Bosch Gex 125-1 Ae Random Orbit Sander Instructions

GEX 125-1 AE Random Orbit Sander

Product Information: Bosch GEX Professional 125-1 A | 125-1 AE
Exzenterschleifer

The Bosch GEX Professional 125-1 A | 125-1 AE Exzenterschleifer
is a power tool designed for sanding and polishing surfaces. The
tool is manufactured by Robert Bosch Power Tools GmbH, located in
Stuttgart, Germany. The tool is equipped with a microfilter system
that aids in keeping the work area clean and dust-free. The tool
has an on/off switch, a speed regulator, a dust box, a dust blower,
and an extraction hose.

Technical Specifications:

ParameterGEX 125-1 AGEX 125-1 AE
Nominal power input (W)250250
No load speed (rpm)12,00024,000
Eccentricity (mm)2.52.5
Sanding pad diameter (mm)125125
Weight (kg)1.31.3
Protection classIIII

Product Usage Instructions:

  • Ensure that your work area is clean and well-lit before using
    the tool.
  • Always unplug the tool before performing any maintenance or
    cleaning.
  • Use only qualified personnel and original spare parts for
    repairs to ensure the safety of the tool.
  • When using the tool in a damp environment, use a residual
    current device to reduce the risk of electric shock.
  • Select the appropriate sanding pad and grit size for the
    material being sanded. Refer to the instruction manual for guidance
    on selecting the correct sanding pad and grit size.
  • Adjust the speed regulator to the desired speed.
  • Connect the dust extraction hose to the tool and attach it to a
    vacuum cleaner to keep the work area clean and dust-free.
  • Turn on the dust blower to remove dust from the work
    surface.
  • Hold the tool firmly with both hands and apply even pressure to
    the work surface while sanding.
  • After use, turn off the tool and unplug it from the power
    source. Clean the tool and store it in a dry place.

Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com
1 609 92A 7TD (2022.06) DOC / 197
1 609 92A 7TD

GEX Professional
125-1 A | 125-1 AE

de Originalbetriebsanleitung en Original instructions fr Notice originale es Manual original pt Manual original it Istruzioni originali nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing da Original brugsanvisning sv Bruksanvisning i original no Original driftsinstruks fi Alkuperäiset ohjeet el tr Orijinal iletme talimati pl Instrukcja oryginalna cs Pvodní návod k pouzívání sk Pôvodný návod na pouzitie hu Eredeti használati utasítás

ru
uk
kk
ro Instruciuni originale bg mk sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navodila hr Originalne upute za rad et Algupärane kasutusjuhend lv Instrukcijas oriinlvalod

lt Originali instrukcija ar fa

2 |
Deutsch ………………………………………….. Seite 6 English …………………………………………… Page 12 Français ………………………………………….. Page 17 Español ………………………………………… Página 24 Português ………………………………………. Página 30 Italiano …………………………………………. Pagina 36 Nederlands ……………………………………… Pagina 42 Dansk ……………………………………………. Side 48 Svensk ………………………………………….. Sidan 53 Norsk…………………………………………….. Side 58 Suomi ……………………………………………..Sivu 64 ………………………………………… 69 Türkçe…………………………………………… Sayfa 75 Polski ………………………………………….. Strona 82 Cestina ………………………………………… