Cata V-6000 Xa Wall Hood Instruction Manual

V-6000 XA Wall Hood

Product Information: Product Name: Cata@neN Tech Number of
Components: – [02]: 1 unit – [01]: 1 unit – [03]: 1 unit (fitted) –
[05]: 1 unit – [04]: 4 units – x4: 4 units – [02]: 1 unit
Maintenance Frequency: – Every 3 months / 3 mois / 3 months / 3
meses Usage Instructions: 1. Safety: – Before installing the
product, check for any damages or defects. If there are any,
contact your distributor or installer. – If the power cable is
damaged, it should be replaced by the manufacturer, their
after-sales service, or qualified personnel to avoid any risks. 2.
Campana Usage: – During an electrostatic discharge (e.g.,
lightning), the campana may stop functioning. This does not pose
any risk of damage. Cut off the electricity supply to the campana
and reconnect it after one minute. 3. Installation and Electrical
Installation: – Ensure proper ventilation of the room if using both
a kitchen extractor hood and gas or other fuel-powered appliances
simultaneously. The expelled air should not be sent through ducts
used for gas or other fuel-powered appliance fumes. – It is
recommended not to place bends in the outlet pipe with a distance
less than 1 meter between the campana outlet and the bend. These
restrictions do not apply to campanas without external fume outlets
(recirculation system with activated carbon filter). 4. Panel de
Cinco Pulsadores (Panel of Five Buttons): – To achieve better
performance from your campana, it is recommended to let it operate
for at least 15 minutes after cooking. 5. Campana Maintenance: –
Always cut off the electricity supply before performing maintenance
on the campana. – For external cleaning, use non-corrosive liquid
detergent and avoid abrasive cleaning products and solvents. Do not
use high-pressure or steam cleaning devices. – Increase the
frequency of cleaning/replacing filters if the campana is used for
more than 2 hours daily. Always use original filters from the
manufacturer. – Active carbon filters should be replaced every 3
months. – Grease filters should be thoroughly cleaned once a month
or when the indicator light suggests it. Remove the filters and
wash them with hot water and detergent. Do not use polish. If using
a dishwasher, place the filters vertically to prevent solid
residues from depositing on them. 6. Lamp Replacement: – Do not
handle the lamps until the power supply has been cut off and their
temperature has decreased. – Use new lamps according to the
indications on the product label.

·
cata@ neN tech
ES lnstrucciones para la instalación, el uso, el mantenimiento FR Instructions pour l’installation, l’utilisation, l’entretien EN Installation, use and maintenance instructions PT lnstruções para instalação, utilização e manutenção
·

[02] x 1 [01] x 1 [03]x 1(fitted) [05]x 1 [04]x 4

(Ø 1 5 0 /1 2 0 mm)

x4

[02]x1

MANTENIMIENTO DE LA CAMPANA I ENTRETIEN ET MAINTENANCE CARE & MAINTENANCE I MANUTENl;AO DO EXAUSTOR
3 MESES / 3 MOIS / 3 MONTHS / 3 MESES

1 MES / 1 MOIS / 1 MONTH / 1 MES

00

00000

111111111I

MAX.65°C

7

ES
SEGURIDAD
Estimado cliente: Agradecemos la compra de nuestra campana. Le rogamos lea atentamente estas instrucciones para una optima instalaci6n, uso y mantenimiento de la misma.
Este aparato ha sido disenado y fabricado exclusivamente para uso domestico. Compruebe el aparato antes de instalarlo. No utilice la campana si presenta danos o desperfectos, en ese caso contacte con su distribuidor o instalador.
AAtenci6n: Respete el cumplimiento de la legislaci6n vigente sabre salida de humos y ventilaci6n del ambiente. No conecte la campana a otro conducto de humo, aireaci6n o aire caliente ya en uso por otros aparatos alimentados por gas u otro combustible. Para un funcionamiento optima y seguro no debe superarse una depresi6n de 4 Pa (0,04 mbar) en el recinto. Para ello disponer de entradas de aire permanen tes suficientes a fin de evitar la estanqueidad del local. Debe estar prevista una ventilaci6n conveniente de la habitaci6n si se utilizan simultaneamente una campana extractora de cocina y aparatos alimentados por gas u otro combustible.
Conexi6n de la campana a la red A Atenci6n: antes de conectar la campana: carte el suministro electrico y compruebe que la tension y frecuencia suministrada coincide con la indicada en la placa de caracteristicas del equipo. Si el aparato esta provisto de un enchufe, conecte la campana a una base de enchufes conforme a las normas vigentes situada en una zona accesible. Si el aparato no esta provisto de un enchufe, conecte el aparato directamente a la red electrica, protegida par un dispositivo separador accesible para su desconexi6n, omnipolar, acorde a la reglamentaci6n local.
Si el cable de alimentaci6n estadafiado,debe ser sustituido par elfabricante, par su
servicio posventa o par personal cualificado similar con el fin de evitar un peligm.
Uso de la campana A Atenci6n : durante una descarga electroestatica (p. ej. un rayo) la campana puede dejar de funcionar. Esto no supone riesgo de danos. Corte el suministro electrico de la campana y vuelva a conectar transcurrido un minuto.
8

