Ove Hdli013 6-light Wood And Brass Finish Chandelier Installation Guide

HDLI013 6-Light Wood and Brass Finish Chandelier

Product Information

The KEVAN CHANDELIER 6LT HDLI013 is a six-light chandelier that
requires installation. The package includes various parts such as a
mounting plate, canopy base, connectors, bolts, and gloves. The
product comes with a limited 1-year warranty.

Product Usage Instructions

Tools Required

  • Phillip Screwdriver
  • Flathead Screwdriver
  • Wire Cutter

Installation

Notice: Any modifications or alterations from
what is specified in the instruction manual will void the warranty
on this product. The distributor is not responsible for any damage
to the unit or personal property caused by improper installation.
Consult the distributor’s website for any additional information or
questions on this product’s installation.

Step 1: Connect the Parts

  1. Connect the connector (F) to the connectors (E).
  2. Connect the connector (F) to the chain (C).

Note: Refer to figure CB D on Page 6 for visual
instructions.

Step 2: Mount the Chandelier

  1. Attach the mounting plate to the ceiling using bolts (B).
  2. Connect the wires from the ceiling to the chandelier wires (AA,
    EE).
  3. Attach the canopy base (D) to the mounting plate using bolts
    (B).
  4. Attach the connectors (CC or DD) to the canopy base (D).
  5. Attach the chain (C) to the connectors (CC or DD).

Note: Refer to figure CB D on Page 7 for visual
instructions.

Step 3: Final Touches

  1. Attach the connectors (F) to the connectors (CB, D).
  2. Attach the gloves (FF) to the connectors (CB, D).

Note: Refer to figure CB D on Page 8 for visual
instructions.

Maintenance

To keep the chandelier looking its best, use a dry cloth for
daily maintenance. Do not use abrasive cleaners, strong bleach,
scrapers, metallic brushes, or other objects that can graze or
tarnish surfaces.

KEVAN CHANDELIER 6LT HDLI013
INSTALLATION MANUAL | MANUEL D’INSTALLATION | MANUAL DE INSTALACIÓN
5 5/16″ [135]

1 3/8″ [35]

87 3/8″ [2220] 24″ [609]

21 5/8″ [550]

Not supplied Non fournie No incluida

2022-03-02

21 5/8″ [550] Questions, problems, need help? Call our customer service department at 1-866-839-2888, 8 a.m. – 5 p.m., EST, Monday – Friday Questions, problèmes ou besoin d’aide? Contactez notre service à la clientèle au 1-866-839-2888, du lundi au vendredi de 8h00 à 17h00 HNE. Preguntas, problemas o necesita ayuda? Llame a nuestro departamento de servicio al cliente al 1-866-839-2888, 8 am. – 5 pm., HDE, Lunes a Viernes. www.ovedecors.com | [email protected]

Measures: inch [millimeter] Mesures: pouce [millimètre] Medidas: pulgadas [milímetros] P. 1

PACKAGE CONTENT CONTENU DU COFFRET CONTENIDO DEL PAQUETE

Junction box (not supplied) Boîte de jonction (non fournie) Caja de conexiones (no incluida)
B C D

AA
EE
A
BB
CC OR DD
CB D
F

E
Not supplied Non fournie No incluida
FF P. 2

PART # # DE PIÈCE
PARTE # A B C D E F AA BB CC DD EE FF

PART LIST LISTE DES PIÈCES LISTA DE PIEZAS

DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN
Mounting Plate Plaque de montage Placa de montaje
Canopy Base Base
Chain (with quick connectors) Chaîne (avec connecteurs rapides) Cadena (con conectores rápidos)
Nut Écrou Tuerca
Connector Connecteur
Conector
Connector Connecteur
Conector
Nut Écrou Tuerca
Washer Machine à laver
Arandela
Bolt Boulon Perno
Bolt Boulon Perno
Twist-cap Connector Connecteur à capuchon torsadé
Conector de tapa giratoria
Glove Gant Guante

QUANTITY QUANTITÉ CANTIDAD
1 1 1 1 3 1 2 2 2 2 3 2

CODE CODE CÓDIO

TOOLS REQUIRED (not supplied) OUTILS REQUIS (non fournis)
HERRAMIENTAS NECESARIAS (no incluido)

