Blaupunkt Adh601 Air Dehumidifier Instruction Manual

ADH601 Air Dehumidifier

Product Information

The ADH601 is an air dehumidifier designed to remove excess
moisture from the air. It is manufactured using high-quality,
recyclable, and reusable materials and components. The device
features a control panel with various buttons and indicators for
easy operation. It also has an air exhaust, handles for
portability, air inlet for intake, water drain for removing
collected water, water container for storage, and a water discharge
hose for continuous drainage. The device is compliant with
Directive 2014/53/EU and its declaration of conformity can be
obtained from the product page at www.blaupunkt.com.

Product Usage Instructions

To use the ADH601 air dehumidifier:

  1. Before first use, remove all protective elements such as
    cardboard, film, and styrofoam.
  2. If the device was transported or not in an upright position,
    wait at least 3 hours before turning it on.
  3. Ensure that the water tank is in the correct position.
  4. If you want to enable continuous drainage, bypass the water
    tank by connecting a continuous hose (15) to the water drain (12)
    and placing the other end into a drain or sewer.
  5. Press the POWER button (7) on the control panel (9) to turn on
    the device.
  6. The full tank LED (8) will indicate when the water tank is full
    and needs to be emptied.
  7. To drain the water from the tank, follow the instructions
    provided in the manual.
  8. After emptying the tank, the dehumidifier will restart
    automatically.

Instruction manual Upute Za Uporabu

Bedienungsanleitung

Instrukcja obslugi

Návod k pouzití

Manual De Instructiuni

Návod na pouzitie

Instrukcij Vadovas

Használati utasítás Kasutusjuhendit

Navodila

pasnieka rokasgrmata

ADH601

Air dehumidifier Luftentfeuchter Osuszacz powietrza Vysousec vzduchu Odvlhcovac vzduchu
Légszárító Razvlazilnik zraka

Odvlazivac zraka
Usctor de aer
Oro sausintuvas Õhukuivati
Gaisa zvtjs

ADH601

9 10

11 12
13 14

ADH601 Important notes
Symbol

Symbol Alert type

Description

NOTE

This symbol indicates the need to read the instructions manual carefully.

NOTE

This symbol indicates that a service specialist should perform the required works in accordance with the installation manual.

Alert type: WARNING Description:
This symbol indicates that the device contains flammable refrigerant. A fire hazard exists if the refrigerant leaks and comes into contact with an external ignition source.

NOTE

This symbol indicates that information is available in the instructions manual or installation manual.

Store the device in a room where there are no permanent fire (e.g. operating gas equipment) and ignition sources (e.g. operating electric heater). Store the device in a way that prevents mechanical damage. Do not pierce or expose to fire. Any person involved in servicing or working on a refrigerant circuit should have a current valid certificate issued by an accredited organisation that confirms their qualifications regarding the safe handling of refrigerants according to requirements. Servicing works must be performed only according to the device manufacturer’s guidelines. Maintenance or repair works that require the assistance of other trained personnel should be performed under the supervision of a person competent in the use of flammable refrigerants.
Before performing any works on circuits containing

1

ADH601
flammable refrigerants, it is essential to perform a safety inspection to minimise ignition risks. Works should be performed according to a control procedure to minimise the risk of flammable gas or vapours being present during the works. All maintenance personnel and other persons working in the vicinity must be instructed in the nature of the work. Avoid working in confined spaces. Isolate the area around the workplace. Ensure that the area has been inspected by means of the control of flammable materials. Refrigerant may be odourless. The device contains a determined amount (in grams) of R290 refrigerant (see the nameplate). R290 is a refrigerant that meets the requirements of the European directives concerning environmental protection. Do not pierce any element of the refrigerant circuit. When installing, operating or storing the device in a place without adequate ventilation, the room must be designed in such a way that no refrigerant will accumulate (in case of leakage). Refrigerant accumulation can cause a fire or explosion due to the presence of electric heaters, stoves or other sources of ignition. Transport of equipment containing flammable refrigerant: see transport regulations. Equipment symbol designation: see local regulations. Disposal of equipment containing flammable refrigerant: see national regulations. Equipment/devices storage: store in compliance with the manufacturer’s guidelines. Storage of packed (unsold) equipment: The protective packaging of stored equipment should prevent the refrigerant from leaking in case of mechanical damage to the
2

ADH601
equipment. The maximum number of items of equipment to be stored together is specified in local regulations. To achieve the utmost in enjoyment and performance, and in order to become familiar with its features, please read this manual carefully before attempting to operate this product. Before using this device read the instruction manual and follow the instructions inside. The manufacturer is not liable for any damages caused by the misuse of this device due to inappropriate handling. Please keep this manual for future reference. This device is for domestic use only. Do not use for any other purposes. The device should only be connected to an earthed socket with values corresponding to the values on the rating label. It is necessary to check, if total current consumption of all devices plugged into the wall outlet does not exceed the fuse in the circuit. If you are using an extension cord, make sure that the total power consumption of the equipment plugged into the extension cord does not exceed the extension cord power rating. Extension cords should be arranged in such a way as to avoid tripping hazards. Make sure the cable is grounded, 3-cores with a socket and an earth cable. Do not let cord hang over edge of counter, or touch any hot surface. The device is not designed to be controlled via an external timer, separate remote control, or other equipment that can turn the device on automatically. Before maintenance work always disconnect the unit from the power supply.
3

ADH601
When unplugging the power cord from electrical outlet, hold it by the plug only and remove the plug carefully. Never pull the cable as it may cause damage to the plug or power cord. Damage to the power cord or plug can lead to an electrocution hazard. Never leave the product connected to the power source without supervision. Never put the power cable, the plug or the whole device into the water or any other liquids. The device should be cleaned regularly complying with the recommendations described in the section on cleaning and maintenance. Do not place the device near sources of heat, flame, an electric heating element or a hot oven. Do not place on any other device. This equipment can be used by children aged 8 years and over as long as supervision is provided. People with reduced physical or mental capabilities, as well as people with no previous experience of using this equipment must be supervised and made aware of the risks. The instruction manual should be used as a reference for the safe use of this equipment. Children should not play with the equipment. Children without ensured supervision should not be allowed to perform the cleaning and maintenance of equipment. Additional precautions should be taken when using this device in the presence of children or pets. Do not allow children to play with the device. Never use the product close to combustibles. Never expose the product to atmospheric conditions such as direct sun light or rain, etc… Never use the product in humid conditions (like bathroom or camping house).
4

ADH601
The power cable should be periodically checked for damage. If the power cable is damaged the product should be taken to a professional service location to be fixed or replaced to prevent any hazards from arising. Never use the product with a damaged power cable or if it was dropped or damaged in any other way or if it does not work properly. Do not try to repair the defected product by yourself as it can lead to electric shock. Always return the damaged device to a professional service in order to repair it. All the repairs should only be performed by authorized service professionals. Any attempted unauthorised repairs performed can be a hazard to the user. Only Original accessories should be used, as well as accessories recommended by the manufacturer. Using accessories which are not recommended by the manufacturer may result in damage of the device and may render the device unsafe for use. Position the unit to ensure optimal air flow. The dehumidifier should be placed at least 30 cm away from walls, furniture, curtains, etc. The air-intake and outlet ventilation grilles should be cleaned on a regular basis. Do not cover the unit or the ventilation grilles. Do not place any objects on the unit. Do not use the unit near solvents, paints, insecticides or any other chemicals. Do not place or use the unit in areas where it could be exposed to water, e.g. near showers, bathtubs, washbasins, etc. Do not tilt the unit if you suspect that there is any water in the water tank.
5

ADH601
Place the unit on a surface with a load-carrying capacity of at least 40 kg. Do not use the unit in spaces smaller than 11m². Do not insert any objects into the inlet or outlet grilles. Do not direct the air flow towards animals or plants. The water which accumulates in the dehumidifier is unsuitable for consumption (it is highly demineralised). It should be discharged into the waste-water system. The unit can be used at temperatures 5-32°C. The unit is not designed to maintain a very-low humidity level (below 35%) for a prolonged period. Before the first use, remove all protective elements such as cardboard, foil, and foamed polystyrene. Wait at least 3 hours before switching on the unit following transportation, or if it has been turned upside down (i.e. placed in non-vertical position).
Conformity Hereby, Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o., declares that this equipment is in compliance with the essential requirement and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. Declaration of conformity can be obtained from the product page at www.blaupunkt.com. Responsible party: 2N-Everpol Sp. z o.o, Pulawska 403A, 02-801 Warsaw, Poland, Phone: +48 22 688 08 00, E-mail: [email protected]
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means that the product is covered by the European Directive 2012/19/EU. Please inform yourself about the local separate collection system for electrical and electronic products. Used appliance should be delivered to the dedicated collecting points due to hazardous components, which may affect the environment. Do not dispose this appliance In the common waste bin. Environmental information All unnecessary packaging has been omitted. We have tried to make the packaging easy to separate into three materials: cardboard (box), polystyrene foam(buffer) and poly ethylene (bags, protective foam sheet). Your system consists of material which can be recycled and reused if disassembled by a specialized company. Please observe the local regulations regarding the disposal of packaging materials, exhausted batteries and old equipment. Your products is designed a manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused.
6

ADH601

TECHNICAL SPECIFICATIONS Rated power(EN60335): 260 W (30°C, 80%) Maximum current: 1,3 A (30°C, 80%) Moisture removal (30°C, 80%) 16 liters/day Voltage: 220-240 V ~50 Hz Tank volume: 2,5 L Air-flow rate 130 m³/h Refrigerant: R290/0,065 Kg Maximum noise level: 47 dB(A) Permissible excessive operating pressure for suction: 1,0 Mpa Permissible excessive operating pressure for discharge: 2,6 Mpa Maximum allowable pressure: 4,0 Mpa WiFi transmitter frequency range: 2.400 to 2.484 GHz WiFi transmitter power: 17.5 dBm

CONTROL PANEL DESCRIPTION

1. LED Display 2. Control panel lock button 3. TIMER button ­ operating time setting 4. SPEED button ­ changing fan output (WiFi reset) 5. HUM button ­ setting humidity level 6. MODE button ­ operating mode settings 7. POWER button ­ on/off switch

8. Full tank LED 9. Control panel 10. Air exhaust 11. Handles 12. Air inlet 13. Water drain 14. Water container 15. Water discharge hose

DEVICE OPERATION The dehumidifier has three operating modes: laundry drying mode, dehumidification mode, continuous dehumidification mode. To start the device, press the “POWER” button. Each press of the “MODE” button switches the operating mode to the next one. Laundry drying mode: maximum output and maximum blowing level. Neither the humidity nor fan speed can be set. Dehumidification mode: The humidity and fan speed can be set. The device will turn on and off while keeping the humidity in the room below the value chosen by the user. Continuous dehumidification mode: The device will operate in continuous mode. The humidity cannot be set, the fan speed can be set. Humidity setting: The humidity level can be set between 30% RH and 80% RH in 5% increments. Each press of the “HUM” button increases the expected humidity level by 5%. After 5 seconds after selecting the expected humidity level, the display will indicate the reading of the humidity sensor. When the humidity is above or below the set humidity value, the dehumidifier automatically turns on or off. When the humidity level is set to 30% RH, the dehumidifier will operate in the continuous dehumidification mode. The LED at the “HUM” button indicates the compressor status. Setting the timer: The dehumidifier has a delayed start and shutdown function. To set the time for delayed start or shutdown, press the “TIMER” button. Each press will increase the time by 1 hour. Pressing the button longer will change the time more quickly. You can set the timer up to 24 hours. If the delayed start/off function is active, the LED at the TIMER button will be lit. “CHILD LOCK” ­ control panel lock To lock the control panel, hold down the “CHILD LOCK” button for 2 seconds, the control panel and other buttons will be locked. To unlock the control panel and buttons, press and hold down the “CHILD LOCK” button again for 2 seconds.
7

ADH601
Memory function: The device automatically restores the operating status when the power is turned on. If the device is turned on and there is a power outage when the voltage returns, the device will start while maintaining the configured parameters or pre-off settings. Automatic defrosting function: When the internal temperature on the cold plate reaches a temperature close to zero, the dehumidifier will automatically start the defrosting mode. The unit will be turned off, the fan will work at full speed. The “DEHU” LED on the control panel will flash. The dehumidifier will resume operation once the right temperature is reached. Overflow protection: When the tank is full of water, the device will turn off automatically. The indicator will flash and the device will give an audible signal. After draining the water from the tank, the indicator will go out and the dehumidifier will restart. Note: The water tank must be in the correct position. Continuous drainage function: To allow continuous drainage of water, with the water tank bypassed, the continuous hose must be connected for drainage (15) in the water drain (12), and the other end of it put in the drain into the sewer.
RESETTING THE APPLIANCE SETTINGS AND ESTABLISHING A NEW CONNECTION To connect the device to the local WiFi network, reset the WiFi connection settings. The device should be in sleep mode. Press the “SPEED” buttons and hold for about 5 seconds. When the WiFi LED will flash quickly, the appliance will be ready to search. CAUTION: the appliance operates only with 2.4 GHz wireless networks. The network should use WPA2-PSK encryption and AES protocol. CONNECTING THE APPLICATION WITH THE APPLIANCE USING WIFI AND BLUETOOTH Press the “add device” button after starting the application. The appliance should be found after about 15 seconds. Press the button to continue adding. Select the available WiFi network and enter the appropriate password. Press the button to continue. After a while, a message indicating that the appliance has been added correctly should be displayed. CONNECTING THE APPLICATION WITH THE APPLIANCE USING WIFI Press the “add device” button after starting the application. In the “Add manually” section, select the product group “small appliances…” and then the “air dehumidifier”. Then select the available WiFi network and enter the appropriate password. The application should disconnect from the current WiFi network, connect with the appliance and provide configuration parameters. The application should return to the previous network. After a while, a message indicating that the appliance has been added correctly should be displayed. CONTROLLING THE APPLIANCE USING THE APP The application indicates the current temperature and humidity in the room. The application allows you to change the expected humidity level, choose the intensity of air supply,
8

ADH601
change the operating mode. This allows you to change other settings: – button lock ­ switch off sounds ­ time switch, in how many hours the device should start ­ time switch, in how many hours the device should turn off. CLEANING AND MAINTENANCE Before you start cleaning the product, ensure that it has been disconnected from the power supply and has fully cooled down. Keep the inlet and outlet openings free of dust. Clean the outer surface of the unit with a slightly damp cloth, and then wipe it dry. The water tank should be cleaned on a regular basis with a sponge and dishwashing liquid, then rinsed and wiped dry, again with the sponge. Clean the air filter on a regular basis. To do this, remove the air-intake grille and remove the filter. Clean the filter.
9

ADH601 10

DEDEUTUSTCSCHH

ADH601 Wichtige informationen

Symbol

Symbol

Achtung

ERLÄUTERUNGEN

VORSICHT

Dieses Symbol bedeutet, dass Sie sich sorgfältig mit der Bedienungsanleitung vertraut machen sollten.

Achtung: WARNUNG ERLÄUTERUNGEN:
Dieses Symbol bedeutet, dass sich leicht brennbares Kältemittel im Gerät befindet. Beim Austritt des Kältemittels und wenn dieses mit einer externen Zündquelle in Kontakt kommt, besteht Brandgefahr.

VORSICHT

Dieses Symbol bedeutet, dass die empfohlenen Maßnahmen von einem Servicemitarbeiter gemäß den Installationsanweisungen
durchgeführt werden sollten.

VORSICHT

Dieses Symbol bedeutet, dass Informationen in der Betriebs- oder Installationsanleitung verfügbar sind.

Das Gerät ist in einem Raum ohne ständig wirkendes offenes Feuer (z.B. betriebenes Gasgerät) und ohne Zündquellen (z.B. betriebenes Elektroheizgerät) aufzubewahren. Das Gerät ist so aufzubewahren, dass mechanische Beschädigungen vermieden werden. Nicht durchstechen
sowie keinem Feuer aussetzen. Jede Person, die an Servicearbeiten oder Eingriffen in den Kältemittelkreislauf beteiligt ist, muss über ein gültiges, aktuelles, von einer akkreditierten Organisation ausgestelltes Zertifikat verfügen, das ihre Qualifikation für den sicheren Umgang mit Kältemitteln – wie gefordert bestätigt. Servicearbeiten sind nur in Übereinstimmung mit den Empfehlungen des Geräteherstellers durchzuführen. Wartungs- und Reparaturarbeiten, die die Unterstützung

11

ADH601
anderer qualifizierter Personen erfordern, sollten unter der Aufsicht einer Person durchgeführt werden, die in der Verwendung brennbarer Kältemittel kompetent ist. Vor Arbeiten an Systemen, die brennbare Kältemittel enthalten, ist eine Überprüfung des Sicherheitszustands erforderlich, um das Entzündungsrisiko zu minimieren. Die Arbeiten müssen nach einem Kontrollverfahren durchgeführt werden, um das Risiko des Vorhandenseins brennbarer Gase oder Dämpfe während der Arbeit so gering wie möglich zu halten. Das gesamte Wartungspersonal und alle anderen Personen, die in diesem Bereich arbeiten, werden über die Art der Arbeiten informiert. Arbeiten in geschlossenen Räumen sind zu vermeiden. Der Bereich um den Arbeitsplatz herum muss isoliert werden. Vergewissern Sie sich, dass entsprechende Bedingungen im Bereich sichergestellt sind, indem entflammbare Materialien überprüft wurden. Das Kältemittelgas kann geruchlos sein. Das Gerät enthält eine bestimmte Anzahl Gramm des Kältemittelgases R290 (siehe Typenschild). R290 ist ein Kältemittelgas, das die Anforderungen der europäischen Umweltrichtlinien erfüllt. Keine Elemente des Kühlkreislaufs durchstechen. Bei Installation, Betrieb oder Lagerung des Gerätes an einem Ort mit unzureichender Belüftung muss der Raum so geplant sein, dass sich in diesem (im Falle eines Lecks) kein Kältemittel ansammelt, das durch das Vorhandensein von elektrischen Heizgeräten, Herden oder anderen Zündquellen einen Brand oder eine Explosion verursachen könnte. Transport von Geräten, die entflammbare Kältemittel
12