ES
Los ninos menores de 8 anos deben permanecer alejados a menos que esten bajo supervision permanente. Este aparato pueden utilizarlo nifios con edad de 8 afios y superior y personas con capacidades ffsicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experien cia y conocimiento, si estan bajo supervision de un responsable de su seguri dad o se les ha dado las instrucciones apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden las peligros que implica. Los ninos no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento a realizar par el usuario no deben realizarlos las nifios sin supervision. Para evitar posibles incendios limpie peri6dicamente el filtro metalico. Controle permanentemente las recipientes con aceite caliente. No flamee alimentos bajo la campana. Las partes accesibles puecten calentarse cuando se utilizacon aparatos de cocci6n.
lnformacion legal El fabricante: – Declara que este equlpo cumple los requisites esenciales sabre material elec trico de baja tension, prescritos en la directiva 2014/35/EU y de compatibllldad electromagnetica prescrita por la directiva 2014/30/EU. – No se hace responsable por la no observaci6n de las indicaciones del presen te manual y las normas de seguridad vigentes para el correcto uso del equipo. – No se hace responsable de las danos causados por una instalaci6n, uso o mantenimiento incorrectos del aparato. – Se reserva el derecho de efectuar cualquier modificaci6n sin previo aviso en el equipo o el presente manual. Contacte con su distribuidor o un servicio tecnico oficial autorizado en caso que necesite asistencia tecnica o informaci6n adicional sabre nuestros productos.
INSTALACION e INSTALACION ELECTRICA
Debe estar prevista una ventilaci6n conveniente de la habitaci6n si se utilizan simultaneamente una campana extractora de cocina y aparatos alimentados por gas u otro combustible. El aire evacuado no debe ser enviado par conductos que se utilicen para evacuar los humos de apara tos alimentados por gas u otro combustible. Los reglamentos respecto a la evacuaci6n de aire
tPieanraenlaqeuveacseuracrei6snpedteadhousm. oEsstaelperxotdeuricotrouessatraupnetnusbaadodes6P1VoCparirgaidUoSdOeDmOiMn.£eST12IC0Om. m.
Se recomienda no colocar codos en el tuba salida, con una distancia inferior entre la salida campana y el codo de 1 metro.Las restricciones anteriores no aplican a campanas sin salida de humos al exterior (Sistema de recirculaci6n con filtro de carbon activo).
9

75 10

ES
Panel de clnco pulsadores
Para obtener un mejor rendimiento de su campana se recomienda dejar en funcionamiento durante almenos 15 minutos una vez acabado el cocinado.
11

ES MANTENIMIENTO DE LA CAMPANA
A Atencl6n: corte siempre el suministro electrico antes de realizar el mantenimiento de la
campana. En caso de averia, contacte a un distribuidor oficial o un agente autorizado. Limpieza extema: use detergente liquido, no corrosive y evite el uso de productos de limpieza abrasivos y disolventes. No utilizar dispositivos de limpieza por alta presi6n o vapor.
O lmportante: aumente la frecuencia de limpieza/sustituci6n de filtros si la campana se
usa mas de 2 horas diarias. Utilice siempre filtros originales del fabricante. Filtros de carb6n activo Deben ser reemplazados cada 3 meses. Filtros de grasa Para evitar posibles incendios limpielos rigurosamente una vez al mes o cuando el testigo indicador lo advierta. Para ello, desmonte los filtros y lavelos con agua caliente y detergente. No usar abrillantador. Si usa lavavajillas (podria ennegrecer las partes metalicas sin afectar a
sosu capacidad funcionaQ, disponga verticalmente los filtros para evitar que se depositen restos lidos.
Reemplazo 16mparas
A Atencl6n: no manipule las lamparas hasta que se haya cortado el suministro electrico y
haya disminuido su temperatura.
O lmportante: utilice lamparas nuevas de acuerdo a lo indicado en la placa de caracteris
ticas de la campana. En caso de iluminaci6n LED, no fijar la vista directamente a la luz. Utilice lamparas con reflector de aluminio para sustituir lamparas hal6genas. No utilice lampa ras dicroicas – riesgo de sobrecalentamiento. Para adquirir recambios de lamparas LED contacte con el ServicioTecnico o distribuidor de la marca.
12

ES

EL FABRICANTE garantiza la conformidad de este producto, que ha sido diseñado para uso único y exclusivo doméstico, durante un periodo de tres (3) años, a contar desde la fecha de la factura, tique de compra o albarán de entrega (en casos de venta a distancia) donde figure debidamente el aparato adquirido. Esta garantía incluye tanto materiales como mano de obra, y el desplazamiento del personal técnico del Servicio Oficial más próximo (excepto en el caso de productos que por su pequeño tamaño y movilidad deberá ser transportado por el usuario al Servicio Técnico Oficial). Para la aplicación de la presente Garantía, el consumidor deberá ponerse en contacto con el distribuidor o el servicio de Atención al Cliente de Cata Electrodomésticos. El Fabricante podrá ejercer su derecho de decisión de reparar o reemplazar el producto defectuoso cuando el coste de una de las dos opciones se considere desproporcionado. Si la reparación o sustitución no fuese posible o apropiada, el consumidor podrá optar por una rebaja en el precio o por la cancelación de la compra según lo especificado en el RD Ley 1/2007 o según legislación vigente.