Ladder Échelle Escalera

Phillip Screwdriver Tournevis cruciforme Destornillador Phillip

Slotted Screwdriver Tournevis à fente
Destornillador plano

Wire stripper Pince à dénuder
Pelacables

Wire cutter Coupe-fils Cortador de cables

Safety goggles Lunettes de sécurité Anteojos de seguridad
P. 3

SAFETY INFORMATION INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
CAUTION Please carefully read the following important safety information before handling or installing this light. There is a risk of serious injury while handling this product. To minimize these risks, please note: · Before starting the installation of this fixture or the removal of a previous fixture, disconnect the power by turning off the circuit breaker or
by removing the fuse at the fuse box. · Be careful not to damage or cut the wire insulation (covering) during fixture installation. Do not permit wires to contact any surface having a
sharp edge. To do so may damage or cut the wire insulation, which could cause serious injury or death from electric shock. · Do not mount or place near gas or electric heaters, fireplace, candles or other similar sources of heat. · If you have any doubts or questions about the installation of this fixture, consult a qualified electrician. · Do not cover the product with cloth, paper or any material not part of the product when in use. · Read and follow all instructions that are on the product or provided with the product. · Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and hardware contents
list. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble the product. · Keep this installation manual for future reference.
AVERTISSEMENT Veuillez lire attentivement les informations de sécurité importantes suivantes avant de manipuler ou d’installer cette lampe. Il existe un risque de blessures graves lors de la manipulation de ce produit. Pour minimiser ces risques, veuillez noter: · Avant de commencer l’installation de ce luminaire ou le démontage d’un luminaire précédent, coupez l’alimentation en éteignant le disjoncteur
ou en retirant le fusible au niveau de la boîte à fusibles. · Veillez à ne pas endommager ou couper l’isolation du fil (couverture) pendant l’installation du luminaire. Ne laissez pas les fils entrer en
contact avec une surface ayant une arête vive. Cela pourrait endommager ou couper l’isolation du fil, ce qui pourrait causer des blessures graves ou la mort par électrocution. · Ne pas monter ou placer près de radiateurs à gaz ou électriques, d’une cheminée, de bougies ou d’autres sources de chaleur similaires. · Si vous avez des doutes ou des questions sur l’installation de ce luminaire, consultez un électricien qualifié. · Ne couvrez pas le produit avec un chiffon, du papier ou tout autre matériau ne faisant pas partie du produit lors de son utilisation. · Lisez et suivez toutes les instructions figurant sur le produit ou fournies avec le produit. · Avant de commencer l’assemblage du produit, assurez-vous que toutes les pièces sont présentes. Comparez les pièces avec la liste du contenu de l’emballage et la liste du contenu du matériel. Si une pièce est manquante ou endommagée, n’essayez pas d’assembler le produit. · Conservez ce manuel d’installation pour référence future.
PRECAUCIÓN Lea atentamente la siguiente información de seguridad importante antes de manipular o instalar esta luz. Existe el riesgo de sufrir lesiones graves al manipular este producto. Para minimizar estos riesgos, tenga en cuenta: · Antes de comenzar la instalación de esta unidad o de retirar una unidad anterior, desconecte la alimentación eléctrica apagando el disyuntor
o retirando el fusible de la caja de fusibles. · Tenga cuidado de no dañar o cortar el aislamiento del cable (cubierta) durante la instalación del accesorio. No permita que los cables entren
en contacto con ninguna superficie que tenga un borde afilado. Hacerlo puede dañar o cortar el aislamiento del cable, lo que podría causar lesiones graves o la muerte por descarga eléctrica. · No lo instale ni lo coloque cerca de calentadores de gas o eléctricos, chimeneas, velas u otras fuentes de calor similares. · Si tiene alguna duda o pregunta sobre la instalación de este dispositivo, consulte a un electricista calificado. · No cubra el producto con tela, papel o cualquier material que no forme parte del producto cuando esté en uso. · Lea y siga todas las instrucciones que se encuentran en el producto o que se proporcionan con el producto. · Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de que todas las piezas estén presentes. Compare las piezas con la lista de contenido del paquete y la lista de contenido de hardware. Si falta alguna pieza o está dañada, no intente ensamblar el producto. · Conserve este manual de instalación para futuras consultas.
P. 4