DEDEUTUSTCSCHH

ADH601
enthalten: siehe Transportvorschriften. Gerätekennzeichnung mit Symbolen: siehe örtliche Vorschriften. Entsorgung von Geräten, die entflammbare Kältemittel enthalten: siehe nationale Vorschriften. Lagerung von Ausrüstungen/Geräten: Die Lagerung von Geräten sollte in Übereinstimmung mit den Anweisungen des Herstellers erfolgen. Lagerung von verpackten (nicht verkauften) Geräten: Die Schutzverpackung der gelagerten Geräte sollte das Austreten von Kältemittel – im Falle einer mechanischen Beschädigung der Geräte – verhindern. Die maximale Anzahl der zusammen zu lagernden Ausrüstungsgegenstände richtet sich nach den örtlichen Vorschriften. Um die größte Zufriedenheit zu erreichen, sich an der Effektivität des Produktes zu erfreuen und alle seine Eigenschaften und Funktionen kennenzulernen, bitten wir Sie, sich mit dieser Anleitung vertraut zu machen, bevor Sie mit der Verwendung dieses Produktes beginnen. Vor Nutzungsbeginn des Gerätes bitte die Bedienungsanleitung durchlesen und laut den enthaltenen Hinweisen vorgehen. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäße Nutzung oder falsche Bedienung entstanden sind. Die Bedienungsanleitung sollte so aufbewahrt werden, damit sie auch bei der späteren Nutzung des Gerätes zur Verfügung steht. Das Gerät dient ausschließlich dem Hausgebrauch. Das Gerät darf nur gemäß seiner Bestimmung genutzt werden. Das Gerät darf ausschließlich an eine Steckdose mit der, dem Typenschild entsprechenden Charakteristik, angeschlossen
13

ADH601
werden. Überprüfen Sie, ob die gesamte Leistungsaufnahme aller, an der Wandsteckdose angeschlossenen Geräte, die maximale Belastung der Sicherung nicht überschreitet. Sollte ein Verlängerungskabel benutzt werden, muss überprüft werden, ob die gesamte Leistungsaufnahme aller, an das Verlängerungskabel angeschlossenen Geräte, die maximalen Belastungsparameter des Verlängerungskabels nicht überschreitet. Das Verlängerungskabel soll so verlegt werden, dass ein zufälliges herausreißen und/oder stolpern vermieden werden. Versichern Sie sich, dass das Verlängerungskabel ein Dreileiterkabel ist und über eine Erdung verfügt. Achten Sie darauf, dass das Versorgungskabel nicht über eine Tisch- oder Regalkante hängt, oder eine heiße Fläche berührt. Das Gerät ist nicht für eine Steuerung mit einem externen Zeitschalter, einer getrennten Fernbedienung oder einer anderen Einrichtung, die das Gerät automatisch einschalten können, bestimmt. Vor Wartungsarbeiten muss das Gerät unbedingt vom Netz getrennt werden. Bei der Trennung des Versorgungskabels muss man es immer am Stecker aus der Steckdose ziehen. Man darf nie das Netzkabel am Kabel herausziehen, weil das Kabel oder der Stecker beschädigt werden können, im Extremfall kann es auch zu einem tödlichen Stromschlag kommen. Man darf das an die Steckdose angeschlossene Gerät nicht ohne Aufsicht lassen. Man darf das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen.
14

DEDEUTUSTCSCHH

ADH601
Das Gerät muss regelmäßig, gemäß den Empfehlungen, die im Abschnitt über Reinigung und Wartung des Gerätes beschrieben sind, gereinigt werden. Platzieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen, offenen Flammen, einem elektrischen Heizelement oder auf einem heißen Backofen. Platzieren Sie es nicht auf anderen Geräten. Dieses Gerät darf durch Kinder im Alter von mindestens 8 Jahren, durch Personen mit verminderten körperlichen und geistigen Fähigkeiten und durch Personen ohne Erfahrung und Gerätekenntnisse benutzt werden, wenn eine Aufsicht gewährleistet ist, oder wenn die Anweisungen zur sicheren Nutzung für diese Personen auf verständliche Art und Weise vermittelt wurden, so dass die mit der Nutzung verbundenen Gefahren klar sind. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. Kinder ohne Aufsicht dürfen keine Reinigungs- und Wartungsarbeiten durchführen. Besondere Vorsicht sollte gewaltet werden, wenn sich in der Nähe Kinder oder Haustiere aufhalten. Man darf Kinder nicht mit dem Gerät spielen lassen. Das Gerät nicht in der Nähe von leicht brennbaren Stoffen benutzen. Setzen Sie das Gerät nicht der Wirkung atmosphärischer Einflüsse aus (Regen, direkter Sonneneinstrahlung usw.) und benutzen Sie es nicht unter Bedingungen erhöhter Feuchtigkeit (Badezimmer, feuchte Campinghäuser). Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Netzkabels. Wenn das nicht abnehmbare Netzkabel beschädigt wird, muss es beim Hersteller, in einem Fachreparaturbetrieb oder durch eine qualifizierte Person ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden.
15

ADH601
Stellen Sie das Gerät so ein, dass ein optimaler Luftstrom gewährleistet ist. Der Luftentfeuchter darf nicht näher als 30 cm zu Wänden, Möbeln, Vorhängen usw. platziert werden. Die Ein- und Auslassgitter des Gerätes sollten regelmäßig gereinigt werden. Decken Sie das Gerät und die Lüftungsgitter des Gerätes nicht ab. Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät. Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Lösungsmitteln, Farben, Insektiziden und anderen Chemikalien. Stellen oder verwenden Sie das Gerät nicht an Orten, die dem direkten Kontakt mit Wasser ausgesetzt sind, wie z.B. in der Nähe von Duschen, Badewannen, Waschbecken usw. Kippen Sie das Gerät nicht, wenn sich Wasser im Wassertank befindet. Stellen Sie das Gerät auf eine Oberfläche mit einer Druckfestigkeit von mindestens 40 kg. Verwenden Sie das Gerät nicht in Räumen kleiner als 11m². Stellen Sie keine Gegenstände in die Einlass- oder Auslassgitter des Gerätes. Richten Sie den Luftstrom nicht direkt auf Tiere oder Pflanzen. Das vom Luftentfeuchter gesammelte Wasser ist nicht zum Verzehr geeignet (das Wasser ist stark demineralisiert). Es sollte in die Kanalisation eingeleitet werden. Das Gerät kann bei einer Umgebungstemperatur von +5°C bis +32°C betrieben werden. Das Gerät ist nicht dafür ausgelegt, eine konstant sehr niedrige Luftfeuchtigkeit (unter 35%) in einem Raum aufrechtzuerhalten. Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Schutzelemente
16

DEDEUTUSTCSCHH

ADH601
wie Karton, Folie oder Styropor. Nach dem Transport des Gerätes oder wenn es gedreht wurde (es sich zuvor nicht in vertikaler Position befand), warten Sie mindestens 3 Stunden vor der Inbetriebnahme.
Konformität Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. erklärt hiermit, dass diese Geräte den wesentlichen Anforderungen entsprechen.Anforderungen und andere einschlägige Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU. Die Konformitätserklärung kann bei der Produktseite unter www.blaupunkt.com. Verantwortliche Stelle: 2N-Everpol Sp. z o.o, Pulawska 403A, 02-801 Warschau, Polen, Telefon +48 22 688 08 00, E-Mail: [email protected]
Wenn sich auf dem Gerät ein Piktogramm mit einer durchgestrichenen Mülltonne befindet, bedeutet das, dass dieses Produkt den Beschlüssen der EU-Richtlinie 2012/19/EU entspricht. Man soll sich mit den Anforderungen des regionalen Systems für die Sammlung von elektrischen und elektronischen Abfällen vertraut machen. Man soll gemäß den örtlichen Vorschriften handeln. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit dem Haushaltsabfall entsorgt werden. Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produktes vermeidet potentiell negative Folgen für die Umwelt und menschliche Gesundheit.
Informationen zum Umweltschutz Die Verpackung beinhaltet nur ungefährliche Bestandteile. Es wurde darauf geachtet, dass die drei Bestandteile leicht zu trennen sind: Pappe (Karton), Polystyrolschaum (Innenschutz) und Polyethylen (Tüten, Schutzbogen). Das Gerät ist aus Materialien die recycelbar sind und die nach der Demontage durch spezialisierte Firmen auch wiederverwendbar sind, hergestellt worden. Bitte beachten Sie die örtlichen Vorschriften zur Wiederverwertung von Verpackungsmaterial, verbrauchten Batterien und Altgeräten.
Das Produkt ist aus hochqualitativen, recycelbaren und wiederverwendbaren Materialien und Bauelementen hergestellt.
TECHNISCHE DATEN: Nennleistung(EN60335): 260 W (30°C, 80%) Maximale Stromstärke: 1.3A (30°C, 80%) Wydajno do 16 L/dzie Stromspannung: 220-240 V~50 Hz Wassertankvolumen: 2.5 L Luftumwälzung: 130 m³/h Kühlmittel: R290/0.065 Kg Schalldruckpegel max.: 47 dB(A) Max. Verflüssigungsdruck: 1.0 Mpa Max. Dampfdruck: 2.6 Mpa WiFi Sender Frequenzbereich: 2.400 bis 2.484 GHz WiFi Senderleistung: 17.5 dBm
17

ADH601

BESCHREIBUNG DES BEDIENFELDS
1. LED – Anzeige 2. Verriegelungsknopf des Bedienfelds 3. Taste TIMER – Einstellung der Arbeitszeit 4. Taste SPEED – Änderung der Lüfterbelüftungskraft (WLAN-Reset) 5. Taste HUM – Einstellung der Luftfeuchtigkeit 6. Taste MODE – Einstellung der Betriebsart

7. Taste POWER – Schalter 8. Kontrollleuchte “Volltank” 9. Bedienfeld
10. Luftauslass 11. Griffe 12. Lufteinlass 13. Wasserablauf 14. Wassertank: 15 Entwässerungsschlauch

DEVICE OPERATION The dehumidifier has three operating modes: laundry drying mode, dehumidification mode, continuous dehumidification mode. To start the device, press the “POWER” button. Each press of the “MODE” button switches the operating mode to the next one. Laundry drying mode: maximum output and maximum blowing level. Neither the humidity nor fan speed can be set. Dehumidification mode: The humidity and fan speed can be set. The device will turn on and off while keeping the humidity in the room below the value chosen by the user. Continuous dehumidification mode: The device will operate in continuous mode. The humidity cannot be set, the fan speed can be set. Humidity setting: The humidity level can be set between 30% RH and 80% RH in 5% increments. Each press of the “HUM” button increases the expected humidity level by 5%. After 5 seconds after selecting the expected humidity level, the display will indicate the reading of the humidity sensor. When the humidity is above or below the set humidity value, the dehumidifier automatically turns on or off. When the humidity level is set to 30% RH, the dehumidifier will operate in the continuous dehumidification mode. The LED at the “HUM” button indicates the compressor status. Setting the timer: The dehumidifier has a delayed start and shutdown function. To set the time for delayed start or shutdown, press the “TIMER” button. Each press will increase the time by 1 hour. Pressing the button longer will change the time more quickly. You can set the timer up to 24 hours. If the delayed start/off function is active, the LED at the TIMER button will be lit. “CHILD LOCK” ­ control panel lock To lock the control panel, hold down the “CHILD LOCK” button for 2 seconds, the control panel and other buttons will be locked. To unlock the control panel and buttons, press and hold down the “CHILD LOCK” button again for 2 seconds.
Memory function: The device automatically restores the operating status when the power is turned on. If the device is turned on and there is a power outage when the voltage returns, the device will start while maintaining the configured parameters or pre-off settings. Automatic defrosting function: When the internal temperature on the cold plate reaches a temperature close to zero, the dehumidifier will automatically start the defrosting mode. The unit will be turned off, the fan will work at full speed. The “DEHU” LED on the control panel will flash. The dehumidifier will resume operation once the right temperature is reached. Overflow protection: When the tank is full of water, the device will turn off automatically. The indicator will flash and the

18

DEDEUTUSTCSCHH

ADH601
device will give an audible signal. After draining the water from the tank, the indicator will go out and the dehumidifier will restart. Note: The water tank must be in the correct position. Continuous drainage function: To allow continuous drainage of water, with the water tank bypassed, the continuous hose must be connected for drainage (15) in the water drain (12), and the other end of it put in the drain into the sewer.
RESETTING THE APPLIANCE SETTINGS AND ESTABLISHING A NEW CONNECTION To connect the device to the local WiFi network, reset the WiFi connection settings. The device should be in sleep mode. Press the “SPEED” buttons and hold for about 5 seconds. When the WiFi LED will flash quickly, the appliance will be ready to search. CAUTION: the appliance operates only with 2.4 GHz wireless networks. The network should use WPA2-PSK encryption and AES protocol. CONNECTING THE APPLICATION WITH THE APPLIANCE USING WIFI AND BLUETOOTH Press the “add device” button after starting the application. The appliance should be found after about 15 seconds. Press the button to continue adding. Select the available WiFi network and enter the appropriate password. Press the button to continue. After a while, a message indicating that the appliance has been added correctly should be displayed. CONNECTING THE APPLICATION WITH THE APPLIANCE USING WIFI Press the “add device” button after starting the application. In the “Add manually” section, select the product group “small appliances…” and then the “air dehumidifier”. Then select the available WiFi network and enter the appropriate password. The application should disconnect from the current WiFi network, connect with the appliance and provide configuration parameters. The application should return to the previous network. After a while, a message indicating that the appliance has been added correctly should be displayed. CONTROLLING THE APPLIANCE USING THE APP The application indicates the current temperature and humidity in the room. The application allows you to change the expected humidity level, choose the intensity of air supply, change the operating mode. This allows you to change other settings: – button lock ­ switch off sounds ­ time switch, in how many hours the device should start ­ time switch, in how many hours the device should turn off. REINIGUNG UND WARTUNG Bevor Sie das Gerät reinigen, stellen Sie sicher, dass es von der Stromversorgung getrennt und vollständig abgekühlt ist. Halten Sie die Einlass- und Auslassöffnungen staubfrei. Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch und wischen Sie es anschließend trocken.
19

ADH601
Der Wassertank sollte regelmäßig mit einem Schwamm mit Geschirrspülmittel abgewischt, dann gespült und trocken gewischt werden. Der Luftfilter sollte regelmäßig gereinigt werden. Entfernen Sie dazu das Lufteinlassgitter und entnehmen Sie den Filter, saugen Sie ihn ab.
20

ADH601 WANE INFORMACJE
Symbol

Symbol

Uwaga PRZESTROGA

Objasnienie
Ten symbol oznacza, e naley dokladnie przeczyta instrukcje obslugi.

POLSKI

Uwaga: OSTRZEENIE Objasnienie:
Ten symbol oznacza, e w urzdzeniu znajduje si latwopalny czynnik chlodniczy. W przypadku wycieku czynnika chlodniczego i jego zetknicia si z zewntrznym ródlem zaplonu wystpuje zagroenie poarem.

PRZESTROGA

Ten symbol oznacza, e zalecane czynnoci powinien wykona specjalista serwisowy zgodnie z instrukcj instalacji.

PRZESTROGA

Ten symbol oznacza, e dostpne s informacje zawarte w instrukcji obslugi lub instrukcji instalacji.

Urzdzenie naley przechowywa w pomieszczeniu bez stale dzialajcego otwartego ognia (na przyklad dzialajcego urzdzenia gazowego) i ródel zaplonu (na przyklad dzialajcego grzejnika elektrycznego). Urzdzenie naley przechowywa w sposób uniemoliwiajcy wystpienie uszkodze mechanicznych. Nie przekluwa ani nie wystawia na dzialanie ognia. Kada osoba, która jest zaangaowana w prace serwisowe przy obiegu czynnika chlodniczego lub ingerencji w ten obieg, powinna posiada aktualny wany certyfikat wydany przez akredytowan organizacj, który potwierdza ich kwalifikacje do bezpiecznego obchodzenia si z czynnikami chlodniczymi zgodnie z wymogami. Serwisowanie naley wykonywa wylcznie zgodnie z zaleceniami producenta
21

ADH601
sprztu. Konserwacje i naprawy wymagajce pomocy innego wykwalifikowanego personelu powinny by wykonywane pod nadzorem osoby kompetentnej w zakresie stosowania latwopalnych czynników chlodniczych. Przed rozpoczciem prac nad ukladami zawierajcymi latwopalne czynniki chlodnicze konieczne jest sprawdzenie bezpieczestwa w celu zminimalizowania ryzyka zaplonu. Prace naley prowadzi zgodnie z procedur kontroln, tak aby zminimalizowa ryzyko obecnoci latwopalnego gazu lub oparów podczas wykonywania pracy. Caly personel konserwacyjny i inne osoby pracujce w okolicy zostan poinstruowane o charakterze wykonywanej pracy. Naley unika pracy w przestrzeniach zamknitych. Obszar wokól miejsca pracy naley odizolowa. Upewni si, e warunki w obszarze zostaly zabezpieczone poprzez kontrol materialów latwopalnych. Gaz chlodniczy moe by bezwonny. W urzdzeniu znajduje si okrelona liczba gramów gazu chlodniczego R290 (patrz tabliczka znamionowa). R290 to gaz chlodniczy, który spelnia wymogi europejskich dyrektyw dotyczcych ochrony rodowiska. Nie przekluwa adnego z elementów obwodu chlodniczego. W przypadku instalacji, eksploatacji lub przechowywania urzdzenia w miejscu, gdzie nie ma odpowiedniej wentylacji, pomieszczenie musi by zaprojektowane w taki sposób, aby nie doszlo w nim do nagromadzenia czynnika chlodniczego (w przypadku jego wycieku) grocego poarem lub eksplozj na skutek obecnoci elektrycznych grzejników, kuchenek lub innych ródel zaplonu. Transport sprztu zawierajcego palne czynniki chlodnicze: patrz przepisy dotyczce transportu. Oznaczenie sprztu symbolami: patrz przepisy lokalne.
22

POLSKI

ADH601
Utylizacja sprztu zawierajcego palne czynniki chlodnicze: patrz przepisy krajowe. Przechowywanie sprztu/urzdze: przechowywanie sprztu powinno odbywa si zgodnie ze wskazówkami producenta. Przechowywanie zapakowanego (niesprzedanego) sprztu: Opakowanie ochronne przechowywanego sprztu powinno zabezpiecza przed wyciekiem czynnika chlodniczego w przypadku uszkodzenia mechanicznego sprztu. Maksymalna liczba przechowywanych lcznie sztuk sprztu jest okrelona w przepisach lokalnych. Aby osign najwysz satysfakcje, cieszy si wydajnoci produktu i pozna jego wszystkie cechy i funkcje, prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji przed przystpieniem do korzystania z tegoproduktu. Przed rozpoczciem uytkowania urzdzenia przeczyta instrukcj obslugi i postpowa wedlug wskazówek w niej zawartych. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane uytkowaniem urzdzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem lub niewlaciw jego obslug. Instrukcj obslugi naley zachowa, aby mona bylo korzysta z niej równie w trakcie póniejszego uytkowania wyrobu. Urzdzenie sluy wylcznie do uytku domowego. Nie uywa do innych celów, niezgodnych z jego rzeznaczeniem. Urzdzenie naley podlczy wylcznie do gniazdka z uziemieniem o charakterystyce zgodnej z wartociami na tabliczce znamionowej. Naley sprawdzi, czy calkowity pobór prdu wszystkich urzdze podlczonych do gniazdka ciennego nie przekracza maksymalnego obcienia bezpiecznika. Jeeli wykorzystywany jest przedluacz, naley sprawdzi, czy lczny pobór mocy sprztu podlczonego do
23