“CLAUSULAS DE EXCLUSION

La presente garantía no se aplicará en los siguientes supuestos:”

· El incumplimiento de las indicaciones reflejadas en el Manual de instrucciones.

· Uso inadecuado o desgaste normal del producto (filtros, bombillas, juntas, gomas, esmaltes, pinturas…).

· Manipulación indebida del mismo por persona no autorizada.

· Falta de limpieza o de operaciones de mantenimiento periódico del producto.

· Averías o daños causados por efectos químicos o electroquímicos del agua o por el contacto con substancias

inapropiadas, fuera de lo establecido en el manual de instrucciones.

· Incidencias derivadas de una rotura física, no atribuible a un defecto de fabricación (carcasas, cristales,

embellecedores, plásticos, filtros, mandos,…).

La presente garantía no afecta a los derechos de que dispone el consumidor conforme a lo previsto según

legislación vigente.

! El símbolo

en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como

desperdicios normales del hogar. Este producto se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctricos

y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente, usted ayudará a

evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual podría ocur-rir si este

producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este

producto, póngase en contacto con la administración de su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o con

la tienda donde compró el producto.

14

FR
Utilisation de la hotte
A Attention : en cas de decharge electrostatique (p. ex. un eclair), la hotte
peut cesser de fonctionner. Cela ne presente pas de risque de degsts. Coupez l’alimentation electrique de la hotte et rebranchez-la au bout d’une minute.
Les enfants de moins de 8 ans doivent se tenir eloignes de l’appareil ou rester
a sous surveillance permanente.
Cet appareil peut etre utilise par des enfants partir de 8 ans et par des person nes aux capacites physiques, sensorielles ou mentales reduites, ou manquant d’experience et de connaissances, uniquement sous la surveillance d’une per sonne responsable de leur securite ou s’ils ont recu les consignes adequates
a quant !’utilisation de l’appareil en toute securite et qu’ils ont compris les a dangers que peut creer cet appareil. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil. Le nettoyage et l’entretien realiser par l’utilisateur ne doivent pas etre effectues par des enfants sans surveillance. Pour eviter de possibles incendies, nettoyez regulierement le filtre metallique. Controlez en permanence les recipients contenant de l’huile chaude. Ne flambez pas d’aliments sous la hotte. Les parties accessibles peuvent chaufferlorsque des appareils de cuisson sont utilises.
lnfonnations legales Le fabricant :
a – Declare que le present appareil repond aux exigences essentielles relatives
au materiel electrique basse tension, decrites dans la norme 2014/35/UE et la compatibilite electromagnetique decrite dans la norme 2014/30/UE. – Ne sera tenu pour responsable du nonrespect des indications du present mode d’emploi et des normes de securite en vigueur pour le bon usage de l’appareil. – Ne sera tenu pour responsable des degats provoques par une installation, une
a utilisation ou un entretien inappropries de l’appareil.
– Se reserve le droit d’apporter des modifications sans avis prealable l’appa reil ou au present mode d’emploi. Contactez votre distributeur ou un sertechnique officiel agree en cas de besoin d’assistance technique ou d’informations complementaires sur nos produits.
16

FR UTILISATION
Cet appareil aspire les fumees de la cuisine pour eliminer des odeurs et maintenir une qualite et un niveau d’air optimal dans la piece. L’appareil permet egalement d’eclairer la zone de cuisson.
a Pupitre cinq touches
Pour obtenir un meilleur rendement de votre hotte, on recommande la laisser fonctionner pendant 15 minutes une fois la cuisson a terminee.
18

FR

..

ENTRETIEN ET MAINTENANCE

A Attention: coupez toujours l’alimentation electrique avant d’intervenir sur la hotte. En
cas de defaut, contactez un distributeur officiel au un agent agree.

