Goobay 3 Led Real Wax Candles In Glass User Manual

3 LED Real Wax Candles in Glass

Product Information:

The product is a set of 3 battery-operated LED candles in a
glass of different sizes. The LED candles have a swinging wick, a
real wax mantle, and are controlled by a switch (3 positions –
ON/OFF/TIMER).

Item number6034360380
Light sourceLEDLED
Quantity (pcs.)1 LED per candle, 3 candles per set1 LED per candle, 3 candles per set
Operating voltage3.0 V4.5 V
Light colourwarm whitewarm white
Rated Luminous flux5 lm per LED5 lm per LED
Colour temperature2700 K2700 K
Max. power consumption0.03 W0.03 W
Nominal lifetime10000 h10000 h
Protection levelIP20IP20
Dimmabilitynot dimmablenot dimmable
MaterialParaffin wax, glass, hemp rope, plasticParaffin wax, glass, plastic
Colourwhite, beige, transparentwhite, champagne
Dimensions Candle 1 | 2 | 3172 g | 197 g | 242 g167 g | 218 g | 251 g
Batteries (not included in delivery)LR06, Mingon, AA, 1.5 VLR03, Micro, AAA, 1.5 V
Type Quantity (pcs.)2 per candle3 per candle
Direct currentIEC 60417-5031IEC 60417-5957
Intended useFor indoor use only

Product Usage Instructions:

  1. Preparation:
  • Remove the battery compartment cover (3) on the underside of
    the candle in the direction of the arrow.
  • Insert new batteries into the battery compartment (1),
    observing the polarity of plus and minus.
  • Reinsert the battery compartment cover and let it snap into
    place with an audible click.
  • Operation:

    Once the batteries are inserted, you can use the ON/OFF/TIMER
    switch (2) to control the LED candles. The TIMER position allows
    the candles to automatically turn on and off at the same time every
    day.

  • Changing the batteries:

    If the brightness of the LED candles decreases or they can no
    longer be switched on, the batteries need to be changed. Follow the
    same steps mentioned in the “Preparation” section to replace the
    batteries.

  • Maintenance, Care, Storage, and
    Transport:

    The product is maintenance-free. Handle with care to avoid any
    damage during storage or transport.

  • Disposal:

    Please follow local regulations for proper disposal of the
    product and batteries.

    DE | EN FR

    Betriebsanleitung | User Manual | Mode d`emploi
    3er-Set LED-Echtwachs-Kerzen im Glas | Set of 3 LED real wax candles in glass | Lot de 3 bougies LED en cire véritable dans un verre

    60343, 60380

    Fig. 1

    Technische Daten / Specifications / Spécifications

    Item number

    60343

    60380

    Light source

    LED

    Quantity (pcs.)

    1 LED per candle, 3 candles per set

    Operating voltage

    3.0 V

    4.5 V

    Light colour Rated Luminous flux Colour temperature

    warm white 5 lm per LED
    2700 K

    Max. power consumption

    0.03 W

    Nominal lifetime

    10000 h

    Protection level

    IP20

    Dimmability

    not dimmable

    Material
    Colour Dimensions Candle 1 | 2 | 3 Weight Candle 1 | 2 | 3
    Type Quantity (pcs.)

    Paraffin wax, glass, hemp rope, plastic
    white, beige, transparent

    Paraffin wax, glass, plastic white, champagne

    Ø 7.5 cm x 10 cm | Ø 7.5 cm x 12.5 cm | Ø 7.5 cm x 15 cm

    172 g | 197 g | 242 g

    167 g | 218 g | 251 g

    Batteries (not included in delivery)

    LR06, Mingon, AA, 1.5 V

    LR03, Micro, AAA, 1.5 V

    2 per candle

    3 per candle

    Verwendete Symbole / Symbols used / Symboles utilisés

    Direct current

    IEC 60417- 5031

    For indoor use only

    IEC 60417- 5957

    Not dimmable

    1 Sicherheitshinweise
    1.1 Allgemein Die Betriebsanleitung ist Bestandteil des Produktes und enthält wichtige Hinweise zum korrekten Gebrauch.
    · Lesen Sie die Betriebsanleitung vollständig und sorgfältig vor Gebrauch. Die Betriebsanleitung muss bei Unsicherheiten und Weitergabe des Produktes verfügbar sein.

    · Bewahren Sie die Betriebsanleitung auf. · Modifizieren Sie Produkt und Zubehör nicht. · Öffnen Sie niemals das Gehäuse. · Schließen Sie Anschlüsse und Schaltkreise nicht kurz. Ein defektes Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, sondern muss gegen unbeabsichtigte Wei-
    terbenutzung gesichert werden.
    · Benutzen Sie Produkt, Produktteile und Zubehör nur in einwandfreiem Zustand. · Vermeiden Sie extreme Belastungen wie Hitze und Kälte, Nässe und direkte Sonneneinstrah-
    lung, Mikrowellen sowie Vibrationen und mechanischen Druck. · Wenden Sie sich bei Fragen, Defekten, mechanischen Beschädigungen, Störungen und an-
    deren nicht durch die Begleitdokumentation behebbaren Problemen, an Händler oder Hersteller. Nicht für Kinder geeignet. Das Produkt ist kein Spielzeug!
    · Sichern Sie Verpackung, Kleinteile und Dämmmaterial gegen unbeabsichtigte Benutzung. · Betreiben Sie das Produkt niemals in der Nähe von Gas- oder Elektroheizungen, offenem Feu-
    er, Kerzen oder anderen Hitzequellen. · Stellen Sie das Produkt immer auf Untersetzer, um Wachsränder auf Möbeln und Abstellflächen
    zu vermeiden. · Decken Sie das Produkt nicht ab.

    1.2 Batterien
    Die Zellen sind tauschbar.
    · Vermischen Sie niemals verbrauchte mit neuen Batterien. · Verwenden Sie nur Batterien vom selben Typ. · Vermischen Sie keine Alkalin-, Zink-Kohle- oder Nickel-Cadmium-Batterien. · Entfernen Sie ausgelaufene, deformierte oder korrodierte Zellen aus dem Produkt und entsor-
    gen Sie diese mittels geeigneter Schutzvorrichtungen. · Werfen Sie niemals Batterien ins Feuer.

    2 Beschreibung und Funktion
    2.1 Produkt Das Produkt ist ein Set aus 3 batteriebetriebenen LED-Kerzen im Glas in unterschiedlichen Größen. Die LED-Kerzen haben einen pendelnden Docht, einen Echtwachsmantel und werden über einen Schalter gesteuert (3 Positionen – ON/OFF/TIMER).

    2.2 Lieferumfang 3er-Set LED-Echtwachs-Kerzen im Glas, Betriebsanleitung

    2.3 Bedienelemente Siehe Fig. 1.
    1 Batteriefach

    2 ON-/OFF-/TIMER-Schalter 3 Batteriefachdeckel

    3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    Dieses Produkt ist ausschließlich für den privaten Gebrauch und den dafür vorgesehenen Zweck geeignet. Dieses Produkt ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Eine andere als in Kapitel ,,Beschreibung und Funktion” bzw. in den ,,Sicherheitshinweisen” beschriebene Verwendung ist nicht gestattet. Dieses Produkt darf nur in trockenen Innenräumen benutzt werden. Das Nichtbeachten und Nichteinhalten dieser Bestimmungen und der Sicherheitshinweise kann zu schweren Unfällen, Personen- und Sachschäden führen. IP20: Dieses Produkt ist gegen mittelgroße Fremdkörper, aber nicht gegen Wassereintritt geschützt.

    4 Vorbereitung
    · Kontrollieren Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und Unversehrtheit.

    5 Bedienung

    5.1 Batterien einlegen

    ACHTUNG!

    Sachschäden durch falsche Spannungsversorgung und Handhabung

    · Verwenden Sie nur die in Kapitel ,,Technische Daten” angegebenen Batterien oder solche eines gleichwertigen Typs.
    · Platzieren Sie das Produkt immer auf einem Untersetzer und außerhalb der Nähe von Wärmequellen. Die LED-Kerzen haben einen Echtwachsmantel, der bei Hitze schmelzen und aus dem Glas

    auslaufen kann.

    · Berühren Sie den beweglichen Docht der LED-Kerzen nicht.

    1. Entfernen Sie den Batteriefachdeckel (3) auf der Kerzenunterseite in Pfeilrichtung. 2. Legen Sie neue Batterien unter Beachtung der Polung von Plus und Minus in das Batterie-
    fach (1) ein. 3. Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder ein. 4. Lassen Sie ihn mit einem hörbaren Klick einrasten.

    5.2 Batterien wechseln Wenn die Leuchtkraft der LED-Kerzen schwächer wird oder diese sich nicht mehr anschalten lassen, müssen die Batterien gewechselt werden.

    5.3 Einschalten und Ausschalten · Schieben Sie den ON-/OFF-/TIMER-Schalter auf die Position ,,ON”, um die LED-Kerze einzuschalten. · Schieben Sie den ON-/OFF-/TIMER-Schalter auf die Position ,,OFF”, um die LED-Kerze auszuschalten.

    5.4 Timer-Funktion · Schieben Sie den ON-/OFF-/TIMER-Schalter auf die Position ,,TIMER”, um die Timer-Funktion zu aktivieren. Wenn die Timer-Funktion aktiv ist, schalten sich die LED-Kerzen nach 6 Stunden automatisch
    aus und nach weiteren 18 Stunden wieder ein. Wenn der eingestellte Timer nicht geändert wird,
    schalten sich die LED-Kerzen jeden Tag zur gleichen Zeit ein und aus.