ADH601
przedluacza, nie przekracza parametrów obcienia przedluacza. Przewód przedluacza naley uloy w taki sposób by unikn przypadkowych pocigni i potknicia si o niego. Upewnij si, e przedluacz jest z uziemieniem, 3 ylowy z gniazdkiem z bolcem uziemiajcym. Nie pozwalaj, aby przewód zasilajcy urzdzenia zwisal na krawdzi stolu lub pólki, lub dotykal gorcej powierzchni. Urzdzenie nie jest przeznaczone do sterowania za pomoc zewntrznego wylcznika czasowego, osobnego pilota lub innego sprztu, który moe wlcza urzdzenie automatycznie. Przed pracami konserwacyjnymi naley zawsze bezwzgldnie odlczy urzdzenie od zasilania. Odlczajc kabel zasilajcy naley zawsze wyciga go z gniazdka trzymajc za wtyczk. Nigdy nie naley wyciga przewodu zasilajcego cignc za kabel, poniewa uszkodzeniu moe ulec wtyczka lub kabel, w skrajnym wypadku moe doj nawet do miertelnego poraenia prdem. Nie wolno pozostawia wlczonego urzdzenia do gniazdka bez nadzoru. Nie zanurzaj urzdzenia w wodzie lub adnym innym plynie. Urzdzenie powinno by regularnie czyszczone wedlug zalece opisanych w czci o Czyszczeniu i konserwacji urzdzenia. Nie umieszczaj urzdzenia blisko ródel ciepla, plomieni, elektrycznego elementu grzewczego lub na gorcym piekarniku. Nie umieszczaj na adnym innym urzdzeniu. Niniejszy sprzt moe by uytkowany przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat i przez osoby o obnionych moliwociach fizycznych, umyslowych i osoby o braku dowiadczenia i
24

POLSKI

ADH601
znajomoci sprztu, jeeli zapewniony zostanie nadzór lub instrukta odnonie do uytkowania sprztu w bezpieczny sposób, tak aby zwizane z tym zagroenia byly zrozumiale. Dzieci nie powinny bawi si sprztem. Dzieci bez nadzoru nie powinny wykonywa czyszczenia i konserwacji sprztu. Naley zachowa szczególn ostrono podczas korzystania z urzdzenia, gdy w pobliu przebywaj dzieci lub zwierzta domowe. Nie naley dopuszcza dzieci do zabawy urzdzeniem. Nie korzysta z urzdzenia w pobliu materialów latwopalnych. Nie wystawiaj urzdzenia na dzialanie warunków atmosferycznych (deszczu, sloca, etc.) ani nie uywaj w warunkach podwyszonej wilgotnoci (lazienki, wilgotne domki kempingowe). Okresowo sprawdzaj stan przewodu zasilajcego. Jeeli przewód zasilajcy nieodlczalny ulegnie uszkodzeniu, to powinien on by wymieniony u wytwórcy lub w specjalistycznym zakladzie naprawczym albo przez wykwalifikowan osob w celu uniknicia zagroenia. Nie uywaj urzdzenia z uszkodzonym przewodem zasilajcym, wtyczk lub jeli zostalo upuszczone lub uszkodzone w jakikolwiek inny sposób lub nieprawidlowo pracuje. Nie naprawiaj urzdzenia samodzielnie, gdy grozi to poraeniem. Uszkodzone urzdzenie oddaj do wlaciwego punktu serwisowego w celu sprawdzenia lub dokonania naprawy. Wszelkich napraw mog dokonywa wylcznie uprawnione punkty serwisowe. Nieprawidlowo wykonana naprawa moe spowodowa powane zagroenie dla uytkownika. Uywaj tylko oryginalnych akcesoriów do urzdzenia lub rekomendowanych przez producenta. Uywanie akcesoriów
25

ADH601
nierekomendowanych przez producenta moe doprowadzi do uszkodzenia urzdzenia oraz zagrozi bezpieczestwu uytkowania. Urzdzenie naley ustawia tak, by zapewni optymalny przeplyw powietrza. Osuszacz nie powinien znajdowa si bliej ni 30 cm od cian, mebli, zaslon, itp. Naley regularnie oczyszcza kratki wlotowe i wylotowe urzdzenia. Nie zakrywa urzdzenia, nie zaslania kratek wentylacyjnych urzdzenia, nie stawia adnych przedmiotów na urzdzeniu. Nie uywa urzdzenia w pobliu rozpuszczalników, farb, rodków owadobójczych i innych rodków chemicznych. Urzdzenia nie ustawia i nie uywa w miejscach bezporednio naraonych na bezporedni kontakt z wod, jak w pobliu prysznica, wanny, umywalki, itp. Nie przechyla urzdzenia, jeeli w zbiorniku wody moe znajdowa si jaka woda. Urzdzenie stawia na powierzchni odpornej na nacisk co najmniej 40kg. Nie uywa urzdzenia w pomieszczeniach mniejszych ni 11m². Nie wklada adnych przedmiotów w kratki wlotowe lub wylotowe urzdzenia. Nie kierowa strumieni powietrza bezporednio w kierunku zwierzt lub rolin. Woda zebrana przez osuszacz nie nadaje si do spoycia (woda jest w znaczcy sposób zdemineralizowana). Naley j odprowadzi do cieków. Urzdzenie moe pracowa w zakresie temperatury otoczenia: 5-32°C. Urzdzenie nie jest przeznaczone do utrzymywania stalej
26

POLSKI

ADH601 bardzo niskiej wilgotnoci (poniej 35%) w pomieszczeniu. Przed pierwszym uyciem usun wszystkie elementy zabezpieczajce w postaci tektur, folii, styropianu. Po transporcie urzdzenia, albo w przypadku kiedy bylo przekrcane (nie znajdowalo si w pozycji pionowej), naley odczeka co najmniej 3 godziny przed uruchomieniem.
Deklaracja Niniejszym Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. owiadcza, e to urzdzenie jest zgodne z wymogami i innymi odpowiednimi postanowieniami dyrektywy 2014/53 / UE. Peln deklaracj zgodnoci mona uzyska na stronie www.blaupunkt.com w zakladce produktu. Podmiot odpowiedzialny: 2N-Everpol Sp. z o.o., Pulawska 403A, 02-801 Warszawa, Polska, Telefon: +48 22 688 08 00, e-mail: [email protected]
Jeli na urzdzeniu znajduje si znak przekrelonego kosza na mieci, oznacza to, e produkt jest objty postanowieniami dyrektywy europejskiej 2012/19/EU. Naley zapozna si z wymaganiami dotyczcymi lokalnego systemu zbiórki odpadów elektrycznych i elektronicznych. Naley postpowa zgodnie z lokalnymi przepisami. Nie wolno wyrzuca tego produktu razem ze zwyklymi odpadami domowymi. Prawidlowe usunicie starego produktu zapobiegnie potencjalnym negatywnym skutkom dla rodowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego. Szczególowe informacje o najbliszym punkcie zbiórki mona uzyska bezporednio od sprzedawcy lub w firmie Blaupunkt Competence Center, 2N-Everpol Sp. z o.o., ul. Pulawska 403A, 02-801 Warszawa, tel. +48 22 688 08 00, email: [email protected] Informacje o ochronie rodowiska naturalnego Opakowanie zawiera tylko niezbdne elementy. Doloono wszelkich stara, aby trzy materialy skladowe opakowania byly latwe do oddzielenia: karton (pudelko), pianka polistyrenowa (zabezpieczenia wewntrz) i polietylen (torebki, arkusz ochronny). Urzdzenie wyprodukowano z materialów, które mona podda recyklingowi i uy ponownie po ich demontau przez wyspecjalizowan firm. Naley przestrzega lokalnych przepisów dotyczcych utylizacji materialów opakowaniowych, zuytych baterii i niepotrzebnych urzdze. Produkt zostal wyprodukowany z wysokiej jakoci materialów i podzespolów, które mona podda recyklingowi i ponownie uy.
27

ADH601

DANE TECHNICZNE Moc znamionowa(EN60335): 260 W (30°C, 80%) Maksymalne natenie prdu: 1.3 A (30°C, 80%) Napicie: 220-240V~50 Hz Pojemno zbiornika: 2.5 l Przeplyw powietrza: 130 m³/h Czynnik chlodzcy: R290/0.065 Kg Glono maks.: 47 dB(A) Maks. cinienie skraplania: 1.0 Mpa Maks. cinienie parowania: 2.6 Mpa Zakres czstotliwoci nadajnika WiFi: 2.400 do 2.484 GHz Moc nadajnika WiFi: 17.5 dBm

BESCHREIBUNG DES BEDIENFELDS
1. Wywietlacz LED 2. Przycisk blokady panelu sterowania 3. Przycisk TIMER ­ ustawianie czasu pracy 4. Przycisk SPEED ­ zmiana sily nawiewu wentylatora (reset WiFi) 5. Przycisk HUM ­ ustawianie poziomu wilgotnoci 6. Przycisk MODE ­ ustawienia typu pracy

7. Przycisk POWER ­ wlcznik 8. Dioda,,pelny zbiornik” 9. Panel sterowania
10. Wylot powietrza 11. Uchwyty 12. Wlot powietrza 13. Spust wody 14. Pojemnik na wod 15. W odprowadzajcy wod

UYTKOWANIE URZDZENIA Osuszacz ma trzy tryby pracy: tryb suszenia prania, tryb osuszania, cigly tryb osuszania. Aby uruchomi urzdzenie, nacisn przycisk,,POWER”. Kade nacinicie przycisku “MODE” przelcza tryb pracy na kolejny. Tryb suszenia prania: maksymalna wydajno i maksymalna sila nawiewu. Nie mona ustawi wilgotnoci i prdkoci wentylatora. Tryb osuszania: Mona ustawi wilgotno i prdko wentylatora. Urzdzenie bdzie wlcza si i wylcza utrzymujc wilgotno w pomieszczeniu poniej wartoci wybranej przez uytkownika. Cigly tryb osuszania: Urzdzenie bdzie pracowa w trybie ciglym. Nie mona ustawi wilgotnoci, mona ustawi prdko wentylatora.
Ustawienie wilgotnoci: Poziom wilgotnoci mona ustawi w zakresie od 30% RH do 80% RH w przyrostach co 5%. Kade nacinicie przycisku “HUM”, zwiksza oczekiwany poziom wilgotnoci co 5%. Po 5 sekundach po wybraniu oczekiwanego poziomu wilgotnoci wywietlacz wskae odczyt czujnika wilgotnoci. Gdy wilgotno jest powyej lub poniej ustawionej wartoci wilgotnoci, osuszacz automatycznie wlcza si lub wylcza. Gdy poziom wilgotnoci jest ustawiony na 30% RH, osuszacz bdzie pracowal w trybie ciglego osuszania. Dioda sygnalizacyjna przy przycisku,,HUM”informuje o pracy kompresora.
Ustawianie timera: Osuszacz posiada funkcj opónionego startu i wylczenia. Aby ustawi czas do opónionego startu lub wylczenia naley nacisn przycisk “TIMER”. Kade nacinicie zwikszy czas o 1 godzin. Dlusze nacinicie przycisku spowoduje szybsz zmian czasu. Mona ustawi timer do 24 godzin. Jeeli funkcja opónionego starty/wylczenia jest aktywna, dioda przy przycisku TIMER bdzie zapalona.
“CHILD LOCK” ­ blokada panelu sterowania By zablokowa panel sterowanie naley przytrzyma przez 2 sekundy przycisk,,CHILD LOCK”, panel sterowania i inne przyciski zostan zablokowane. Aby odblokowa panel sterowania i przyciski, nacisn i przytrzyma przycisk “CHILD LOCK” ponownie przez 2 sekundy.

28

POLSKI

ADH601
Funkcja pamici: Urzdzenie automatycznie przywraca stan roboczy po wlczeniu zasilania. Jeli urzdzenie jest wlczone i nastpila przerwa w zasilaniu, kiedy napicie wróci urzdzenie uruchomi si zachowujc skonfigurowane parametry lub ustawienia sprzed wylczenia. Funkcja automatycznego rozmraania: Gdy temperatura wewntrza na zimnej plycie osignie temperatur blisk zera, osuszacz automatycznie uruchomi tryb rozmraania. Agregat zostanie wylczony, wentylator bdzie pracowa z peln prdkoci. Dioda,,DEHU” na panelu sterowania bdzie miga. Po uzyskaniu wlaciwej temperatury osuszacz wznowi prac. Zabezpieczenie przed przepelnieniem: Gdy zbiornik jest pelen wody, urzdzenie wylczy si automatycznie. Lampka kontrolna bdzie miga i urzdzenie wyda sygnal dwikowy. Po oprónieniu wody ze zbiornika, lampka kontrolna zganie, a osuszacz uruchomi si ponownie. Uwaga: Zbiornik na wod musi znajdowa si we wlaciwej pozycji. Funkcja ciglego odprowadzania wody: Aby umoliwi cigly odplyw wody, pomijajc zbiornik wody, naley umieci w ciglego odprowadzenia wody (15) w spucie wody (12), a drugi jej koniec umieci w odplywie do kanalizacji.
RESETOWANIE USTAWIE URZDZENIA I TWORZENIE NOWEGO POLCZENIA Aby polczy urzdzenie z sieci lokalna WiFi naley zresetowa ustawienie polczenia WiFi. Urzdzenie powinno znajdowa si w trybie upienia. Naley nacisn przyciski,,SPEED”i przytrzyma przez okolo 5 sekund. Dioda WiFi zacznie szybko miga, urzdzenie bdzie gotowe do wyszukania. UWAGA: urzdzenie wspólpracuje tylko z sieciami bezprzewodowymi 2,4GHz. Sie powinna korzysta szyfrowania WPA2-PSK i protokolu AES. POLCZENIE APLIKACJI Z URZDZENIEM PRZY POMOCY WIFI I BLUETOOTH Po uruchomieniu aplikacji nacisn przycisk,,dodaj urzdzenie”. Po okolo 15 sekundach, urzdzenie powinno zosta rozpoznane. Nacisn przycisk aby kontynuowa dodawanie. Wybra dostpn sie WiFi i wpisa odpowiednie haslo. Nacisn przycisk aby kontynuowa. Po chwili powinien wywietli si komunikat, e urzdzenie zostalo poprawnie dodane. POLCZENIE APLIKACJI Z URZDZENIEM PRZY POMOCY WIFI Po uruchomieniu aplikacji nacisn przycisk,,dodaj urzdzenie”. W sekcji,,Dodaj rcznie” wybra grup produktów,,male urzdzenia…” i nastpnie produkt,,Odwilacz”. Nastpnie wybra dostpn sie WiFi i wpisa odpowiednie haslo. Aplikacja powinna rozlczy si z obecn sieci WiFi, polczy si z urzdzeniem i przekaza parametry konfiguracyjne. Aplikacja powinna powróci do poprzedniej sieci. Po chwili, powinien pojawi si komunikat, e urzdzenie zostalo pomylnie dodane. KONTROLA URZDZENIA PRZEZ APLIKACJ Aplikacja informuje o obecnej temperaturze i wilgotnoci w pomieszczeniu.
29

ADH601
Aplikacja umoliwia zmian oczekiwanego poziomu wilgotnoci, wyboru intensywno nawiewu, zmian tryb pracy. Do tego pozwala zmienia inne ustawienia: – blokada przycisków – wylczenie dwików – wlcznik czasowy, za ile godzin urzdzenie powinno si uruchomi – wylcznik czasowy, za ile godzin urzdzenie powinno si wylczy. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Przed przystpieniem do czyszczenia produktu upewni si, e zostal on odlczony od zasilania oraz e w pelni ostygl. Otwory wlotowe i wylotowe naley utrzymywa wolne od kurzu. Urzdzenie przeciera delikatnie zwilon ciereczk i nastpnie wytrze do sucha. Zbiornik na wod naley regularnie przeciera gbk z dodatkiem plynu do mycia naczy, nastpnie wypluka i przetrze do sucha. Filtr powietrza naley czyci regularnie. W tym celu zdj kratk wlotow powietrza i wyj filtr, odkurzy.
30

ADH601 Dlezité informace
Symbol

Symbol Upozornní VÝSTRAHA

Vysvtlení
Tento symbol oznacuje, ze je nutné si pecliv pecíst návod k obsluze.

Upozornní: VAROVÁNÍ Vysvtlení:
Tento symbol oznacuje, ze se v zaízení nachází holavé chladivo. Pi úniku chladiva a kontaktu s externím zdrojem vznícení existuje nebezpecí pozáru.

VÝSTRAHA

Tento symbol oznacuje, ze doporucené cinnosti by ml provádt servisní technik v souladu s pokyny k instalaci.