SAFETY NOTICE AVIS DE SÉCURITÉ AVISOS DE SEGURIDAD
NOTICE Any modification or alteration from what is specified in this instruction manual will void any and all warranty on this product. The distributor is not responsible for any damage to the unit or personal property caused by improper installation. If you disregard instructional warnings, you will void your warranty and possibly deal with damage. Consult the distributor’s website for any additional information or question on this product’s installation.
AVIS Toute modification ou altération par rapport à ce qui est spécifié dans ce manuel d’instructions annulera toute garantie sur ce produit. Le distributeur n’est pas responsable des dommages à l’appareil ou aux biens personnels causés par une mauvaise installation. Si vous ne tenez pas compte des avertissements d’instructions, vous annulerez votre garantie et vous traiterez peut-être des dommages. Consultez le site Web du distributeur pour toute information supplémentaire ou question sur l’installation de ce produit.
ATENCIÓN Cualquier modificación o alteración de lo que se especifica en este manual de instrucciones anulará toda garantía de este producto. El distribuidor no es responsable de ningún daño a la unidad o propiedad personal causado por una instalación incorrecta. Si ignora las advertencias instructivas, anulará la garantía y posiblemente se ocupará de los daños. Consulte el sitio web del distribuidor para obtener información adicional o preguntas sobre la instalación de este producto.
PREPARATION PRÉPARATION PREPARACIÓN Before beginning assembly, installation or operation of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and diagram on previous page. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble, install or operate the product. Contact customer service for replacement parts. Avant de commencer l’assemblage, l’installation ou l’utilisation du produit, assurez-vous que toutes les pièces sont présentes. Comparez les pièces avec la liste du contenu de l’emballage et le schéma de la page précédente. Si une pièce est manquante ou endommagée, n’essayez pas d’assembler, d’installer ou d’utiliser le produit. Contactez le service client pour les pièces de rechange. Antes de comenzar a ensamblar, instalar u operar el producto, asegúrese de que todas las piezas estén presentes. Compare las piezas con la lista y el diagrama del contenido del paquete en la página anterior. Si falta alguna pieza o está dañada, no intente ensamblar, instalar u operar el producto. Comuníquese con el servicio al cliente para obtener piezas de repuesto
P. 5

INSTALLATION

1

INSTALLATION

INSTALACIÓN

1.1. Connect the connector (F) to the connectors (E). 1.2. Connect the connector (F) to the chain (C).

1.1. Connecter le connecteur (F) à l’aide des connecteurs (E). 1.2. Connecter le connecteur (F) à la chaîne (C).

1.1. Conecte el conector (F) a los conectores (E). 1.2. Conecte el conector (F) a la cadena (C).

CB D

1.1

F

1.2
E
Not supplied Non fournie No incluida

P. 6

INSTALLATION

2

INSTALLATION

INSTALACIÓN

2.1. Loose the nut (D), place it and the canopy (B) at the bottom of the chain (C). Pass the electrical wires of the lamp through the chain (C), the canopy (B) and the mounting plate (A). Screw the bolt of the mounting plate (A) into head of the chain (C). 2.2. Cut the surplus part of the electrical wires. Connect the lamp’s neutral (N) and live (L) wires to your own, using the twist-cap connectors (EE). Fix the lamp’s grounding wire to the mounting plate (A) by wrapping it around the bolt, and then tightening the bolt. Connect the lamp’s grounding wire to your main grounding wire with a twist-cap connector (EE). Safely stuff the wires inside your junction box. 2.3. Install the mounting plate (A) to your outlet box with washers (BB), screws (CC / DD) and nuts (AA). 2.4. Install the canopy (B) to the mounting plate (A) by screwing the nut (D) back to the chain (C).

2.1. Déserrer l’écrou (D), placer l’écrou et la base (B) au bas de la chaîne (C). Passez les fils électriques de la lampe à travers de la chaîne (C), de la base (B) et de la plaque de montage (A). Vissez l’écrou de la plaque de montage (A) dans l’extrémité de la chaîne (C).
2.2. Coupez la partie superflue des fils électriques. Connectez le fil sous tension (L) et le fil neutre (N) de la lampe à vos fils en utilisant les capuchons de connexion dévissables (EE). Fixez le fil de mise à la terre de la lampe à la plaque de montage (A) en l’enroulant autour du boulon et ensuite serrer bien le boulon. Connectez le fil de mise à la terre de la lampe à votre propre fil de mise à la terre en utilisant le capuchon de connexion dévissable (EE). Soigneusement, insérez les fils dans la boîte de sortie. 2.3. Installez la plaque de montage (A) à votre boîte de sortie avec les rondelles (BB), les vis (CC / DD) et les écrous (AA).
2.4. Installez la base (B) sur la plaque de montage (A) en vissant l’écrou (D) sur la chaîne (C).