    6 Wartung, Pflege, Lagerung und Transport

    Das Produkt ist wartungsfrei.

    ACHTUNG!

    Sachschäden

    · Verwenden Sie zum Reinigen nur ein trockenes und weiches Tuch.

    · Verwenden Sie keine Reinigungsmittel und Chemikalien.

    · Lagern Sie das Produkt bei längerem Nichtgebrauch für Kinder unzugänglich und in trockener

    und staubgeschützter Umgebung.

    · Entnehmen Sie die Batterien bei längerem Nichtgebrauch.

    · Lagern Sie das Produkt kühl und trocken.

    · Heben Sie die Originalverpackung für den Transport auf.

    7 Entsorgungshinweise
    Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der europäischen WEEE Richtlinie nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Deren Bestandteile müssen getrennt der Wiederverwertung oder Entsorgung zugeführt werden, weil giftige und gefährliche Bestandteile bei unsachgemäßer Entsorgung die Gesundheit und Umwelt nachhaltig schädigen können. Sie sind als Verbraucher nach dem Elektrogesetz (ElektroG) verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer an den Hersteller, die Verkaufsstelle oder an dafür eingerichtete, öffentliche Sammelstellen kostenlos zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Betriebsanleitung und/oder der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit dieser Art der Stofftrennung, Verwertung und Entsorgung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. WEEE Nr.: 82898622

    1 Safety instructions
    1.1 In general The user manual is part of the product and contains important information for correct use.
    · Read the user manual completely and carefully before use.
    The user manual must be available for uncertainties and passing the product.
    · Keep this user manual. · Do not modify product and accessories. · Do not open the housing. · Do not short-circuit connectors and circuits.
    Do not operate a device if it is not in working order. In such cases, it must be secured against unintentional further use.
    · Use product, product parts and accessories only in perfect condition. · Avoid stresses such as heat and cold, moisture and direct sunlight, microwaves, vibrations and
    mechanical pressure. · In case of questions, defects, mechanical damage, trouble and other problems, non-recoverable
    by the documentation, contact your dealer or producer.
    Not meant for children. The product is not a toy! · Secure packaging, small parts and insulation against accidental use. · Never operate the product near gas or electric heaters, open fires, candles or other heat sources. · Always place the product on coasters to avoid wax marks on furniture and other surfaces. · Do not cover the product.

    REV2022-03-25 V1.0ir Änderungen und Irrtümer vorbehalten. Subject to change without notice. Sous réserve de modifications.

    – 1 –

    Goobay® by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
    38112 Braunschweig | Germany

    DE | EN FR

    Betriebsanleitung | User Manual | Mode d`emploi
    3er-Set LED-Echtwachs-Kerzen im Glas | Set of 3 LED real wax candles in glass | Lot de 3 bougies LED en cire véritable dans un verre

    60343, 60380

    1.2 Batteries
    The cells are replaceable. · Do not mix old and new batteries · Only use batteries of the same or equivalent type as recommended. · Do not mix alkaline, carbon zinc or nickel cadmium batteries. · Remove leaked, deformed or corroded batteries from the product and dispose them by appropriate protectives. · Do not throw into fire.

    2 Description and function
    2.1 Product The product is a set of 3 battery-operated LED candles in a glass of different sizes. The LED candles have a swinging wick, a real wax mantle and are controlled by a switch (3 positions – ON/OFF/TIMER).

    2.2 Scope of delivery Set of 3 LED real wax candles in glass, User Manual

    2.3 Operating Elements

    See Fig. 1.

    1 Battery compartment

    2 ON/OFF/TIMER switch

    3 Battery compartment cover

    3 Intended use
    This product is intended exclusively for private use and its intended purpose. This product is not intended for commercial use. We do not permit using the device in other ways like described in chapter ,,Description and Function” or in the ,,Safety Instructions”. Use the product only in dry interior rooms. Not attending to these regulations and safety instructions might cause fatal accidents, injuries, and damages to persons and property. IP20: This product is protected against medium sized foreign objects, but not against water ingress.

    4 Preparation
    · Check the scope of delivery for completeness and integrity.

    5 Operation
    5.1 Inserting the batteries

    NOTICE!

    Material damage due to incorrect power supply and handling

    · Only use the batteries specified in chapter ,,Specifications” or batteries of an equivalent type. · Always place the product on a coaster and away from sources of heat.
    The LED candles have a real wax coating which can melt and leak from the glass when exposed to heat. · Do not touch the moving wick of the LED candles.

    1. Remove the battery compartment cover (3) on the underside of the candle in the direction of the arrow.
    2. Insert new batteries into the battery compartment (1), observing the polarity of plus and minus. 3. Reinsert the battery compartment cover. 4. Let it snap into place with an audible click.

    5.2 Changing the batteries
    If the brightness of the LED candles decreases or they can no longer be switched on, the batteries must be changed.

    5.3 Switching on and off · Slide the ON/OFF/TIMER switch to the ,,ON” position to switch on the LED candle. · Slide the ON/OFF/TIMER switch to the ,,OFF” position to switch off the LED candle.

    5.4 Timer function · Slide the ON/OFF/TIMER switch to the ,,TIMER” position to activate the timer function. When the timer function is active, the LED candles switch off automatically after 6 hours and
    switch on again after another 18 hours. If the set timer is not changed, the LED candles switch
    on and off at the same time every day.

    6 Maintenance, Care, Storage and Transportation

    The product is maintenance-free.

    NOTICE!

    Material damage

    · Only use a dry and soft cloth for cleaning.

    · Do not use detergents or chemicals.

    · Store the product out the reach of children and in a dry and dust-protected ambience when not

    in use.

    · Remove batteries / rechargeable batteries when not in use.

    · Store cool and dry.

    · Keep and use the original packaging for transport.
    7 Disposal instructions
    According to the European WEEE directive, electrical and electronic equipment must not be disposed with consumers waste. Its components must be recycled or disposed apart from each other. Otherwise contaminative and hazardous substances can damage the health and pollute the environment. As a consumer, you are committed by law to dispose electrical and electronic devices to the producer, the dealer, or public collecting points at the end of the devices lifetime for free. Particulars are regulated in national right. The symbol on the product, in the user manual, or at the packaging alludes to these terms. With this kind of waste separation, application, and waste disposal of used devices you achieve an important share to environmental protection. WEEE No: 82898622

    1 Consignes de sécurité
    1.1 En général Le mode d`emploi fait partie intégrante du produit et comprend d`importantes informations pour une bonne installation et une bonne utilisation.
    · Lisez le mode d`emploi attentivement et complètement avant de l`utiliser. Le mode d`emploi doit être disponible à des incertitudes et transfert du produit.
    · Conservez soigneusement ce mode d`emploi. · Ne modifiez pas le produit et les accessoires. · Ne pas ouvrir le boîtier. · Pas court-circuiter des connexions et circuits. Un appareil défectueux ne doit pas être mis en service. Il doit au contraire être protégé contre toute utilisation involontaire.
    · Utilisez le produit, pièces et accessoires des produits uniquement en parfait état. · Éviter des conditions extrêmes, telles que la chaleur extrême et froid, l`humidité et de la lumière
    directe du soleil, ainsi que microondes, des vibrations et de la pression mécanique. · En cas de questions, les défauts, les dommages mécaniques, des ingérences et d`autres pro-
    blèmes, non récupérables par la documentation, contactez votre revendeur ou le producteur. Non destiné à des enfants. Le produit n`est pas un jouet !
    · Sécuriser l`emballage, petites pièces et l`isolation contre l`utilisation accidentelle. · Ne faites jamais fonctionner le produit à proximité de chauffages au gaz ou électriques, de feux
    ouverts, de bougies ou d`autres sources de chaleur. · Placez toujours le produit sur des sous-verres pour éviter les traces de cire sur les meubles et
    autres surfaces. · Ne couvrez pas le produit.

    1.2 Piles Les cellules sont remplaçables.
    · Ne mélangez jamais des piles usagées avec des piles neuves. · Utilisez uniquement des piles du même type. · Ne mélangez pas des piles alcalines, zinc-carbone et nickel-cadmium. · Retirer expiré, les cellules déformées ou corrodées au moyen de dispositifs de sécurité appro-
    priés à partir du produit et en disposer. · Ne pas jeter au feu.

    2 Description et fonction
    2.1 Produit Le produit est un ensemble de 3 bougies LED dans un verre, fonctionnant sur piles, de tailles différentes. Les bougies LED sont dotées d`une mèche oscillante, d`un manchon en cire véritable et sont contrôlées par un interrupteur (3 positions – ON/OFF/TIMER).

    2.2 Contenu de la livraison Lot de 3 bougies LED en cire véritable dans un verre, Mode d`emploi

    2.3 Eléments de commande

    Voir la Fig. 1.

    1 Compartiment des piles

    3 Couvercle du compartiment

    2 Interrupteur ON/OFF/TIMER des piles

    3 Utilisation prévue
    Ce produit est exclusivement destiné à un usage privé et aux fins initialement prévues. Ce produit n’est pas destiné à un usage commercial. Nous n’autorisons pas l’utilisation du dispositif d’une façon différente de celle décrite au chapitre ,,Description et Fonctions” et ,,Consignes de sécurité”. Utilisez le produit uniquement dans des espaces intérieurs secs.

    Ne pas respecter ces instructions de sécurité et points de règlement est susceptible de provoquer des accidents mortels, blessures et dommages à la personne et à ses biens. IP20: Ce produit est protégé contre les corps étrangers de taille moyenne, mais pas contre les infiltrations d`eau.

    4 Préparation
    · Vérifiez le contenu de livraison pour l`exhaustivité et l`intégrité.

    5 Fonctionnement

    5.1 Insertion des piles

    AVERTISSEMENT !

    Dommages matériels dus à une alimentation et une manipulation

    incorrectes

    · Utilisez uniquement les piles spécifiées dans le chapitre ,,Spécifications” ou des piles de type équivalent.
    · Placez toujours le produit sur un sous-verre et à l`écart des sources de chaleur.

    Les bougies LED sont recouvertes d`une véritable couche de cire qui peut fondre et se détacher

    du verre lorsqu`elle est exposée à la chaleur.

    · Ne touchez pas la mèche mobile des bougies LED.

    1. Retirez le couvercle du compartiment à piles (3) situé sous la bougie dans le sens de la flèche. 2. Insérez des piles neuves dans le compartiment à piles (1) en respectant la polarité plus et mo-
    ins. 3. Remettre le couvercle du compartiment à piles en place. 4. Laissez-le s`enclencher avec un clic audible.

    5.2 Remplacement des piles Si la luminosité des bougies LED diminue ou si elles ne peuvent plus être allumées, les piles doivent être changées.

    5.3 Mise en marche et arrêt · Faites glisser l`interrupteur ON/OFF/TIMER sur la position ,,ON” pour allumer la bougie LED. · Faites glisser l`interrupteur ON/OFF/TIMER sur la position ,,OFF” pour éteindre la bougie LED.

    5.4 Fonction de minuterie · Faites glisser l`interrupteur ON/OFF/TIMER sur la position ,,TIMER” pour activer la fonction de minuterie.
    Lorsque la fonction minuterie est activée, les bougies LED s`éteignent automatiquement après 6 heures et se rallument après 18 heures. Si la minuterie réglée n`est pas modifiée, les bougies LED s`allument et s`éteignent chaque jour à la même heure.

    6 Maintenance, Entretien, Stockage et Transport

    Le produit est sans entretien.

    AVERTISSEMENT !

    Dommages matériels

    · Utilisez uniquement un chiffon doux et sec pour le nettoyage. · Ne pas utiliser de détergents et de produits chimiques. · Conserver le produit hors de la portée des enfants et dans une ambiance sèche et protégé de
    la poussière lorsqu`il ne est pas en cours d`utilisation. · Retirez les piles / accus lorsqu`ils ne sont pas en cours d`utilisation. · Endroit frais et sec.

    · Conserver et utiliser l`emballage d`origine pour le transport.

    7 Instructions pour l’élimination
    Selon la directive européenne DEEE, la mise au rebut des appareils électriques et électroniques avec les déchets domestiques est strictement interdite. Leurs composants doivent être recyclés ou éliminés de façon séparée. Les composants toxiques et dangereux peuvent causer des dommages durables à la santé et à l`environnement s`ils ne sont pas éliminés correctement. Vous, en tant que consommateur, êtes commis par la loi à la mise au rebut des appareils électriques et électroniques auprès du fabricant, du distributeur, ou des points publics de collecte à la fin de la durée de vie des dispositifs, et ce de façon gratuite. Les détails sont réglementés dans le droit national. Le symbole sur le produit, dans le manuel d`utilisation, ou sur l`emballage fait référence à ces termes. Avec ce genre de séparation des déchets, d`application et d`élimination des déchets d`appareils usagés, vous réalisez une part importante de la protection de l`environnement. No DEEE : 82898622

    REV2022-03-25 V1.0ir Änderungen und Irrtümer vorbehalten. Subject to change without notice. Sous réserve de modifications.

    – 2 –

    Goobay® by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
    38112 Braunschweig | Germany

    IT | ES

    Istruzioni per l`uso | Instrucciones de uso
    Set di 3 candele a LED in vera cera in un barattolo | Juego de 3 velas de cera real con LED en un tarro

    60343, 60380

    Fig. 1

    Specifiche / Datos técnicos
    Item number Light source Quantity (pcs.) Operating voltage Light colour Rated Luminous flux Colour temperature Max. power consumption Nominal lifetime Protection level

    60343

    60380

    LED

    1 LED per candle, 3 candles per set

    3.0 V

    4.5 V

    warm white 5 lm per LED
    2700 K

    0.03 W

    10000 h

    IP20

    Dimmability

    not dimmable

    Material
    Colour Dimensions Candle 1 | 2 | 3 Weight Candle 1 | 2 | 3
    Type Quantity (pcs.)

    Paraffin wax, glass, hemp rope, plastic
    white, beige, transparent

    Paraffin wax, glass, plastic white, champagne

    Ø 7.5 cm x 10 cm | Ø 7.5 cm x 12.5 cm | Ø 7.5 cm x 15 cm

    172 g | 197 g | 242 g

    167 g | 218 g | 251 g

    Batteries (not included in delivery)

    LR06, Mingon, AA, 1.5 V

    LR03, Micro, AAA, 1.5 V

    2 per candle

    3 per candle

    Simboli utilizzati / Símbolos utilizados
    Direct current
    For indoor use only

    IEC 60417- 5031 IEC 60417- 5957

    Not dimmable

    1 Istruzioni per la sicurezza
    1.1 Generalmente Le instruzioni per l`uso è parte integrante del prodotto e contiene importanti informazioni per un uso corretto.
    · Leggere attentamente e completamente le istruzioni prima dell`uso. Le istruzioni per l`uso essere disponibile per le incertezze e trasferimento del prodotto.
    · Conservare questo istruzioni per l`uso. · Non modificare prodotti e accessori. · Non aprire la custodia. · Non corto do collegamenti e circuiti.
    Non mettere in funzione un dispositivo difettoso, bensì assicurarsi che non venga inavvertitamente usato da altri senza sorveglianza.
    · Utilizzare il prodotto, le parti del prodotto e gli accessori solo in perfette condizioni. · Evitare condizioni estreme, calore estremo e ispezionata la freddezza, umidità e luce diretta del
    sole, così come forni a microonde, vibrazioni e pressione meccanica. · In caso di domande, difetti, danni meccanici, interferenze e altri problemi, non recuperabili per
    la documentazione, rivolgersi al rivenditore o produttore. Non è pensato per i bambini. Il prodotto non è un giocattolo!
    · Assicurare l`imballaggio, le piccole parti e il materiale isolante contro l`uso accidentale. · Non utilizzare mai il prodotto vicino a stufe a gas o elettriche, fuochi aperti, candele o altre fon-
    ti di calore. · Posizionare sempre il prodotto su sottobicchieri per evitare segni di cera su mobili e altre su-
    perfici. · Non coprire il prodotto.

    1.2 Batterie
    Le celle sono intercambiabili.
    · Non mischiare mai batterie usate e nuove. · Utilizzare solo batterie dello stesso modello. · Non mischiare tra loro batterie alcaline, allo zinco-carbone o al nichel-cadmio. · Rimuovere le cellule scaduti, deformate o corrose mediante opportuni dispositivi di sicurezza
    dal prodotto e smaltire. · Non gettare nel fuoco.

    2 Descrizione e funzione
    2.1 Prodotto Il prodotto è un set di 3 candele a LED a batteria in un bicchiere di diverse dimensioni. Le candele a LED hanno uno stoppino oscillante, un vero mantello di cera e sono controllate da un interruttore (3 posizioni – ON/OFF/TIMER).

    2.2 Contenuto della confezione Set di 3 candele a LED in vera cera in un barattolo, Istruzioni per l`uso

    2.3 Elementi di comando

    Vedi Fig. 1.

    1 Vano batteria

    2 Interruttore ON/OFF/TIMER

    3 Coperchio del vano batteria

    3 Uso previsto
    Questo prodotto è stato concepito esclusivamente per l’utilizzo privato e per lo scopo da esso previsto. Questo prodotto non è concepito per l’utilizzo commerciale. Non è consentito l’uso del dispositivo in modo diverso da quello descritto nel capitolo ,,Descrizione e Funzione” o ,,Istruzioni per la sicurezza”. Usare il prodotto solamente in ambienti interni asciutti. La mancata osservanza di queste regole e delle istruzioni per la sicurezza può provocare incidenti fatali, lesioni e danni a persone e proprietà. IP20: Questo prodotto è protetto contro i corpi estranei medie, ma non contro le infiltrazioni d`acqua.

    4 Preparazione
    · Controllare fornitura sia completa e garantire l`integrità.

    5 Funzionamento

    5.1 Inserimento delle batterie

    AVVERTENZA!

    Danni materiali dovuti a un`alimentazione e a una manipolazione

    errata

    · Utilizzare solo le batterie specificate nel capitolo ,,Specifiche” o batterie di tipo equivalente. · Posizionare sempre il prodotto su un sottobicchiere e lontano da fonti di calore.

    Le candele a LED hanno un vero e proprio rivestimento in cera che può sciogliersi e fuoriuscire

    dal vetro se esposto al calore.

    · Non toccare lo stoppino in movimento delle candele a LED.

    1. Rimuovere il coperchio del vano batterie (3) sul lato inferiore della candela in direzione della freccia.
    2. Inserire le nuove batterie nel vano batterie (1), rispettando la polarità più e meno. 3. Reinserire il coperchio del vano batterie. 4. Lasciarlo scattare in posizione con un clic udibile.

    5.2 Cambiare le batterie Se la luminosità delle candele a LED diminuisce o non è più possibile accenderle, è necessario cambiare le batterie.

    5.3 Accensione e spegnimento · Far scorrere l`interruttore ON/OFF/TIMER sulla posizione ,,ON” per accendere la candela a LED. · Far scorrere l`interruttore ON/OFF/TIMER sulla posizione ,,OFF” per spegnere la candela a LED.

    5.4 Funzione timer · Far scorrere l`interruttore ON/OFF/TIMER sulla posizione ,,TIMER” per attivare la funzione timer. Quando la funzione timer è attiva, le candele a LED si spengono automaticamente dopo 6 ore
    e si riaccendono dopo altre 18 ore. Se il timer impostato non viene modificato, le candele a LED si accendono e si spengono ogni giorno alla stessa ora.

    6 Manutenzione, cura, conservazione e trasporto

    Il prodotto è esente da manutenzione.

    AVVERTENZA!

    Danni materiali

    · Utilizzare un panno asciutto e morbido solo per la pulizia.

    · Non utilizzare detergenti e prodotti chimici.

    · Conservare il prodotto fuori dalla portata dei bambini e in un ambiente asciutto e protetto dalla

    polvere quando non in uso.

    · Rimuovere le batterie / batterie ricaricabili quando non in uso.

    · Conservare fresco e asciutto.

    · Conservare e utilizzare l`imballaggio originale per il trasporto.

    7 Note per lo smaltimento
    In conformità alla Direttiva Europea WEEE, le attrezzature elettriche ed elettroniche non devono essere smaltite insieme ai rifiuti urbani. I componenti devono essere riciclati o smaltiti separatamente. Componenti tossici e pericolosi possono causare danni permanenti alla salute e all`ambiente se smaltiti in modo inadeguato. Il consumatore è obbligato per legge a portare le attrezzature elettriche ed elettroniche presso punti di raccolta pubblici oppure presso il rivenditore o il produttore al termine della loro durata utile. Devono an-
    che essere osservate tutte le leggi e le normative locali. Il simbolo apposto sul prodotto, nel manuale o sulla confezione richiama l’attenzione su questi termini. Con questo tipo di raccolta differenziata e smaltimento dei prodotti usati si contribuisce in modo sostanziale alla protezione dell’ambiente. WEEE No: 82898622

    REV2022-03-25 V1.0ir Con riserva di modifiche. | Reservado el derecho a realizar modificaciones.

    – 3 –

    Goobay® by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
    38112 Braunschweig | Germany

    IT | ES

    Istruzioni per l`uso | Instrucciones de uso
    Set di 3 candele a LED in vera cera in un barattolo | Juego de 3 velas de cera real con LED en un tarro

    1 Instrucciones de seguridad
    1.1 General Las instrucciones de uso son parte del producto y contienen información importante para el uso correcto.
    · Lea las instrucciones de uso completamente y cuidadosamente antes de usar.
    Las instrucciones de uso deben estar disponibles en caso de incertidumbre y transmisión del producto.
    · Guarde las instrucciones de uso. · No modifique el producto y los accesorios. · No abra la carcasa. · No cortocircuite las conexiones y los circuitos. Un aparato defectuoso no debe ponerse en funcionamiento, sino que se debe asegurar contra cualquier uso accidental.
    · Utilice el producto, las piezas del producto y los accesorios solo si están en perfecto estado. · Evite exponer el dispositivo a cargas extremas, como calor y frío, humedad y la radiación direc-
    ta del sol, así como a vibraciones y presión mecánica. · En caso de defectos, daños mecánicos, averías y otros problemas que no se puedan resolver
    con la documentación incluida, póngase en contacto con el vendedor o el fabricante. No adecuado para niños. ¡Este producto no es un juguete!
    · Proteja el embalaje, las piezas pequeñas y el material aislante contra un uso accidental. · No utilice nunca el producto cerca de calentadores de gas o eléctricos, fuegos abiertos, velas u
    otras fuentes de calor. · Coloque siempre el producto sobre posavasos para evitar marcas de cera en los muebles y
    otras superficies. · No cubra el producto.

    1.2 Baterías Las células son recambiables.
    · No mezcle nunca pilas nuevas y usadas. · Utilice siempre pilas del mismo tipo. · No mezcle pilas alcalinas, de zinc-carbono y de níquel-cadmio. · Retire del producto las células que presenten derrames, estén deformadas o corroídas y elimí-
    nelas utilizando los medios de protección adecuados. · No arrojar al fuego.

    2 Descripción y funcionamiento
    2.1 Producto El producto es un juego de 3 velas LED a pilas en un vaso de diferentes tamaños. Las velas LED tienen una mecha oscilante, un manto de cera real y se controlan mediante un interruptor (3 posiciones – ON/OFF/TIMER).

    2.2 Volumen de suministro Juego de 3 velas de cera real con LED en un tarro, Instrucciones de uso

    2.3 Elementos de manejo

    Véase la Fig. 1.

    1 Compartimento de baterías 3 Tapa del compartimento de

    2 Interruptor ON/OFF/TIMER

    baterías

    3 Uso conforme a lo previsto
    Este producto es exclusivamente para uso privado y para la finalidad prevista. Este producto no está pensado para su uso con fines comerciales. No se permite un uso distinto al descrito en el capítulo «Descripción y funcionamiento» o «Indicaciones de seguridad». Este producto solamente se puede utilizar en interiores secos. La inobservancia y el incumplimiento de estas normas e indicaciones de seguridad pueden derivar en accidentes graves, daños personales y materiales. IP20: Este producto está protegido contra cuerpos extraños de tamaño medio, pero no contra la entrada de agua.

    4 Preparación
    · Compruebe que el volumen de suministro esté completo e íntegro.

    5 Funcionamiento

    5.1 Colocación de las baterías

    ¡ATENCIÓN!

    Daños materiales debidos a una alimentación y manipulación

    incorrectas

    · Utilice únicamente las pilas especificadas en el capítulo ,,Datos técnicos” o pilas de tipo equivalente.
    · Coloque siempre el producto sobre un posavasos y lejos de fuentes de calor.

    Las velas LED tienen un recubrimiento de cera real que puede derretirse y desprenderse del

    cristal cuando se exponen al calor.

    · No toque la mecha móvil de las velas LED.

    1. Retire la tapa del compartimento de baterías (3) en la parte inferior de la vela en la dirección de la flecha.
    2. Introduzca las baterías nuevas en el compartimento de baterías (1), respetando la polaridad del más y del menos.
    3. Vuelva a colocar la tapa del compartimento de baterías. 4. Deje que encaje en su sitio con un clic audible.

    5.2 Cambio de las baterías Si la luminosidad de las velas LED disminuye o ya no se pueden encender, hay que cambiar las baterías.

    5.3 Encendido y apagado · Deslice el interruptor ON/OFF/TIMER a la posición ,,ON” para encender la vela LED. · Deslice el interruptor ON/OFF/TIMER a la posición ,,OFF” para apagar la vela LED.

    5.4 Función de temporizador · Coloque el interruptor ON/OFF/TIMER en la posición ,,TIMER” para activar la función de temporizador. Cuando la función de temporizador está activada, las velas LED se apagan automáticamente después de 6 horas y se vuelven a encender después de otras 18 horas. Si no se modifica el temporizador ajustado, las velas LED se encienden y se apagan todos los días a la mis-
    ma hora.

    6 Mantenimiento, conservación, almacenamiento y transporte

    El producto no necesita mantenimiento.

    ¡ATENCIÓN!

    Daños materiales

    · Utilice solo un paño seco y suave para realizar la limpieza. · No utilice productos de limpieza ni productos químicos. · En caso de no utilizarse durante un tiempo prolongado, almacene el producto lejos del alcance
    de los niños en un lugar seco y resguardado del polvo.

    · Si no lo va a utilizar durante un tiempo prolongado, retire las baterías/acumuladores. · Almacénelo en un lugar fresco y seco. · Conserve y utilice el embalaje original para el transporte.

    7 Indicaciones para la eliminación
    De acuerdo con la directiva RAEE europea, los dispositivos eléctricos y electrónicos no se deben desechar junto con los residuos domésticos. Sus componentes deben reciclarse o desecharse por separado, ya que la eliminación de forma inadecuada de los componentes tóxicos o peligrosos puede ocasionar perjuicios duraderos a la salud y al medio ambiente. Según la ley alemana de dispositivos eléctricos (ElektroG), como usuario está obligado a devolver los dispositivos eléctricos y electrónicos al fabricante, al lugar de venta o a un centro público de recogida al final de su vida útil, de forma gratuita. Los detalles específicos se articulan mediante la legislación del país. El símbolo en el producto, el manual del operador y/o el embalaje señala estas normas. Con esta forma de separación de sustancias, reciclaje y eliminación de dispositivos obsoletos contribuye de forma importante a la protección del medio ambiente. RAEE n.º: 82898622

    60343, 60380

    REV2022-03-25 V1.0ir Con riserva di modifiche. | Reservado el derecho a realizar modificaciones.