VÝSTRAHA

Tento symbol oznacuje, ze v návodu k obsluze nebo v pokynech k instalaci jsou obsazeny dostupné informace

Zaízení by mlo být skladováno v interiéru mimo dosah nepetrzit psobícího oteveného ohn (napíklad pracujícího plynového zaízení) a mimo zdroje zapálení (napíklad pracujícího elektrického ohívace). Zaízení by mlo být skladováno zpsobem, který zabrání jakémukoli mechanickému poskození. Nepropichujte a nevystavujte psobení ohn. Kazdá osoba, která se úcastní servisních prací na chladicím okruhu nebo která do nj zasahuje, by mla mít aktuální, platný certifikát vydaný akreditovanou organizací, který potvrzuje její kvalifikaci pro bezpecnou manipulaci s chladivy v souladu s pozadavky. Opravy by mly být provádny pouze v souladu s doporucením výrobce zaízení. Údrzba a opravy, které vyzadují pomoc jiného kvalifikovaného personálu, by mly být provádny pod

31

ADH601
dohledem osoby kompetentní v oblasti pouzívání holavých chladiv. Ped prací na systémech obsahujících holavá chladiva je nezbytná bezpecnostní kontrola, aby se tak minimalizovalo riziko vznícení. Práce by mly být provádny v souladu s kontrolním postupem, aby se bhem práce minimalizovalo riziko pítomnosti holavého plynu nebo par. Vsichni pracovníci údrzby a dalsí osoby pracující v této oblasti budou pouceni o povaze provádných prací. Vyhýbejte se práci ve stísnných prostorech. Prostor kolem místa práce musí být izolován. Ujistte se, zda kontrolou holavých materiál byly zajistny bezpecné podmínky v okolí. Chladicí plyn mze být bez zápachu. Spotebic obsahuje urcité mnozství chladicího plynu R290, vyjádené v gramech (viz typový stítek). R290 je chladicí plyn, který spluje pozadavky evropských smrnic o zivotním prostedí. Nepropichujte zádnou cást chladícího okruhu. Pokud je zaízení instalováno, provozováno nebo skladováno na míst bez dostatecného vtrání, musí být místnost navrzena tak, aby se v ní (v pípad úniku) nehromadilo chladivo, coz by v dsledku pítomnosti elektrických ohívac, sporák nebo jiných zdroj vznícení mohlo vést k pozáru nebo k výbuchu, Peprava zaízení obsahujícího holavá chladiva: viz pepravní pedpisy. Oznacení zaízení symboly: viz místní pedpisy. Likvidace zaízení obsahujícího holavá chladiva: viz národní pedpisy. Skladování spotebic / zaízení: zaízení by mlo být skladováno v souladu s pokyny výrobce.
32

ADH601
Skladování zabaleného (neprodaného) zaízení: Ochranné balení skladovaného zaízení by v pípad mechanického poskození zaízení mlo chránit ped únikem chladiva. Maximální pocet skladovaných kus zaízení je stanoven místními pedpisy. Ped prvním pouzitím zaízení si pectte návod k obsluze a dodrzujte vsechny v nm uvedené pokyny. Výrobce nezodpovídá za skody zpsobené pouzíváním zaízení v rozporu s jeho urcením nebo nesprávnou obsluhou. Návod k pouzití uschovejte, abyste se k nmu mohli vrátit i pozdji bhem pouzívání výrobku. Zaízení je urceno výhradn k domácímu pouzití. Nepouzívejte je k jiným úcelm, nez pro které je urceno. Zaízení pipojujte výhradn do uzemnné zásuvky, která spluje parametry uvedené na popisném stítku. Ujistte se, ze celkový odbr proudu vsech zaízení pipojených do nástnné zásuvky nepekracuje maximální zatízení pojistek. Jestlize pouzíváte prodluzovací kabel, zkontrolujte, zda celkový píkon spotebice pipojeného k prodluzovacímu kabelu nepekracuje parametry zatízení prodluzovacího kabelu. Prodluzovací kabel ulozte tak, abyste pedesli nezádoucím zachycení a zakopnutí. Ujistte se, ze je prodluzovací kabel 3-zilový a s uzemnním, zkontrolujte uzemnní zásuvky. Napájecí kabel zaízení nesmí nikdy viset dol pes hranu stolu ci police, nesmí picházet do kontaktu s horkým povrchem. K ovládání zaízení nesmí být pouzíván vnjsí casový spínac, samostatný dálkový ovladac nebo jiný pístroj, který mze zaízení automaticky zapnout.
33

ADH601
Nez pistoupíte k údrzbovým cinnostem, vzdy vypnte napájení pístroje. Napájecí kabel odpojíte tak, ze jej uchopíte za vidlici a vytáhnete ze zásuvky. Nikdy kabel neodpojujte tahem za samotný kabel, mohlo by dojít k poskození vidlice nebo kabelu, v krajním pípad mze dojít az ke smrtelnému úrazu elektrickým proudem. Neponechávejte zaízení zapojené do zásuvky bez dozoru. Je zakázáno ponoovat zaízení do vody nebo do jiné tekutiny. Zaízení je nutné pravideln cistit podle doporucení uvedených v oddíle o Cistní a údrzb zaízení. Zaízení neumísujte v blízkosti zdroj tepla, ohn, elektrického topného pístroje nebo na horké troub. Nepokládejte je na jiný pístroj. Tento spotebic mohou pouzívat dti starsí 8 let a osoby se snízenými fyzickými, smyslovými ci mentálními schopnostmi ci s nedostatecnými zkusenostmi ci znalostmi pouze pod dohledem nebo po poucení o bezpecném pouzívání spotebice, a pokud si jsou vdomy píslusných rizik. Dti si se spotebicem nesmjí hrát. Cistní a údrzbu provádnou uzivatelem nesmjí provádt dti bez dozoru. Jestlize se v blízkosti zapnutého spotebice pohybují dti ci domácí zvíata, dbejte zvýsené opatrnosti. Nedovolte dtem, aby si se spotebicem hrály. Nepouzívejte zaízení v blízkosti snadno zápalných látek. Spotebic nevystavujte psobení atmosférických vliv (dest, slunce atd.) a nepouzívejte jej v podmínkách zvýsené vlhkosti (koupelny, vlhké kempové chatky). Pravideln kontrolujte stav napájecího kabelu. Jestlize dojde k poskození neodpojitelného napájecího kabelu, je nutné jej
34

ADH601
v zájmu prevence rizika vymnit u výrobce, ve specializovaném servisu nebo zajistit provedení výmny kvalifikovanou osobou. Nepouzívejte zaízení s poskozeným napájecím kabelem ci vidlicí, jestlize zaízení spadlo nebo bylo jakkoliv jinak poskozeno ci nefunguje správn. Nikdy neprovádjte opravy pístroje, hrozí nebezpecí úrazu. Poskozené zaízení odevzdejte do písluseného servisu, který provede kontrolu ci opravu. Jakékoliv opravy mohou provádt pouze autorizované servisní podniky. Nesprávn provedená oprava mze vést k váznému ohrození uzivatele. Pouzívejte pouze originální píslusenství nebo píslusenství doporucená výrobcem. Pouzívání píslusenství nedoporucených výrobcem mze vést k poskození zaízení a ohrozit bezpecnost uzivatele. Neumísujte troubu pímo pod elektrickou zásuvku. Pístroj by ml být umístn tak, aby bylo zajistno optimální proudní vzduchu. Vzdálenost vysousece od stn, nábytku, záclon apod. musí cinit alespo 30 cm. Pravideln cistte vstupní a výstupní mízky zaízení. Nezakrývejte pístroj, nezakrývejte ventilacní mízky pístroje, neumisujte na nj zádné pedmty. Zaízení nepouzívejte v blízkosti rozpoustdel, barev, insekticid nebo jiných chemikálií. Neumisujte pístroj a nepouzívejte jej v místech vystavených pímému kontaktu s vodou, jako napíklad u sprchy, vany, umyvadla atd. Zaízení nenaklánjte, pokud je ve vodní nádrzi njaká voda. Umístte zaízení na povrch odolný proti tlaku minimáln 40 kg. Zaízení nepouzívejte v místnostech mensích nez 11m².
35

ADH601
Nepokládejte zádné pedmty do vstupních nebo výstupních mízek zaízení. Nemite vzduchové trysky pímo na zvíata nebo rostliny. Voda, kterou vysousec sbírá, není vhodná ke spoteb (voda je siln demineralizovaná). Mla by být vylita do odpadních vod. Pístroj mze pracovat pi okolních teplotách 5 – 32°C. Pístroj není navrzen tak, aby udrzoval v místnosti velmi nízkou vlhkost (mén nez 35%). Ped prvním pouzitím odstrate vsechny ochranné prvky, jako je lepenka, fólie a polystyren. Po peprav pístroje nebo v pípad jeho otácení (kdy nebyl ve svislé poloze), vyckejte nejmén 3 hodiny ped uvedením do provozu.
POZOR Prohlásení o shod Blaupunkt Competence Center 2NEverpol Sp. z o.o. tímto prohlasuje, ze je toto zaízení v souladu se základními pozadavky a dalsími píslusnými ustanoveními smrnice 2014/53 / EU. Prohlásení o shod lze získat ze stránky produktu na www.blaupunkt.com. Odpovdná strana: 2N-Everpol Sp. z o.o, Pulawska 403A, 02-801 Varsava, Polsko, Tel: +48 22 688 08 00,, E-mail: [email protected]
Je-li produkt oznacen tímto symbolem peskrtnuté popelnice, podléhá produkt evropské smrnici 2012/19/EU. Seznamte se s pozadavky místního systému zptného odbru elektrických a elektronických zaízení. Postupujte v souladu s místními platnými pedpisy. Výrobek nevyhazujte s bzným domácím odpadem. Odborná likvidace starého produktu pedchází potenciálnímu poskození zivotního prostedí a zdraví.
Informace o ochran zivotního prostedí Obal se skládá pouze z nezbytn nutných prvk. Byla vynalozena veskerá péce pro snadné tídní tí slozek obalu: karton (krabice), polystyrénová pna (vnitní ochrana) a polyethylen (sácky, ochranný arch). Zaízení je vyrobeno z materiál, které lze recyklovat a po demontázi provedené specializovanou firmou znovu pouzít. Dodrzujt místní pedpisy o likvidaci obalových materiál, pouzitých baterií a zaízení po skoncení zivotnosti.
Produkt byl vyroben z vysoce kvalitních materiál a slozek, které lze recyklovat a opakovan pouzívat.
36

ADH601

TECHNICKÉ ÚDAJE Jmenovitý výkon(EN60335): 260 W (30°C, 80%) Maximální intenzita proudu: 1.3 A (30°C, 80%) Naptí: 220-240V~50 Hz Kapacita nádrze: 2,5 l Tok vzduchu: 130 m³/h Chladicí faktor: R290/0.065 kg Hlasitost max: 47 dB(A) Maximální kondenzacní tlak: 1.0 Mpa Maximální odpaovací tlak: 2.6 Mpa Frekvencní rozsah WiFi vysílace: 2.400 az 2.484 GHz Výkon WiFi vysílace: 17.5 dBm

POPIS OVLÁDACÍHO PANELU
1. LED displej 2. Tlacítko blokády ovládacího panelu 3. Tlacítko TIMER – nastavení doby provozu 4. Tlacítko SPEED – zmna rychlosti ventilátoru (reset WiFi) 5. Tlacítko HUM – nastavení úrovn vlhkosti 6. Tlacítko MODE – zpsobu práce 7. Tlacítko POWER – vypínac

8. LED dioda,,plná nádrz” 9. Ovládací panel 10. Výstup vzduchu 11. Rukojeti 12. Pívod vzduchu 13. Odtok vody 14. Nádrz na vodu
15. Hadice pro odvod vody

POUZÍVÁNÍ ZAÍZENÍ Susicka má ti rezimy práce: rezim susení prádla, rezim susení, rezim nepetrzitého susení. Susicku uvedete do provozu stisknutím tlacítka,,POWER”. Kazdé stisknutí tlacítka,,MODE” pepne provozní rezim na dalsí. Rezim susení prádla: maximální kapacita a maximální výkon ventilátoru. Vlhkost a rychlost ventilátoru není mozné nastavovat. Rezim susení: Vlhkost a rychlost ventilátoru je mozné nastavovat. Pi udrzování vlhkosti v místnosti se pístroj se zapíná a vypíná pod hodnotou zvolenou uzivatelem. Rezim nepetrzitého odvlhcování: Pístroj bude pracovat v nepetrzitém rezimu. Vlhkost a rychlost ventilátoru nejde nastavovat. Nastavení vlhkosti: Úrove vlhkosti je mozné nastavit v rozmezí od 30 % RH do 80 % RH v krocích po 5 %. Po kazdém stisknutí tlacítka “HUM” se ocekávaná úrove vlhkosti zvysuje o 5 %. Po 5 sekundách od výbru pozadované úrovn vlhkosti se na displeji zobrazí údaj ze senzoru vlhkosti. Pokud je vlhkost vyssí nebo nizsí nez nastavená hodnota vlhkosti, odvlhcovac se automaticky zapne nebo vypne. Je-li úrove vlhkosti nastavena na 30 % relativní vlhkosti, pracuje odvlhcovac v rezimu nepetrzitého odvlhcování. LED dioda u tlacítka,,HUM”podává informaci o práci kompresoru. Nastavení casovace (timeru) Odvlhcovac má funkci odlozeného startu a vypnutí. Pro nastavení casu odlozeného startu nebo vypnutí stisknte tlacítko,,TIMER”. Kazdým stisknutím se prodlouzí cas o 1 hodinu. Delsím stisknutím tlacítka se cas mní rychleji. Casovac je mozné nastavit az na 24 hodin. Je-li aktivní funkce odlozeného startu/vypnutí, bude LED dioda vedle tlacítka TIMER svítit.
,,CHILD LOCK” ­ blokáda ovládacího panelu ped dtmi Pro uzamknutí ovládacího panelu pidrzte tlacítko,,CHILD LOCK” po dobu 2 sekund, ovládací panel a ostatní tlacítka se uzamknou. Pro odblokování ovládacího panelu a tlacítek stisknte a po dobu 2 sekund pidrzte tlacítko,,CHILD LOCK”
Pamová funkce: Po zapnutí napájení odvlhcovac automaticky obnoví provozní stav. Pokud je odvlhcovac zapnutý a

37

ADH601
doslo k perusení napájení, po obnovení naptí se spotebic spustí se zachováním nakonfigurovaných parametr nebo nastavení z doby ped vypnutím. Funkce automatického rozmrazování: Kdyz vnitní teplota na chladicí desce dosáhne tém nuly, odvlhcovac automaticky spustí rezim rozmrazování. Jednotka se vypne, ventilátor pobzí na plné otácky. LED dioda,,DEHU” na ovládacím panelu zacne blikat. Po dosazení správné teploty bude odvlhcovac pokracovat v provozu. Ochrana proti peplnní: Po naplnní nádrze vodou se pístroj automaticky vypne LED dioda zacne blikat a odvlhcovac vydá zvukový signál. Po vyprázdnní vody z nádrze LED dioda zhasne a odvlhcovac se znovu spustí. Upozornní: Nádrz na vodu musí být ve správné poloze. Funkce prbzného vypoustní vody: Pro nepetrzité vypoustní vody s vynecháním nádrzky na vodu, umístte hadici pro nepetrzité vypoustní vody (15) do odtoku vody (12) a druhý konec umístte do odtoku do kanalizace.
RESET NASTAVENÍ ZAÍZENÍ A VYTVOENÍ NOVÉHO PIPOJENÍ. Pro pipojení pístroje k místní síti WiFi resetujte nastavení pipojení WiFi. Odvlhcovac musí být v rezimu spánku. Stisknte tlacítko,,SPEED” a pidrzte ho piblizn 5 sekund. LED dioda WiFi zacne rychle blikat, zaízení je pipraveno k vyhledávání. POZNÁMKA: zaízení pracuje pouze s bezdrátovými sítmi 2,4 GHz. Sí musí pouzívat sifrování WPA2-PSK a protokol AES. PIPOJENÍ APLIKACE K ZAÍZENÍ PES WIFI A BLUETOOTH. Po spustní aplikace stisknte tlacítko,,pidat zaízení”. Piblizn po 15 sekundách by mlo být zaízení rozpoznáno. Pro pokracování v pipojování stisknte toto tlacítko. Vyberte dostupnou sí WiFi a zadejte píslusné heslo. Pro pokracování v pipojování opt stisknte toto tlacítko. Po chvíli se musí zobrazit zpráva, ze zaízení bylo úspsn pidáno. PIPOJENÍ APLIKACE K ZAÍZENÍ PES WIFI. Po spustní aplikace stisknte tlacítko,,pidat zaízení”. V cásti,,Pidat rucn” vyberte skupinu výrobk ,,malé spotebice…”. a potom výrobek,,Odvlhcovac”. Vyberte dostupnou sí WiFi a zadejte píslusné heslo. Aplikace se musí odpojit od aktuální sít WiFi, pipojit se k zaízení a pedat mu konfiguracní parametry. Aplikace se musí vrátit do pedchozí sít. Po chvíli se musí zobrazit zpráva, ze zaízení bylo úspsn pidáno. ÍZENÍ ODVLHCOVACEÍ APLIKACÍ Aplikace informuje o aktuální teplot a vlhkosti v místnosti. Aplikace umozuje zmnit ocekávanou úrove vlhkosti, zvolit intenzitu pívodu vzduchu a zmnit provozní rezim. Krom toho umozuje mnit dalsí nastavení: – blokáda tlacítek – vypnutí zvuku casovac, za kolik hodin se má zaízení spustit – casovac, za kolik hodin se má zaízení vypnout.
38

ADH601
CISTNÍ A ÚDRZBA Ped cistním pístroje se ujistte, ze byl odpojen z elektrické sít a ze zcela vychladl. Udrzujte vstupní a výstupní otvory cisté a nezanesené prachem. Zaízení petete jemn navlhceným hadíkem a vytete do sucha. Nádrz na vodu by mla být pravideln cistna houbickou napustnou pípravkem na mytí nádobí, poté opláchnuta a vysusena. Pravideln cistte vzduchový filtr – vyjmte mízku pívodu vzduchu, vyjmte filtr a k vycistní pouzijte vysavac. Doporucujeme vymovat filtr kazdé ti az ctyi msíce.
39

ADH601 40

ADH601 Dôlezité informácie
Symbol

Symbol

Pozor VAROVANIE

Vysvetlenia
Tento symbol oznacuje, ze je potrebné, aby ste si dôkladne precítali obsah prírucky.

Pozor: VÝSTRAHA Vysvetlenia:
Tento symbol oznacuje, ze v zariadení sa nachádza ahko horavé chladivo. V prípade úniku chladiva a jeho následného kontaktu s externým zdrojom vznietenia hrozí riziko poziaru.

VAROVANIE

Tento symbol oznacuje, ze odporúcané cinnosti musí vykona kvalifikovaný servisný technik v súlade s montáznymi
pokynmi.

VAROVANIE

Tento symbol oznacuje, ze sú dostupné informácie, ktoré sú uvedené v pouzívateskej prírucke alebo v montáznych
pokynoch.