Nettoyage externe : utilisez du detergent liquide, non corrosif et evitez !’utilisation de produits
a de nettoyage abrasifs et de dissolvants. N’utilisez pas de dispositifs de nettoyage haute a pression au vapeur.
O Important: Augmentez la frequence de nettoyage I remplacement des filtres si la hotte
est utilisee plus de 2 heures par jour. Utilisez toujours des filtres d’origine du fabricant.
a Filtres charbon actif
lls doivent etre remplaces taus les trois mois.
a Filtres graisse
II y a risque d’incendie si le nettoyage n’ est pas effectue conformement aux instructions Pour
a cela, demontez les filtres et lavez-les I’ eau chaude et avec du detergent neutre.
Ne pas utiliser de liquide de rincage. Si vous utilisez un lavevaisselle (les pieces metalliques
a pourraient noircir sans que leur bon fonctionnement ne soit affecte), disposez les filtres la
verticale afin d’eviter le depot de residus solides.
Remplacement des ampoules
A Attention: ne manipulez pas les ampoules avant d’avoir coupe l’alimentation electrique
et que leur temperature n’ait baisse.
O a Important: utilisez des ampoules neuves conformement ce qui apparait sur la plaque
signaletique de la hotte.
a En cas d’eclairage LED, ne regardez pas directement la lumiere. Utilisez des ampoules reflec
teur en aluminium pour remplacer des ampoules halogenes. N’utilisez pas d’ampoules dichro’i ques – risque de surchauffe. Pour obtenir des lampes LED de rechange, contactez le Service technique ou un distributeur de la marque. En cas de panne eventuelle, avant de contacter le service technique, consultez le tableau suivant:

19

FR
FAQS

Problme

Cause I Solution

Les lampes ne fonctionnent pas

Une modification peut Mre necessaire, mais verifiez
d’abord que la lampe est correctement positionnee et
que le contact est correct. N’oubliez pas que les lam-
pes ne sont pas couvertes par la garantie. Debranchez
le capot avant de manipuler les lampes. Utilisez des
lampes ayant les memes proprietes que celles decri-
tes sur la plaque signaletique.11 est conseille d’utiliser
des lampes foumies par le fabricant de la hotte.

Le moteur fonctionne, mais ii semble La vitesse selectionnee est trop faible I Selectionnez

a avoir demande des performances ou une vitesse plus elevee Verifiez le filtre metallique

une capacite d’euuaction

(filtre graisse). S’il n’a pas ete lave recemment, ii

peut etre bouche avec de la graisse ou de la salete.

Demontez-le et lavez-le dans de l’eau chaude et du

detergent, et aissez-le secher avant de le reassem-

bier.

Assurez-vous que le tube de sortie d’air n’a pas

ete obstrue.

La hotte fonctionne, mais l’odeur de Si vous utilisez la hotte en mode recirculation, le filtre

la nourriture persiste. La hotte ne fonctionne pas

a charbon actif doit etre remplace.
a Verifiez que la hotte est connectee l’alimentation.

Verifiez que les fusibles ou !’automate n’ont pas saute.

La hotte ne fonctionne toujours pas

ete Si, apres avoir verifie les points mentionnes ci-des-
sus, votre probleme n’a pas encore resolu, contactez le service technique ou votre distributeur.

20

FR

FR

LE FABRICANT garantit la conformité de ce produit, qui est conçu pour un usage exclusivement domestique, pour une période de trois (3) ans à compter de la date de la facture, du ticket d’achat ou du bon de livraison (dans le cas d’une vente à distance) sur lequel figure l’appareil acquis. Cette garantie inclut à la fois les matériaux, la main-d’oeuvre et le déplacement du personnel technique du service officiel le plus proche (sauf dans le cas des produits de petite taille et mobiles, qui doivent être transportés par l’utilisateur au service technique officiel). Afin d’appliquer cette garantie, le consommateur doit contacter le distributeur ou le service clientèle de Cata Electrodomésticos. Le fabricant peut exercer son droit de décision de réparer ou de remplacer le produit défectueux lorsqu’il considère le coût de l’une des deux options comme disproportionné. Si la réparation ou le remplacement n’est pas possible ou pas approprié, le consommateur peut choisir de bénéficier d’une réduction du prix ou d’annuler l’achat (conformément aux dispositions du Décret Royal Législatif 1/2007 ou à la législation en vigueur).

“CLAUSES D’EXCLUSION La présente garantie ne s’applique pas dans les cas suivants :” · Le non-respect des indications figurant dans le manuel d’instructions. · La mauvaise utilisation ou l’usure normale du produit (filtres, ampoules, joints, pièces en caoutchouc, vernis, peintures, etc.). · La manipulation inadéquate du produit par des personnes non autorisées. · Le manque de nettoyage ou d’entretien régulier du produit. · Les défauts ou dommages causés par les effets chimiques ou électrochimiques de l’eau ou par le contact avec des substances nocives qui ne sont pas stipulés dans le manuel d’instructions. · Les incidents résultant d’une cassure physique non imputable à un défaut de fabrication (carcasses, verres, enjoliveurs, plastiques, filtres, commandes, etc.). Cette garantie n’affecte pas les droits du consommateur stipulés conformément à la législation en vigueur.

! Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut

être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage

concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous

assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la préven- tion des

conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui,sinon, seraient

le résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de

détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal

de votre région, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.