    – 4 –

    Goobay® by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
    38112 Braunschweig | Germany

    NL | DA SV

    Gebruiksaanwijzing | Brugervejledning | Bruksanvisning
    Set van 3 LED kaarsen van echte was in een potje | Sæt med 3 LED ægte vokslys i et glas | Uppsättning av 3 LED riktiga vaxljus i ett glas

    60343, 60380

    Fig. 1

    Technische gegevens / Tekniske data / Tekniska data

    Item number

    60343

    60380

    Light source

    LED

    Quantity (pcs.)

    1 LED per candle, 3 candles per set

    Operating voltage

    3.0 V

    4.5 V

    Light colour Rated Luminous flux Colour temperature

    warm white 5 lm per LED
    2700 K

    Max. power consumption

    0.03 W

    Nominal lifetime

    10000 h

    Protection level

    IP20

    Dimmability

    not dimmable

    Material
    Colour Dimensions Candle 1 | 2 | 3 Weight Candle 1 | 2 | 3
    Type Quantity (pcs.)

    Paraffin wax, glass, hemp rope, plastic
    white, beige, transparent

    Paraffin wax, glass, plastic white, champagne

    Ø 7.5 cm x 10 cm | Ø 7.5 cm x 12.5 cm | Ø 7.5 cm x 15 cm

    172 g | 197 g | 242 g

    167 g | 218 g | 251 g

    Batteries (not included in delivery)

    LR06, Mingon, AA, 1.5 V

    LR03, Micro, AAA, 1.5 V

    2 per candle

    3 per candle

    Gebruikte symbolen / Brugte symboler / Använda symboler

    Direct current

    IEC 60417- 5031

    For indoor use only

    IEC 60417- 5957

    Not dimmable

    1 Veiligheidsvoorschriften
    1.1 Algemeen Deze vormt een onderdeel van het product en bevat belangrijke aanwijzingen voor het correcte gebruik.
    · Lees de gebruiksaanwijzing voor gebruik volledig en zorgvuldig door. De gebruiksaanwijzing moet beschikbaar zijn in geval van onduidelijkheden en het doorgeven van het product.

    · Bewaar de gebruiksaanwijzing. · Breng geen wijzigingen aan producten of accessoires aan. · De behuizing niet openen. · Aansluitingen en schakelcircuits niet kortsluiten. Een defect apparaat mag niet in bedrijf worden gesteld, maar moet onmiddellijk tegen onbedoeld ver-
    der gebruik worden beveiligd.
    · Gebruik product, productonderdelen en accessoires alleen in perfecte staat. · Extreme belastingen, zoals warmte en koude, natheid en directe zonnestraling, microgolven
    alsmede trillingen en mechanische druk vermijden. · Bij vragen, defecten, mechanische beschadigingen, storingen of andere problemen die niet
    door de bijgevoegde documentatie kunnen worden verholpen, neemt u contact op met uw dealer of fabrikant. Niet geschikt voor kinderen. Dit product is geen speelgoed!
    · Beveilig de verpakking, kleine onderdelen en isolatiemateri aal tegen onbedoeld gebruik. · Gebruik het product nooit in de buurt van gas- of elektrische kachels, open haarden, kaarsen of
    andere warmtebronnen. · Plaats het product altijd op onderzetters om wasvlekken op meubels en andere oppervlakken
    te voorkomen. · Niet afgedekt gebruiken.

    1.2 Batterijen De cellen kunnen worden gewisseld.
    · Meng nooit verbruikte batterijen met nieuwe batterijen. · Gebruik alleen batterijen van hetzelfde type. · Meng geen alkaline-, zinkkool- of nikkelcadmiumbatterijen. · Verwijder lekkende, vervormde of gecorrodeerde cellen uit het product en gooi ze weg met ge-
    schikte beschermingsmiddelen. · Niet in vuur werpen.

    2 Beschrijving en werking
    2.1 Product Het product is een set van 3 LED-kaarsen op batterijen in een glas in verschillende maten. De LEDkaarsen hebben een schommelende pit, een mantel van echte was en worden bediend met een schakelaar (3 standen – ON/OFF/TIMER).

    2.2 Leveringsomvang Set van 3 LED kaarsen van echte was in een potje, Gebruiksaanwijzing

    2.3 Bedieningselementen

    Zie fig. 1.

    1 Batterijvak

    2 ON/OFF/TIMER schakelaar

    3 Klep van batterijvak

    3 Gebruik conform de voorschriften
    Dit product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en het daarvoor bedoelde doeleinde. Dit product is niet bestemd voor commercieel gebruik. Een ander gebruik dan beschreven in het hoofdstuk ,,Beschrijving en functie” of in de ,,Veiligheidsinstructies” is niet toegestaan. Dit product mag alleen worden gebruikt in droge binnenruimten. Het niet in acht nemen en niet opvolgen van deze instructies en veiligheidsvoorschriften kan leiden tot ernstige ongevallen, lichamelijk letsel en materiële schade. IP20: Dit product is beschermd tegen middelgrote vreemde voorwerpen, maar niet tegen het binnendringen van water.

    4 Voorbereiding
    · Controleer of de leveringsomvang volledig en onbeschadigd is.

    5 Bediening

    5.1 Plaatsen van de batterijen

    ATTENTIE!

    Materiële schade door verkeerde stroomvoorziening en behandeling

    · Gebruik uitsluitend de in het hoofdstuk ,,Technische gegevens” vermelde batterijen of batterijen van een gelijkwaardig type.
    · Plaats het product altijd op een onderzetter en uit de buurt van warmtebronnen. De LED-kaarsen hebben een echte waslaag die kan smelten en uit het glas kan lekken als ze

    aan hitte worden blootgesteld.

    · Raak de bewegende pit van de LED-kaarsen niet aan.

    1. Verwijder het deksel van het batterijvak (3) aan de onderzijde van de kaars in de richting van de pijl.
    2. Plaats nieuwe batterijen in het batterijvak (1) en let daarbij op de polariteit van plus en min. 3. Plaats het deksel van het batterijvakje terug. 4. Laat het met een hoorbare klik op zijn plaats vastklikken.

    5.2 Vervangen van de batterijen Als de helderheid van de LED-kaarsen afneemt of als ze niet meer kunnen worden ingeschakeld, moeten de batterijen worden vervangen.

    5.3 In- en uitschakelen · Schuif de ON/OFF/TIMER schakelaar naar de ,,ON” positie om de LED-kaars aan te zetten. · Schuif de ON/OFF/TIMER schakelaar naar de ,,OFF” positie om de LED-kaars uit te schakelen.

    5.4 Timerfunctie
    · Schuif de ON/OFF/TIMER schakelaar naar de ,,TIMER” positie om de timer functie te activeren. Als de timerfunctie actief is, gaan de LED-kaarsen na 6 uur automatisch uit en na nog eens 18 uur weer aan. Als de ingestelde timer niet wordt gewijzigd, gaan de LED-kaarsen elke dag op hetzelfde tijdstip aan en uit.

    6 Onderhoud, verzorging, opslag en transport

    Het product is onderhoudsvrij.

    ATTENTIE!

    Materiële schade

    · Gebruik alleen een droge en zachte doek om te reinigen.

    · Gebruik geen reinigingsmiddel en chemische producten.

    · Als het product langere tijd niet wordt gebruikt, bewaar het dan in een droge en stofdichte om-

    geving en houd het buiten het bereik van kinderen.

    · Verwijder de batterijen/accu`s wanneer deze langere tijd niet worden gebruikt.

    · Sla het product koel en droog op.

    · Bewaar de originele verpakking voor het transport en gebruik deze.

    7 Aanwijzingen voor afvalverwijdering
    Elektrische en elektronische apparaten mogen volgens de Europese AEEA-richtlijn niet met het huisvuil worden weggegooid. De onderdelen daarvan moeten gescheiden bij de recycling of de afvalverwijdering worden ingeleverd, omdat giftige en gevaarlijke onderdelen bij onvakkundige afvalverwijdering de gezondheid en het milieu duurzaam schade kunnen berokkenen. U bent als consument volgens de Duitse Wet op de elektronica (ElektroG) verplicht om elektrische en elektronische apparaten aan het einde van hun levensduur kosteloos terug te geven aan de fabrikant, de winkel of aan de daarvoor voorziene, openbare inzamelpunten. Bijzonderheden daarover regelt het betreffende nationale recht. Het symbool op het product, de gebruiksaanwijzing en/of de verpakking verwijst naar deze bepalingen. Met dit type scheiding van stoffen, recycling en afvalverwijdering van oude apparaten levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu. AEEA nr.: 82898622

    1 Sikkerhedsanvisninger
    1.1 Generelt Brugsanvisningen er en integreret del af produktet og indeholder vigtige anvisninger for korrekt brug.
    · Læs brugsanvisningen helt og omhyggeligt igennem før ibrugtagning. Brugsanvisningen skal være tilgængelig i tilfælde af usikkerhed, og hvis du giver produktet videre.
    · Gem brugsanvisningen. · Modificer ikke produktet og tilbehøret. · Åbn ikke kabinettet. · Kortslut ikke tilslutninger og koblingskredse. Et defekt apparat må ikke tages i brug, men skal omgående sikres mod utilsigtet fortsat anvendelse. · Anvend kun produktet, produktdelene og tilbehøret i fejlfri stand. · Undgå ekstreme belastninger som varme og kulde, nedbør og direkte solindstråling, mi-
    krobølger samt vibrationer og mekaniske tryk. · Kontakt forhandleren eller producenten i tilfælde af spørgsmål, defekter, mekaniske skader, fejl
    og andre problemer, som ikke kan løses ved hjælp af den medfølgende dokumentation. Egner sig ikke til børn. Produktet er ikke legetøj!
    · Sørg for, at sikre emballage, smådele og isoleringsmateriale mod utilsigtet anvendelse. · Brug aldrig produktet i nærheden af gas- eller elvarmeapparater, åben ild, stearinlys eller and-
    re varmekilder. · Placer altid produktet på underlag for at undgå voksmærker på møbler og andre overflader. · Dæk ikke produktet til.
    1.2 Batterier Delene kan byttes om.
    · Bland aldrig brugte og nye batterier. · Brug kun batterier af samme type. · Bland ikke alkaline-, zink-kul- eller nikkel-cadmium-batterier. · Fjern utætte, deformerede eller korroderede celler fra produktet, og foretag bortskaffelse ved

    REV2022-03-25 V1.0ir Wijzigingen voorbehouden. | Der tages forbehold for ændringer. | Med reservation för ändringar.

