Bain de Ville Bathtub
BAIN DE VILLETM
Product Information
The BAIN DE VILLETM is a high-quality bathtub designed for
installation in residential bathrooms. It comes with integrated
waste and overflow systems, as well as cable-driven waste and
overflow kits. The bathtub is available in various models, and the
length of the pipe may vary depending on the specific model.
Product Usage Instructions
| Section | Instructions |
|---|---|
| Bedding and Drain Position | Ensure proper bedding and positioning of the bathtub. Follow the instructions provided in the framing instructions section. |
| Leveling and Turbine Location | Ensure the bathtub is leveled properly and locate the turbine according to the instructions provided. |
| Securing | Secure the bathtub in its position using appropriate methods. Refer to the securing instructions for details. |
| Framing Instructions | Follow the provided framing instructions to properly install the bathtub in the designated space. |
| Remote Mounting Remote Turbine Connection | If applicable, follow the instructions for remote mounting and connecting the remote turbine to the bathtub. |
| Remote Turbine – Electrical Connections | If applicable, follow the provided instructions to make the necessary electrical connections for the remote turbine. |
| Therapies – Electrical Connections | If applicable, follow the instructions to establish the electrical connections for the therapy features of the bathtub. |
For any further assistance or inquiries, please contact our
customer support at 1-800-463-2187 during the following hours:
Monday to Thursday from 8 a.m. to 6 p.m. (EST), and Friday from 8
a.m. to 5 p.m. (EST).
Note: Some products, specifications, and services mentioned in
this manual are described in pending patent applications or are
protected by patents.
For more information, visit our website: www.bainultra.com
BAIN DE VILLETM
INSTALLATION INSTRUCTIONS
IMPORTANT INFORMATION FOR THE INSTALLER AND THE OWNER
TO BE KEPT BY THE OWNER
INSTALLATION INSTRUCTIONS | BAIN DE VILLETM
TABLE OF CONTENTS
SAFETY INSTRUCTIONS ……………………………………………………………………………………………………………………………….. 4-5
INTEGRATED WASTE & OVERFLOW AND CABLE DRIVEN WASTE & OVERFLOW KITS …………………………………………………….. 7
INTEGRATED OVERFLOW CONNECTION PVC PIPE ……………………………………………………………………………………………………………………………………………… 8 BRASS PIPE …………………………………………………………………………………………………………………………………………… 9 CABLE DRIVEN ……………………………………………………………………………………………………………………………………. 10
BEDDING AND DRAIN POSITION …………………………………………………………………………………………………………………… 11
LEVELING AND TURBINE LOCATION ………………………………………………………………………………………………………………. 12
SECURING ………………………………………………………………………………………………………………………………………………… 13
FRAMING INSTRUCTIONS ……………………………………………………………………………………………………………………………… 14
REMOTE MOUNTING REMOTE TURBINE CONNECTION …………………………………………………………………………………………………………… 15-16 REMOTE TURBINE – ELECTRICAL CONNECTIONS ……………………………………………………………………………………………..17 THERAPIES – ELECTRICAL CONNECTIONS ……………………………………………………………………………………………………. 18
ELECTRICAL DIAGRAMS ……………………………………………………………………………………………………………………………….. 19 CUTTING TEMPLATE OF MIA® CONTROL ………………………………………………………………………………………………………….. 21 CUTTING TEMPLATE OF REMOTE CONTROL MIAPLUS® ……………………………………………………………………………………….. 23
www.bainultra.com
3
Some products, specifications, and services mentioned in this manual are described in pending patent applications or are protected by patents.
BAIN DE VILLETM | SAFETY INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS PERTAINING TO RISKS OF FIRE, ELECTROCUTION OR PERSONAL INJURY
READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS · SAVE THESE INSTRUCTIONS THIS DOCUMENT SUPERCEDES THE INSTALLATION INSTRUCTION IN THE OWNER’S MANUAL.
WARNING · Risk of hyperthermia; people using medication and/or having an adverse medical history should consult a physician before using
a Hydro-thermo massage® bathtub equipped with a heater. · Risk of hyperthermia and possible drowning: do not use a Hydro-thermo massage bathtub equipped with heater immediately follow-
ing strenuous exercise. · Risk of fetal injury; pregnant or possibly pregnant women should consult a physician before using a Hydro-thermo massage bathtub
equipped with a heater. · Risk of accidental injury or drowning; do not use drugs or alcohol before or during the use of a Hydro-thermo massage bathtub
equipped with a heater. · Use this unit only for its intended purposes or as described in this manual. Use only accessories or devices recommended by the manu-
facturer. · Risk of hyperthermia and possible drowning. Check and adjust water temperature before use. Water temperature exceeding 100ºF
(38ºC) may be harmful to your health. · To reduce the risk of injury, as with any other conventional bath, do not allow children or physically impaired people to use this unit
unless they are closely supervised at all times. · To avoid injury, exercise care when entering or exiting the Thermomasseur®. · The Geysair should always be connected to the hot water intake. If it is not the case, then, the Geysair should be deactivated via the
bath control.
