtes Poitrine
Taille 2,26 – 2,72 kg / 5 – 6 lbs.
DURÉE APPROXIMATIVE DU TEMPS DE CUISSON
Saignant – 54°C / 130°F
À point – 60°C / 140°F
Bien cuit – 65°C / 150°F
1½ à 2 heures
5,44 – 6,35 kg / 12 – 14 lbs.
2½ à 2¾ heures
Toutes les tailles
4 à 5 heures
Toutes les tailles
4 à 5 heures
Toutes les tailles
Cuire jusqu’à ce que la viande tombe de l’os (pendant 4 à 6 heures)
7,25 – 3,62 kg / 16 -18 lbs. Cuire jusqu’à ce que la température interne atteigne 91°C / 195°F
PORC
Jambon (cuite)
Jambon (frais)
Saucisse (frais)
Longe de porc
Rôti de couronne de côte
Boston Butt (Épaule de porc)
Côtes
Côtelette (longe, côte)
Taille Toutes les tailles 4,53-5,44 kg / 10-12 lbs. Toutes les tailles 1,36-1,81 kg / 3 – 4 lbs. 1,81-2,26 kg / 4 – 5 lbs.
Réchauffé – 60°C / 140°F 2 à 2¾ heures
À point – 66°C / 150°F
1 à 2 heures 1½ à 2 heures
Bien cuit – 71°C / 160°F
7 à 8 heures 4 à 5 heures 2 à 3 heures 2 à 3 heures
3,62-4,53 kg / 8-10 lbs.
Toutes les tailles Toutes les tailles
93 – 98°C / 200 – 210°F température interne
Cuire jusqu’à ce que la viande tombe de l’os (pendant 4 à 6 heures)
Cuire jusqu’à ce que la viande tombe de l’os (pendant 4 à 6 heures)
AGNEAU
Rôti (frais)
Taille
Saignant – 54°C / 130°F
2,26 – 2,72 kg / 5 – 6 lbs.
À point – 60°C / 140°F 5 à 6 heures
Bien cuit – 71°C / 160°F
45
VOLAILLE
Taille
Dinde (entier)
4,53-5,44 kg / 10-12 lbs.
Poulet (entier)
Toutes les tailles
Pilons, poitrines Toutes les tailles
Petitsgibiersàplumes Toutes les tailles
Canard
1,36-2,26 kg / 3-5 lbs.
Saignant – 54°C / 130°F
POULET
Entier Pilons, poitrines
Taille Toutes les tailles Toutes les tailles
Saignant – 54°C / 130°F
FRUITS DE MER Taille
Poisson (entier)
Toutes les tailles
Saignant – 54°C / 130°F
Poisson (filets)
Toutes les tailles
À point – 60°C / 140°F
À point – 60°C / 140°F À point – 60°C / 140°F
GIBIER SAUVAGE Taille
Saignant – 60°C / 140°F
Rôti (frais)
2,26 – 2,72 kg / 5 – 6 lbs.
Grandes coupes (frais) 3,62-4,53 kg / 8-10 lbs.
À point – 71°C / 160°F 5 à 6 heures
Bien cuit – 82°C / 180°F 7 à 8 heures 5 à 6 heures 4 à 5 heures 4 à 5 heures 5 à 6 heures
Bien cuit – 82°C / 180°F 5 à 6 heures 4 à 5 heures
Bien cuit – 82°C / 180°F 2 à 3 heures, jusqu’à ce que le poisson s’émiette 1 à 2 heures, jusqu’à ce que le poisson s’émiette
Bien cuit – 77°C / 170°F
7 à 8 heures
FRANÇAIS
46
FRANÇAIS
CONSEILS ET TECHNIQUES
Suivez ces conseils et techniques utiles, transmis par des propriétaires de Pit Boss®, notre personnel et clients comme vous, afin de vous familiariser avec votre gril :
1. SÉCURITÉ ALIMENTAIRE
· Garder propre tout ce qui se trouve dans la cuisine et dans la surface de cuisson. Utilisez un plat et des ustensiles différents pour la viande cuite et pour préparer ou transporter la viande crue sur le gril. Ceci permettra d’éviter toute contamination croisée des bactéries. Chaque marinade ou sauce pour badigeonner devrait avoir son propre ustensile.
· Gardez les aliments chauds au chaud (au-dessus de 60 ºC / 140 ºF) et gardez les aliments froids au froids (moins de 3 ºC / 37 ºF).
· Une marinade ne devrait jamais être conservée pour une utilisation ultérieure. Si vous comptez l’utiliser pour la servir avec votre viande, assurez-vous de la faire bouillir avant de servir.