    – 5 –

    Goobay® by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
    38112 Braunschweig | Germany

    NL | DA SV

    Gebruiksaanwijzing | Brugervejledning | Bruksanvisning
    Set van 3 LED kaarsen van echte was in een potje | Sæt med 3 LED ægte vokslys i et glas | Uppsättning av 3 LED riktiga vaxljus i ett glas

    60343, 60380

    hjælp af egnede beskyttelsesforanstaltninger. · Må ikke brændes.

    2 Beskrivelse og funktion
    2.1 Produkt Produktet er et sæt med 3 batteridrevne LED-lys i et glas i forskellige størrelser. LED-lysene har en svingende væge, en ægte voksmand og styres af en kontakt (3 positioner – ON/OFF/TIMER).

    2.2 Leveringsomfang Sæt med 3 LED ægte vokslys i et glas, Brugervejledning

    2.3 Betjeningselementer

    Se Fig. 1.

    1 Batterirummet

    2 ON/OFF/TIMER-knap

    3 Dæksel til batterirummet

    3 Bestemmelsesmæssig anvendelse
    Dette produkt er udelukkende beregnet til privat brug og det dertil beregnede formål. Dette produkt er ikke beregnet til erhvervsmæssig brug. Enhver anvendelse, der afviger fra kapitlet »Beskrivelse og funktion« eller »Sikkerhedsanvisninger«, er ikke tilladt. Dette produkt må kun anvendes indendørs i tørre rum. Hvis disse bestemmelser og sikkerhedsanvisninger ikke følges eller overholdes, kan det medføre alvorlige ulykker, person- og tingsskader. IP20: Dette produkt er beskyttet mod mellemstore fremmedlegemer, men ikke mod vandindtrængen.

    4 Forberedelse
    · Kontrollér, at du har modtaget alle dele, og at de er intakte.

    5 Operation

    5.1 Indsættelse af batterierne

    PAS PÅ!

    Materielle skader som følge af forkert strømforsyning og håndtering

    · Brug kun de batterier, der er angivet i kapitlet ,,Tekniske data”, eller batterier af tilsvarende type. · Placer altid produktet på et underlag og væk fra varmekilder.
    LED-lysene har en ægte voksbelægning, som kan smelte og løbe ud af glasset, når de udsæt-
    tes for varme.

    · Rør ikke ved den bevægelige væge på LED-lysene.

    1. Fjern dækslet til batterirummet (3) på undersiden af stearinlyset i pilens retning. 2. Sæt nye batterier i batterirummet (1), idet du overholder polariteten plus og minus. 3. Sæt dækslet til batterirummet på plads igen. 4. Lad det klikkes på plads med et hørbart klik.

    5.2 Udskiftning af batterierne Hvis lysstyrken af LED-lysene aftager, eller de ikke længere kan tændes, skal batterierne udskiftes.

    5.3 Tænding og slukning · Skub kontakten ON/OFF/TIMER til positionen ,,ON” for at tænde LED-lyset. · Skub ON/OFF/TIMER-kontakten til positionen ,,OFF” for at slukke for LED-lyset.

    5.4 Timerfunktion · Skub ON/OFF/TIMER-kontakten til positionen ,,TIMER” for at aktivere timerfunktionen. Når timerfunktionen er aktiveret, slukker LED-lysene automatisk efter 6 timer og tændes igen ef-
    ter yderligere 18 timer. Hvis den indstillede timer ikke ændres, tændes og slukkes LED-lysene
    på samme tidspunkt hver dag.

    6 Vedligeholdelse, pleje, opbevaring og transport

    Produktet er vedligeholdelsesfrit.

    PAS PÅ!

    Materielle skader

    · Anvend altid en tør og blød klud til rengøring.

    · Anvend aldrig rengøringsmidler og kemikalier.

    · Opbevar produktet utilgængeligt for børn og på et tørt og støvbeskyttet sted, hvis det ikke skal

    bruges i længere tid.

    · Tag batterierne/akkuerne ud, hvis produktet ikke skal bruges i længere tid.

    · Skal opbevares køligt og tørt.

    · Gem og anvend den originale emballage, hvis produktet på et tidspunkt skal transporteres.

    7 Om bortskaffelse
    Elektriske og elektroniske apparater må iht. Rådets WEEE-direktiv ikke bortskaffes med almindeligt husholdningsaffald. Apparaternes bestanddele skal sorteres og bortskaffes separat på en kommunal genbrugsstation, fordi giftige og farlige bestanddele ved forkert bortskaffelse kan skade sundheden og miljøet. Som forbruger er du forpligtet til efter gældende lov at returnere elektrisk og elektronisk affald til produ-

    centen, forhandleren, eller til en offentlig opsamlingssted ved afslutning af produktets levetid. Detaljerne reguleres i de nationale lovgivning. Symbolet på dette produkt, i bruger manualen, eller på indpakningen opfylder disse regler. Med denne form for affaldssortering, anvendelse, og affaldsgenbrug opnår du en vigtig del i at bevare miljøet. WEEE No: 82898622

    1 Säkerhetsanvisningar
    1.1 Allmänt Bruksanvisningen är en del av produkten och innehåller viktiga anvisningar om korrekt användning.
    · Läs igenom bruksanvisningen noggrant och i sin helhet innan du använder produkten. Produkten får inte användas om den är defekt. Säkerställ att den inte kan slås på igen av misstag.
    · Spara bruksanvisningen. · Produkten och dess tillbehör får inte modifieras. · Öppna inte kåpan. · Kortslut inte anslutningar och kopplingskretsar. Produkten får inte användas om den är defekt. Säkerställ att den inte kan slås på igen av misstag.
    · Använd bara produkten, produktdelar och tillbehör om de är i felfritt skick. · Undvik extrema belastningar som hetta och kyla, fukt och direkt solljus, mikrovågor samt vibra-
    tioner och mekaniskt tryck. · Kontakta återförsäljaren eller tillverkaren vid frågor, defekter, mekaniska skador, störningar eller
    andra problem som inte kan lösas med hjälp av de medföljande anvisningarna. Inte avsedd för barn. Produkten är ingen leksak!
    · Se till att förpackning, smådelar och isoleringsmaterial inte används på annat sätt än avsett. · Använd aldrig produkten i närheten av gas- eller elvärmare, öppna eldar, ljus eller andra vär-
    mekällor. · Placera alltid produkten på underlägg för att undvika vaxmärken på möbler och andra ytor. · Täck inte över produkten.

    1.2 Batterier
    Cellerna kan bytas ut.
    · Blanda inte nya batterier med gamla batterier. · Använd bara batterier av samma typ. · Blanda inte alkaliska batterier, zink-kol-batterier eller nickelkadmiumbatterier med varandra. · Avlägsna tomma, deformerade eller korroderade batterier och kassera dem med hjälp av läm-
    plig skyddsanordning. · Får inte utsättas för eld.

    2 Beskrivning och funktion
    2.1 Produkt Produkten är ett set med 3 batteridrivna LED-ljus i glas i olika storlekar. LED-ljusen har en svängande veke, en riktig vaxmantel och styrs av en strömbrytare (3 lägen – ON/OFF/TIMER).

    2.2 Leveransomfång Uppsättning av 3 LED riktiga vaxljus i ett glas, Bruksanvisning

    2.3 Kontroller Se Fig. 1.
    1 Batterifack

    2 ON/OFF/TIMER-omkopplare 3 Kåpa för batterifacket

    3 Avsedd användning
    Denna produkt är bara avsedd att användas av privatpersoner och inom angivna användningsområden. Denna produkt är inte avsedd för yrkesmässigt bruk. Produkten får inte användas på annat sätt än som beskrivs i kapitlet “Beskrivning och funktion” eller “Säkerhetsanvisningar”. Denna produkt får bara användas i torra inomhusmiljöer. Underlåtenhet att följa dessa bestämmelser och säkerhetsanvisningarna kan leda till svåra olyckor och/ eller person- och sakskador. IP20: Denna produkt är skyddad mot medelstora främmande element, men inte mot inträngande vatten.

    4 Förberedelse
    · Kontrollera att leveransen är fullständig och inte är skadad.

    5 Operation

    5.1 Sätta i batterierna

    NOTERA!