Zariadenie uchovávajte v miestnosti, v ktorej sa nenachádza
nepretrzite horiaci otvorený ohe (napríklad spustené plynové zariadenia) ani zdroje vznietenia (napríklad spustený elektrický radiátor). Zariadenie uchovávajte takým spôsobom, aby nedoslo k mechanickému poskodeniu zariadenia. Neprepichujte ani nevystavujte pôsobeniu oha.
Kazdá osoba, ktorá sa podiea na vykonávaní servisných prác na obvode chladiva alebo zasahuje do tohto obvod, musí ma platné osvedcenie (certifikát) vydané akreditovanou organizáciou, ktoré potvrdzuje jej kvalifikácie ohadne bezpecnej manipulácie s chladivami, v súlade s príslusnými poziadavkami a normami. Servis a údrzbu vykonávajte v súlade s pokynmi a odporúcaniami výrobcu zariadenia. Údrzba a opravy, pri ktorých je potrebná pomoc iného

41

ADH601
kvalifikovaného personálu, musia by vykonávané pod dohadom kompetentnej osoby, tzn. osoby spôsobilej pouzíva a manipulova s ahko horavými chladivami. Predtým, ako zacnete vykonáva prácu na systémoch, ktoré obsahujú ahko horavé chladivá, bezpodmienecne skontrolujte bezpecnos, aby ste minimalizovali riziko vznietenia. Práce vykonajte v súlade s kontrolnou procedúrou tak, aby ste pocas vykonávania prác minimalizovali riziko prípadnej prítomnosti ahko horavých plynov alebo pár. Vsetci zamestnanci údrzby, ako aj iné osoby pracujúce v danej oblasti, musia by poucení o povahe vykonávaných prác. Vyhýbajte sa práci v uzatvorených priestoroch. Oblas okolo miesta vykonávania práce nálezitým spôsobom odizolujte. Skontrolujte, ci sú podmienky v danej oblasti bezpecné, predovsetkým skontrolujte ahko horavé materiály. Chladivo môze by bez zápachu. V zariadení je niekoko gramov) chladiva R290 (pozrite výrobný stítok). R290 je chladivo, ktoré spa poziadavky európskych environmentálnych smerníc. Ziadnu cas chladiaceho okruhu neprepichujte. V prípade montáze, prevádzky alebo uchovávania zariadenia na mieste, kde nie je nálezité vetranie, taká miestnos musí by navrhnutá spôsobom, aby v nej nemohlo dôjs k nahromadeniu chladiva (v prípade jeho úniku), co vytvára riziko poziaru alebo výbuchu v dôsledku prítomnosti elektrických radiátorov, sporákov alebo iných zdrojov vznietenia. Preprava zariadení, ktoré obsahujú horavé chladivá: pozri príslusné prepravné predpisy a normy.
42

ADH601
Oznacovanie zariadení symbolmi: pozri príslusné miestne predpisy a normy. Odstraovanie zariadení, ktoré obsahujú horavé chladivá: pozri príslusné státne predpisy a normy. Uchovávanie zariadenia: zariadenie musí by uchovávané v súlade s pokynmi výrobcu. Uchovávanie zabalených (nepredaných) zariadení: Ochranný obal uchovávaného zariadenia musí chráni pred únikom chladiva v prípade mechanického poskodenia zariadenia. Maximálny pocet uchovávaných zariadení stanovujú miestne predpisy a normy. Pred zahájením pouzívania zariadenia si precítajte návod na obsluhu a postupujte poda v om obsiahnutých pokynov. Výrobca nezodpovedá za skody spôsobené pouzívaním zariadenia v rozpore s jeho urcením alebo jeho nesprávnou obsluhou. Návod na obsluhu uschovajte, aby ho bolo mozné vyuzi tiez pocas neskorsieho pouzívania výrobku. Zariadenie slúzi výhradne na domáce pouzitie. Nepouzívajte ho na iné úcely, ktoré sa nezhodujú s jeho urcením. Zariadenie pripojte len k zásuvke s uzemnením s charakteristikou zodpovedajúcou hodnotám na typovom stítku. Skontrolujte, ci celkový príkon vsetkých zariadení pripojených k nástennej zásuvke neprekracuje maximálnu záaz poistky. Pokia vyuzívate predlzovaciu snúru, skontrolujte, ci celkový príkon techniky pripojenej na predlzovacej snúre neprekracuje parametre zaazenia predlzovacej snúry. Kábel predlzujúcej snúry polozte tak, aby sa zamedzilo náhodným potiahnutím a zakopnutím o neho. Uistite sa, ze je predlzovacia snúra s uzemnením, 3zilová so
43

ADH601
zásuvkou so uzemovacím kolíkom. Nedovote, aby napájací kábel visel na hrane stolu alebo police alebo aby sa dotýkal horúcich povrchov. Zariadenie je urcené na ovládanie s pomocou externého casového spínaca, samostatného diakového ovládaca alebo iného zariadenia, ktorým mozno prístroj automaticky spúsa. Pocas údrzby zariadenie vzdy bezpodmienecne odpojte od napájania. Pri odpájaní napájacieho kábla ho vzdy vytiahnite zo ásuvky tak, ze ho budete drza za zástrcku. Nikdy nevyahujte napájací kábel ahaním za kábel, pretoze by sa mohla poskodi zástrcka alebo kábel a v extrémnom prípade môze dokonca dôjs k smrtenému úrazu prúdom. Je zakázané ponecháva zariadenie zapnuté a zapojené do zásuvky bez dozoru. Zariadenie neponárajte do vody ani do ziadnej inej kvapaliny. Zariadenie musí by pravidelne cistené poda pokynov popísaných v casti o cistení a údrzbe zariadenia. Zariadenie neumiestujte blízko zdrojov tepla, elektrických vykurovacích telies alebo na horúcu rúru. Neumiestujte ho na ziadne iné zariadenia. Toto zariadenie môze by pouzívané demi vo veku minimálne 8 rokov a osobami so znízenými fyzickými a psychickými schopnosami a osobami s nedostatkom skúseností a bez znalosti prístroja, pokia bude zaistený dohad alebo instruktáz ohadom pouzívania zariadenia bezpecným spôsobom tak, aby boli zrozumitené s tým spojené riziká. So zariadením si nesmú hra deti. Deti bez dohadu nesmú vykonáva cistenie a údrzbu zariadenia.
44

ADH601
Pocas pouzívania zariadenia zachovávajte zvlástnu opatrnos, pokia sa v blízkosti nachádzajú deti alebo domáce zvieratá. Nepripuste, aby si so zariadením hrali deti. Zariadenie nepouzívajte v blízkosti horavých materiálov. Zariadenie nevystavujte pôsobeniu atmosférických podmienok (daza, slnka at.), ani ho nepouzívajte v podmienkach so zvýsenou vlhkosou (kúpene, vlhké chaty). Pravidelne kontrolujte stav napájacieho kábla. Pokia sa poskodil neodpojitený kábel napájania, musí by vymenený u výrobcu alebo v specializovanom servise, prípadne inou kvalifikovanou osobou, aby nevzniklo nebezpecenstvo. Nepouzívajte zariadenie s poskodeným napájacím káblom, zástrckou alebo pokia Vám spadlo alebo bolo poskodené akýmkovek iným spôsobom, prípadne pokia nepracuje správne. Zariadenie sami neopravujte, inak hrozí úraz. Poskodené zariadenie odovzdajte do príslusného servisu kvôli kontrole alebo vykonaniu opravy. Vsetky opravy môzu robi výhradne oprávnené servisy. Nesprávne urobená oprava môze pre uzívatea predstavova vázne nebezpecenstvo. Pouzívajte iba originálne príslusenstvo k zariadeniu alebo príslusenstvo odporúcané výrobcom. Pouzívanie príslusenstva neodporúcaného výrobcom môze vies k poskodeniu zariadenia a ohrozi bezpecnos pouzívania. Rúra nesmie by postavená priamo pred elektrickou zásuvkou. Napájací kábel nesmie by ulozený nad rúrou. Zariadenie postavte tak, aby bol zarucený optimálny prietok (tok) vzduchu. Odvlhcovac sa nesmie nachádza blizsie nez 30 cm od stien, nábytku, závesov ap. Pravidelne cistite vstupné a výstupné mriezky prieduchov zariadenia.
45

ADH601
Zariadenie neprikrývajte, nezakrývajte mriezky prieduchov zariadenia, na zariadení neklate ziadne predmety. Zariadenie nepouzívajte v blízkosti rozpúsadiel, farieb, insekticídov a iných chemických prípravkov. Zariadenie nestavajte ani nepouzívajte na miestach, ktoré sú priamo vystavené na kontakt s vodou, napr. v blízkosti sprchy, vane, umývadla ap. Zariadenie nevychyujte, ak sa v nádobe na vodu môze nachádza nejaká voda. Zariadenie postavte na povrchu s nosnosou minimálne 40 kg. Zariadenie nepouzívajte v miestnostiach s nizsou plochou nez 11m². Do vstupných a výstupných prieduchov zariadenia nestrkajte ziadne predmety. Prúd vzduchu nesmie by nasmerovaný priamo na zvieratá alebo rastliny. Voda nahromadená v nádobe na vodu nie je vhodná na konzumácia (voda je znacne demineralizovaná). Vylejte ju do kanalizácie. Zariadenie sa môze pouzíva pri teplote prostredia v rozsahu: 5 ­32°C. Zariadenie nie je urcené na udrziavanie v miestnosti stálej vemi nízkej vlhkosti vzduchu (pod 35 %). Pred prvým pouzitím odstráte vsetky zabezpecujúce prvky, tzn. kartóny, fólie, polystyrénové prvky. Po preprave zariadenia, alebo ak bolo vychýlené (nenachádzalo sa v zvislej polohe), pred spustením pockajte aspo 3 hodiny.
46

ADH601 Prehlásenie o zhode Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. týmto prehlasuje, ze je toto zariadenie v súlade so základnými poziadavkami a alsími príslusnými ustanoveniami smernice 2014/53 / EU. Prehlásenie o zhode je mozné získa zo stránky produktu na www.blaupunkt.com. Zodpovedná strana: 2N-Everpol Sp. z o.o, Pulawska 403A, 02-801 Varsava, Posko, Tel: +48 22 688 08 00,, E-mail: [email protected]

Pokia sa na zariadení nachádza symbol preskrtnutého odpadkového kosa, znamená to, ze sa na tento výrobok vzahujú ustanovenia európskej smernice 2012/19/EU. Zoznámte sa s podmienkami týkajúcimi sa miestneho systému zberu elektrického a elektronického odpadu. Postupujte v súlade s miestnymi predpismi. Tento produkt nie je mozné vyhodi spolocne s bezným domácim odpadom. Správne odstránenie starého výrobku zabrauje prípadným negatívnym následkom na prírodné prostredie a na udské zdravie. Informácie o ochrane zivotného prostredia Balenie obsahuje len nevyhnutné súcasti. Bolo vyvinuté vsetko úsilie, aby tri materiály tvoriace obal slo ahko oddeli: lepenku (skatua), polystyrénovú penu (ochrana vnútra) a polyetylén (vrecká, ochranná fólia). Zariadenie bolo vyrobené z materiálov, ktoré sa dajú recyklova a znovu pouzi po ich demontovaní specializovanou firmou. Dodrzujte miestne predpisy týkajúce sa likvidácie obalových materiálov, pouzitých batérií a nepotrebných zariadení. Výrobok bol vyprodukovaný z vysoko kvalitných materiálov a súciastok, ktoré mozno recyklova a znovu pouzi.

TECHNICKÉ PARAMETRE Menovitý výkon: 260 W (30°C, 80%) Maximálna hodnota prúdu: 1.3 A (30°C, 80%) Napätie: 220-240 V ~ 50 Hz Objem nádrze: 2,5 l Prietok vzduchu: 130 m³/h Chladivo: R290/0.065 Kg Max. hlasitos: 47 dB(A) Maximálny tlak kondenzácie: 1.0 Mpa Maximálny tlak vyparovania: 2,6 Mpa Frekvencný rozsah prenosu WiFi: 2.400 az 2.484 GHz Výkon wiFi vysielatea: 17.5 dBm

POPIS OVLÁDACÍHO PANELU

1. LED displej 2. Tlacidlo blokády ovládacieho panela 3. Tlacidlo TIMER ­ nastavenie trvania práce 4. Tlacidlo SPEED ­ zmena intenzity práce ventilátora (reset WiFi) 5. Tlacidlo HUM ­ nastavenie úrovne vlhkosti 6. Tlacidlo MODE ­ nastavenie typu práce

7. Tlacidlo POWER ­ zapínac 8. Kontrolka,,Plná nádoba na vodu” 9. Ovládací panel 10. Výstupný prieduch 11. Drziaky 12. Prívod vzduchu 13. Výpust vody 14. Nádoba na vodu 15. Odtoková hadica vody

47

ADH601
POUZÍVANIE ZARIADENIA Odvlhcovac má tri rezimy práce: rezim susenia opranej bielizne, rezim odvlhcovania, rezim nepretrzitého odvlhcovania. Ke chcete zariadenie spusti, stlacte tlacidlo,,POWER”. Kazdým stlacením tlacidla,,MODE” sa rezim práce prepne na alsí. Rezim susenia opranej bielizne: maximálna výdatnos a maximálny výkon ventilátora. Nedá sa nastavi vlhkos ani rýchlos ventilátora. Rezim odvlhcovania: Dá sa nastavi vlhkos a rýchlos ventilátora. Zariadenie sa bude zapína a vypína tak, aby v danej miestnosti bola udrzaná vlhkos nizsia nez hodnota, ktorú nastavil pouzívate. Rezim nepretrzitého odvlhcovania: Zariadenie bude spustené nepretrzite. Nedá sa nastavi vlhkos, avsak dá sa nastavi rýchlos ventilátora. Nastavenie vlhkosti: Úrove vlhkosti sa dá nastavi v rozsahu od 30 % do 80 % relatívnej vlhkosti vzduchu, v krokoch po 5 %. Pri kazdom stlacení tlacidla,,HUM” sa pozadovaná úrove vlhkosti zvýsi o 5 %. Po 5 sekundách od nastavenia pozadovanej úrovne vlhkosti sa na displeji zobrazí hodnota zo snímaca vlhkosti. Ke je vlhkos vyssia alebo nizsia nez nastavená hodnota vlhkosti, odvlhcovac sa automaticky zapne alebo vypne. Ke je úrove relatívnej vlhkosti nastavená na úrovni 30 %, odvlhcovac bude pracova v rezime nepretrzitého odvlhcovania. Kontrolka veda tlacidla,,HUM” informuje o práci kompresora. Nastavenie casovaca (TIMER): Odvlhcovac má funkciu odlozeného startu a vypnutia. Ke chcete nastavi cas odlozeného startu alebo vypnutia, stlacte tlacidlo “TIMER”. Kazdým stlacením sa trvanie predzi o 1 hodinu. Dlhsím stlacením tlacidla sa trvanie zmení rýchlejsie. Casovac sa dá nastavi az na 24 hodín. Ke je funkcia odlozeného startu/vypnutia aktívna, svieti kontrolka veda tlacidla TIMER. ,,CHILD LOCK” ­ detská zámka (zablokovanie) ovládacieho panela Ke chcete zablokova ovládací panel, stlacte a na 2 sekundy podrzte tlacidlo,,CHILD LOCK”, ovládací panel a ostatné tlacidlá sa zablokujú. Ke chcete ovládací panel a tlacidlá odblokova, opätovne stlacte a na 2 sekundy podrzte tlacidlo,,CHILD LOCK”. Funkcia pamäte: Zariadenie po zapnutí napájania automaticky obnoví predchádzajúci stav práce. Ke je zariadenie zapnuté a doslo k preruseniu el. napätia, po obnovení el. napätia sa zariadenie spustí s rovnakými parametrami/nastaveniami ako pred vypnutím. Funkcia automatického odmrazovania: Ke teplota vnútra na studenej doske dosiahne takmer nulu, odvlhcovac automaticky spustí rezim odmrazovania. Agregát sa vypne, a ventilátor bude spustený na plne rýchlosti. Na ovládacom paneli bude blika kontrolka,,DEHU”. Odvlhcovac obnoví pôvodnú prácu, ke dosiahne nálezitú teplotu. Ochrana pred preplnením: Ke je nádoba na vodu plná, zariadenie sa automaticky vypne. Kontrolka bude blika a zariadenie vydá zvukový signál. Ke vyprázdnite vodu z nádoby na vodu, kontrolka zhasne, a odvlhcovac sa znovu spustí. Pozor: Nádoba na vodu musí by v správnej polohe. Funkcia nepretrzitého odvádzania vody: Ak chcete zariadenie pouzíva s nepretrzitým odvádzaním vody, tzn. bez nádoby na vodu, umiestnite hadicku na nepretrzité odvádzanie vody (15) do výpuste vody (12), a druhý koniec hadicky umiestnite do odtoku kanalizácie.
48

ADH601
RESETOVANIE NASTAVENÍ ZARIADENIA A VYTVORENIE NOVÉHO PRIPOJENIA Ke chcete zariadenie pripoji k lokálnej Wi-Fi sieti, zresetujte nastavenie Wi-Fi pripojenia. Zariadenie musí by v rezime spánku. Stlacte a na 5 sekúnd podrzte tlacidlo,,SPEED”. Kontrolka Wi-Fi zacne rýchlo blika, zariadenie bude pripravené na vyhadávanie. POZNÁMKA: zariadenie spolupracuje iba s Wi-Fi sieami s frekvenciou 2,4 GHz. Sie musí pouzíva sifrovanie WPA2-PSK a protokol AES. PRIPOJENIE APLIKÁCIE K ZARIADENIU PROSTREDNÍCTVOM WI-FI A BLUETOOTH Po spustení aplikácie stlacte tlacidlo,,Prida zariadenie”. Zariadenie by malo by rozpoznané po priblizne 15 sekundách. Pokracujte stlacením tlacidla. Vyberte dostupnú sie Wi-Fi a zadajte príslusné heslo. Pokracujte stlacením tlacidla. Po chvíli sa má zobrazi správa, ze sa zariadenie správne pridalo. PRIPOJENIE APLIKÁCIE K ZARIADENIU prostredníctvom Wi-Fi Po spustení aplikácie stlacte tlacidlo,,Prida zariadenie”. V casti,,Prida rucne” vyberte skupinu výrobkov,,Malé spotrebice…”, a následne výrobok,,Odvlhcovac”. Následne vyberte dostupnú sie Wi-Fi a zadajte príslusné heslo. Aplikácia sa odpojí od aktuálnej Wi-Fi siete, pripojí sa k zariadeniu a prenesie konfiguracné parametre. Aplikácia sa pripojí k predchádzajúcej sieti. Po chvíli sa zobrazí správa, ze sa zariadenie úspesne pridalo. OVLÁDANIE ZARIADENIA PROSTREDNÍCTVOM APLIKÁCIE Aplikácia informuje o aktuálnej teplote a vlhkosti v miestnosti. Aplikácia umozuje zmeni pozadovanú úrove vlhkosti, vybra intenzitu ventilátora, a tiez zmeni rezim práce. Okrem toho umozuje meni aj iné nastavenia: – blokáda tlacidiel – vypnutie zvukov casovac, tzn. za koko hodín sa má zariadenie spusti – casovac, tzn. za koko hodín sa má zariadenie vypnú. CISTENIE A ÚDRZBA Predtým, nez výrobok zacnete cisti, skontrolujte, ci je odpojený od el. napätia a ci dostatocne vychladol. Vstupné a výstupné prieduchy musia by cisté, bez prachu a spiny. Zariadenie pretierajte navlhcenou handrickou a následne poutierajte dosucha. Nádobu na vodu pravidelne pretierajte spongiou s dodatkom prostriedku na umývanie riadu, nádobu následne opláchnite a poutierajte dosucha. Vzduchový filter pravidelne cistite. Ke to chcete urobi, zlozte kryciu mriezku, vyberte filter a povysávajte.
49

ADH601 50

ADH601 Fontos információk
Szimbólum

Szimbólum

Figyelem FIGYELMEZTETÉS

Magyarázat
Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a használati útmutatót figyelmesen el kell olvasni.

Figyelem: FIGYELMEZTETÉS Magyarázat:
Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a készülékben gyúlékony htközeg található. Ha a htközeg kiszivárog és küls gyújtóforrással érintkezik, tzveszély áll fenn.

FIGYELMEZTETÉS

Ez a szimbólum azt jelzi, hogy az ajánlott mveleteket szervizszakembernek kell
elvégeznie a telepítési utasításoknak megfelelen.

FIGYELMEZTETÉS

Ez a szimbólum azt jelzi, hogy információ áll rendelkezésre a használati útmutatóban vagy a
telepítési utasításokban.

