Hama 00139993 Webcam With C-800 Pro Ring Light Instruction Manual

00139993 Webcam with C-800 Pro Ring Light

Webcam: C-800, QHD Product Features: – Magnetic Spy Protect Storage
– Privacy Protection – 1 Stereo Microphone – Remote Control LED –
Ring Light with Touch Switch – Rec Control LED – Stand/Clamp Base
with 1/4” Thread – USB-A Cable 1.8M – Mute, Up, Left, Right, Down,
Camera On/Off, Zoom In, Zoom Out, Return buttons Safety Notes: –
Warning: Batteries/Button Cells – Always follow the markings and
insert the batteries accordingly. Failure to do so could result in
leakage or explosion, especially at high temperatures and low
atmospheric pressures. – Keep batteries away from children. If
swallowed, seek immediate medical attention as serious internal
burns can occur within 2 hours. – Do not mix different types or
brands of batteries. – Dispose of batteries safely and responsibly
to avoid environmental harm. Product Usage Instructions: 1. Setup:
– Place the webcam on a stable surface or attach it using the clamp
base with a 1/4” thread. – Connect the webcam to your computer
using the provided USB-A cable. 2. Privacy Protection: – Activate
the Privacy Protection feature by pressing the Camera On/Off
button. This will physically cover the camera lens to ensure
privacy when not in use. 3. Audio Setup: – The webcam has a
built-in stereo microphone. Ensure that it is not obstructed and
positioned appropriately for optimal sound capture during video
calls or recordings. 4. Ring Light Control: – The webcam features a
ring light with a touch switch. Press the Touch Switch button to
toggle the ring light on/off according to your lighting
preferences. 5. Remote Control: – Use the remote control LED
buttons to control various functions of the webcam: – Mute: Press
to mute/unmute the microphone. – Up/Down/Left/Right: Navigate
through menus or adjust settings. – Zoom In/Out: Zoom in or out
during video calls or recordings. – Return: Go back to the previous
menu or exit a menu. Note: Refer to the user manual for detailed
instructions on advanced features and troubleshooting. For further
assistance, please contact Hama GmbH & Co KG at +49 9091 502-0
or visit their website at www.hama.com.

Webcam

xx 139993

A

C-800, QHD

MAGNETIC SPY

B

PROTECT STORAGE

PRIVACY PROTECTION

PRIVACY PROTECTION

C

1 STEREO Microphone

2

QHD / 30FPS – 80° AUTOFOCUS

3 REMOTE – CONTROL LED

1

4 RING LIGHT

5

TOUCH SWITCH – RING LIGHT

2

6 REC – CONTROL LED

7

Magnetic Spy Protect Storage

4

8 STAND/CLAMP BASE 9 1/4” THREAT

9

8

10 USB-A CABLE 1.8M

5 6

PRIVACY PROTECTION

3
7 10

D
1 MUTE 2 UP 3 LEFT 4 RIGHT 5 DOWN 6 CAMERA ON/OFF 7 ZOOM IN 8 ZOOM OUT 9 RETURN

2 3
6 7 9

G Safety Notes

Warning – batteries / button cells

Warning – batteries / button cells

1

· When inserting batteries, note the correct polarity (+

· Avoid storing, charging and using in extreme

and – markings) and insert the batteries accordingly.

temperatures and at extremely low atmospheric

Failure to do so could result in the batteries leaking

pressures (such as at high altitudes).

or exploding.

· Ensure that batteries with damaged housings do not

4

· Only use batteries that match the specified type. Keep the instructions for the correct choice of batteries

come into contact with water. · Keep batteries out of the reach of children.

included with the operating instructions of devices safe

· Do not swallow batteries or button cells. Burning

5

for future reference. · Before you insert the batteries, clean the battery

hazard from hazardous substances. · If the battery compartment will no longer close

contacts and the polarity contacts.

securely, stop using the product and keep it away

8

· Do not allow children to change batteries without supervision.

from children. · This product contains button cells. If the button cell is

· Replace all the batteries in a set at the same time.

swallowed, serious internal burns can occur within 2

· Do not mix old and new batteries, or batteries of

hours and ultimately lead to death.

different types or from different manufacturers.

· If you suspect that a button cell has

· Remove the batteries from products that are not being

been swallowed or is in any part of

used for an extended period (unless these are being

the body, seek medical attention

kept ready for an emergency).

immediately.

· Do not short-circuit batteries.

· Keep new and used button cells out

· Do not charge batteries.

of the reach of children.

· Do not burn batteries or heat them up.

· Never open, damage or swallow batteries or allow

them to enter the environment. They can contain toxic,

environmentally harmful heavy metals.

· Remove spent batteries from the product and dispose

of them without delay.

D Sicherheitshinweise
Warnung ­ Batterien / Knopfzellen
· Beachten Sie unbedingt die korrekte Polarität (Beschriftung + und -) der Batterien und legen Sie diese entsprechend ein. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr des Auslaufens oder einer Explosion der Batterien.
· Verwenden Sie ausschließlich Batterien, die dem angegebenen Typ entsprechen. Heben Sie Hinweise für die richtige Batteriewahl, die in der Bedienungsanleitung von Geräten stehen, zum späteren Nachschlagen auf.
· Reinigen Sie vor dem Einlegen der Batterien die Batteriekontakte und die Gegenkontakte.
· Gestatten Sie Kindern nicht ohne Aufsicht das Wechseln von Batterien.
· Wechseln Sie alle Batterien eines Satzes gleichzeitig. · Mischen Sie alte und neue Batterien nicht, sowie
Batterien unterschiedlichen Typs oder Herstellers. · Entfernen Sie Batterien aus Produkten, die längere Zeit
nicht benutzt werden (außer diese werden für einen Notfall bereit gehalten). · Schließen Sie die Batterien nicht kurz. · Laden Sie Batterien nicht. · Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer und erwärmen Sie sie nicht. · Batterien nie öffnen, beschädigen, verschlucken oder in die Umwelt gelangen lassen. Sie können giftige und umweltschädliche Schwermetalle enthalten. · Entfernen und entsorgen Sie verbrauchte Batterien unverzüglich aus dem Produkt.

Warnung ­ Batterien / Knopfzellen
· Vermeiden Sie Lagerung, Laden und Benutzung bei extremen Temperaturen und extrem niedrigem Luftdruck (wie z.B. in großen Höhen).
· Achten Sie darauf, dass Batterien mit beschädigtem Gehäuse nicht mit Wasser in Berührung kommen.
· Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
· Batterien oder Knopfzellen nicht einnehmen, Verbrennungsgefahr durch gefährliche Stoffe.
· Wenn das Batteriefach nicht sicher schließt, das Produkt nicht mehr benutzen und von Kindern fernhalten.
· Dieses Produkt enthält Knopfzellen. Wenn die Knopfzelle verschluckt wird, können schwere innere Verbrennungen innerhalb von gerade einmal 2 Stunden auftreten und zum Tode führen.
· Wenn Sie meinen, dass Knopfzellen verschluckt wurden oder sich in irgendeinem Körperteil befinden, suchen Sie unverzüglich medizinische Hilfe auf.
· Halten Sie neue und gebrauchte Knopfzellen von Kindern fern.

F Explication des symboles d’étiquetage
Avertissement ­ Piles/piles rondes
· Respectez impérativement la polarité de la pile (indications + et -) lors de son insertion dans le boîtier. Risques d’écoulement et d’explosion des piles si tel n’est pas le cas.
· Utilisez exclusivement des piles du type indiqué. Conservez les instructions relatives au choix des piles qui figurent dans le mode d’emploi des appareils pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
· Avant d’insérer les piles, nettoyez-en les contacts, ainsi que les contacts d’accouplement.
· N’autorisez pas des enfants à remplacer les piles d’un appareil sans surveillance.
· Remplacez toutes les piles usagées simultanément. · N’utilisez pas simultanément des piles usagées et des
piles neuves ou des piles de différents types. · Retirez les piles des produits que vous ne comptez pas
utiliser pendant un certain temps (à l’exception de ceux qui peuvent être utilisés en cas d’urgence). · Ne court-circuitez pas les piles. · Ne tentez pas de recharger les piles. · Ne jetez pas de piles au feu et ne les faites pas chauffer. · Ne tentez pas d’ouvrir les piles, faites attention à ne pas les endommager, les jeter dans l’environnement et à ce que des jeunes enfants ne les avalent pas. Les piles sont susceptibles de contenir des métaux lourds toxiques et nocifs pour l’environnement. · Retirez les piles usagées immédiatement du produit et mettez-les au rebut immédiatement.

Avertissement ­ Piles/piles rondes
· Évitez le stockage, le chargement et l’utilisation du produit à des températures extrêmes et à des pressions atmosphériques extrêmement basses (comme en haute altitude par exemple).
· Veillez à ce que les piles dont le boîtier est endommagé n’entrent pas en contact avec de l’eau.
· Conservez les piles hors de portée des enfants. · N’ingérez pas de piles ou de piles rondes, risque de
brûlure en raison de substances dangereuses. · Lorsque le compartiment à piles ne ferme plus
correctement, ne plus utiliser le produit et le garder hors de portée des enfants. · Ce produit contient des piles rondes. En cas d’ingestion de piles rondes, de graves brûlures internes peuvent se produire dans les 2 heures et entraîner la mort. · Si vous pensez que des piles rondes ont été avalées ou se trouvent dans n’importe quelle partie du corps, consultez immédiatement un médecin. · Gardez les piles rondes neuves et usagées hors de portée des enfants.