    Materiella skador på grund av felaktig strömförsörjning och hantering

    · Använd endast de batterier som anges i kapitlet ,,Tekniska data” eller batterier av likvärdig typ. · Placera alltid produkten på ett underlägg och bort från värmekällor.
    LED-ljusen har en riktig vaxbeläggning som kan smälta och läcka från glaset när de utsätts för värme.
    · Rör inte den rörliga veken på LED-ljusen.

    1. Avlägsna batterifackluckan (3) på ljusets undersida i pilens riktning. 2. Sätt in nya batterier i batterifacket (1) och observera polariteten plus och minus. 3. Sätt tillbaka locket till batterifacket. 4. Låt den snäppa in på plats med ett hörbart klick.

    5.2 Byte av batterier Om LED-ljusens ljusstyrka minskar eller om de inte längre kan slås på måste batterierna bytas.

    5.3 På- och avstängning · Skjut ON/OFF/TIMER-omkopplaren till läget ,,ON” för att slå på LED-ljuset. · Skjut ON/OFF/TIMER-omkopplaren till ,,OFF”-läget för att stänga av LED-ljuset.

    5.4 Timerfunktion · Skjut ON/OFF/TIMER-omkopplaren till läget ,,TIMER” för att aktivera timerfunktionen. När timerfunktionen är aktiv släcks LED-ljusen automatiskt efter 6 timmar och tänds igen ef-
    ter ytterligare 18 timmar. Om den inställda timern inte ändras, tänds och släcks LED-ljusen vid
    samma tid varje dag.

    6 Underhåll, vård, lagring och transport

    Produkten är underhållsfri.

    NOTERA!

    Sakskador

    · Använd endast en torr och mjuk trasa vid rengöring.

    · Använd inte rengöringsmedel eller kemikalier.

    · Om produkten inte ska användas under en längre tid ska den förvaras utom räckhåll för barn på

    en torr och dammfri plats.

    · Ta ur batterierna om produkten inte ska användas under en längre tid.

    · Lagra produkten på en torr och sval plats.

    · Spara originalförpackningen och använd den om produkten ska transporteras.

    7 Avfallshantering
    Elektriska och elektroniska produkter får enligt EU-direktiv WEEE inte kastas i hushållsavfallet. Produktens olika delar måste separeras och skickas till återvinning eller avfallshantering eftersom giftiga och farliga komponenter kan orsaka skador på hälsa och miljö om de hanteras på fel sätt. Du som konsument är förpliktigad enligt lag att lämna elektriska eller elektroniska apparater till insamlingsplatser eller till återförsäljaren vid slutet av apparatens livstid. Detaljer regleras i nationella lagar. Symbolerna på produkten, i bruksanvisningen eller på förpackningen hänvisar till dessa villkor. Med denna avfallsseparering, tillämpning och avfallshantering bidrar du till att förbättra miljön. WEEE-nr: 82898622

    REV2022-03-25 V1.0ir Wijzigingen voorbehouden. | Der tages forbehold for ændringer. | Med reservation för ändringar.

    – 6 –

    Goobay® by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
    38112 Braunschweig | Germany

    CS | PL

    Návod k pouzití | Instrukcja obslugi
    Sada 3 LED svícek z pravého vosku ve sklenici | Zestaw 3 wiec LED z prawdziwego wosku w sloiku

    60343, 60380

    Fig. 1

    Technická data / Dane techniczne

    Item number

    60343

    60380

    Light source

    LED

    Quantity (pcs.)

    1 LED per candle, 3 candles per set

    Operating voltage

    3.0 V

    4.5 V

    Light colour Rated Luminous flux Colour temperature

    warm white 5 lm per LED
    2700 K

    Max. power consumption

    0.03 W

    Nominal lifetime

    10000 h

    Protection level

    IP20

    Dimmability

    not dimmable

    Material
    Colour Dimensions Candle 1 | 2 | 3 Weight Candle 1 | 2 | 3
    Type Quantity (pcs.)

    Paraffin wax, glass, hemp rope, plastic
    white, beige, transparent

    Paraffin wax, glass, plastic white, champagne

    Ø 7.5 cm x 10 cm | Ø 7.5 cm x 12.5 cm | Ø 7.5 cm x 15 cm

    172 g | 197 g | 242 g

    167 g | 218 g | 251 g

    Batteries (not included in delivery)

    LR06, Mingon, AA, 1.5 V

    LR03, Micro, AAA, 1.5 V

    2 per candle

    3 per candle

    Pouzité symboly / Stosowane symbole
    Direct current
    For indoor use only

    IEC 60417- 5031 IEC 60417- 5957

    Not dimmable

    1 Bezpecnostní pokyny
    1.1 Vseobecn Návod k pouzití je soucástí produktu a obsahuje dlezité pokyny pro správné pouzití.
    · Ped pouzitím si pecliv pectte kompletní návod k pouzití. Návod k pouzití musí být k dispozici pi pochybnostech a dalsím pedání produktu.
    · Návod k pouzití uschovejte. · Neprovádjte zádné zmny na produktu a píslusenství. · Pouzdro neotvírejte. · Nezkratujte pípojky a elektrické obvody. Vadný pístroj nesmí být uveden do provozu a musí být zajistn proti neúmyslnému dalsímu pouzití. · Pouzívejte pouze produkt, díly produktu a píslusenství v bezvadném stavu. · Zamezte extrémním zatízením, jako je horko a chlad, mokro a pímé slunecní záení, mikrovlny
    a vibrace a mechanický tlak. · V pípad dotaz, závad, mechanických poskození, poruch a jiných problém, které nelze
    vyesit s pomocí prvodní dokumentace, se obrate na prodejce nebo výrobce. Nevhodné pro dti. Tento výrobek není hracka!
    · Zajistte obal, drobné díly a izolacní materiál proti neúmyslnému pouzití. · Výrobek nikdy nepouzívejte v blízkosti plynových nebo elektrických topidel, oteveného ohn,
    svícek nebo jiných zdroj tepla. · Výrobek vzdy pokládejte na podlozky, abyste zabránili vzniku voskových stop na nábytku a
    jiných povrsích. · Nezakrývejte produkt.

    1.2 Baterie Clánky lze vymnit.
    · Nikdy nemíchejte pouzité baterie s novými. · Pouzívejte jen baterie stejného typu. · Nemíchejte alkalické, zinko-uhlíkové ci nikl-kadmiové baterie. · Vyteklé, deformované nebo korodované clánky vyjmte z produktu a zlikvidujte pomocí
    vhodných ochranných zaízení. · Nevhazujte do ohn.

    2 Popis a funkce
    2.1 Produkt Výrobek je sada 3 bateriových LED svícek ve skle rzných velikostí. Svícky LED mají kyvný knot, plás z pravého vosku a ovládají se vypínacem (3 polohy – ON/OFF/TIMER).

    2.2 Rozsah dodávky Sada 3 LED svícek z pravého vosku ve sklenici, Návod k pouzití

    2.3 Ovládací prvky Viz Fig. 1. 1 Prostor pro baterie

    2 Pepínac ON/OFF/TIMER

    3 Kryt prostoru pro baterie

    3 Pouzití dle urcení
    Tento produkt je urcen výhradn pro soukromé pouzití a pro stanovený úcel. Tento produkt není urcen pro komercní pouzití. Jiné pouzití nez pouzití popsané v kapitole ,,Popis a funkce” nebo v ,,Bezpecnostních pokynech” není dovoleno. Tento produkt se smí pouzívat jen v suchých místnostech. Nerespektování a nedodrzení tchto ustanovení a bezpecnostních pokyn mze vést k tzkým úrazm, újmám na zdraví osob a vcným skodám. IP20: Tento produkt je chránn proti stedn velkým cizím tlesm, ale ne proti vniknutí vody.

    4 Píprava
    · Zkontrolujte úplnost a neporusenost obsahu dodávky.

    5 Operace

    5.1 Vlození baterií

    DLEZITÉ!

    Poskození materiálu v dsledku nesprávného napájení a manipulace

    · Pouzívejte pouze baterie uvedené v kapitole ,, Technická data” nebo baterie ekvivalentního typu. · Výrobek vzdy pokládejte na podlozku a mimo dosah zdroj tepla.
    LED svícky mají povlak z pravého vosku, který se mze pi psobení tepla roztavit a vytéct ze skla.

    · Nedotýkejte se pohyblivého knotu LED svícek.

    1. Sejmte kryt prostoru pro baterie (3) na spodní stran svícky ve smru sipky. 2. Do prostoru pro baterie (1) vlozte nové baterie, picemz dodrzujte polaritu plus a minus. 3. Znovu nasate kryt pihrádky na baterie. 4. Nechte jej se slysitelným cvaknutím zapadnout na místo.

    5.2 Výmna baterií Pokud se jas LED svícek snízí nebo je jiz nelze zapnout, je teba vymnit baterie.

    5.3 Zapnutí a vypnutí · Posunutím pepínace ON/OFF/TIMER do polohy ,,ON” zapnte LED svícku. · Posunutím pepínace ON/OFF/TIMER do polohy ,,OFF” LED svícku vypnete.
    1
    5.4 Funkce casovace · Posunutím pepínace ON/OFF/TIMER do polohy ,,TIMER” aktivujete funkci casovace. Kdyz je funkce casovace aktivní, LED svícky se po 6 hodinách automaticky vypnou a po dalsích 18 hodinách se opt zapnou. Pokud nastavený casovac nezmníte, LED svícky se zapnou a vypnou kazdý den ve stejnou dobu.