· Les aliments cuits et les salades ne devraient pas être laissés dehors dans la chaleur pendant plus d’une heure. Ne laissez pas les aliments chauds à l’extérieur du réfrigérateur pendant plus de deux heures.
· Décongeler et mariner les viandes par réfrigération. Ne décongelez pas la viande à température ambiante ou sur le comptoir. Les bactéries peuvent grandir et se multiplient rapidement dans les aliments chauds et humides. Lavezvous bien les mains avec de l’eau tiède savonneuse avant de commencer à préparer votre plat, et après avoir manipulé de la viande fraîche, du poisson et de la volaille.
2. PRÉPARATION DE CUISSON
· Soyez préparé. Ceci fait référence à la préparation de la recette, le combustible, les accessoires, les ustensiles et tous les ingrédients dont vous aurez besoin à côté du gril avant de commencer la cuisson. Lire aussi la recette complète, du début à la fin, avant d’allumer le gril.
· Un tapis protecteur pour BBQ peut être très utile. En raison des accidents qui surviennent en raison de la manipulation des aliments et des différents styles de cuisson, ce tapis aidera à protéger les dalles de votre patio ou de votre terrasse contre tout risque de tache de graisse ou déversements accidentels.
3. CONSEILS ET TECHNIQUES DE GRILLADE
· Pour infuser plus de saveur fumée et gardez vos viandes juteuses, cuisez-les plus longtemps à une température plus basse (également connu sous le nom de faible et lent). La viande fermera ses fibres après avoir atteint une température interne de 49 ºC (120 ºF). La pulvérisation en brouillard et l’épandage sont d’excellents moyens permettant d’éviter que la viande ne se dessèche.
· Lorsque vous saisissez vos viandes, cuisinez toujours avec le couvercle fermé. Utilisez toujours un thermomètre à viande pour évaluer la température interne des aliments que vous cuisinez. Fumer la nourriture avec des granulés de bois fait rosir la viande et la volaille. La bande rose (après la cuisson) est aussi appelée anneau de fumée et est très appréciée .
· Il est fortement recommandé d’appliquer les sauces à base de sucre vers la fin de la cuisson pour éviter les brûlures et flambées.
· Laissez un espace de dégagement entre les aliments et les extrémités du baril pour une bonne circulation de la chaleur. Beaucoup d’aliments sur une grille de cuisson encombrée prendront plus de temps à cuire.
· Utilisez des pinces avec une longue poignée pour retourner toutes les viandes et des spatules pour retourner les burgers et le poisson. L’utilisation d’un ustensile perçant, comme une fourchette, permet de piquer la viande et de laisser s’évacuer les jus.
· Les aliments dans des casserole profondes nécessitent plus de temps pour cuire que dans une poêle peu profonde.
· C’est une bonne idée de mettre les aliments grillés sur une grande assiette préchauffée pour garder vos aliments chauds. Les viandes rouges comme les steaks et rôtis seront meilleurs si vous les laissez reposer pendant quelques minutes avant de les servir. Ceci permet aux jus délicieux que la chaleur a fait remonter à la surface de retourner au centre et de lui donner plus de saveur.
47
FRANÇAIS
DÉPANNAGE
Un nettoyage et une maintenance adaptés, ainsi que l’utilisation de combustible propre, sec et de qualité évitera la plupart des problèmes de fonctionnement. Lorsque votre gril Pit Boss® est mal ou peu utilisé, les astuces de dépannage suivantes peuvent s’avérer utiles. Pour consulter des FAQ, rendez-vous sur www.pitboss-grills.com. Vous pouvez également contacter votre revendeur local agréé par Pit Boss® ou le service clients pour obtenir de l’aide.
AVERTISSEMENT : Débranchez toujours le cordon électrique avant d’ouvrir la plaque d’inspection de votre fumoir pour effectuer toute inspection, nettoyage, maintenance ou entretien. Veillez à ce que le fumoir soit complètement froid pour éviter des blessures.
PROBLÈME
CAUSE
Aucun témoin
Bouton de alimentation
lumineux ne s’allume.
Non branché à la source d’alimentation, la prise DDFT s’est déclenchée
Un fusible a grillé sur le tableau de contrôle
Panneau de commande défectueux
SOLUTION Appuyez sur le bouton Power (Alimentation). Essayez encore une fois et maintenez le bouton appuyé pendant deux secondes pour vérifier la connexion. Assurez-vous que le fumoir est branché à une prise d’alimentation qui fonctionne. Réinitialisez le disjoncteur. Vérifiez que le DDFT est porté au minimum à 10 ampères (voir Diagramme des fils électriques pour accéder aux composants électriques). Vérifiez que tous les raccords de câbles sont connectés fermement et secs. Retirez les composants de cuisson de l’armoire principale du fumoir. Tournez l’appareil sur le côté et retirez les vis à l’arrière du panneau de commande. Vérifiez le fusible pour voir s’il y a un fil cassé ou tube de fusible transparent est noirci. Si tel est le cas, le fusible doit être remplacé manuellement. Le panneau de commande doit être remplacé. Contactez le service à la clientèle pour des pièces de rechange.