21

EN
SAFETY
Dear Customer, Thank you for buying our hood. Please read these instructions carefully for its optimum installation, use and maintenance. This appliance has been designed and manufactured exclusively for use at home. In order to ensure optimal installation, use and maintenance of the appliance, we recommend that you read these instructions carefully. Check the appliance before installing it. Do not use the hood if it is damaged or faulty. If this is the case, please contact your distributor or installer.
A Warning: You must comply with existing legislation on emission of fumes
and environmental ventilation. Do not connect the hood to another vent for smoke, ventilation or hot air which is already being used by other appliances that are fuelled by gas or another fuel.
For optimal and safe performance, the pressure in the room should not drop by more than 4 Pa (0.04 mbar). For this purpose, sufficient permanent air inlets should be provided to prevent the premises from being sealed. If a kitchen extractor hood and appliances fuelled by gas or another fuel are used simultaneously, there must be an appropriate ventilation system in the room.
Connecting the hood to the grid
A Warning: before connecting the hood: shut off the power supply and check
that the voltage and frequency supply matches that indicated on the rating plate of the equipment.
If the appliance is equipped with a plug, connect the hood to a socket located in an accessible area which is compliant with existing standards. If the appliance is not equipped with a plug, connect the appliance directly to the power grid, protected by an omnipolar separating device which can be ac cessed to disconnect it, in accordance with local regulations. If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer through its post-sale service, or by similar, qualified personnel in order to prevent danger. 22

EN
Using the hood
A Warning: during electrostatic discharge (e.g. a flash of lightning) the hood
may stop working. This does not involve risk of damage. Shut off the power supply to the hood and re-connect it after one minute.
Children under the age of B years should be kept away from the appliance un
less under permanent supervision. This appliance can be used by children of 8 years and over and people with re duced physical, sensory or mental capacities or a lack of experience or knowle dge, if supervised by a person responsible for their safety or if they have been given suitable instructions regarding the safe use of the appliance and they understand the risks involved. Children should not play with the appliance. The cleaning and maintenanceto be performed by the user should not be carried out by unsupervised children. To avoid the risk of fire, the metal filter should be cleaned regularly. Containers with hot oil should be monitored continuously. Do not set food alight under the hood. Accessible parts may become hot when used with cooking appliances.
Legal infonnation The manufacturer: – Declares that this appliance complieswith the essential requirements for low voltage electrical equipment, as set out in Directive 2014/35/EU, and electro magnetic compatibility, as set out in Directive 2014/30/EU. – Shall not be held responsible for failure to follow the instructions given in this manual or non-compliance with safety standards relating to the correct use of the equipment. – Shall not be held responsible for any damage caused by the incorrect insta llation, use or maintenance of the appliance. – Reserves the right to make any changes to the equipment or this manual without giving prior notice. Should you need technical assistance or additional information about our pro ducts, please contact your distributor or an official, authorised technical service.
23

EN
ELECTRIC INSTALLATION
Make sure the maximum air extraction flow rate for the appliances in the room does not exceed 4 Pa (0.04 mba.Toe room must have adequate ventilation if an extractor hood is used simul taneously with appliances that run on gas or other fuels. The evacuated air must be extracted through ducts that are used for evacuating fumes from appliances that run on gas or other fuels. Regulations regarding air extraction must be complied with. This product in intended for HOUSEHOLD USE only. Use a rigid PVC pipe with a min. (IJ 120 mm to evacuate fumes outside.
The above restrictions do not apply to hoods with no fumes outlet to outside (recirculation
system with activated charcoal filter).
A Warning: Failure to install the screws or fixing device in accordance with these instructions
may result in electrical hazards.
Installation and connection – This appliance is only intended for domestic use. – Please observe the special installation instructions. – The appliance is fitted with a plug and must only be connected to a properly installed earthed socket
– The mains voltage must correspond to the voltage specified on the rating plate.
– The socket must be installed and connecting cable must only be replaced by a qualified
electrician.If the plug is no longer to accessible following installation.an all-pole disconnecting
device must be present on the installation side with a contact gap of at lease 3mm. -Adaptersmulti-way ships and extension leads must not be used. Dverklading can result in a risk of fire.
A Warning: This is a Class I appliance and MUST be earthed.
This appliance is supplied with a 3 core mains cable coloured as follows: · Brown = L or Live · Blue = N or Neutral · Green and Yellow = E or Earth SUCTION VERSION If the hood is to be installed as a SUCTION hood, connect the plastic outlet piece supplied with the hood pipe for better perfonnance and lower noise levels.
FILTERING VERSION (INTERNAL RE-CYCLING) When there is no exhaust duct for venting out-door, you can use a carbon fitter. The air is depu rate by the filter and put again in the surrounding. The air is released in the room through a connecting pipe, which goes through the hanging cupboard and us connected to the connecting ring supplied.
To use the appliance in this version, proceed as follows: 1. Open the grids/ 2. Place the carbon filter/ 3. Reinstall the grids.
24

EN

Install the hood in line with the instructions on the template.

