34 859 Semi Recessed Ceiling Luminaire
Product Information
| Safety | The installation and operation of this luminaire are subject to national safety regulations. Installation and commissioning may only be carried out by a qualified electrician. The manufacturer accepts no liability for damage caused by improper use or installation. If subsequent modifications are made to the luminaire, the person responsible for these modifications shall be considered the manufacturer. |
|---|---|
| Overvoltage Protection | The electronic components installed in the luminaire are protected against overvoltage in accordance with DIN EN 61547. To achieve an additional protection against e.g. transients, etc. we recommend separate overvoltage protection components. You can find them on our website at www.bega.com. |
| Lamp Module connected wattage | 13.5 W |
| Luminaire connected wattage | 16.5 W |
| Rated temperature | 25°C |
| Ambient temperature | 40°C |
| Module designation | LED-0328/930 |
| Colour temperature | 3000 K |
| Colour rendering index | CRI > 90 |
| Module luminous flux | 2135 lm |
| Luminaire luminous flux | 1514 lm |
| Luminaire luminous efficiency | 91.8 lm / W |
Product Usage Instructions
The installation and operation of this luminaire should only be
carried out by a qualified electrician in accordance with national
safety regulations. Failure to do so may result in damage or injury
for which the manufacturer accepts no liability.
Before installation, ensure that the power supply unit is
suitable for the operation of one LED luminaire.
If you need additional protection against overvoltage or
transients, we recommend using separate overvoltage protection
components. You can find them on our website at www.bega.com.
When installing the luminaire, follow these steps:
- Make sure the power supply unit is turned off.
- Connect the lamp module to the luminaire.
- Ensure that the connected wattage of the lamp module is 13.5
W. - Connect the luminaire to the power supply unit.
- Ensure that the connected wattage of the luminaire is 16.5
W. - Place the luminaire in the desired location, considering the
rated temperature of 25°C and the ambient temperature of 40°C.
For any replacement parts, you can refer to the following
information:
| Spare Part | Part Number |
|---|---|
| Spare glass | 11 003 087 40M RG |
| LED module 3000 K | LED-0328/930 |
| Gasket glass | 83 001 446 |
If you require further assistance or have any questions, please
contact our customer support.
37.22 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modifications techniques réservées
!
Deckeneinbauleuchte für die Verwendung im Innenbereich Recessed ceiling luminaire for indoor use Plafonnier à encastrer pour utilisation à l’intérieur
34 859
é
45
45
3 – 25
6 0
Ø 178
Ø 161
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Anwendung Deckeneinbauleuchte · Innenleuchte mit mundgeblasenem Opalglas, seidenmatt mit Metallgehäuse zum Anschluss an ein externes LED-Netzteil. Überall dort, wo eine weiche und gleichmäßige Lichtstärkeverteilung benötigt wird. Für den Einbau in Decken mit geringen Tiefen im Innenbereich.
Application Recessed ceiling luminaire · indoor luminaire with hand-blown opal glass, satin matt and metal housing for connection to external LED power supply unit. They are ideal for places where a soft and uniform lighting distribution is required. For installation into ceilings with a shallow depth in interior areas.
Fiche d’utilisation
Utilisation Plafonnier à encastrer · luminaire d’intérieur avec verre opale soufflé à la bouche, satiné mat avec armature métallique pour la connexion au bloc d’alimentation LED externe. Partout là où l’on exige une répartition lumineuse douce et uniforme. Pour encastrement dans des plafonds de faible profondeur à l’intérieur.
Produktbeschreibung Leuchtengehäuse aus Metall Opalglas, seidenmatt, mit Gewinde Silikondichtung Befestigung über zwei keilförmig angebrachte, verstellbare Krallen 2 Anschlussleitungen mit Zugentlastung und Steckverbindersystem für BEGA Netzteil, on/off oder DALI Schutzklasse III 3 c Konformitätszeichen Gewicht: 1,2 kg Dieses Produkt enthält Lichtquellen der Energieeffizienzklasse(n) D
Product description Luminaire housing made of metal Opal glass, satin matt, with screw neck Silicone gasket Fixing is achieved by using two adjustable wedge-shaped claws 2 connecting cables with strain relief and plug connector system for BEGA power supply unit, on/off or DALI Safety class III 3 c Conformity mark Weight: 1.2 kg This product contains light sources of energy efficiency class(es) D
Description du produit Boîtier du luminaire en métal Verre opale, satiné mat, avec filetage Joint silicone Fixation via deux griffes réglables en forme de clavette 2 câbles de raccordement avec décharge de traction et système de connecteurs pour BEGA bloc d’alimentation, on/off ou DALI Classe de protection III 3 c Sigle de conformité Poids: 1,2 kg Ce produit contient des sources lumineuses de classe d’efficacité énergétique D
Sicherheit Für die Installation und für den Betrieb dieser Leuchte sind die nationalen Sicherheitsvorschriften zu beachten. Die Montage und Inbetriebnahme darf nur durch eine Elektrofachkraft erfolgen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz oder Montage entstehen. Werden nachträglich Änderungen an der Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.