E Instrucciones de seguridad
Advertencia: Pilas / pilas de botón
· Asegúrese siempre de que la polaridad de las pilas sea correcta (inscripciones + y -) y colóquelas según corresponda. La no observación de lo anterior conlleva el riesgo de derrame o explosión de las pilas.
· Utilice exclusivamente pilas del tipo especificado. Guarde anotaciones sobre la selección correcta de las pilas en las instrucciones de uso del aparato para futuras consultas.
· Antes de colocar las pilas, limpie los contactos y los contracontactos de las mismas.
· No permita a los niños cambiar las pilas sin la supervisión de una persona adulta.
· Cambie todas las pilas de un juego al mismo tiempo. · No mezcle pilas viejas y nuevas ni tampoco pilas de
tipos o fabricantes diferentes. · Retire las pilas de aquellos productos que no vayan a
usarse durante un tiempo prolongado (a no ser que estos deban permanecer operativos para casos de emergencia). · No cortocircuite las pilas. · No cargue las pilas. · No arroje las pilas al fuego ni las caliente. · Nunca abra, dañe ni ingiera pilas ni tampoco las deseche en el medio ambiente. Pueden contener metales pesados tóxicos y dañinos para el medio ambiente. · Retire y deseche de inmediato las pilas gastadas del producto.

Advertencia: Pilas / pilas de botón
· Evite almacenar, cargar o usar las pilas en condiciones de temperatura extrema o de presión atmosférica extremadamente baja como, por ejemplo, a grandes alturas.
· Asegúrese de que las pilas con carcasas dañadas no entren en contacto con el agua.
· Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. · No ingiera las pilas o las pilas de botón, existe peligro
de quemaduras debido a sustancias peligrosas. · Si el compartimento de las pilas no cierra
correctamente, interrumpa el uso del producto y manténgalo alejado de los niños. · Este producto contiene pilas de botón. Si se ingiere una pila de botón, pueden producirse graves quemaduras internas en solo 2 horas que, además, pueden provocar la muerte. · Si cree que alguien ha ingerido pilas de botón o que se hallan en alguna parte del cuerpo, busque atención médica inmediatamente. · Mantenga las pilas de botón nuevas y usadas fuera del alcance de los niños.

N Veiligheidsinstructies
Waarschuwing – batterijen /
knoopcellen
· Let er altijd op dat u de batterijen met de polen in de juiste richting plaatst (opschrift + en -). Indien de batterijen verkeerd worden geplaatst kunnen deze gaan lekken of zelfs exploderen.
· Gebruik uitsluitend batterijen die met het vermelde type overeenstemmen. Bewaar de instructies voor de juiste batterijkeuze in de gebruiksaanwijzing van apparaten voor toekomstig gebruik.
· Reinig vóór het plaatsen van de batterijen de batterijcontacten en de contacten in het product.
· Laat kinderen nooit zonder toezicht batterijen vervangen.
· Vervang alle batterijen van een set tegelijkertijd. · Gebruik geen oude en nieuwe batterijen tegelijkertijd
of batterijen van een verschillende soort of fabricaat. · Verwijder batterijen uit producten die gedurende
langere tijd niet worden gebruikt (behoudens indien deze voor een noodgeval stand-by moeten blijven). · Sluit de batterij niet kort. · Laad de batterijen niet op. · Werp de batterijen niet in vuur en verwarm ze niet. · Batterijen nooit openen, beschadigen, inslikken of in het milieu terecht laten komen. Zij kunnen giftige en zware metalen bevatten die schadelijk zijn voor het milieu. · Lege batterijen direct uit het product verwijderen en afvoeren.

Waarschuwing – batterijen /
knoopcellen
· Vermijd opslag, opladen en gebruik bij extreme temperaturen en extreem lage luchtdruk (bijv. op grote hoogte).
· Zorg ervoor dat batterijen met een beschadigde behuizing niet in contact met water komen.
· Houd de batterijen buiten het bereik van kinderen. · Slik batterijen of knoopcellen niet in; gevaar voor
brandwonden vanwege gevaarlijke stoffen. · Als het batterijvak niet goed sluit, gebruik het product
dan niet meer en houd het buiten bereik van kinderen. · Dit product bevat knoopcellen. Bij inslikken van de
knoopcel kunnen er binnen 2 uur ernstige inwendige brandwonden optreden die tot de dood kunnen leiden. · Als u vermoedt dat knoopcellen zijn ingeslikt of zich in een deel van het lichaam bevinden, schakel dan onmiddellijk medische hulp in. · Houd nieuwe en gebruikte knoopcellen buiten bereik van kinderen.

I Indicazioni di sicurezza
Attenzione ­ Batterie / batterie a
bottone
· Inserire le batterie attenendosi sempre alla polarità indicata (etichetta + e -). La mancata osservanza della polarità corretta può causare perdite o l’esplosione delle batterie.
· Utilizzare soltanto batterie del tipo indicato. Per consultazioni future, conservare le istruzioni sulla scelta delle batterie appropriate descritte nelle istruzioni d’uso dei dispositivi.
· Prima di inserire le batterie pulire i contatti delle medesime e i contro contatti.
· Non consentire ai bambini di sostituire le batterie, se non sotto la sorveglianza di una persona adulta.
· Sostituire tutte le batterie di un set contemporaneamente.
· Non utilizzare contemporaneamente batterie vecchie e nuove, nonché di marche e tipi diversi.
· Rimuovere le batterie dai prodotti se non utilizzati per periodi prolungati (a meno che non debbano essere disponibili per casi di emergenza).
· Non cortocircuitare le batterie. · Non ricaricare batterie non ricaricabili. · Non gettare le batterie nel fuoco e non riscaldarle. · Non aprire, danneggiare, ingerire o disperdere le
batterie nell’ambiente per nessuna ragione. Esse possono contenere metalli pesanti velenosi e nocivi per l’ambiente.