Le feu dans le pot de combustion ne s’allume pas.
La vis sans fin n’est pas amorcée
Avant que l’appareil ne soit utilisé pour la première fois ou lorsque la trémie est complètement vidée, la vis sans fin doit être amorcée pour permettre aux granulés de remplir le pot de combustion. S’il n’est pas amorcé, l’allumeur s’éteindra avant que les granulés ne s’enflamment. Suivez la procédure d’amorçage de la trémie.
Moteur de la vis sans fin est coincé
Retirez les composants de cuisson de l’armoire principale du fumoir. Appuyez sur le bouton Power (Alimentation) pour allumer l’unité, tournez le cadran de réglage sur SMOKE, et inspectez le système d’alimentation de la vis sans fin. Confirmez visuellement que la vis sans fin fait tomber des granulés dans le pot de combustion. S’il ne fonctionne pas correctement, contactez le service à la clientèle pour obtenir de l’aide ou des pièces de rechange.
Panne de l’allumeur
Retirez les composants de cuisson de l’armoire principale du fumoir. Appuyez sur le bouton Power (Alimentation) pour allumer l’unité, tournez le cadran de réglage sur SMOKE et inspectez l’allumeur. Confirmez visuellement que l’allumeur fonctionne en plaçant votre main au-dessus du pot de combustion et en sentant s’il émet de la chaleur. Confirmez visuellement que l’allumeur dépasse environ 13 mm / 0,5 pouces dans le pot de combustion. S’il ne fonctionne pas correctement, suivez la procédure de démarrage manuelle pour continuer à utiliser le fumoir; cependant, communiquez avec le Service à la clientèle pour obtenir de l’aide ou une pièce de rechange.
Points clignotants sur l’écran LCD
L’allumeur est sur « ON » (ALLUMÉ)
Ceci n’est pas une erreur qui a une incidence sur l’unité. Utilisé pour démontrer que l’unité est allumée et est en mode de Mise en marche (l’allumeur est allumé). L’allumeur s’éteindra après 5 minutes. Une fois que les points clignotants disparaissent, l’unité commence à s’ajuster à la température désirée sélectionnée.
La température clignote sur l’écran LCD
La température de l’unité est inférieure à 65°C / 150°F
Ceci n’est pas une erreur qui a une incidence sur l’unité; néanmoins elle est utilisée pour démontrer qu’il y a un risque que le feu pourrait s’éteindre. Vérifiez qu’il y a suffisamment de combustible dans la trémie ou s’il y a obstruction dans le système d’alimentation. Retirez les granulés et suivez les instructions d’entretien et de maintenance. Vérifiez la sonde du gril et suivez les instructions d’entretien et de maintenance si elle est sale. Vérifiez le pot de combustion pour déceler la présence de toute accumulation de cendres ou d’obstructions et suivez les instructions d’entretien et de maintenance en cas d’accumulation de cendres. Contrôlez le ventilateur. Assurez-vous qu’il fonctionne correctement et que l’entrée d’air n’est pas bloquée. Suivez les instructions d’entretien et de maintenance si elle est sale. Vérifiez le moteur de la vis sans fin pour confirmer le fonctionnement (rotation) et assurez-vous qu’il n’y a pas de blocage dans le tube de la vis sans fin.
48
FRANÇAIS
Code erreur « ErL »
Le gril ne parvient pas Vérifier le bon positionnement des éléments de cuisson. Vérifiez la trémie pour une quantité
à effectuer le cycle de suffisante de carburant ou s’il y a une obstruction dans le système d’alimentation. Retirez
démarrage
les granulés et suivez les instructions d’entretien et de maintenance. Vérifiez la sonde du
gril pour confirmer si la température réelle est correcte et précise. Suivez les instructions
d’entretien et de maintenance s’il est sale. Vérifiez le positionnement de l’allumeur et
qu’il chauffe correctement. En cas de froid extrême, le gril peut nécessiter un deuxième
démarrage. Éteignez le gril, attendez, puis rallumez-le. Vérifiez le ventilateur pour vous
assurer qu’il fonctionne correctement. Suivez les instructions d’entretien et de maintenance
s’il est sale.
Code erreur « ErH »
Le fumoir a surchauffé, possiblement en raison d’un feu de graisse ou d’un excès de combustible.
Appuyez sur le bouton d’alimentation et maintenez-le enfoncé pendant deux secondes

