A készüléket olyan zárt térben tárolja, ahol nem ég folyamatosan nyílt láng (például mködésben lév gázkészülék) és nem található gyújtóforrás (például mköd elektromos ftberendezés). A készüléket úgy tárolja, hogy az ellehetetlenítse a mechanikai károsodást. Ne szúrja ki és ne tegye ki tz hatásának. A htkör karbantartásában részt vev vagy az abba beavatkozó személyeknek rendelkezniük kell egy akkreditált szervezet által kiállított érvényes tanúsítvánnyal, amely igazolja a htközegek biztonságos kezelésére vonatkozó képesítést. A szervizelést csak a berendezés gyártójának ajánlásai szerint szabad elvégezni. A más szakképzett személy segítségét igényl karbantartásokat és javításokat a gyúlékony htközegek használatában jártas személy
51

ADH601
felügyelete mellett kell elvégezni. A gyúlékony htközegeket tartalmazó rendszereken végzett munka eltt ellenrizni kell a biztonságosságot a gyulladás kockázatának minimalizálása érdekében. A munkát az ellenrzési eljárásnak megfelelen kell végezni a gyúlékony gáz vagy gzök munka során való jelenlétének minimálizálása érdekében. A környezetben dolgozó karbantartó személyzetet és más személyeket tájékoztatni kell a végrehajtott munka jellegérl. Kerülje a zárt térben történ munkavégzést. A munkahely körüli területet el kell zárni. Gyzdjön meg, hogy a területen biztosítva vannak a megfelel körülmények a gyúlékony anyagok ellenrzése révén. A htgáz szagtalan lehet. A készülék meghatározott grammnyi R290 htközeggázt tartalmaz (lásd az adattáblát). Az R290 egy olyan htgáz, amely megfelel az európai környezetvédelmi irányelvek követelményeinek. Ne lyukassza ki a htkör egyik alkatrészét sem. Abban az esetben, ha a berendezést olyan helyen szerelik be, mködtetik vagy tárolják, ahol nincs megfelel szellzés, a helyiséget úgy kell megtervezni, hogy (szivárgás esetén) ne halmozódjon fel olyan htközeg, amely tüzet vagy robbanást okozhat elektromos ftberendezések, kályhák vagy más gyújtóforrások jelenléte miatt. Éghet htközeget tartalmazó berendezések szállítása: lásd a szállítási elírásokat. A berendezések megjelölése szimbólumokkal: lásd a helyi elírásokat. Az éghet htközegeket tartalmazó berendezések ártalmatlanítása: lásd a nemzeti szabályozást.
52

ADH601
Berendezések/készülékek tárolása: a berendezések tárolásának meg kell felelnie a gyártó utasításainak. Csomagolt (értékesítetlen) berendezések tárolása: A tárolt berendezés védcsomagolásának védelmet kell nyújtania a htközeg szivárgása ellen a berendezés mechanikai sérülése esetén. Az összesen tárolt berendezés maximális számát a helyi elírások határozzák meg. A készülék használatának megkezdése eltt kérjük, olvassa el a használati utasítást és kövesse a benne foglalt utasításokat. A készülék nem rendeltetésszer használatából vagy nem megfelel kezelésébl ered károkért a gyártó felelsséget nem vállal. A használati utasítást rizze meg, hogy a termék jövbeni használata során is használni tudja. A készülék kizárólag háztartási használatra alkalmas. Más, nem rendeltetésszer célokra nem használható. A készüléket földelt, az adattáblán feltüntetett értékeknek megfelel aljzatba csatlakoztassa. Gyzdjön meg arról, hogy az aljzatba csatlakoztatott berendezések teljes áramfelvétele nem haladja meg a biztosíték maximális teljesítményét. Amennyiben hosszábbítót vesz igénybe, ellenrizze, hogy a hosszabbítóhoz csatlakoztatott berendezések teljes áramfelvétele nem haladja meg a hosszabbító teljesítményének paramétereit. A hosszabbító vezetékét helyezze el úgy, hogy véletlen ne lehessen rálépni vagy megbotlani. Gyzdjön meg arról, hogy a hosszabbító vezetéke 3-eres földelt, az aljzat pedig földeltüskével rendelkezik. Ne engedje, hogy a tápvezeték az asztal vagy pult szélén lelógjon, illetve forró felülethez érjen. A készüléket küls idzített kapcsolóval, külön
53

ADH601
távirányítóval vagy egyéb, a berendezés automatikus kapcsolását biztosító készülékkel nem használható. Karbantartás eltt mindig és feltétlenül, a csatlakozódugót húzza ki az aljzatból. A tápvezetéket az aljzatból mindig a csatlakozódugónál tartva húzza ki. A tápvezetéket az aljzatból vezetéknél fogva sose húzza, mivel a csatlakozódugó vagy a vezeték megsérülhet, szélsséges esetekben halállal járó áramütést okozhat. Soha ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül, amíg csatlakoztatva van az aljzathoz. A készüléket vízbe vagy egyéb folyadékba ne merítse. A készüléket a Tisztítás és karbantartás részben foglaltak szerint, rendszeresen tisztítsa. A készüléket hforrás, láng, elektromos ftelem közelében vagy forró sütre ne helyezze. A készüléket egyéb más berendezésre ne tegye. A készüléket nem használhatják 8 éven aluli gyermekek és fizikai vagy mentális fogyatékkal él személyek, vagy olyan ember akinek nincs megfelel tapasztalata vagy tudása a készülékkel kapcsolatban. Kivéve ha felügyelet alatt vannak vagy a készülék biztonságos használatával kapcsolatosan, számukra érthet módon tájékoktatásban részesültek. Gyermekeknek tilos a készülékkel játszani. Felügyelet nélkül a gyermekek a készülék tisztítását és karbantartását nem végezhetik. Különös óvatossággal használja a készüléket, ha a közelben gyermekek vagy háziállatok tartózkodnak. Ne engedje, hogy a gyermekek a készülékkel játszanak. A készüléket gyúlékony anyagok közelében ne használja. A készüléket kültéri behatások (es, nap, stb.) eltt védje,
54

ADH601
valamint magas páratartalmú helységekben ne használja (fürdszoba, nyirkos faházak). A tápvezeték állapotát rendszeresen ellenrizze. Amennyiben leválaszthatatlanul rögzített tápkábel hibásodik meg, a veszély elkerülése érdekében kizárólag a gyártó, szakosodott szakszerviz vagy szakképesítéssel rendelkez személy cserélheti ki. Hibás tápvezetékkel vagy csatlakozódugóval, illetve ha a készülék leesett, más módon megsérült vagy nem megfelel módon üzemel, a készüléket sosem vegye használatba. A készüléket önállóan ne javítsa, áramütést okozhat. A hibás készüléket ellenrzés vagy javítás céljával megfelel szakszervizben adja le. A készüléket kizárólag erre jogosult szervizek javíthatják. A nem megfelelképpen végzett javítás a felhasználó számára komoly kockázatot jelent. A készülékhez kizárólag eredeti vagy a gyártó által ajánlott kelékeket használjon. A gyártó által nem ajánlott kellékek használata a készülék meghibásodását okozhatja és a felhasználó biztonságát veszélyezteti. Helyezze el a készüléket úgy, hogy lehetséges legyen az optimális légáramlás. A légszárító és a fal, bútor, függöny stb. között legyen legalább 30 cm távolság. Rendszeresen tisztítsa a készülék légbeöml és légkiöml rácsait. Ne takarja le a készüléket, ne fedje le a szellznyílásokat és ne helyezzen semmilyen tárgyat a készülék tetejére. Ne használja a készüléket oldószerek, festékek, rovarirtó szerek és egyéb vegyszerek közelében. Ne helyezze a készüléket olyan helyre, ahol közvetlenül vízzel érintkezhet, például zuhanyzó, kád, csap stb. közelébe. Ne döntse meg a készüléket, ha a víztartályban víz található.
55

ADH601 A készüléket legalább 40 kg nyomásnak ellenálló felületre helyezze. Ne használja a készüléket 11m²-nél kisebb alapterület helyiségekben. Ne helyezzen semmilyen tárgyat a készülék légbeöml és légkiöml nyílásaiba. Ne irányítsa a légáramot közvetlenül állatok vagy növények irányába. A légszárító által összegyjtött víz fogyasztásra nem alkalmas (a víz jelents mértékben demineralizált). Öntse a szennyvízhálózatba. A készülék az alábbi környezeti hmérséklet-tartományban mködhet: 5-32°C. A készülék nem alkalmas állandó, nagyon alacsony páratartalom (35% alatti) fenntartására. Az els használat eltt távolítsa el a karton, fólia és hungarocell védelemeket. A készülék szállítását, vagy megdöntését követen (amikor a készülék nem vízszintes helyzetben volt), várjon legalább 3 órát a beindítás eltt.
56

ADH601 Megfelelség A Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. kijelenti, hogy ez a készülék megfelel a 2014/53/EU irányelv alapvet követelményeink és más vonatkozó rendelkezéseinek. A megfelelségi nyilatkozat a termék honlapjáról szerezhet be: www.blaupunkt.com. Felels fél: 2N-Everpol Sp. z o.o, Pulawska 403A, 02-801 Varsó, Lengyelország, telefon: +48 22 688 08 00, e-mail: [email protected]
Amennyiben a berendezésen áthúzott szemeteskosár jelölés található, a termék a 2012/19/EU irányelv rendelkezései hatálya alá tartozik. Kérjük, ismerkedjem meg a helyi elektromos és elektronikus hulladékgyjtési rendszer szabályaival. A helyi elírások szerint járjon el. A terméket háztartási hulladékokkal együtt nem dobja ki. Az elhasznált termék megfelel ártalmatlanításával a természetre és emberi egészségre gyakorolt esetleges káros hatásait akadályozza meg. Környezetvédelmi információk A csomagolás kizárólag nélkülözhetetlen elemeket tartalmaz. Minden erfeszítést elkövettek annak érdekében, hogy a csomagolás három komponense könnyel elkülöníthet legyen: karton (doboz), polisztirol (bels védelem) és polietilén (zacskók, védlap). A berendezés újrahasznosítható anyagokból készült, erre szakosodott cég által elvégzett szétszerelését követen elemei újra használhatók. A helyi csomagolóanyagok, elhasznált elemek és felesleges berendezések ártalmatlanítására vonatkozó elírások betartása szükséges. A termék kiváló minség, újrahasznosítható anyagokból és alkatrészekbl készült.
MSZAKI ADATOK Névleges teljesítmény(EN60335): 260 W (30°C, 80%) Maximális áramersség: 1.3 A (30°C, 80%) Feszültség: 220-240V~50 Hz Tartály kapacitása: 2,5 l Légáram 130 m³/h Htközeg: R290/0.065 Kg Maximális hanger: 47 dB(A) Max. kondenzációs nyomás: 1.0Mpa Max. párolgási nyomás: 2.6Mpa WiFi adó frekvenciatartomány: 2.400 – 2.484 GHz WiFi adó teljesítménye: 17.5 dBm
57

ADH601

KEZELPANEL LEÍRÁSA
1. LED kijelz 2. Vezérlpult retesz gomb 3. TIMER gomb – üzemid beállítása 4. SPEED gomb – ventilátor sebességének módosítása (WiFi alaphelyzetbe állítása) 5. HUM gomb – páratartalom beállítása 6. MODE gomb – üzemmód beállítása 7. POWER gomb – bekapcsológomb

8. “Tartály megtelt” LED lámpa 9. Vezérlpanel 10. Légkiöml nyílás 11. Fogantyúk 12. Légbeöml nyílás 13. Vízleereszt 14. Víztartály 15. Vízelvezet töml

KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA A párátlanítónak három üzemmódja van: ruhaszárítási mód, szárítási mód, folyamatos szárítási mód. A készülék elindításához nyomja meg a “POWER” gombot. A “MODE” gomb minden egyes megnyomása átkapcsolja az üzemmódot a következre. Ruhaszárítási mód: maximális hatékonyság és maximális légáramlás. A páratartalom és a ventilátor sebessége nem állítható be. Szárítási mód: Beállítható a páratartalom és a ventilátor sebessége. A készülék be- és kikapcsol, miközben a helyiség páratartalmát a felhasználó által kiválasztott érték alatt tartja. Folyamatos szárítási mód: A készülék folyamatosan fog mködni. A páratartalom nem állítható be, de a ventilátor fordulatszáma beállítható. Páratartalom beállítása: A páratartalom 30% RH és 80% RH között állítható be, 5%-os léptékben. A “HUM” gomb minden egyes megnyomása 5%-kal növeli a beállított páratartalmat. 5 másodperccel a kívánt páratartalom kiválasztása után a kijelzn megjelenik a páratartalom-érzékel által mért érték. Ha a páratartalom a beállított páratartalom felett vagy alatt van, a légszárító automatikusan be- vagy kikapcsol. Ha a páratartalom 30% relatív páratartalomra van állítva, a légszárító folyamatos párátlanítási módban fog mködni. A “HUM” gomb melletti visszajelz lámpa nyújt tájékoztatást a kompresszor mködésérl. Idzít beállítása: A légszárító késleltetett indítási és leállítási funkcióval rendelkezik. A késleltetett indítás vagy leállítás idejének beállításához nyomja meg a “TIMER” gombot. Minden megnyomás 1 órával növeli az idt. A gomb lenyomva tartása gyorsabb idbeállítást tesz lehetvé. Az idzítt legfeljebb 24 órára állíthatja be. Ha a késleltetett bekapcsolás/kikapcsolás funkció be van kapcsolva, a TIMER gomb melletti LED lámpa úvilágít. “CHILD LOCK” – kezelpanel zárolása A kezelpanel zárolásához nyomja meg a “CHILD LOCK” gombot 2 másodpercig, ekkor a kezelpanel és a többi gomb zárolva lesz. A kezelpanel és a gombok zárolásának feloldásához nyomja meg és tartsa lenyomva ismét a,,CHILD LOCK” gombot 2 másodpercig. Memória funkció: A készülék a bekapcsolás után automatikusan visszatér az elz üzemmódba. Ha a készülék be van kapcsolva és áramkimaradás következik be, az áramellátás helyreállásakor a készülék a kikapcsolása eltti konfigurált paraméterekkel vagy beállításokkal indul el. Automatikus leolvasztás funkció: Amikor a htlemez bels hmérséklete eléri a nullához közeli hmérsékletet, a légszárító automatikusan leolvasztás üzemmódba lép. A htegység leáll, és a ventilátor teljes sebességgel fog mködni. A “DEHU” LED lámpa a kezelpanelen villogni kezd. A megfelel hmérséklet elérése után a légszárító folytatja mködését. Túlfolyás elleni védelem: Ha a tartály megtelt vízzel, a készülék automatikusan kikapcsol. A jelzlámpa villogni kezd, és a készülék hangjelzést ad ki. A tartály kiürítése után a jelzlámpa kialszik, és a légszárító újra elindul.
58

ADH601
Figyelem: A víztartálynak a megfelel helyzetben kell lennie. Folyamatos vízelvezetés funkció: Ahhoz, hogy a víz folyamatosan, a víztartályt megkerülve lefolyhasson, egy folyamatos vízelvezet tömlt (15) kell csatlakoztatni a vízelvezet nyíláshoz (12), a másik végét pedig a szennyvízelvezet csatornába kell bevezetni.
ESZKÖZBEÁLLÍTÁSOK VISSZAÁLLÍTÁSA ÉS ÚJ KAPCSOLAT LÉTREHOZÁSA Ha a készüléket a helyi WiFi-hálózathoz szeretné csatlakoztatni, állítsa alaphelyzetbe a WiFi-kapcsolat beállítását. A készüléknek alvó üzemmódban kell lennie. Nyomja meg a “SPEED” gombokat és tartsa lenyomva körülbelül 5 másodpercig. A WiFi lámpa gyorsan villogni kezd, a készülék készen áll a kikeresésre. MEGJEGYZÉS: A készülék csak 2,4 GHz-es vezeték nélküli hálózatokkal mködik együtt. A hálózatnak WPA2-PSK titkosítást és AES protokollt kell használnia. AZ ALKALMAZÁS CSATLAKOZTATÁSA A KÉSZÜLÉKHEZ WIFI ÉS BLUETOOTH SEGÍTSÉGÉVEL Az alkalmazás elindítása után nyomja meg az,,Eszköz hozzáadása” gombot. Körülbelül 15 másodperc elteltével a készülék felismerésre kerül. Nyomja meg a gombot a hozzáadás folytatásához. Válassza ki az elérhet WiFi hálózatot, és adja meg a megfelel jelszót. A folytatáshoz nyomja meg a gombot. Egy id után megjelenik az eszköz sikeres hozzáadásával kapcsolatos üzenet. AZ ALKALMAZÁS CSATLAKOZTATÁSA AZ ESZKÖZHÖZ WIFI SEGÍTSÉGÉVEL Az alkalmazás elindítása után nyomja meg az,,Eszköz hozzáadása” gombot. A,,Hozzáadás manuálisan” részben válassza ki a,,kisgépek…” termékcsoportot, majd a,,légszárító” terméket. Ezt követen válassza ki az elérhet WiFi hálózatot, és adja meg a megfelel jelszót. Az alkalmazás lecsatlakozik az aktuális WiFi hálózatról, csatlakozik a készülékhez, és átadja a konfigurációs paramétereket. Az alkalmazás visszatér az elz hálózathoz. Egy id után a készülék sikeres hozzáadásával kapcsolatos üzenet jelenik meg. A KÉSZÜLÉK VEZÉRLÉSE AZ ALKALMAZÁSSAL Az alkalmazás tájékoztatást nyújt a helyiség aktuális hmérsékletérl és páratartalmáról. Az alkalmazás lehetvé teszi a páratartalom szintjének módosítását, valamint a légáramlás intenzitásának és az üzemmódnak a kiválasztását. Ezenkívül lehetvé teszi egyéb beállítások módosítását is: – gombzár – hang kikapcsolása – idzít, hány óra múlva kapcsoljon be a készülék idzít, hány óra múlva kapcsoljon ki a készülék.
59

ADH601
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS A termék tisztítása eltt gyzdjön meg, hogy az ki lett húzva az áramból, valamint, hogy teljesen lehlt. A légbeöml és légkiöml nyílásokat tartsa pormentesen. A termék felületét enyhén nedves ronggyal tisztítsa, majd törölje szárazra. A víztartályt rendszeresen mossa át mosószeres szivaccsal, majd öblítse ki és törölje szárazra. Rendszeresen tisztítsa a légszrt. E célból vegye le a légbeöml rácsot, vegye ki a szrt és pormentesítse azt.
60

ADH601

Pomembne informacije

Simbol

Simbol

Tip opozorila OPOZORILO

Pojasnilo
Ta simbol pomeni, da je treba natancno prebrati Navodila za uporabo. Ta simbol pomeni, da sme priporocena opravila izvajati le ustrezni servisni specialist skladno z Navodili za namestitev.

Tip opozorila: POZOR! Pojasnilo:
Ta simbol pomeni, da naprava vsebuje lahko vnetljivo hladilno sredstvo. V primeru, da hladilno sredstvo iztece in je zunaj v blizini vir vziga, obstaja nevarnost pozara.

OPOZORILO

Ta simbol pomeni, da so informacije na voljo v Navodilih za uporabo ali v Navodilih za namestitev.