Safety The installation and operation of this luminaire are subject to national safety regulations. Installation and commissioning may only be carried out by a qualified electrician. The manufacturer accepts no liability for damage caused by improper use or installation. If subsequent modifications are made to the luminaire, the person responsible for these modifications shall be considered the manufacturer.
Sécurité Pour l’installation et l’utilisation de ce luminaire, respecter les normes de sécurité nationales. L’installation et la mise en service ne doivent être effectuées que par un électricien agréé. Le fabricant décline toute responsabilité pour tout dommage résultant d’une mise en oeuvre ou d’une installation inappropriée du produit. Si des modifications sont apportées ultérieurement au luminaire, l’intervenant sera considéré comme étant le fabricant.
Überspannungsschutz Die in der Leuchte verbauten elektronischen Komponenten sind nach DIN EN 61547 gegen Überspannung geschützt. Um einen zusätzlichen Schutz z. B. vor Transienten etc. zu erreichen, empfehlen wir separate Überspannungsschutzkomponenten. Sie finden diese auf unserer Website unter www.bega.com.
Overvoltage protection The electronic components installed in the luminaire are protected against overvoltage in accordance with DIN EN 61547. To achieve an additional protection against e. g. transients, etc. we recommend separate overvoltage protection components. You can find them on our website at www.bega.com.
Protection contre les surtensions Les composants électroniques installés dans le luminaire sont protégés contre la surtension conformément à la norme DIN EN 61547. Pour obtenir une protection supplémentaire contre la surtension, les tensions transitoires etc., nous proposons des composants de protection séparés. Vous les trouverez sur notre site web www.bega.com.
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com
1 / 3
Leuchtmittel Modul-Anschlussleistung Leuchten-Anschlussleistung Bemessungstemperatur Umgebungstemperatur
34 859 K3 Modul-Bezeichnung Farbtemperatur Farbwiedergabeindex Modul-Lichtstrom Leuchten-Lichtstrom Leuchten-Lichtausbeute
13,5 W
16,5 W
ta
ta
max
= =
25 40
°C °C
Lamp Module connected wattage Luminaire connected wattage Rated temperature Ambient temperature
13.5 W
16.5 W
ta
ta
max
= =
25 40
°C °C
Lampe
Puissance raccordée du module
13,5 W
Puissance raccordée du luminaire
16,5 W
Température de référence Température d’ambiance
ta
ta
max
= =
25 40
°C °C
LED-0328/930 3000 K
CRI > 90 2135 lm 1514 lm 91,8 lm / W
34 859 K3 Module designation Colour temperature Colour rendering index Module luminous flux Luminaire luminous flux Luminaire luminous efficiency
LED-0328/930 3000 K
CRI > 90 2135 lm 1514 lm 91,8 lm / W
34 859 K3
Désignation du module
LED-0328/930
Température de couleur
3000 K
Indice de rendu des couleurs
CRI > 90
Flux lumineux du module
2135 lm
Flux lumineux du luminaire
1514 lm
Rendement lum. d’un luminaire 91,8 lm / W
Montage l Leuchtengehäuse darf nicht in wärmedämmende Stoffe eingebaut werden. LEDs sind hochwertige elektronische Bauteile! Bitte vermeiden Sie während der Montage oder des Auswechselns eine direkte Berührung der LED-Lichtaustrittsfläche mit den Händen. Für den Betrieb der Leuchte ist ein separates Netzteil erforderlich. Zum Anschluss an externes LED-Netzteil Ergänzungsteil 13 201 oder 13 204 ist die Leuchte mit zwei 2-poligen Steckverbindern ausgestattet. Gebrauchsanweisungen der LED-Netzteile beachten. Bitte beachten Sie: Die schwarz gekennzeichnete Steckverbindung wird nicht zum Anschluss an das Netzteil 13 201 on/off verwendet.