Attenzione ­ Batterie / batterie a
bottone
· Togliere subito le batterie esaurite dal prodotto e provvedere al loro smaltimento conforme.
· Evitare la custodia, la ricarica e l’uso del prodotto a temperature estreme e a pressioni atmosferiche estremamente basse (ad esempio ad alte quote).
· Evitare attentamente che le batterie con involucro danneggiato vengano a contatto con acqua.
· Custodire le batterie fuori dalla portata dei bambini. · Non ingerire le batterie o le batterie a bottone, pericolo
di ustioni da sostanze nocive. · Qualora il vano batterie non si chiuda correttamente,
cessare l’utilizzo del prodotto e tenerlo lontano dalla portata dei bambini. · Questo prodotto contiene batterie a bottone. Se ingerite, possono arrecare gravi ustioni interne in un arco di tempo inferiore a 2 ore e causare anche la morte. · Qualora si tema di avere ingerito le batterie a bottone o che queste si trovino in una qualsiasi parte del corpo, consultare immediatamente un medico. · Tenere le batterie a bottone nuove e usate fuori dalla portata dei bambini.

P Wskazówki bezpieczestwa
Ostrzeenie ­ baterie / baterie
guzikowe
· Koniecznie przestrzega prawidlowej biegunowoci (oznaczenie + i -) baterii oraz odpowiednio je wklada. Nieprzestrzeganie grozi wyciekiem lub wybuchem baterii.
· Uywa wylcznie baterii okrelonego typu. Wskazówki dotyczce baterii zawarte w instrukcji obslugi urzdze naley przechowywa w celu póniejszego wykorzystania.
· Przed wloeniem baterii wyczyci styki baterii i przeciwlegle styki.
· Nie pozwala dzieciom na wymienianie baterii bez nadzoru. · Wymienia jednoczenie wszystkie baterie kompletu. · Nie miesza starych baterii z nowymi, baterii rónego
typu lub rónych producentów. · Wyj baterie z produktów, które nie bd uywane
przez dluszy czas (chyba e s gotowe do uycia w sytuacji awaryjnej). · Nie zwiera baterii. · Nie ladowa baterii. · Nie wrzuca baterii do ognia i nie podgrzewa ich. · Nigdy nie otwiera, nie uszkadza ani nie polyka baterii i nie dopuszcza, aby przedostaly si do rodowiska. Mog one zawiera toksyczne i szkodliwe dla rodowiska metale cikie. · Zuyte baterie natychmiast wyj z produktu i wyrzuci. · Unika przechowywania, ladowania i uytkowania w ekstremalnych temperaturach i przy bardzo niskim cinieniu powietrza (np. na duych wysokociach).

Ostrzeenie ­ baterie / baterie
guzikowe
· Upewni si, e baterie z uszkodzon obudow nie maj kontaktu z wod.
· Przechowywa baterie w miejscu niedostpnym dla dzieci. · Nie polyka baterii lub baterii guzikowych ­
niebezpieczestwo poparzenia przez niebezpieczne substancje. · Jeli komora baterii nie zamyka si bezpiecznie, naley zaprzesta uytkowania produktu i przechowa go w miejscu niedostpnym dla dzieci. · Ten produkt zawiera baterie guzikowe. Jeli bateria guzikowa zostanie polknita, w cigu zaledwie dwóch godzin mog wystpi powane oparzenia wewntrzne, które mog doprowadzi do mierci. · W przypadku podejrzenia, e baterie guzikowe zostaly polknite lub znajduj si w jakiejkolwiek czci ciala, naley natychmiast zasign pomocy lekarza. · Nowe i zuyte baterie guzikowe naley przechowywa w miejscu niedostpnym dla dzieci.

H Biztonsági elírások
Figyelmeztetés ­ elemek /
gombelemek
· Feltétlenül ügyeljen az elemek megfelel polaritására (+ és – felirat), és ennek megfelelen tegye be ket. Ennek figyelmen kívül hagyása esetén az elem kifolyásának vagy felrobbanásának veszélye áll fenn.
· Kizárólag a megadott típusnak megfelel elemket használjon. rizze meg az eszközök használati útmutatójában található információkat az elemek helyes kiválasztására vonatkozóan, hogy késbb is tájékozódhasson.
· Az elem behelyezése eltt tisztítsa meg az elemérintkezket és az ellenérintkezket.
· Ne engedje meg a gyermekeknek az elemcserét felügyelet nélkül.
· Egy készlet elemeit egyidejleg cserélje ki. · Ne használja együtt a használt és az új elemeket, illetve a
különböz típusú vagy gyártótól származó elemeket. · Távolítsa el az elemeket azokból a termékekbl, amelyeket
hosszabb ideig nem használ (kivéve, ha ezeket vészhelyzet esetére kéznél tartja). · Ne zárja rövidre az elemeket. · Ne töltse fel az elemeket. · Az elemeket ne dobja tzbe és ne melegítse fel. · Soha ne nyissa fel, ne rongálja meg vagy nyelje le az elemeket, és ne engedje, hogy a környezetbe jussanak. Mérgez és környezetkárosító nehézfémeket tartalmazhatnak.