For gas cooking appliances only: the minimum distance to the Hood must be at least 75 cm.

i

This appliance extracts the air of the Kitchen to remove the odours and keep an optimum level of air quality inside the room, it also allows you to illuminate the cooking area.

Five-button panel 1- Receiver of remote control 2- Light on / off 3- Speed indicator 4- Increase fan speed 5- Motor on/off
While tuning on the panel of the exhaust hood, press button 5. The panel will open the power, which was set before it was turned on the last time. Using button 4, you can regulate the power of the exhaust panel. At this, the panel often turns on the one power above, and, then from the beginning ((0-1-2-3-0-1-2…).) Power 0 means that the panel is turned off. Additionally, before the exhaust panel turns off through the power regulations, it can be turned off at any time by pressing button 5. Button 2: Turns on and off the lighting.
One-time pressing of button 5 during the operation mode of the exhaust hood, activates a 3-minute timer at that power level.

The remote control controls the corresponding functions. Buttons 4 and 5, as well as button 1 turn on the hood. Button 1 turns off the hood during operation. Button 2 turns the light on or off. With button 6 one can activate the timer and set it as described above. Button 3 does not work on this unit (no automatic mode).

To obtain the best results from your cooker hood it is recommended that you leave it
switched on for 15 minutes after you have finished cooking.
25

EN
CARE & MAINTENANCE
A Warning: always switch off the electricity supply before carrying out maintenance work
on the hood. In the event of a fault, contact an official distributor or authorised dealer. Cleaning the outside: use liquid, non-corrosive detergent and avoid using abrasive cleaning products and solvents.Do not use high-pressure or steam cleaning devices.
O Important: increase the filter cleaning/replacement frequency if the hood is used for
more than 2 hours a day. Always use genuine filters from the manufacturer. Carbon filter replacement Activated charcoal filters: replace them every 3 months. Grease cleaning To avoid fires, clean thoroughly once a month or whenever the display pilot light indicates as such. To do so, remove the filters and wash with hot water and detergent. If using a dishwasher (metal parts may turn black without this affecting their functional capacity), load the filters vertically to avoid solid residue from being deposited. Lamp replacement
A Warning: do not handle the bulbs until the electricity supply has been switched off and
they have cooled.
O Important: use new bulbs according to that indicated on the hood nameplate.
If using LED lighting, do not look directly at the light. Use bulbs with an aluminium reflector to replace halogen bulbs. Do not use dichroic bulbs – risk of overheating. For LED lamp replacements, please contact Technical Support or the distributor of the brand.
26

EN

FAQS

Problem

Cause I Solution

The lamps do not work

A change may be necessary, but first check that the lamp is correctly positioned and that the contact is correct. Remember that lamps are not covered by the warranty. Disconnect the current hood before handling the lamps. Use lamps with the same properties described on the nameplate. It is advisable to use lamps supplied by the manufacturer of the hood.

The motor works, but it seems to The selected speed is too lowISelect a higher speed.

have requested performance or ex- Check the Metallic Filter (grease filter). If it has not

traction capacity

been washed recently, it may be clogged with grea-

se or dirt. Disassemble and wash it in hot water and

detergent, and let it dry before reassembling again.

Ensure that the air outlet tube has not been obstruc-

ted.

The hood works, but the smell of the H you are using the hood in recirculation mode, the

food persists.

Active Carbon Filter must be replaced.

The hood does not work

Check that the hood is connected to power. Check that the fuses or automatic have not jumped.

The hood still does not work

H, after having checked the points mentioned above, your problem has not yet been solved, contact the technical service or your distributor.

27

EN
11-IE MANUFACTURER guarantees conformity of this product, which is designed solely and ex clusively for household use, for a period of two (3) years from the date of the invoice, receipt of purchase or delivery note (in the case of distance selling) duly stating the acquired appliance. This warranty includes both parts and labour, and the travel of the technical staff of the nearest Official Service (except in the case of products which, due to their small size and mobility, should be transported by the user to the Official Technical Service). For the application of this warranty, the consumer should contact the distributor or the Custo mer Service of Cata Electrodomsticos .
The Manufacillrer may exercise its right of decision to repair or replace the defective product when the cost of one of the two options is considered to be disproportionate. If repair or replacement is not posible or not appropriate, the consumer may choose a price reduction or purchase cancellation (as specified in Articles 120 and following of RD 1/2007 or in accordance with current legislation) MECLUSION CLAUSES
This warranty does not apply in the following cases:” · Failure to follow instructions covered in the Instruction Manual. · Misuse or normal wear and tear of the product (filters, bulbs, gaskets, rubber components, paints, varnishes, etc.). · Tampering thereof by unauthorized persons. · Lack of cleaning or of regular maintenance of the product. · Breakdowns or damage caused by the chemical or electrochemical effects of water or by contact with inappropriate substances, outside of that stipulated in the Instruction Manual. · Incidents resulting from physical breakage not attributable to a manufacturing defect (casings, glass, trim, plastics, filters, controls, etc.). This warranty does not affect the consumer rights in accordance with current legislation.
! The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be
treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the
28 product.