RISK OF ELECTRICAL SHOCK · Disconnect electric power before servicing. · Do not permit electrical appliances (hair dryer, lamp, telephone, radio, television, etc.) within 5′ (1,5 m) of the Thermomasseur. · Before using the Thermomasseur, its installation should be completely finished so that a bather cannot accidentally come in contact
with electrical components (turbine and power module). · For indoor use only.
4
1 800 463.2187
Monday to Thursday from 8 a.m. to 6 p.m. (EST) . Friday from 8 a.m. to 5 p.m. (EST)
Printed in Canada. Copyright © December 2022 Bains Ultra Inc. All rights reserved. 45200689
INSTALLATION INSTRUCTIONS | BAIN DE VILLETM
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS PERTAINING TO RISKS OF FIRE, ELECTROCUTION OR PERSONAL INJURY
READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS · SAVE THESE INSTRUCTIONS THIS DOCUMENT SUPERCEDES THE INSTALLATION INSTRUCTION IN THE OWNER’S MANUAL.
ELECTRICAL CONNECTIONS: · Never drop or insert objects into any openings. · The Thermomasseur must be connected only to a supply circuit that is protected by a 20 amp class A ground fault circuit interrupter
(GFCI). Optional therapies such as Chromatherapy and/or 2nd heated backrest and/or WarmTouchShell® must be connected to a supply circuit that is protected by a 15 amp class A ground fault circuit interrupter (GFCI). This interrupter is supplied by a certified electrician and must be tested on a regular basis in accordance with manufacturer’s instructions. The GFCI ground must be connected. If defective, do not use the Thermomasseur. Disconnect immediately and call a certified electrician. · Use 12 AWG (for 20 amp dedicated circuit) and 14 AWG (for 15 amp dedicated circuit) copper conductors that resist temperatures of at least 194 °F (90 °C) · Canada only: for permanently connected units. A green-colored terminal (or a wire connector marked g., gr., ground or grounding) is provided within the terminal compartment (not applicable if unit supplied with an electric plug). To reduce the risk of electrocution, connect this terminal or connector to the grounding terminal of your electric service or supply panel with conductor equivalent in size to the circuit conductors supplying the equipment and be 12 AWG or more. · All electrical connections must be carried out by a certified electrician and must respect federal, provincial/state, and local building codes and regulations. · Install in accordance with manufacturer’s installation instructions. · For Geysair-equipped baths using remote turbine installation (not mounted on the bath), grounding continuity must be tested between the bath grounding terminal and the bath power supply. Failure to perform the grounding continuity test could result in serious personal injury.
WATER LEAK TEST – IMPORTANT · Once plumbing is fully installed and before beginning any other work, fill the ThermoMasseur with water to overflow
level and wait 30 minutes. Check all plumbing hook-ups and bath for leaks. BainUltra is not responsible for any water damage caused by improper installation (see Warranty section in the Owner’s Manual).
www.bainultra.com
5
Some products, specifications, and services mentioned in this manual are described in pending patent applications or are protected by patents.
BAIN DE VILLETM
BAIN DE VILLETM | INSTALLATION INSTRUCTIONS
6
1 800 463.2187
Monday to Thursday from 8 a.m. to 6 p.m. (EST) . Friday from 8 a.m. to 5 p.m. (EST)
Printed in Canada. Copyright © December 2022 Bains Ultra Inc. All rights reserved. 45200689
INSTALLATION INSTRUCTIONS | BAIN DE VILLETM
INTEGRATED WASTE & OVERFLOW AND CABLE DRIVEN WASTE & OVERFLOTWITKRITES
PVC WASTE & OVERFLOW KIT
BRASS WASTE & OVERFLOW KIT
CABLE DRIVEN WASTE & OVERFLOW KIT (For front overflow tub)
THE LENGTH OF THE PIPE MAY VARY DEPENDING ON THE BATHTUB MODEL
www.bainultra.com
7
Some products, specifications, and services mentioned in this manual are described in pending patent applications or are protected by patents.