Figyelmeztetés ­ elemek /
gombelemek
· Haladéktalanul vegye ki a lemerült elemeket a termékbl, majd selejtezze le ket.
· A terméket ne tárolja, ne töltse és ne használja szélsséges hmérsékleteken, ill. szélsségesen alacsony légnyomáson (pl. jelents tengerszint feletti magasságban).
· Ügyeljen arra, hogy a sérült burkolatú elemek ne érintkezzenek vízzel.
· Az elemeket tartsa távol a gyermekektl. · Ne nyelje le az elemeket vagy a gombelemeket, veszélyes
anyagok miatti égési sérülés veszélye áll fenn. · Ha az elemtartó-rekesz nem zár biztonságosan, akkor a
terméket ne használja tovább, és azt tartsa a gyerekektl távol. · A termék gombelemet tartalmaz. Ha a gombelemet lenyelik, az súlyos bels égési sérüléseket okozhat akár 2 órán belül, mely akár halált is okozhat. · Ha úgy gondolja, hogy gombelemek lenyelésre kerültek, vagy valamely testrészben tartózkodnak, azonnal kérjen orvosi segítséget. · Az új és a használt gombelemeket gyermekektl tartsa távol.

M Instruciuni de siguran
Avertizare ­ baterii/baterii tip pastil
· Acordai atenie în mod obligatoriu la polaritatea corect (marcajele + i -) i introducei bateriile corespunztor acestora. În cazul nerespectrii v expunei pericolului scurgerilor sau exploziei bateriilor.
· Utilizai numai baterii corespunztoare tipului indicat. Pentru selectarea corect a bateriilor, pstrai indicaiile care se afl în instruciunile de utilizare ale dispozitivelor, pentru consultare ulterioar.
· Înaintea introducerii bateriilor v rugm s curai contactele acestora precum i contactele opuse.
· Nu permitei copiilor s schimbe bateriile nesupravegheai.
· Înlocuii simultan toate bateriile unui set. · Nu amestecai bateriile vechi cu cele noi, precum i
baterii de diferite tipuri i productori diferii. · Îndeprtai bateriile din produsele, care nu sunt utilizate
o perioad mai lung de timp (cu excepia situaiei în care le pstrai disponibile pentru situaii de urgen). · Nu scurtcircuitai bateriile. · Nu încrcai bateriile. · Nu aruncai bateriile în foc i nu le înclzii. · Bateriile nu se deschid, nu se deterioreaz, nu se înghit i nu se arunc în mediul înconjurtor. Pot conine metale grele i toxice nocive mediului înconjurtor. · Îndeprtai i salubrizai imediat bateriile folosite din produs.

Avertizare ­ baterii/baterii tip pastil
· Evitai depozitarea, încrcarea i utilizarea la temperaturi extreme i la o presiune extrem de mic a aerului (ca de ex. la înlimi foarte mari).
· Asigurai-v c bateriile cu carcasa deteriorat nu intr în contact cu apa.
· Pstrai bateriile astfel încât s nu fie la îndemâna copiilor.
· Nu înghiii bateriile sau bateriile tip pastil, pericol de arsuri din cauza substanelor periculoase.
· În cazul în care compartimentul bateriilor nu se închide bine, nu mai folosii produsul i nu îl lsai la îndemâna copiilor.
· Acest produs conine baterii tip pastil. Dac bateria tip pastil este înghiit, pot aprea arsuri interne grave în decurs de numai 2 ore, care pot provoca decesul.
· În cazul în care credei c bateriile tip pastil au fost înghiite sau se afl în orice alt parte a corpului, solicitai imediat asisten medical.
· Nu lsai bateriile tip pastil, noi i uzate, la îndemâna copiilor.