PT
SEGURANCA
Estimado cliente: Agradecemos o facto de ter adquirido o nosso exaustor. Pedimos que leia aten tamente estas instrucoes para conseguir uma instalacao, utilizacao e manu tencao ideais do mesmo. Este eletrodomestico foi concebido e fabricado exclusivamente para uma utili zacao domestica. Par favor, leia atentamente as presentes instrucoes de modo a garantir uma instalacao, utilizacao e manutencao 6timas do exaustor. Verifique o eletrodomestico antes de instala-lo. Gase verifique danos ou falhas no exaustor nao o utilize, contacte o seu distribuidor ou instalador.
a A Aten;io: Respeite o cumprimento da legislacao em vigor relativamente
extracao de fumes e gases ea ventilacao do ambiente. Nao ligue o exaustor a outra conduta de extracao, ventilacao ou ar quente que ja esteja a ser utilizada por outros aparelhos alimentados a gas ou a outro combustfvel.
Para um funcionamento otimo e seguro nao deve ultrapassar-se a depressao de 4 Pa (0,04 mbar) no local. Neste sentido, deve dispor de suficientes entradas de ar permanentes a fim de evitar a estanquidade do local. No caso de uma utilizacao simultanea do exaustor e de outros aparelhos ali mentados a gas ou a outro combustfvel, deve estar prevista uma ventilacao adequada da divisao.
a LigaCjio do exaustor rede
A Aten;io: Antes de ligar o exaustor: corte a corrente eletrica e verifique que
a tensao e frequencia fornecida estao de acordo com a indicada na chapa de caracterfsticas do equipamento.
Se o eletrodomestico estiver equipado com uma ficha, ligue-o a uma base de tomadas de acordo com as normas em vigor, colocada num local acessfvel.
aSe o eletrodomestico nao estiver equipado com uma ficha, ligue-o diretamente rede eletrica, protegido por um dispositivo de carte geral omnipolar de facil acesso no caso de ter de o desconectar de acordo com a legislacao local. Se o cabo de alimentacao estiver danificado, deve ser substitufdo pelo fabri cante, pelo servico de p6s-venda ou por pessoal devidamente qualificado a fim de evitar perigo.
29

PT
UtilizaQio do exaustor
A AtenQio: durante uma descarga eletroestatica (por ex., um raio) o exaustor
pode deixar de funcionar. lsto nao significa risco de danos. Corte a corrente eletrica do exaustor e, ap6s um minuto, volte a liga-lo.
As criancas com idade inferior a 8 anos devem permanecer afastadas, exceto se estiverem sob supervisao permanente. Este eletrodomestico pode ser utilizado par criancas com uma idade igual ou superior a 8 anos e par pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiencia e conhecimento, desde que supervisionadas
a par alguem responsavel pela sua seguranca ou desde que tenham recebido as
instrucoes necessarias relativamente utilizacao segura do eletrodomestico e compreendam os perigos implicados. As criancas nao devem brincar com o eletrodomestico. A limpeza e a manutencao a levar a cabo pelo utilizador nao devem ser realizadas por criancas sem supervisao. De modo a evitar eventuais incendios limpe regularmente o filtro metalico. Mantenha sempre o controlo sabre os reclpientes com oleo quente. Nao flameje alimentos por baixo do exaustor. As partes expostas podem aquecer quando sao utilizados eletrodomesticos de cozedura.
lnfonnaQio legal D fabricante: – Declara que este equipamento cumpre os requisitos fundamentais relativa mente ao material eletrico de baixa tensao, previstos na diretiva 2014/35/UE e de compatibilidade eletromagnetica previstos na diretiva 2014/30/UE.
a – Nao se responsabiliza pelo nao cumprimento das indicacoes do presente ma
nual e das normas de seguranca em vigor relativas correta utilizacao do equipamento. – Nao se responsabiliza pelos danos causados resultantes de uma instalacao, utilizacao ou manutencao indevidas do eletrodomestico. – Reserva-se o direito de efetuar qualquer modificacao sem aviso previo no eletrodomestico ou no presente manual. Se necessitar de assistencia tecnica ou informacao adicional acerca dos nossos produtos, contacte o seu distribuidor ou um servico tecnico oficial autorizado.
30

75
31

PT USO
Este aparelho extrai os vapores da cozinha para eliminar adores e manter a melhor qualidade e nivel 6ptimos do ar na sala. 0 aparelho tambem lhe permite iluminar a area de cozedura. Painel de cinco botiies de pressao
e Para obter um melhor desempenho do seu exaustor, recomendavel deixa-lo em funcio
namento durante pelo menos 15 minutos apos o cozimento.
32

PT

·

MANUTENCAO DO EXAUSTOR

A. Atenc;ao: desligue sempre a corrente electrica antes de realizar a manutencao do
exaustor. Em caso de avaria, contacte um distribuidor oficial ou um agente autorizado.