BAIN DE VILLETM | INSTALLATION INSTRUCTIONS
INTEGRATED OVERFLOW CONNECTION – PVC PIPE
8
1 800 463.2187
Monday to Thursday from 8 a.m. to 6 p.m. (EST) . Friday from 8 a.m. to 5 p.m. (EST)
Printed in Canada. Copyright © December 2022 Bains Ultra Inc. All rights reserved. 45200689
INSTALLATION INSTRUCTIONS | BAIN DE VILLETM
INTEGRATED OVERFLOW CONNECTION – BRASS PIPE
www.bainultra.com
9
Some products, specifications, and services mentioned in this manual are described in pending patent applications or are protected by patents.
BAIN DE VILLETM | INSTALLATION INSTRUCTIONS
CABLE DRIVEN WASTE AND OVERFLOW CONNECTION
10
1 800 463.2187
Monday to Thursday from 8 a.m. to 6 p.m. (EST) . Friday from 8 a.m. to 5 p.m. (EST) Printed in Canada. Copyright © December 2022 Bains Ultra Inc. All rights reserved. 45200689
INSTALLATION INSTRUCTIONS | BAIN DE VILLETM
BEDDING AND DRAIN POSITION
BEDDING Before installing, ensure that the floor underneath the bath can support 1,500 lbs (680 kg). The bath may sit directly on the floor. However, the bath may also be installed on a bed of concrete. For this type of installation, it is recommended that you insulate the concrete between two sheets of plastic, one on floor and the other underneath bath.
DRAIN POSITION
Model
Bain de Ville 6030 Bain de Ville 6632
DIMENSION X
10 – 3/8″ 10 – 7/8″
DIMENSION Y
14 – 1/8″ 15 – 1/8″
www.bainultra.com Some products, specifications, and services mentioned in this manual are described in pending patent applications or are protected by patents.
11
BAIN DE VILLETM | INSTALLATION INSTRUCTIONS
LEVELING AND TURBINE LOCATION
12
1 800 463.2187
Monday to Thursday from 8 a.m. to 6 p.m. (EST) . Friday from 8 a.m. to 5 p.m. (EST) Printed in Canada. Copyright © December 2022 Bains Ultra Inc. All rights reserved. 45200689
INSTALLATION INSTRUCTIONS | BAIN DE VILLETM
SECURING
www.bainultra.com Some products, specifications, and services mentioned in this manual are described in pending patent applications or are protected by patents.
13
FRAMING INSTRUCTIONS
BAIN DE VILLETM | INSTALLATION INSTRUCTIONS
Ceramic tiles
Plywood
14
1 800 463.2187
Monday to Thursday from 8 a.m. to 6 p.m. (EST) . Friday from 8 a.m. to 5 p.m. (EST) Printed in Canada. Copyright © December 2022 Bains Ultra Inc. All rights reserved. 45200689
INSTALLATION INSTRUCTIONS | BAIN DE VILLETM
TURBINE REMOTE INSTALLATION
SUGGESTED INSTALLATION
Parts not included
www.bainultra.com Some products, specifications, and services mentioned in this manual are described in pending patent applications or are protected by patents.
15
BAIN DE VILLETM | INSTALLATION INSTRUCTIONS
TURBINE REMOTE INSTALLATION
SITE PREPARATION
TURBINE REMOTE INSTALLATION 1. A 1 ½ inch ID pipe has to run from the tub, back to the turbine location. This pipe can be PVC Tigerflex (spa hose) or rigid PVC or ABS. 2. Maximum distance is 15 feet from the tub, indoors, in a room temperate setting (not outdoors or in a non-temperature controlled area). 3. The minimum size for the turbine enclosure must be: 16” x 16” x 16”. 4. Make sure to leave access for servicing needs. 5. The enclosure should have a minimum 4×2 inch opening so the turbine works properly. Not doing so will starve the turbine of air.
It will eventually fail and void its warranty. 6. A 20 Amp GFCI (12AWG) 120V dedicated line is needed for the turbine (Geysair is powered by the turbine). If you have additional
options on the bath (one or more) a second dedicated line is needed, 15 Amp GFCI 120V (14AWG).
GEYSAIR® 1. Geysair is installed on the bathtub at the factory and must not be relocated. It gets its power from your turbine. So per your local
electrical code, you may have to use a solid core wire (14AWG) and run it in between the turbine location and the bathtub. This may require a proper conduit for high voltage wires if installed in a cement slab for example. 2. Geysair is connected to the hot water supply that goes to your bathtub faucet. It uses a 3/8 compression thread.
LED (CHROMATHERAPY) 1. The power modules (inMix module, Litestreme) have to be installed next to the turbine. 2. The wires have to be sent from the tub back to the turbine location.
LED: Low voltage for the Chromatherapy .