C Bezpecnostní pokyny
Výstraha ­ baterie / knoflíkové baterie
· Pi vkládání baterií dbejte vzdy správné polarity (oznacení + a -) baterií a vlozte je odpovídajícím zpsobem. V pípad nedodrzení hrozí nebezpecí vytecení baterií nebo exploze baterií.
· Pouzívejte výhradn baterie, které odpovídají uvedenému typu. Uschovejte si upozornní pro správný výbr baterie, která jsou uvedena v návodech k obsluze zaízení, pro pozdjsí pouzití.
· Ped vlozením baterií vycistte kontakty baterie a protilehlé kontakty.
· Nedovolte dtem provádt výmnu baterií bez dozoru. · Vzdy vymte vsechny baterie najednou. · Staré a nové baterie nemíchejte, stejn tak
nepouzívejte baterie rzných typ a výrobc. · Odstrate baterie z produkt, které nebudou delsí
dobu pouzívány (krom pípad, kdy jsou pipraveny pro naléhavé situace). · Baterie nepemosujte. · Baterie nenabíjejte. · Neházejte baterie do ohn a nezahívejte je. · Baterie nikdy neotvírejte, neposkozujte, nepolykejte a nevyhazujte do pírody. Mohou obsahovat jedovaté tzké kovy skodící zivotnímu prostedí. · Vybité baterie neprodlen odstrate z produktu a zlikvidujte je. · Zabrate skladování, nabíjení a pouzívání pi extrémních teplotách a pi extrémn nízkém tlaku vzduchu (jako nap. ve velkých výskách).

Výstraha ­ baterie / knoflíkové baterie
· Dbejte na to, aby se baterie s poskozeným tlem nedostaly do kontaktu s vodou.
· Baterie uchovávejte mimo dosah dtí. · Baterie nebo knoflíkové baterie nevkládejte do úst a
nepolykejte, hrozí popálení nebezpecnými látkami. · Pokud pihrádka pro baterie bezpecn nedovírá,
výrobek uz nepouzívejte a udrzujte jej z dosahu dtí. · Tento výrobek obsahuje knoflíkové baterie. Spolknutí
baterie mze do 2 hodin zpsobit tzké vnitní popáleniny a smrt. · Pokud se domníváte, ze doslo ke spolknutí knoflíkové baterie nebo se baterie nachází v nkteré cásti tla, ihned vyhledejte lékaskou pomoc. · Uchovávejte nové i vypotebované knoflíkové baterie z dosahu dtí.

Q Bezpecnostné upozornenia
Výstraha ­ batérie/gombíkové
batérie
· Vzdy dbajte na správnu polaritu (oznacenie + a -) batérií a zodpovedajúco ich vlozte. Pri nesprávnej polarite hrozí nebezpecenstvo vytecenia batérií alebo explózie.
· Pouzívajte výhradne batérie, ktoré zodpovedajú uvedenému typu. Uschovajte si pokyny týkajúce sa správneho výberu batérií, ktoré sú uvedené v návode na obsluhu zariadení, aby ste si ich mohli neskôr vyhada.
· Pred vlozením batérií vycistite kontakty batérie a protiahlé kontakty.
· Deti smú vymiea batérie iba pod dohadom dospelej osoby.
· Vzdy vymete vsetky batérie naraz. · Nekombinujte staré a nové batérie, ako aj batérie
rôznych typov alebo výrobcov. · Vyberte batérie z výrobkov, ktoré sa dlhsí cas nebudú
pouzíva (pokia nemajú by pripravené pre núdzové prípady). · Batérie neskratujte. · Nenabíjatené batérie nenabíjajte. · Batérie nikdy nehádzte do oha a nezahrievajte ich. · Batérie nikdy neotvárajte, zabráte ich poskodeniu, prehltnutiu alebo uniknutiu do zivotného prostredia. Môzu obsahova jedovaté azké kovy, skodlivé pre zivotné prostredie.

Výstraha ­ batérie/gombíkové
batérie
· Vybité batérie bezodkladne vymete a zlikvidujte poda platných predpisov.
· Zabráte skladovaniu, nabíjaniu a pouzívaniu pri extrémnych teplotách a extrémne nízkom tlaku vzduchu (ako napr. vo vysokých nadmorských výskach).
· Dbajte o to, aby batérie s poskodeným krytom neprisli do kontaktu s vodou.
· Batérie uchovávajte mimo dosahu detí. · Batérie alebo gombíkové batérie nepozívajte, hrozí
nebezpecenstvo popálenia nebezpecnými látkami. · Ak priehradku na batériu nie je mozné bezpecne
zatvori, výrobok uz nepouzívajte a uchovávajte ho mimo dosahu detí. · Tento výrobok obsahuje gombíkové batérie. V prípade prehltnutia môze gombíková batéria v priebehu 2 hodín spôsobi závazné vnútorné popáleniny a vies k smrti. · Ak sa domnievate, ze doslo k prehltnutiu gombíkových batérií alebo sa batérie môzu nachádza v niektorej casti tela, bezodkladne vyhadajte lekársku pomoc. · Nové a pouzité gombíkové batérie uchovávajte mimo dosahu detí.