2.1. Aflojar la tuerca (D), coloque la tuerca y la base (B) en la parte inferior de la cadena (C). Pase los cables eléctricos de la lámpara a través de la cadena (C), la base (B) y la placa de montaje (A). Atornille el perno de la placa de montaje (A) en la cabeza de la cadena (C). 2.2. Corte la parte sobrante de los cables eléctricos. Conecte el cable neutro (N) y el cable conductor (L) a su cuenta usando los conectores con cabeza de rosca (EE). Sujete el polo a tierra de la lámpara a la placa de montaje (A) envolviéndolo alrededor del perno y apriete bien el perno. Conecte el polo a tierra de la lámpara a su polo a tierra con el conector con cabeza de rosca (EE). Cuidadosamente coloque los cables en el interior de la caja de salida. 2.3. Instale la placa de montaje (A) a la caja de salida con las arandelas (BB), los tornillos (CC / DD) y las tuercas (AA). 2.4. Instale la base (B) en la placa de montaje (A) enroscando la tuerca (D) de nuevo en la cadena (C).

2.2
2.3
B
2.4
C D
2.1
F

AA
EE
A
BB
CC OR DD
CB D
F
P. 7

INSTALLATION

3

INSTALLATION

INSTALACIÓN

3.1. Carefully install the bulbs (not supplied) onto the lamp. 3.1. Installez soigneusement les ampoules (non fournie) sur la lampe. 3.1. Cuidadosamente instale las bombillas (no incluida) en la lámpara.