Limpeza exterior: utilize detergente lfquido, nao corrosivo e evite utilizar produtos de limpeza abrasivos e dissolventes. Nao utilize dispositivos de limpeza de alta pressao ou a vapor.
O lmportante: aumente a frequencia de limpeza/substituicao dos filtros se utiliza o exaus
tor mais do que 2 horas por dia. Utilize sempre os filtros originais do fabricante.

Filtros de carvao activo Devem ser substitufdos de 3 em 3 meses.

Filtros de gordura para evitar possfveis incendios, limpe-os rigorosamente uma vez por mes ou quando a luz de aviso indicar. Para isso, desmonte os filtros e lave-os com agua quente e detergente. Se utilizar a maquina de lavar loica {pode escurecer as partes metalicas sem afetar a sua capacidade funcional), coloque verticalmente os filtros para evitar a acumulacao de resfduos s61idos.

33

PT FAQS

Problem a

Causa I Solucao

As 1ampadas nao funcionam

Uma mudanca pode ser necessaria, mas primeiro

verifique se a IAmpada esta posicionada corretamen-

sao te e se o contato esta correto. Lembre-se de que as
lampadas nao cobertas pela garantia. Desconec-

te o capo atual antes de manusear as lampadas. Use

1ampadas com as mesmas propriedades descritas na

placa de identificacao. £ aconselhavel usar IAmpadas

fornecidas pelo fabricante do exaustor.

e O motor funciona, mas parece ter so- A velocidade selecionada muito baixa I Selecione

licitado capacidade de desempenho uma velocidade maior

ou extracao

Verifique o filtro metalico iltro de gordura). Se nao

tiver sido lavado recentemente, pode estar entupido

com gordura au sujidade. Desrnonte-o e lave-o em

agua quente e detergente, e deixe secar antes de

remonti-lo.

Certifique-se de que o tubo de saida de ar nao esteja

obstruido.

O exaustor funcion, mas a cheiro da Se voce estiver usando o exaustor no modo de re-

comida persiste.

circulacao, o filtro de carbono ativo deve ser subs-

tituido.

O exaustor nao funciona

Verifique se o exaustor esta conectado energia. Verifique se os fusfveis ou automatico nao saltaram.

O exaustor ainda nao funciona

Se, depois de ter verificado os pontos mencionados acima, o seu problema ainda nao tiver sido resolvido, entre em contato com o servico tecnico ou com o seu distribuidor.

34

PT

O FABRICANTE garante a conformidade deste produto, que foi projectado para uso exclusivamente doméstico, durante um período de três (3) anos, a contar da data da factura, ticket de compra ou nota de entrega (nos casos de venda à distância), onde figure devidamente o aparelho adquirido. Esta garantia inclui materiais e mão-deobra, bem como a deslocação do pessoal técnico do Serviço Oficial mais próximo (excepto no caso de produtos que pelo seu pequeno tamanho e fácil mobilidade deverão ser transportados pelo utilizador para o Serviço Técnico Oficial). Para a aplicação da presente Garantia o consumidor deverá entrar em contacto com o distribuidor ou o serviço de Atendimento ao Cliente da Cata Electrodomésticos. O Fabricante poderá exercer o seu direito de decisão de reparar ou substituir o produto defeituoso quando o custo de uma das duas opções for considerado desproporcionado. Se a reparação ou substituição não for possível ou apropriada, o consumidor poderá optar por uma rebaixa no preço ou pelo cancelamento da compra (segundo o especificado no RD Lei 1/2007 ou segundo legislação vigente).

“CLÁUSULAS DE EXCLUSÃO A presente garantia não será aplicada nas seguintes circunstâncias:” · Incumprimento das indicações reflectidas no manual de instruções. · Uso inadequado ou desgaste normal do produto (filtros, lâmpadas, juntas, borrachas, esmaltes, pinturas…). · Manipulação indevida do mesmo por pessoas não autorizadas. · Falta de limpeza ou de operações de manutenção periódica do produto. · Avarias ou danos causados por efeitos químicos ou electroquímicos da água ou pelo contacto com substâncias inapropriadas, fora do estabelecido no manual de instruções. · Incidentes derivados de uma rotura física, não atribuível a um defeito de fabrico (resguardos, vidros, elementos de cobertura, plásticos, filtros, comandos…). A presente garantia não afecta os direitos do consumidor segundo a legislação vigente.

! O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado

como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para

a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação

adequada deste produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o meio

ambiente e para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um

tratamento incorrecto do produto. Para obter informações mais pormenorizadas sobre a

reciclagem deste produto, contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha

selectiva da sua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto.

35

Documents / Resouces

Download manual
Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.


Related Manuals