O Indicações de segurança
Aviso ­ Baterias / Pilhas tipo botão
· Ao colocar as pilhas, tenha em atenção a polaridade correta das pilhas (inscrições + e -) e coloque-as corretamente. A não observância da polaridade correta poderá provocar o derrame das pilhas ou a sua explosão.
· Utilize exclusivamente baterias que correspondam ao tipo indicado. Guarde estas indicações sobre a seleção correta das baterias, que se encontram nas instruções de funcionamento dos aparelhos, para consulta futura.
· Antes de colocar as pilhas, limpe os contactos das pilhas e os contactos do compartimento.
· Não deixe crianças substituírem as pilhas sem vigilância. · Substitua sempre todas as pilhas ao mesmo tempo. · Não utilize pilhas de diferentes tipos ou fabricantes, nem
misture pilhas novas e usadas. · Retire as pilhas do produto se não o for utilizar durante
um período prolongado (a não ser que este tenha de ser mantido pronto a funcionar para situações de emergência). · Não curto-circuite as pilhas. · Não recarregue as pilhas. · Não deite as pilhas ao fogo e não as aqueça. · Nunca abra, danifique, ingira ou elimine as pilhas no ambiente. Estas podem conter metais pesados tóxicos e prejudiciais para o ambiente. · Retire imediatamente pilhas gastas do produto e elimineas adequadamente.

Aviso ­ Baterias / Pilhas tipo botão
· Evite um armazenamento, um carregamento e uma utilização em condições de temperaturas extremas e de pressão atmosférica extremamente baixa (como, por exemplo, a grandes altitudes).
· Certifique-se de que as baterias com invólucro danificado não entram em contacto com a água.
· Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças. · Nunca engula uma bateria ou pilha tipo botão, perigo
de queimadura por substâncias perigosas. · Se o compartimento das pilhas não fechar bem, não
utilize o produto e mantenha-o fora do alcance de crianças. · Este produto contém pilhas tipo botão. Se uma pilha tipo botão for engolida, pode provocar queimaduras internas graves em apenas 2 horas, que podem causar a morte. · Se suspeitar de que podem ter sido engolidas pilhas tipo botão, ou que estas se encontrem num qualquer ponto do corpo, dirija-se imediatamente a um hospital. · Mantenha as pilhas tipo botão novas e usadas fora do alcance de crianças.

R
— /
· (+ -) . .
· . .
· . ·
. · . ·
. ·
( , ). · . · . · . · , , . . · .

— /

· ,
(, ). · : .
· .
· , .
· ,
. · . 2
, . · ,
– ,
.
· .

B
­ / ,,”
· ( + -) . .
· , . , , – .
· .
· . ·
. · ,
. · ,
– ( ). · . · . · . · , , . , . · .

­ /
,,”
· ,
( ).
· .
· , . · ,,”,
. · ,
. · ,,”. ,,”,
2 , . · , ,,” , .
· ,,” .

J
­ /
· ( + -) . .
· . , .
· .
· .
· . · ,
. ·
( ). · . · . · . · , , . . · .

­ /

· ,
( ).
· .
· . · ,
. · ,
. · . ,
2 .
·
, .
·
.

T Güvenlik uyarilari
Uyari – Piller / Düme piller
· Pilleri yerletirirken kutuplarinin (+ ve – iaretleri) doru olmasina mutlaka dikkat edin. Dikkat edilmediinde pil akabilir veya patlayabilir.
· Sadece belirtilen tipe uygun piller kullanin. Cihazlarin kullanim kilavuzlarindaki doru pil seçimine yönelik bilgileri daha sonra bavurmak üzere saklayin.
· Pilleri yerletirmeden önce pil kontaklarini ve kari kontaklari temizleyin.
· Çocuklarin denetim altinda olmadan pil deitirmelerine izin vermeyin.
· Bir set içindeki pillerin hepsini ayni zamanda deitirin. · Eski ve yeni pillerle farkli tip ve üreticilere ait pilleri
birlikte kullanmayin. · Uzun süre kullanilmayacak ürünlerden pilleri çikarin
(acil bir durum için bekletildiklerinde bu durum geçerli deildir). · Pillere kisa devre yapmayin. · Pilleri arj etmeyin. · Pilleri atee atmayin ve isitmayin. · Pilleri hiçbir zaman açmayin, zarar vermeyin, yutmayin veya çevreye karimalarina izin vermeyin. Pillerde zehirli ve çevre saliina zararli air metaller mevcut olabilir. · Bitmi pilleri derhal üründen çikartin ve atik toplamaya verin. · Airi sicakliklarda ve çok düük hava basincinda (örn. airi yüksekliklerde) depolama, arj ve kullanimdan kaçinin.

Uyari – Piller / Düme piller
· Gövdeleri hasarli pillerin suyla temas etmemesine dikkat edin.
· Pilleri çocuklarin eriemeyecei bir yerde saklayin. · Pilleri ya da düme pilleri yutmayin, tehlikeli maddeler
nedeniyle yanma tehlikesi. · Pil bölmesi güvenli bir ekilde kapanmiyorsa, ürünü
artik kullanmayin ve çocuklardan uzak tutun. · Bu ürün, düme piller içermektedir. Düme pil
yutulduunda, sadece 2 saat içerisinde vücudun içerisinde air yanmalar oluabilir ve ölümle sonuçlanabilir. · Düme pil yutulduunu veya herhangi bir uzuvda bulunduunu düünüyorsaniz, lütfen derhal tibbi destek alin. · Yeni ve kullanilmi düme pilleri çocuklardan uzak tutun.