For further questions, please contact our Technical Support ……………………………………………………………….. 1 888 763-4444
16
1 800 463.2187
Monday to Thursday from 8 a.m. to 6 p.m. (EST) . Friday from 8 a.m. to 5 p.m. (EST) Printed in Canada. Copyright © December 2022 Bains Ultra Inc. All rights reserved. 45200689
INSTALLATION INSTRUCTIONS | BAIN DE VILLETM
REMOTE TURBINE – ELECTRICAL CONNECTION
· SEE P. 19 FOR ELECTRICAL DIAGRAMS
A: Geysair
B: Mia / MiaPlus
C: Chromatherapy
D: BU-Touch*
E: AromaCloud
E
D
B
C
A
D
Router (not provided)
WARNING
· All electrical connections must be carried out by a certified electrician and must respect federal, provincial/state, and local building codes and regulations. · Electrical power should be turned on only after all the low voltage wires are connected to turbine. · If this step has not been done, simply disconnect main breaker that is linked to turbine. · Turbine must be located in a clean and dry space. · Geysair component cannot be remote mounted. Must never be unplugged.
www.bainultra.com Some products, specifications, and services mentioned in this manual are described in pending patent applications or are protected by patents.
17
BAIN DE VILLETM | INSTALLATION INSTRUCTIONS
THERAPIES – ELECTRICAL CONNECTIONS (TUB)
· SEE P. 19 FOR ELECTRICAL DIAGRAMS.
A : WarmTouchShell® B : Chromatherapy (LED) C : DOT WarmTouchShell® D : DOT Chromatherapy (LED) E : AromaCloud® Aromatherapy
Junction Box (Canada)
To GFCI OUTLET (United States)
Junction Box (Canada)
Litestreme A
Inmix module
To GFCI OUTLET (United States)
AromaCloud
E
C DOT WarmTouchShell® (WTS) D
DOT Chromatherapy (LED)
B
To Left LED
To Right LED
WARNING
· All electrical connections must be carried out by a certified electrician and must respect federal, provincial/state, and local building codes and regulations.
18
1 800 463.2187
Monday to Thursday from 8 a.m. to 6 p.m. (EST) . Friday from 8 a.m. to 5 p.m. (EST) Printed in Canada. Copyright © December 2022 Bains Ultra Inc. All rights reserved. 45200689
INSTALLATION INSTRUCTIONS | BAIN DE VILLETM
20A THERMOMASSEUR® & 15A THERAPIES
20A CIRCUIT
NEUTRAL N
L LOAD
GROUND FAULT CIRCUIT INTERRUPTERS
ELECTRICAL DIAGRAMS
15A CIRCUIT
NEUTRAL N
L LOAD
GROUND FAULT CIRCUIT INTERRUPTERS
JUNCTION BOX
JUNCTION BOX
N
L
TURBINE WITH GEYSAIR (FOR MIAPLUS®)
N
L
AROMACLOUD® (AROMATHERAPY)
N
L
N
L
INMIX MODULE (CHROMATHERAPY)
LITESTREME (WARMTOUCHSHELL®)
www.bainultra.com Some products, specifications, and services mentioned in this manual are described in pending patent applications or are protected by patents.
19
BAIN DE VILLETM | MIA® CONTROL CUTTING TEMPLATE
IMPORTANT Drawing to scale
MIA CONTROL ® CUTTING TEMPLATE
0.438″
[ 1.1 cm]
Hole Contour Control Contour
5.125″
[13.0 cm]
4.094″± 0.04″
[10.4 cm ± 0.1 cm]
3.938″± 0.04″
[10.0 cm ± 0.1 cm]
1.094″± 0.04″
[2.8 cm ± 0.1 cm]
1.688″
[4.3 cm]
www.bainultra.com Some products, specifications, and services mentioned in this manual are described in pending patent applications or are protected by patents.
21
BAIN DE VILLETM | MIAPLUS® CONTROL CUTTING TEMPLATE
MIAPLUS CONTROL ® CUTTING TEMPLATE · REMOTELY INSTALLED
WALL INSTALLED IMPORTANT Drawing to scale
R0.250″ [R0.6 cm]
2.165″ [5.5 cm]
Control cut-out Trou du contrôle Control outline Contour du contrôle
5.591″ [14.2 cm]
5.125″±0.04″ [13.0 cm±0.1 cm] MIAPLUS
1.625″±0.04″ [4.1 cm±0.1 cm]
www.bainultra.com Some products, specifications, and services mentioned in this manual are described in pending patent applications or are protected by patents.
23

