E
3.1
Not supplied Non fournie No incluida
P. 8

CONSUMER RESPONSIBILITIES
The DISTRIBUTOR’s products will remain beautiful for many years if you properly care for them. The DISTRIBUTOR does not recommend the use of harsh abrasive cleansers on any of its products. Harsh cleansers will damage the finish of your product. This warranty applies only to the original purchaser and MAINTENANCE
For daily maintenance, use a dry cloth. Never use abrasive cleaners or strong bleach, scrapers, metallic brushes, or other objects or any products which can graze or tarnish surfaces. LIMITED 1 YEAR WARRANTY
This warranty extends only to the original owner user for personal household use only. For commercial uses, additional limitations may apply. · The DISTRIBUTOR warrants your satisfaction with each product. Should any product not meet your satisfaction due to a visual defect, simply return it to your retailer with the original packaging, PRIOR TO INSTALLATION, for a replacement. · The DISTRIBUTOR warrants, products to be free from defects in workmanship and materials under normal use and service for a period of one (1) year. · The DISTRIBUTOR will, at its election, repair, replace, or make appropriate adjustment where the DISTRIBUTOR optional inspection discloses any such defects occurring in normal usage within the warranty periods. · Please note that the DISTRIBUTOR is not responsible for installation or removal costs. · Modification of any product’s components may void the warranty. This warranty does not cover any claim arising from abuse, misuse, negligence, accident, improper installation or operation on the part of the purchaser. This warranty is void if the DISTRIBUTOR’s product is subject to alterations, or if repairs were done to the product. · This warranty does not extend to any components installed by dealers, installers or by any party other than the DISTRIBUTOR. · Implied warranties, including that of merchantability or fitness for a particular purpose, are expressly limited in duration to the duration of this warranty. · The DISTRIBUTOR disclaims any liability for special, incidental or consequential damages.
RESPONSABILITÉS DU CLIENT
Les produits du DISTRIBUTEUR garderont leur belle apparence pendant de nombreuses années si l’entretien est approprié. Le DISTRIBUTEUR ne recommande pas l’utilisation de nettoyants abrasifs sur aucun de ses produits. Les nettoyants abrasifs endommagent le fini de votre produit. ENTRETIEN
Pour l’entretien journalier, utiliser un chiffon sec. Ne jamais utiliser des nettoyants abrasifs contenant de l’acétone, du chlore ou de l’eau de javel, grattoirs, brosses métalliques, ni autres objets ou produits pouvant égratigner ou ternir les surfaces. GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN
Cette garantie s’applique uniquement au propriétaire/utilisateur d’origine à des fins domestiques seulement. L’utilisation à des fins commerciales peut affecter les limites de la garantie. · Le DISTRIBUTEUR garantit votre satisfaction avec chacun de vos produits. Si un produit n’est pas satisfaisant à cause d’un défaut visuel apparent, veuillez simplement la retourner dans son emballage d’origine chez votre détaillant, AVANT L’INSTALLATION, pour un échange. · Le DISTRIBUTEUR garantit la fabrication et les matériaux de ses produits dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien pendant une période de UN (1) an à compter de la date d’achat. · Le DISTRIBUTEUR réparera, remplacera ou effectuera les corrections nécessaires, à son choix, après inspection facultative de sa part, de toute défectuosité survenant dans des conditions normales d’utilisation durant les périodes de garantie. · Veuillez prendre note que le DISTRIBUTEUR n’est pas responsable des frais d’installation ou de retrait. · Toute modification de toute composante du produit peut entraîner l’annulation de la garantie. Cette garantie est nulle si le produit du DISTRIBUTEUR a été altéré ou si des réparations y ont été effectuées. La garantie n’inclut pas les réclamations résultant d’abus, d’utilisation inadéquate, de négligence, d’accident, d’installation ou de manoeuvre inadéquate de la part de l’acheteur. · Cette garantie n’inclut pas les composantes installées par le détaillant, l’installateur ou par tout autre parties que le DISTRIBUTEUR. · Les garanties tacites, incluant la qualité marchande ou l’utilisation pour un usage particulier, sont expressément limitées à la durée de cette garantie. · Le DISTRIBUTEUR décline toute responsabilité pour dommage particulier, accidentel ou indirect.
RESPONSABILIDADES DEL CONSUMIDOR
Los productos del DISTRIBUIDOR permanecerán hermosos durante muchos años si los cuida correctamente. El DISTRIBUIDOR no recomienda el uso de limpiadores abrasivos ásperos en ninguno de sus productos. Los limpiadores ásperos dañarán acabado de su productos. MANTENIMIENTO
Para el mantenimiento diario, use un paño seco. Nunca utilice abrasivos o limpiadores que contenga acetona, cloro o blanqueadores fuertes, espátulas o cepillos de cerdas metálicas, ni objetos o productos que puedan raspar o deslucir las superficies. GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO
Esta garantía se aplica únicamente al propietario/usuario original para fines domésticos solamente. Para usos comerciales algunas limitaciones adicionales pueden aplicarse. · El DISTRIBUIDOR garantiza su satisfacción con cada producto. Si cualquier producto no es satisfactoria debido a un defecto visual, sólo tiene que devolverlo en su empaque original a su vendedor, ANTES DE LA INSTALACIÓN, para que sea remplazado. · El DISTRIBUIDOR garantiza que los productos están libres de defectos en mano de obra y materiales bajo uso y servicio normales, por un periodo de uno (1) año. · El DISTRIBUIDOR, a su elección, reparará, remplazará o hará los ajustes apropiados en caso de que la inspección opcional del DISTRIBUIDOR revele la presencia de cualquiera de esos defectos que haya ocurrido en condiciones normales de uso dentro de los periodos de la garantía. · Sírvase notar que el DISTRIBUIDOR no es responsable de los costos de instalación ni de desinstalación. · La modificación de los componentes de contención del producto puede anular la garantía. Esta garantía no cubre reclamaciones surgidas de abuso, mal uso, negligencia, accidente, instalación u operación inapropiada por parte del comprador. Esta garantía será nula si el producto del DISTRIBUIDOR es sujeto a alteraciones, o si se ha hecho reparaciones a el producto. · Esta garantía no se extiende a ninguna pieza ni componente de plomería instalados por vendedores, instaladores o por cualquier otro diferente del DISTRIBUIDOR. · Garantías implícitas, incluyendo aquellas de viabilidad comercial o conveniencia para un fin particular, las garantías quedan expresamente limitadas a la duración de esta garantía. · El DISTRIBUIDOR se deslinda de toda responsabilidad por daños cuantificables, incidentales o indirectos.

Questions, problems, need help? Call our customer service department at 1-866-839-2888, 8 a.m. – 5 p.m., EST, Monday – Friday Questions, problèmes ou besoin d’aide? Contactez notre service à la clientèle au 1-866-839-2888, du lundi au vendredi de 8h00 à 17h00 HNE. Preguntas, problemas o necesita ayuda? Llame a nuestro departamento de servicio al cliente al 1-866-839-2888, 8 am. – 5 pm., HDE, Lunes a Viernes.

www.ovedecors.com | [email protected]

P. 9

References

Documents / Resouces

Download manual
Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.


Related Manuals