OPOZORILO

Ta simbol pomeni, da je treba natancno prebrati Navodila za uporabo.

Napravo je treba hraniti v prostoru brez trajno aktivnega odprtega ognja (na primer delujoce plinske naprave) in brez virov vziga (na primer delujocega elektricnega grelnika). Napravo je treba hraniti na nacin, ki bo onemogocal kakrsne koli mehanske poskodbe. Ne prebadati in ne izpostavljati ognju. Vsakdo, ki je udelezen pri servisnih delih na napeljavah hladilnega sredstva ali pri posegih v to napeljavo, mora imeti veljaven certifikat, ki ga je izdala akreditirana organizacija, potrjujoc usposobljenost te osebe za varno ravnanje s hladilnimi sredstvi skladno z zahtevami. Servisiranje mora biti opravljeno izkljucno v skladu s priporocili proizvajalca opreme. Vzdrzevanje in popravila, ki zahtevajo pomoc drugega kvalificiranega osebja, se sme izvajati le pod nadzorom osebe, usposobljene za delo z lahko vnetljivimi
61

ADH601
hladilnimi sredstvi. Pred zacetkom del v zvezi s sistemi, ki vsebujejo lahko vnetljiva hladilna sredstva, je nujno treba preveriti varnost, da se minimalizira nevarnost vziga. Dela je treba opravljati skladno s kontrolnim postopkom tako, da je tekom opravljanja del nevarnost prisotnosti lahko vnetljivega plina ali hlapov spravljena na minimum. Celotno vzdrzevalno osebje in druge osebe, ki delajo v blizini, morajo biti poucene o naravi izvajanega dela. Izogibati se je treba delom v zaprtih prostorih. Prostor okoli delovnega mesta je treba izolirati. Prepricajte se, da so bili pogoji na obmocju naprave zavarovani s preveritvijo lahko vnetljivih materialov. Hladilni plin je lahko brez vonja. V napravi se nahaja doloceno stevilo gramov hladilnega plina R290 (glejte nazivno ploscico). R290 je hladilni plin, ki izpolnjuje zahteve evropskih okoljskih direktiv. Ne prebadati nobenih delov hladilne napeljave. V primeru namescenosti, uporabe ali hranjenja naprave na mestu, kjer ni ustreznega prezracevanja, mora biti prostor zasnovan tako, da se v njem ne bo kopicilo hladilno sredstvo (v primeru iztekanja) in sen e bo ustvarjala nevarnost pozara ali eksplozije zaradi prisotnosti elektricnih grelnikov, stedilnikov ali drugih virov vziga. Transport opreme, ki vsebuje vnetljiva hladilna sredstva: glejte transportne predpise. Oznacitev opreme s simboli: glejte lokalne predpise. Odstranjevanje odrabljene opreme, ki vsebuje vnetljiva hladilna sredstva: glejte predpise dane drzave. Hranjenje opreme/naprav: opremo je treba hraniti v skladu z navodili proizvajalca.
62

ADH601
Hranjenje (skladiscenje) zapakirane (neprodane) opreme: Zascitna embalaza hranjene opreme mora scititi pred uhajanjem hladilnega sredstva v primerih mehanskih poskodb opreme. Maksimalno stevilo kosov opreme, ki jih je mozno hraniti skupaj, dolocajo lokalni predpisi. Pred zacetkom uporabe naprave je treba prebrati navodila za uporabo ter ukrepati skladni z njihovimi dolocili Proizvajalec ne odgovarja za skode, nastale kot posledica neustrezne uporabe oz. neustreznega ravnanja z napravo. Ta navodila za uporabo je treba shraniti, da bi jih lahko uporabljali tudi v prihodnosti. Naprava je namenjena uporabi izkljucljivo v gospodinjstvu. Uporabljati napravo izkljucljivo v skladu z namenom. Napravo je treba prikljuciti na ozemljeno vticnico, ki odgovarja opisu na podatkovni ploscici. Preveriti je treba, ali skupna poraba toka naprav, ki so priklopljene na stensko vticnico ne presega maksimalne obremenitve varovalke. Le se uporablja podaljsek, je treba preverita, ali skupna poraba moci naprav, ki so priklopljene na podaljsek, ne presega parametrov obremenitve podaljska. Zico podaljska je treba namestiti na nacin, ki izkljucuje nakljucno spotikanje. Preveriti je treba, ali je podaljsek ozemljen, trozilni s ozemljeno vticnico . Napajalna zica ne sme biti obesena na robu mize ali police, isto tako ne sme se dotikati vrocih povrsin. Napravo se ne sme upravljati z zunanjim casovnim stikalom, daljinskim upravljalnikom oz. drugo opremo, ki napravo lahko avtomatsko izklopi. Pred zacetkom vzdrzevalnih del je treba napravo nujno
63

ADH601
izklopiti iz napajanja. Med odstranjevanjem napajalne zice je treba vedno drzati za vticnico. Nikoli ne vleci za kabel, ker na ta nacin se lahko poskoduje vticnica oz. kabel, v skrajnih primerih pa celo pride do smrtonosnega elektricnega udara. Ko je naprava priklopljena na vticnico, je ne smete pustiti brez nadzora. Naprave na dati v vodo ali kaksno drugo tekocino. Napravo je treba redno cistiti, skladno s priporocili, ki jih doloca poglavje o Ciscenju in vzdrzevanju. Naprave na namescati v blizini virov toplote, plamena, elektricnega grelca oz. na vroci pecici. Naprava se ne sme nahajati na kaksni drugi napravi. Napravo lahko uporabljajo otroki od 8 let starosti, fizicno omejene, dusevno motene osebe ter ljudje, ki nimajo izkusenj s tovrstno opremo, vendarle samo takrat, ko jim je zagotovljen nadzor oz. usposabljanje glede varne uporabe, tako da se seznanijo z morebitnimi tveganji. Otroki se ne smejo igrati z napravo. Otroki ne smejo cistiti in vzdrzevati naprave brez nadzora odraslih. Ce so v blizini naprave ali hisni ljubimcki, je treba med uporabo aparata biti posebno pozoren Otroki se ne smejo igrati z napravo. Naprave ne uporabljati v blizini vnetljivih snovi. Naprave ne izpostavljati vremenskim razmerjem (dez, sonce in drugo) ter ne uporabljati v pogojih povisane vlaznosti (kopalnica, vlazne kemping hise). Obcasno je treba preveriti stanje napajalne zice. V primeru, ko pride do poskodbe napajalne zice, jo je treba zamenjati pri proizvajalcu oz. v pooblascenem servisnem podjetju, da se preprecijo morebitne nevarnosti. Ne uporabljati naprave, ko sta napajalna zica ali vticnica
64

ADH601
pokvarjena, ko je naprava na katerikoli drugi nacin poskodovana oz. njeno delovanje ni pravilno. Naprave ne popravljajte sami (nevarnost elektricnega udara). Poskodovano napravo dostavite v pristojno servisno podjetje, kjer bo le-ta pregledana in po potrebi popravljena. Kakrsnakoli popravila naj opravljajo samo pooblascena servisna podjetja. Neustrezno popravilo predstavlja veliko nevarnost za uporabnika. Uporabljajte samo originalne oz. s strani proizvajalca priporocene dodatke in pripomocke. Uporaba neustreznih dodatkov lahko privede do poskodbe naprave ter nevarnosti za clovekovo zdravje. Pecice ni dovoljeno postavljati neposredno pod elektricno vticnico. Napajalnega kabla ne namescati nad pecico. Napravo postavite tako, da se zagotovi optimalno krozenje zraka. Razvlazilnik naj se nahaja na oddaljenosti najmanj 30 cm od sten, pohistva, zaves idr. Redno cistite resetke za dovod in izpust zraka. Naprave ne pokrivajte, ne prekrivajte prezracevalnika resetk naprave, ne postavite nanj nobenih drugih predmetov. Naprave ne uporabljajte v blizini topil, barv, insekticidov in drugih kemijskih sredstev. Naprave ne postavite in ne uporabljajte na mestih, na katerih obstaja tveganje neposrednega stika z vodo, na primer v blizini tusa, kadi, umivalnika. Naprave ne nagibajte, ko je v zbiralniku vode vsaj nekaj vode. Napravo postavite na podlagi, ki zdrzi obremenitev z vsaj 40 kg. Ne uporabljajte v prostorih povrsine manj kot 11m². Ne namescajte kakrsnih koli predmetov v vhodnih in izhodnih resetkah naprave.
65

ADH601 Curka zraka nikoli ne usmerite neposredno v smeri zivali ali rastlin. Voda, zbrana v razvlazilniku, ni primerna za prehrano (voda je bistveno demineralizirana). Vodo je treba usmeriti v odtok. Naprava lahko deluje pri temperaturi okolja 5­32°C. Naprava ni namenjena neprekinjenemu ohranjevanju zelo nizke vlage (manj kot 35 %) v prostoru. Pred prvo uporabo odstranite vse zascitne elemente, kot so: karton, folija in polistiren. Po prevozu naprave oz. ko je bila naprava obrnjena (ni bila v pokoncni legi), je treba pred zagonom pocakati najmanj tri ure.
66

ADH601 Deklarcija Ar so uzmums Blaupunkt Competence Center 2NEverpol Sp. z o.o. apliecina, ka s ierce atbilst Direktvas 2014/53/ES prasbm un citiem attiecgajiem noteikumiem. Pilnu atbilstbas deklarciju var iegt produkta ciln tmeka vietn www.blaupunkt.com. Reistrcijas apliecbas pasnieks: 2N-Everpol Sp. z o.o., Pulawska 403A, 02-801 Warszawa, Polija, tlrunis: +48 22 688 08 00, epasts: [email protected]

Ce se na napravi nahaja oznaka – prekrizan zabojnik za odpadke, to pomeni, da za izdelek veljajo dolocila evropske smernice 2012/19/EU. Seznaniti se je treba z lokalnimi zahtevami za zbiranje elektricnih ter elektronskih odpadkov. Ukrepati je treba v skladu z lokalnimi predpisi. Izdelka se ne sme odstranjevati skupaj z navadnimi odpadki. Ustrezno odstranjevanje starega izdelka pomaga izkljuciti morebitne negativne ucinke na okolje in clovekovo zdravje.

Podatki za varovanje okolja Komplet vsebuje samo potrebne elemente. Prizadevali smo si, da bodo vsi tri elementi embalaze lahko odstranljivi: karton (skatla), polistirenska pena (zunanja zascita) in polietilen (vrece, zascitni plast). Naprava izvedena iz materialov, ki se lahko reciklirajo, ter jih lahko po demontazi s strani strokovnega podjetja ponovno uporabljamo. Upostevati je treba lokalne predpise za odstranjevanje embalaz, porabljenih baterij ter nepotrebnih naprav.

Naprava izdelana iz visokokakovostnih materialov ter komponent, ki se lahko reciklirajo in ponovno uporabijo.

TEHNICNI PODATKI Nazivna moc(EN60335): 260 W (30°C, 80%) Maksimalna jakost toka: 1.3 A (30°C, 80 %) Napajanje: 220­240 V ~ 50 Hz Prostornina posode: 2,5 l Pretok zraka: 130 m³/h Hladilna tekocina: R290/0.065 Kg Maksimalna glasnost: 47 dB(A) Maksimalni tlak utekocinjenja: 1.0 Mpa Maksimalni tlak izhlapevanja: 2.6 Mpa Frekvencno obmocje WiFi oddajnika: 2.400 do 2.484 GHz Moc WiFi oddajnika: 17.5 dBm

OPIS UPRAVLJALNE PLOSCE

1. LCD zaslon 2. Tipka blokade upravljalne plosce 3. Tipka TIMER ­ nastavljanje casa delovanja 4. Tipka SPEED ­ sprememba moci pihanja ventilatorja (ponastavitev WiFi) 5. Tipka HUM ­ nastavljanje ravni vlaznosti 6. Tipka MODE ­ nastavljanje nacina delovanja

7. Tipka POWER ­ vklop 8. Dioda »poln rezervoar« 9. Upravljalna plosca 10. Izhod zraka 11. Drzala 12. Dovod zraka 13. Izpust vode 14. Rezervoar za vodo 15. Odtocna cev

67

ADH601
UPORABA NAPRAVE Razvlazilnik ponuja tri nacina delovanja: susenje perila, susenje zraka, neprekinjeno susenje zraka. Za vklop naprave pritisnite tipko »POWER«. Vsak pritisk na tipko »MODE« spreminja nacin delovanja. Nacin susenja perila: maksimalna zmogljivost in maksimalna moc pihanja. V tem nacinu ni mogoce nastaviti vlaznosti in hitrosti ventilatorja. Nacin susenja zraka: Lahko nastavite vlaznost in hitrost ventilatorja. Naprava bo z vklopom in izklopom ohranjala vlaznost pod vrednostjo, ki jo je dolocil uporabnik. Neprekinjeno susenje zraka: Naprava bo delovala neprekinjeno. V tem nacinu ni mogoce nastaviti vlaznosti, lahko pa nastavite hitrost ventilatorja. Nastavljanje vlaznosti: Raven vlaznosti lahko nastavite v razponu od 30%RH do 80%RH s povecanjem vsakih 5%. Vsak pritisk na tipko »HUM« poveca pricakovano raven vlaznosti za 5%. Po 5 sekundah od izbire pricakovane ravni vlaznosti se na zaslonu prikaze odcitek senzorja vlaznosti. Ko vrednost vlaznosti presega doloceno vrednost vlaznosti ali je pod njo, se razvlaznilnik samodejno vklopi ali izklopi. Ce dolocite vrednost vlaznosti 30%RH, bo naprava delovala v nacinu neprekinjenega susenja zraka. Signalizacijska dioda ob tipi »HUM« opozarja na delovanje kompresorja. Nastavljanje casovnega stikala: Razvlazilnik ima funkcijo upocasnjenega zagona in izklopa. Za nastavljanje upocasnjenega zagona ali izklopa pritisnite tipko »TIMER«. Z vsakim pritiskom povecate vrednost casa za 1 uro. Z daljsim pritiskom se cas spreminja hitreje. Najvecja vrednost casa je 24 ur. Ce je funkcija upocasnjenega zagona/izkopa aktivna, sveti dioda ob tipki TIMER. »CHILD LOCK« ­ blokada upravljalne plosce Ce hocete zakleniti upravljalno plosco, za 2 sekundi pridrzite tipko »CHILD LOCK«. Tako zaklenete upravljalno plosco in druge tipke. Ce hocete odkleniti upravljalno plosco in tipke, ponovno pritisnite in za 2 sekundi pridrzite tipko »CHILD LOCK«. Funkcija spomina: Po vklopu napajanja naprava samodejno vzpostavi nacin delovanja. Ce je naprava vklopljena in je prislo do izgube napajanja, ko bo napajanje vzpostavljeno, se naprava vklopi z uhranjenimi parametri in nastavitvami. Funkcija samodejnega odtaljevanje: Ko se temperatura notranjosti na hladni plosci pribliza nicli, razvlazilnik samodejno aktivira funkcijo odtaljevanja. Agregat se izklopi, ventilator pa zacne delovati z najvecjo hitrostjo. Dioda »DEHU« na upravljalni plosci utripa. Ko bo dosezena primerna temperatura, se razvlazilnik ponovni vklopi. Zascita pred prenapolnjenostjo: Ko je rezervoar poln, se naprava samodejno izklopi. Kontrolna lucka bo utripala in naprava odda zvocni signal. Ko izpraznite rezervoar, kontrolna lucka ugasne. Razvlazilnik se ponovno vklopi. Pozor: Rezervoar za vodo mora biti v pravilni legi. Funkcija neprekinjenega odvajanja vode: Ce zelite omogociti neprekinjeno odvajanje vode, namestite odtocno cev (15) v izpustu vode (12). Drugi konec cevi vtaknite v odtok.
68

ADH601
PONASTAVITEV NAPRAVE IN NOVA POVEZAVA Za povezovanje naprave z lokalnim omrezjem WiFi ponastavite WiFi povezavo. Naprava mora biti v nacinu mirovanja. Pritisnite in za 5 sekund pridrzite tipko »SPEED«. Dioda WiFi zacne hitro utripati. Zdaj lahko poiscete napravo. POZOR: naprava je zdruzljiva le z brezzicnimi omrezji 2,4 GHz. Omrezje mora uporabljati sifriranje WPA2-PSK in protokol AES. POVEZOVANJE APLIKACIJE I NAPRAVE PREKO WIFI IN BLUETOOTH Po zagonu aplikacije tapnite »dodaj napravo«. Po priblizno 15 sekundah aplikacija prepozna napravo. Tapnite za nadaljevanje. Izberite razpolozljivo omrezje WiFi in vtipkajte ustrezno geslo. Tapnite za nadaljevanje. Cez nekaj sekund se pojavi sporocilo o uspesnem dodajanju naprave. POVEZOVANJE APLIKACIJE I NAPRAVE PREKO WIFI Po zagonu aplikacije tapnite »dodaj napravo«. V oddelku »Rocno dodajanje« izberite tip izdelka »majhne naprave…« in nato »Razvlazilnik«. Nato izberite razpolozljivo omrezje WiFi in vtipkajte ustrezno geslo. Aplikacija prekine povezavo s trenutnim omrezjem WiFi, se poveze z napravo in posreduje parametre za konfiguracijo. Aplikacija se vrne na prejsnje omrezje. Cez nekaj sekund se pojavi sporocilo o uspesnem dodajanju naprave. NADZOROVANJE NAPRAVE PREKO APLIKACIJE Aplikacija sporoca trenutno temperaturo in vlaznost v prostoru. Aplikacija omogoca spremembo pricakovane ravni vlaznosti, izbiro intenzitete pihanja, spremembo nacina delovanja. Poleg tega pa omogoca spremembo drugih nastavitev: – blokada tipk – izklop zvoka casovno stikalo: cez koliko ur naj se naprava vklopi, casovno stikalo: cez koliko ur naj se naprava izklopi. CISCENJE IN VZDRZEVANJE Pred zacetkom ciscenja preverite, ali je naprava odklopljena od napajanja in ohlajena. Dovodne in odvodne odprtine ne smejo biti zaprasene. Napravo cistite z rahlo vlazno krpico in nato obrisite do suhega. Zbiralnik vode je treba redno obrisati z gobico z detergentom za pomivanje posode, nato oprati in obrisati do suhega. Redno cistite filtra za zrak. V ta namen odstranite resetko za dovod zraka, odstranite filter in ocistite s sesalnikom.
69

ADH601 70

ADH601 Vazne obavijesti
Simbol

Simbol

Napomena UPOZORENJE

Objasnjenje
Ovaj simbol oznacava da treba pazljivo procitati upute za upotrebu.

Napomena: UPOZORENJE Objasnjenje:
Ovaj simbol oznacava da se u ureaju nalazi lako zapaljivo rashladno sredstvo. U slucaju curenja rashladnog sredstva i njegovog kontakta s vanjskim izvorom paljenja, postoji opasnost od pozara.