Die Einbauöffnung wird durch den Anschlagring des Leuchtengehäuses abgedeckt. Die Befestigung der Leuchte im Baukörper erfolgt über zwei keilförmig angebrachte, verstellbare Krallen. Einbau in Betondecken: Hierfür steht das Einbaugehäuse 13 026 zur Verfügung. Einbau in Zwischendecken: Es ist eine Einbauöffnung von ø 161 mm mit einem Freiraum von mind. 45 mm erforderlich. Der seitliche Abstand vom Leuchtengehäuse zu Gebäudeteilen muss mindestens 50 mm betragen. Die Krallen greifen hinter die Deckenverkleidung. Die Mindeststärke der Deckenverkleidung beträgt 3 mm. Bei geringerer Stärke, sowie beim Einbau in Gipskartondecken, muss die Deckenverkleidung rückseitig im Bereich der Krallen verstärkt werden. Leuchte öffnen: Glas durch Linksdrehung aus Leuchtengehäuse herausschrauben. Stecker der Leuchte mit Netzteil verbinden. Externes LED-Netzteil sowie Leuchtengehäuse in die Deckenöffnung schieben. Leuchtengehäuse und externes LED-Netzteil dürfen nicht durch wärmedämmende Stoffe abgedeckt werden. Schrauben der Krallenbefestigung gleichmäßig anziehen. Glas mit Dichtung in das Leuchtengehäuse einschrauben. Auf richtigen Sitz der Dichtung achten.
Installation l Luminaire housing must not be installed in heat-insulating material. LED are high-quality electronic components! Please avoid touching the light output opening of the LED directly during installation or relamping. A separate power supply unit is required to operate the luminaire. For connection to external LED power supply unit accessory 13 201 or 13 204 the luminaire is equipped with two 2-pin connectors. Observe the instructions for use for LED power supply units. Please note: The black marked connector is not used to connect to the power supply unit 13 201 on/off.
The recessed opening is covered by the frame of the luminaire housing. Fixing of the luminaire in the structure is achieved by using two adjustable wedgeshaped claws. Installation into concrete ceilings: For this purpose installation housing 13 026 is available. Installation into inserted ceilings: A recessed opening of ø 161 mm is necessary to accept the luminaire housing. Recessed depth min. 45 mm. The lateral distance between recessed luminaire and other building parts must be at least 50 mm. The claws catch the ceiling facing from the back side. Minimum thickness of the ceiling facing is 3 mm. If the ceiling facing has a thickness of less than 10 mm or in case of an installation into plasterboard ceilings, the facing thickness in the region of the claws must be increased from the back side. Open luminaire: Remove glass from luminaire housing by turning it counter-clockwise. Connect plug part of the luminaire with power supply unit. Push external LED power supply unit and luminaire housing into the ceiling cut-out. Luminaire housing and external LED power supply unit must not be installed in heat-insulating material. Tighten evenly screws of claw fasteners. Screw glass with gasket into luminaire housing. Make sure that gasket is positioned correctly.
Installation l Le boîtier du luminaire ne doît pas être installé dans des matériaux d’isolation. Les LED sont des composants électroniques de haute précision. Eviter de toucher la surface de diffusion des LED avec les doigts lorsque vous l’installez ou la remplacez. Un bloc d’alimentation séparé est nécessaire au fonctionnement du luminaire. Pour la connexion au bloc d’alimentation LED externe accessoire 13 201 ou 13 204 le luminaire est équipé de connecteurs bipolaires. Respecter les fiches d’utilisation des blocs d’alimentation LED. Attention : Le connecteur marqué en noir n’est pas utilisé pour connexion au bloc d’alimentation 13 201 on/off.