    6 Údrzba, péce, skladování a peprava

    Produkt je bezúdrzbový.

    DLEZITÉ!

    Vcné skody

    · Pouzívejte k cistní jen suchý a mkký hadík.

    · Nepouzívejte cisticí prostedky a chemikálie.

    · Skladujte produkt pi delsím nepouzívání na míst nepístupném pro dti a v suchém prostedí

    chránném ped prachem.

    · Pi delsím nepouzívání vyjmte baterie/akumulátory.

    · Skladujte v chladu a suchu.

    · Uschovejte originální obal a pouzijte jej pro pepravu.

    7 Pokyny k likvidaci
    Elektrické a elektronické pístroje se podle evropské smrnice WEEE nesmí likvidovat spolecn s domovním odpadem. Jejich soucásti se musí odevzdat k recyklaci nebo k likvidaci jako tídný odpad, protoze toxické a nebezpecné slozky mohou pi neodborné likvidaci trvale poskodit zivotní prostedí. Jako spotebitel jste povinni podle zákona o odpadech vrátit elektrické a elektronické pístroje na konci jejich zivotnosti výrobci, prodejci nebo bezplatn veejnému sbrnému místu. Podrobnosti jsou upraveny píslusným zákonem státu. Symbol na výrobku, návodu k obsluze a/nebo balení poukazuje na tato ustanovení. Díky správnému tídní, recyklaci a likvidaci starých zaízení významn pispíváte k ochran zivotního prostedí. WEEE císlo: 82898622

    REV2022-03-25 V1.0ir Zmny vyhrazeny. | Z zastrzeeniem zmian.

    – 7 –

    Goobay® by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
    38112 Braunschweig | Germany

    CS | PL

    Návod k pouzití | Instrukcja obslugi
    Sada 3 LED svícek z pravého vosku ve sklenici | Zestaw 3 wiec LED z prawdziwego wosku w sloiku

    1 Zasady bezpieczestwa
    1.1 Informacje ogólne Instrukcja obslugi jest czci skladow produktu i zawiera wane zasady prawidlowego uytkowania.
    · Szczególowo zapozna si z cal instrukcj obslugi. Instrukcja obslugi musi by dostpna w przypadku wtpliwoci podczas obslugi, a take w razie przekazania produktu innym osobom.
    · Przechowa instrukcj obslugi. · Nie modyfikowa produktu ani wyposaenia dodatkowego. · Pod adnym pozorem nie otwiera obudowy. · Nie zwiera przylczy ani obwodów sterujcych. Uszkodzonego urzdzenia nie wolno uruchamia, lecz naley niezwlocznie zabezpieczy przed przypadkowym dalszym uyciem. · Korzysta jedynie z produktu, czci produktu i wyposaenia dodatkowego w nienagannym sta-
    nie. · Unika skrajnych obcie, takich jak wysoka i niska temperatura, wilgo i bezporednie
    dzialanie promieni slonecznych, mikrofale oraz wibracje i nacisk mechaniczny. · W razie pyta, awarii i uszkodze mechanicznych, usterek i innych problemów, których nie
    mona rozwiza na podstawie dolczonej dokumentacji zwróci si do dystrybutora lub producenta. Nie nadaje si dla dzieci. Ten produkt nie jest zabawk! · Zabezpieczy opakowanie, drobne czci i material izolacyjny przed przypadkowym uyciem. · Nigdy nie uywa produktu w pobliu grzejników gazowych lub elektrycznych, otwartego ognia, wiec lub innych ródel ciepla. · Zawsze umieszczaj produkt na podstawkach, aby unikn ladów wosku na meblach i innych powierzchniach. · Nie przykrywa produktu.

    1.2 Akumulatory Ogniwa s wymienne.
    · Nie wolno miesza baterii zuytych z nowymi. · Naley uywa wylcznie baterii tego samego rodzaju. · Nie wolno miesza baterii alkalicznych, cynkowo-wglowych czy niklowo-kadmowych. · Rozlane, zdeformowane lub skorodowane ogniwa wyj z produktu i zutylizowa z zachowa-
    niem odpowiednich zabezpiecze. · Nie wrzuca do ognia.

    2 Opis i funkcja
    2.1 Produkt Produkt to zestaw 3 wiec LED w szkle w rónych rozmiarach, zasilanych bateriami. wiece LED maj chwiejcy si knot, plaszcz z prawdziwego wosku i s sterowane za pomoc przelcznika (3 pozycje ON/OFF/TIMER).

    2.2 Zakres dostawy Zestaw 3 wiec LED z prawdziwego wosku w sloiku, Instrukcja obslugi

    2.3 Elementy obslugowe

    Patrz Fig. 1.

    1 Komora baterii

    2 Przelcznik ON/OFF/TIMER

    3 Pokrywa komory baterii

    3 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
    Produkt sluy wylcznie do uytku prywatnego i do tego celu zostal przewidziany. Produkt nie jest przeznaczony do zastosowa profesjonalnych. Uytkowanie w sposób inny ni opisano w rozdzialach ,,Opis i funkcje” oraz ,,Wskazówki dotyczce bezpieczestwa” jest niedopuszczalne. Niniejszy produkt moe by stosowany wylcznie w suchych po mieszczeniach. Nieprzestrzeganie tych postanowie i zasad bezpieczestwa moe doprowadzi do powanych wypadków oraz szkód osobowych i materialnych. IP20: Produkt ten jest zabezpieczony przez redniej wielkoci cialami obcymi, ale nie przed przenikaniem wody.

    4 Przygotowanie
    · Sprawdzi zawarto opakowania pod wzgldem kompletnoci i integralnoci.

    5 Obsluga

    5.1 Wkladanie baterii

    UWAGA!

    Szkody materialne spowodowane nieprawidlowym zasilaniem i

    obslug

    · Naley uywa wylcznie baterii wymienionych w rozdziale ,,Dane techniczne” lub baterii równowanego typu.
    · Zawsze umieszczaj produkt na podstawce i z dala od ródel ciepla. wiece LED s pokryte prawdziwym woskiem, który pod wplywem ciepla moe si topi i wycieka ze szkla.
    · Nie naley dotyka ruchomego knota wiec LED.

    1. Zdejmij pokryw komory baterii (3) na spodzie wiecy w kierunku wskazanym przez strzalk. 2. Wló nowe baterie do komory baterii (1), zwracajc uwag na biegunowo plusa i minusa. 3. Ponownie zaloy pokryw komory baterii. 4. Niech zatrzanie si ona na swoim miejscu slyszalnym klikniciem.

    5.2 Wymiana baterii Jeli jasno wiec LED spada lub nie mona ich wlczy, naley wymieni baterie.

    5.3 Wlczanie i wylczanie · Przesu przelcznik ON/OFF/TIMER do pozycji ,,ON”, aby wlczy wiec LED. · Przesu przelcznik ON/OFF/TIMER do pozycji ,,OFF”, aby wylczy wiec LED.

    5.4 Funkcja timera · Przesu przelcznik ON/OFF/TIMER do pozycji ,,TIMER”, aby aktywowa funkcj timera. Gdy funkcja timera jest aktywna, wiece LED wylczaj si automatycznie po 6 godzinach i wlczaj si ponownie po kolejnych 18 godzinach. Jeli ustawiony timer nie zostanie zmieniony, wiece LED bd si wlcza i wylcza codziennie o tej samej porze.

    6 Konserwacja, pielgnacja, przechowywanie i transport

    Produkt jest bezobslugowy

    UWAGA!

    Szkody materialne

    · Do czyszczenia uywa wylcznie suchej i mikkiej ciereczki.

    · Nie stosowa adnych rodków czyszczcych i chemicznych.

    · W przypadku nieuywania przez dluszy czas produkt przechowywa w miejscu niedostpnym

    dla dzieci, w suchym otoczeniu chronionym przed pylem.

    · W przypadku nieuywania przez dluszy czas naley wyj baterie/akumulator.

    · Przechowywa w chlodnym i suchym miejscu.

    · Przechowa oryginalne opakowanie i skorzysta z niego w przypadku transportu.

    7 Wskazówki dotyczce odpadów
    Zgodnie z europejsk dyrektyw WEEE urzdze elektrycznych i elektronicznych nie wolno wyrzuca razem z odpadami domowymi. Ich elementy skladowe trzeba osobno przekaza do recyklingu lub utylizacji, poniewa nieprawidlowo zutylizowane substancje toksyczne lub niebezpieczne mog trwale zaszkodzi zdrowiu i rodowisku. Po zakoczeniu przydatnoci produktu, klienci s zobowizani obowizujcymi przepisami do usuwania urzdze elektrycznych i elektronicznych poprzez ich bezplatne przekazanie producentowi, dostawcy lub przekazanie do publicznych miejsc zbiórki. Szczególy s regulowane przepisami krajowymi. Obecno tego symbolu na produkcie, w podrczniku uytkownika, albo na opakowaniu implikuje te okrelenia. Poprzez stosowanie tego rodzaju separacji odpadów, stosowania i usuwania odpadów, jakimi s zuyte urzdzenia, uytkownicy maj swój udzial w ochronie rodowiska naturalnego. WEEE Nr.: 82898622

    60343, 60380

    REV2022-03-25 V1.0ir Zmny vyhrazeny. | Z zastrzeeniem zmian.

    – 8 –

    Goobay® by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
    38112 Braunschweig | Germany

  • Documents / Resouces

    Download manual
    Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.


    Related Manuals