L Turvaohjeet
Varoitus paristoista/nappiparistoista
· Varmista ehdottomasti, että paristojen navat (+ ja ­) ovat oikein päin, ja aseta ne paikoilleen sen mukaisesti. Jos tätä ohjetta ei noudateta, paristot voivat vuotaa tai räjähtää.
· Käytä ainoastaan paristoja, jotka vastaavat ilmoitettua tyyppiä. Säilytä oikean pariston valintaa koskevat ohjeet, jotka sisältyvät laitteiden käyttöohjeeseen, myöhempää tarvetta varten.
· Puhdista ennen paristojen asettamista paikoilleen paristo- ja vastakontaktit.
· Älä anna lasten vaihtaa paristoja ilman valvontaa. · Vaihda sarjan kaikki paristot kerralla. · Älä sekoita keskenään vanhoja ja uusia paristoja tai
erityyppisiä tai eri valmistajan paristoja. · Ota paristot pois tuotteista, jotka ovat pitkään
käyttämättä (paitsi jos tuotteita pidetään valmiina hätätilannetta varten). · Älä oikosulje paristoja. · Älä lataa paristoja. · Älä heitä paristoja avotuleen äläkä lämmitä niitä. · Älä koskaan avaa, vaurioita tai niele paristoja äläkä anna niiden päätyä ympäristöön. Ne voivat sisältää myrkyllisiä ja ympäristölle haitallisia raskasmetalleja. · Poista tyhjentyneet paristot tuotteesta ja hävitä ne viipymättä. · Vältä varastointia, lataamista ja käyttöä äärimmäisissä lämpötiloissa ja erittäin alhaisissa ilmanpaineissa (kuten korkeissa paikoissa).

Varoitus paristoista/nappiparistoista
· Varmista, että paristot, joiden kotelo on vaurioitunut, eivät joudu kosketuksiin veden kanssa.
· Säilytä paristot poissa lasten ulottuvilta. · Paristoja tai nappiparistoja ei saa nielaista;
palovammojen vaara vaarallisten aineiden vuoksi. · Jos paristolokero ei sulkeudu enää tiiviisti, älä jatka
tuotteen käyttöä ja pidä se lasten ulottumattomissa. · Tuote sisältää nappiparistoja. Nappipariston
nielaiseminen voi johtaa jopa 2 tunnin sisällä vakaviin sisäisiin palovammoihin ja kuolemaan. · Jos epäilet, että nappiparistot ovat joutuneet nieluun tai johonkin toiseen kehon osaan, ota välittömästi yhteyttä lääkäriin. · Pidä uudet ja käytetyt nappiparistot lasten ulottumattomissa.

S Säkerhetsanvisningar
Varning ­ batterier / knappbatterier
· Var mycket noga med batteripolerna (märkta + och -) och lägg i batterierna vända åt rätt håll. Annars finns det risk för att batterierna läcker eller exploderar.
· Använd enbart batterier som motsvarar den angivna typen. Spara informationen om korrekt batterival som finns i apparatens bruksanvisningar för senare referens.
· Rengör batterikontakterna och motkontakterna innan batterierna läggs i.
· Låt inte barn byta batterier utan uppsikt. · Byt alla batterier i en sats samtidigt. · Blanda inte gamla och nya batterier, inte heller olika
sorters batterier eller batterier från olika tillverkare. · Ta ur batterierna om produkten inte ska användas
under en längre tid (såvida den inte ska stå redo för ett nödläge). · Kortslut inte batterierna. · Ladda inte batterierna. · Kasta inte batterier i öppen eld och värm inte upp dem. · Öppna, skada eller förtär aldrig batterier och släng dem inte i naturen. De kan innehålla giftiga tungmetaller som är skadliga för miljön. · Förbrukade batterier ska tas ut ur produkten direkt och omhändertas. · Undvik att förvara, ladda och använda produkten vid onormala temperaturer och mycket lågt lufttryck (t.ex. på hög höjd). · Se till att batterier med skadat hölje inte kommer i kontakt med vatten.

Varning ­ batterier / knappbatterier
· Förvara batterier utom räckhåll för barn. · Förtär inte batterier eller knappbatterier,
risk för brännskador från farliga ämnen. · Om det inte går att stänga batterifacket ordentligt
ska produkten inte användas längre utan hållas borta från barn. · Denna produkt innehåller knappbatterier. Om knappbatteriet sväljs kan allvarliga inre brännskador uppstå inom två timmar och leda till döden. · Sök omedelbart läkarhjälp om det finns misstanke om att knappbatterier har svalts eller befinner sig i någon kroppsdel. · Håll nya och använda knappbatterier borta från barn.

Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany

Service & Support

22
PAP Raccolta Carta

www.hama.com
+49 9091 502-0 DG

All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

00139993/02.23

References

Documents / Resouces

Download manual
Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.


Related Manuals