Les bords de la réservation sont recouverts par l’anneau de butée du boîtier du luminaire. La fixation du luminaire dans l’ouvrage s’effectue par deux griffes réglables en forme de clavette. Encastrement dans les plafonds en béton : Pour ce type d’installation il existe le boîtier d’encastrement 13 026. Encastrement dans les parois creuses : Une réservation de ø 161 mm avec un espace libre minimale de 45 mm est nécessaire. La distance latérale entre le luminaire à encastrer et des parties de bâtiment normalement inflammables doit être au minimum 50 mm. Les griffes se coincent à l’arrière. L’épaisseur minimale de la paroi doit être 3 mm. Si la paroi est moins épaisse ainsi que pour une installation dans une plafond cloison sèche la paroi doit être renforcée à l’arrière à l’emplacement des griffes. Ouvrir le luminaire: Dévisser le verre du luminaire. Raccorder le connecteur embrochable du luminaire avec le bloc d’alimentation. Introduire le boîtier d’alimentation LED externe et le luminaire dans l’ouverture du plafond. Le boîtier du luminaire et le boîtier d’alimentation LED externe ne doivent pas être installé dans des matériaux d’isolation. Serrer fermement et régulièrement les vis des griffes. Visser le verre avec le joint dans le luminaire. Veiller au bon emplacement du joint.
Reinigung · Pflege Leuchte regelmäßig mit lösungsmittelfreien Reinigungsmitteln von Schmutz säubern.
Cleaning · Maintenance Clean luminaire regularly with solvent-free cleansers from dirt.
Nettoyage · Entretien approprié Nettoyer régulièrement le luminaire et débarasser le de la saleté. N’utiliser que des produits d’entretien ne contenant pas de solvant.
2 / 3
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com
Austausch des LED-Moduls Die Bezeichnung des LED-Moduls ist auf einem Etikett in der Leuchte vermerkt. BEGA Ersatzmodule entsprechen in Lichtfarbe und Lichtleistung den ursprünglich verbauten Modulen. Der Austausch kann mit handelsüblichem Werkzeug durch qualifizierte Personen erfolgen. Anlage spannungsfrei schalten und Leuchte öffnen. Bitte beachten Sie die Montageanleitung des LED-Moduls. Dichtungen der Leuchte überprüfen, ggf. ersetzen. Ein defektes Glas muss ersetzt werden. Leuchte schließen.
Replacing the LED module The designation of the LED module is noted on a label in the luminaire. The light colour and light output of BEGA replacement modules correspond to those of the modules originally fitted. The module can be replaced by qualified persons using standard tools. Disconnect the system and open the luminaire. Please follow the installation instructions for the LED module. Inspect and, if necessary, replace the luminaire gaskets. Defective glass must be replaced. Close the luminaire.
Remplacement du module LED La désignation du module LED est inscrite sur une étiquette collée dans le luminaire. Les modules de rechange BEGA correspondent aux modules d’origine en termes de couleur de lumière et de flux lumineux. Le module LED peut être remplacé par une personne qualifiée à l’aide d’outils disponibles dans le commerce. Travailler hors tension et ouvrir le luminaire. Respecter la fiche d’utilisation du module LED. Vérifier et remplacer les joints du luminaire le cas échéant. Un verre endommagé doit être remplacé. Fermer le luminaire.
Ergänzungsteile Netzteile für LED-Leuchten 220-240 V · 0/50-60 Hz mit Zugentlastung und Steckverbindersystem
13 201 Netzteil on/off 13 204 Netzteil DALI
Die Netzteile sind nur für den Betrieb mit einer LED-Leuchte geeignet. 13 026 Einbaugehäuse
Zu den Ergänzungsteilen gibt es eine gesonderte Gebrauchsanweisung.
Accessories Power supply units for LED luminaires 220-240 V · 0/50-60 Hz with strain relief and plug connector system.
13 201 Power supply unit on/off 13 204 Power supply unit DALI
The power supply units are only suitable for the operation of one LED luminaire. 13 026 Installation housing
Accessoires Blocs d’alimentation pour luminaires LED 220-240 V · 0/50-60 Hz avec collier antitraction et le système de connecteur.
13 201 Bloc d’alimentation on/off 13 204 Bloc d’alimentation DALI
Les blocs d’alimentation permettent l’utilisation avec une luminaire LED seulement. 13 026 Boîtier d’encastrement
For the accessories a separate instructions for use can be provided upon request.
Une fiche d’utilisation pour ces accessoires est disponible.
Ersatzteile Ersatzglas LED-Modul 3000 K Dichtung Glas
11 003 087 40M RG LED-0328/930 83 001 446
Spares Spare glass LED module 3000 K Gasket glas
11 003 087 40M RG LED-0328/930 83 001 446
Pièces de rechange Verre de rechange Module LED 3000 K Joint du verre
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com
11 003 087 40M RG LED-0328/930 83 001 446
3 / 3