UPOZORENJE

Ovaj simbol oznacava da preporucene radnje treba obavljati servisni strucnjak u skladu s uputama za
instaliranje.

UPOZORENJE

Ovaj simbol oznacava da su dostupne informacije koje sadrze upute za koristenje ili upute za instaliranje.

Ureaj treba cuvati u prostoriji bez stalnog otvorenog plamena (na primjer plinskog ureaja koji radi) i izvora paljenja (na primjer elektricne grijalice koja radi). Ureaj treba cuvati tako da se sprijeci nastanak mehanickog osteenja. Ne probijati i ne izlagati djelovanju vatre. Svaka osoba koja je angazirana za servisne radove u krugu rashladnog sredstva ili koja na njega utjece, mora imati aktualni, vazei certifikat koji je izdala akreditirana organizacija i koji potvruje njihove kvalifikacije za sigurno postupanje s rashladnim sredstvima u skladu sa zahtjevima. Servisne radove treba obavljati iskljucivo prema preporukama proizvoaca opreme. Odrzavanja i popravci za koje se zahtijeva pomo drugog kvalificiranog osoblja, moraju se vrsiti pod nadzorom osobe koja je kompetentna za koristenje lako zapaljivih rashladnih sredstava.
71

ADH601
Prije obavljanja radova na sustavima koji sadrze lako zapaljiva rashladna sredstva, nuzno je provjeriti sigurnost radi minimalizacije rizika od zapaljenja. Radovi se moraju obavljati u skladu s kontrolnim postupkom kako bi se minimalizirao rizik od prisutnosti lako zapaljivog plina ili isparenja tijekom obavljanja radova. Cijelo osoblje za odrzavanje i ostale osobe koje rade u okolini bit e obavijestene o prirodi obavljanih radova. Izbjegavajte rad u zatvorenim prostorima. Prostor oko radnog mjesta mora se odvojiti. Provjerite jesu li uvjeti u prostoru osigurani kontrolom lako zapaljivih materijala. Rashladni plin moze biti bez mirisa. U ureaju se nalazi odreeni broj grama rashladnog plina R290 (vidi natpisnu plocicu). R290 rashladni je plin koji ispunjava zahtjeve europskih direktiva o zastiti okolisa. Ne probijati nijedan element rashladnog kruga. U slucaju instaliranja, eksploatacije ili cuvanja ureaja na mjestu bez odgovarajue ventilacije, prostorija mora biti projektirana tako da ne doe do gomilanja rashladnog sredstva (u slucaju njegovog curenja) koje moze dovesti do pozara ili eksplozije zbog prisustva elektricnih grijalica, stednjaka ili drugih izvora paljenja. Transport opreme koja sadrzi zapaljiva rashladna sredstva: vidi propise povezane s transportom. Oznacivanje opreme simbolima: vidi lokalne propise. Zbrinjavanje opreme koja sadrzi zapaljiva rashladna sredstva: vidi nacionalne propise. Cuvanje opreme/ureaja: oprema se treba cuvati u skladu s uputama proizvoaca. Cuvanje pakirane (neprodane) opreme: Zastitno pakovanje
72

ADH601
cuvane opreme treba stititi od curenja rashladnog sredstva u slucaju mehanickog osteenja opreme. Maksimalni broj ukupno cuvanih komada opreme odreuju lokalni propisi. Prije uporabe stroja procitajte upute za rukovanje i slijedite upute sadrzane u njima. Proizvoac ne odgovara za stete uzrokovane uporabom ureaja suprotno njezinoj namjeni ili neodgovarajuim rukovanjem. Molimo sacuvajte ovaj prirucnik, tako da mozete ga koristiti takoer tijekom kasnijeg koristenja proizvoda. Ureaj se koristi samo za domau upotrebu. Ne koristiti za druge svrhe, koje nisu u skladu sa svojom namjenom. Ureaj mora biti prikljucen iskljucivo u uzemljenu uticnicu s obiljezjima u skladu s vrijednostima na tipskoj plocici. Pobrinite se da ukupna potrosnja energije svih ureaja priklucenih na zidnu uticnicu ne prelazi maksimalno opterenje osiguraca. Ako koristite produzni kabel, provjerite da ukupna potrosnja energije ureaja koji su prikljuceni na produzni kabel ne prekoraci parametra njegovog optereenja. Zicu produznog kabela treba smjestiti na takav nacin da se izbjegnu slucajne udarce i okidanje. Provjerite je li kabel uzemljen, s 3 zicama, i uticnicom s uzemljenjem. Nemojte dopustiti da kabel napajanja visi na rubu stola ili police ili dodira vrue povrsine. Ureaj nije namijenjen za upravljanje preko vanjskog timera, odvojenog daljinskog upravljaca, ili druge opreme koja moze automatski ukljuciti ureaj. Prije radova odrzavanja treba uvijek bezuvjetno iskljuciti ureaj iz jedinice napajanja. Prilikom iskljucivanja kabela za napajanje uvijek ga izvui iz
73

ADH601
uticnice drzei utikac. Nikad ne iskopcajte strujni kabel povlacenjem kabela jer bi to moglo dovesti do osteenja utikaca ili kabela, u ekstremnim slucajevima moze cak dovesti do fatalnog strujnog udara. Ne ostavljajte opremu ukljucenu u uticnicu bez nadzora. Ne uranjajte ureaj u vodu ili neku drugu tekuinu. Ureaj treba redovito cistiti u skladu s preporukama opisanima u odjeljku o cisenju i odrzavanju. Ne postavljajte ureaja blizu izvora topline, plamena, elektricnog grijaeg elementa ili na vruoj pei. Nemojte stavljati na bilo kojem drugom ureaju. Ovu opremu mogu koristiti djeca od najmanje 8 godina, osobe sa smanjenim fizickim, mentalnim mogunostima i i ljudi s nedostatkom iskustva i znanja, ako e se osigurati nadzor ili intruktazu u vezi s upotrebom opreme na siguran nacin, da bi dobro razumijeli povezani rizici. Djeca ne mogu se igrati opremom. Djeca bez nadzora ne mogu cisiti i odrzavati opremu. Budite oprezni prilikom koristenja ureaja kada u blizini ima djece ili kunih ljubimaca. Nemojte dopustiti djeci da se igraju s ureajem. Ne upotrebljavajte ureaja u blizini zapaljivih materijala. Nemojte izlagati ureaj vremenskim uvjetima (kisa, sunce, itd) i nemojte koristiti u uvjetima visoke vlage (kupaonice, vlazne kabine). Povremeno provjeravajte status kabela napajanja. Ako je neodvojivi kabel za napajanje osteen treba ga zamijeniti kod proizvoaca ili u specijalistickoj servisnoj radionici ili kod kvalicirane osobe radi izbjegavanja opasnosti. Ne koristite ureaj s osteenim kabelom za napajanje ili utikacom ako su pale ili su osteene na bilo koji nacin ili
74

ADH601
nepravilno rade. Nemojte samostalno popravljati ureaj jer to moze uzrokovati strujni udar. Neispravan ureaj donesi u odgovarajui servisni centar za provjeravanje ili popravak. Potrebni popravci mogu se izvrsavati samo od strane ovlastenih servisa. Nepravilan popravak moze dovesti do ozbiljnih opasnosti za korisnika. Koristite samo originalni pribor za ureaj ili preporucen od strane proizvoaca. Koristanje pribora koji nisu preporuceni od strane proizvoaca moze dovesti do osteenja ureaja i ugroziti sigurnost koristenja. Ne stavljajte penicu neposredno ispod uticnice. Ne stavljajte kabel za napajanje iznad penice. Kabel za napajanje ne smije doticati vrele povrsine penice. Ureaj treba postaviti tako da bi se osigurao optimalan protok zraka. Odvlazivac zraka ne bi trebao stajati blize od 30 cm od zidova, namjestaja, zaslona i sl. Redovito cistite resetke na ulazu i izlazu zraka. Ne pokrivajte ureaj, ne pokrivajte ventilacijske resetke ureaja, ne stavljajte nikakve predmeta na ureaj. Blizu ureaja nemojte koristiti otapala, boje, sredstva protiv insekata i druga kemijska sredstva. Ureaj nemojte stavljati niti koristiti na mjestima na kojima bi bio izlozen izravnom kontaktu s vodom, kao sto je tus, kada, umivaonik i sl. Ne naginjite ureaj ako se u spremniku za vodu moze nalaziti voda. Ureaj stavljajte na povrsinu otpornu na pritisak od najmanje 40 kg. Nemojte koristiti ureaj u prostorijama manjim od 11m². Nemojte umetati nikakve predmete u resetke za ulaz i izlaz zraka.
75

ADH601 Ne upirite mlaz zraka izravno na zivotinje ili biljke. Voda koja se sakuplja u odvlazivacu zraka ne smije se piti (voda je u velikoj mjeri demineralizirana). Izlijte je u otpadne vode. Ureaj moze raditi u opsegu temperatura: 5-32°C. Ureaj nije namijenjen za odrzavanje konstantne, vrlo niske vlaznosti (manje od 35 %) u prostoriji. Prije prve upotrebe uklonite sve zastitne elemente, kao sto su kartoni, folije, stiropor. Nakon prevozenja ili okretanja ureaja (kada nije bio u vertikalnom polozaju) pricekajte najmanje 3 sata prije njegovog ukljucivanja.
76

ADH601 Izjava Nize navedenim Blaupunkt Competence Center 2NEverpol Sp. z o.o. izjavljuje da je ovaj proizvod u skladu sa zahtjevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 2014/53/EU. Za potpunu Izjavu o sukladnosti posjetite stranicu www.blaupunkt.com na kartici proizvoda. Odgovorni subjekt: 2N-Everpol Sp. Z o.o. Pulawska 403A, 02-801 Varsava, Poljska Telefon: +48 22 688 08 00, e-mail: [email protected]

Ako ureaj ima znak prekrizenog kontejnera za smee, to znaci da je proizvod pokriven odredbama Europske direktive 2012/19/EU. Molimo pogledajte zahtjeve lokalnog sustava za prikupljanje elektricnog i elektronicnog otpada. Postupajte u skladu s lokalnim propisima. Ne bacajte ovaj proizvod zajedno s kunim otpadom. Pravilno odlaganje isluzenog ureaja e sprijeciti potencijalne negativne posljedice za prirodni okolis i ljudsko zdravlje. Informacije o zastiti okolisa Paket ukljucuje samo neophodne elemente. Pobrinuli smo se da tri komponente materijala za pakiranje lako se odvajaju: karton (kutija), polistirenska pjena (zastita iznutra) i polietilen (vreice, zastitna folija). Ureaj izraen od materijala koji se mogu reciklirati i ponovo upotrijebiti nakon demontaze od strane specijalizirane tvrtke. Postujte lokalne propise o odlaganju ambalaze, iskoristenih baterija i nepotrebne opreme. Proizvod je izraen od visokokvalitetnih materijala, koji se mogu reciklirati i ponovo upotrijebiti.

TEHNICKI PODACI Nazivna snaga(EN60335): 260 W (30°C, 80%) Maksimalna jakost struje: 1.3 A (30°C, 80 %) Napon: 220-240V~50 Hz Zapremnina spremnika: 2.5 l Protok zraka: 130 m³/h Rashladni plin: R290/0.065 kg Maks. razina buke: 47 dB(A) Maks. tlak kondenzacije: 1.0 Mpa Maks. tlak isparivanja: 2.6 Mpa Opet frekvencije WiFi-a: 2.400 do 2.484 GHz WiFi transmiter energija: 17.5 dBm
OPIS UPRAVLJACKE PLOCE
1. LED zaslon 2. Tipka zakljucavanja upravljacke ploce 3. Tipka TIMER – postavke vremena rada 4. Tipka SPEED – promjena snage puhanja ventilatora (resrt WIFI) 5. Tipka HUM – podesavanje razine vlaznosti 6. Tipka MODE – podesavanje rezima rada 7. Tipka POWER – prekidac

8. Dioda ,,pun spremnik” 9. Upravljacka ploca 10. Izlaz zraka 11. Rucka 12. Ulaz zraka 13. Izlaz vode 14. Spremnik za vodu 15. Crijevo za odvod vode

77

ADH601
UPORABA UREAJA Susilica ima tri nacina rada: rezim susenja rublja, susenja, stalno susenje. Pokrenite ureaj tipkom ,,POWER”. Svako pritiskanje tipke,,MODE” prebacuje rezim rada na naredni. Rezim susenja rublja: maksimalna ucinkovitost i maksimalna snaga puhanja. Ne moze se podesiti vlaznosti i brzina ventilatora. Susenje: Mozete podesiti vlaznost i brzinu ventilatora. Jedinica e se ciklicki ukljucivati i iskljucivati odrzavajui vlaznost u prostoriji ispod vrijednosti koju je odabrao korisnik. Kontinuirani nacin susenja: Ureaj e raditi neprekidno. Vlaznost se ne moze postaviti, brzina ventilatora se moze postaviti. Postavke vlaznosti: Razina vlaznosti moze se postaviti od 30% RH do 80% RH u koracima od 5%. Svaki pritisak tipke “HUM” poveava ocekivanu razinu vlaznosti za 5%. 5 sekundi nakon odabira zeljene razine vlaznosti, na zaslonu e se prikazati ocitanje senzora vlaznosti. Kada je vlaznost iznad ili ispod postavljene vrijednosti vlaznosti, susilica e se automatski ukljuciti ili iskljuciti. Kada je razina vlaznosti postavljena na 30% RH, susilica e raditi u nacinu kontinuiranog susenja. Signalna dioda pored tipke “HUM” obavjestava o radu kompresora. Postavke tajmera: Susilica ima funkciju odlozenog ukljucivanja i iskljucivanja. Da bi postavili vrijeme odlozenog ukljucivanja ili iskljucivanja priisnite tipku,,TIMER”. Svako pritiskanje tipke odlaze za 1 sat. Dulje pritiskanje tipke brze mijenja vrijeme. Moze se podesiti tajmer do 24 sati. Ako je aktivirana funkcija odgoenog starta/iskljucivanja, LED pored gumba TIMER e biti ukljucen. “CHILD LOCK” ­ zakljucavanje upravljacke ploce Za zakljucavanje upravljacke ploce pritisnite tipku “CHILD LOCK” na 2 sekunde, upravljacka ploca i ostali gumbi bit e zakljucani. Za otkljucavanje upravljacke ploce i gumba ponovno pritisnite i drzite tipku “CHILD LOCK” 2 sekunde. Funkcija memorije: Ureaj automatski vraa radno stanje nakon ukljucivanja napona. Ako je ureaj ukljucen i doe do nestanka struje, kada se napajanje vrati, ureaj e se pokrenuti s konfiguriranim parametrima ili postavkama od prije nego sto je iskljucen. Funkcija automatskog odmrzavanja: Kada unutarnja temperatura na hladnoj ploci dosegne temperaturu blizu nule, susilica e automatski ui u nacin rada odmrzavanja. Agregat e se iskljuciti i ventilator e raditi punom brzinom. Dioda “DEHU” na upravljackoj ploci e treptati. Nakon sto se postigne odgovarajua temperatura, susilica e nastaviti s radom. Zastita od prekomjernog punjenja spremnika: Kada je spremnik pun, ureaj e se automatski iskljuciti. Kontrolno svjetlo e treperiti i ureaj e dati zvucni signal. Nakon praznjenja vode iz spremnika, svjetlo e se ugasiti, a susilica e se ponovno ukljuciti. Napomene: Spremnik za vodu treba biti u odgovarajuem polozaju. Funkcija konstantnog odvoenja vode: Kako bi se omoguilo kontinuirano otjecanje vode, zaobilazei spremnik za vodu, potrebno je postaviti crijevo za kontinuirani odvod vode (15) u odvod za vodu (12), a drugi kraj postavite u odvod u kanalizaciju.
78

ADH601
PONISTAVANJE POSTAVKI UREAJA I KREIRANJE NOVOG SPOJA Za povezivanje ureaja s lokalnom WiFi mrezom morate resetirati postavke WiFi veze. Ureaj bi trebao biti u stanju mirovanja. Pritisnite tipke”SPEED” oko 5 sekundi. WiFi LED e brzo treperiti, ureaj je spreman za pretragu. NAPOMENA: Ureaj radi samo s bezicnim mrezama od 2,4 GHz. Mreza bi trebala koristiti WPA2-PSK sifriranje i AES protokol. SPAJANJE APLIKACIJE S UREEJEM PREKO WIFI I BLUETOOTH Nakon pokretanja aplikacije pritisnite gumb “dodaj ureaj”. Nakon ok.15 sekundi, ureaj e biti prepoznati. Pritisnite tipku da bi nastavili postupak. Zatim odaberite dostupnu WiFi mrezu i unesite odgovarajuu lozinku. Pritisnite tipku da bi nastavili. Nakon kraeg vremena trebali biste vidjeti poruku da je ureaj uspjesno dodan. SPAJANJE APLIKACIJE S UREEJEM PREKO WIFI Nakon pokretanja aplikacije pritisnite gumb “dodaj ureaj”. U odjeljku “Dodaj rucno” odaberite grupu proizvoda “mali ureaji…”, a zatim proizvod “Odvlazivac zraka”. Zatim odaberite dostupnu WiFi mrezu i unesite odgovarajuu lozinku. Aplikacija se treba odspojiti s trenutne WiFi mreze, spojiti na ureaj i proslijediti konfiguracijske parametre. Aplikacija bi se trebala vratiti na prethodnu mrezu. Nakon kraeg vremena trebali biste vidjeti poruku da je ureaj uspjesno dodan. KONTROLA UREAJA PREKO APLIKACIJE Aplikacija obavjestava o trenutnoj temperaturi i vlaznosti u prostoriji. Aplikacija omoguuje promjenu ocekivane razine vlaznosti, odabir intenziteta strujanja zraka, promjenu nacina rada. Osim toga, omoguuje vam promjenu drugih postavki: – zakljucavanje gumba iskljucivanje zvuka – mjerac vremena, za koliko sati se ureaj treba pokrenuti – mjerac vremena, za koliko sati se ureaj treba iskljuciti. CISENJE I ODRZAVANJE Prije cisenja ureaja provjerite je li iskljucen iz struje i je li se u potpunosti ohladio. Otvori za ulaz i izlaz zraka moraju biti bez prasine. Ureaj njezno obrisite navlazenom krpicom a zatim osusite. Spremnik za vodu treba redovito brisati spuzvom s dodatkom deterdzenta za pranje posua, a zatim isprati i osusiti. Filter zraka treba redovito cistiti. Za to skinite resetku za ulaz zraka, izvadite filter i uklonite s njega prasinu.
79

ADH601 80

ADH601

.

: ERLÄUTERUNGEN:
. , .

.

.

( , ) ( , ).
. . , , .

81

ADH601
. . , . , . . . . . . R290 (. ). R290 . . , , ( ) , . :
82

ADH601
. : . : . /: . () : . . . . . . . . . ,
83

References

Documents / Resouces

Download manual
Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.


Related Manuals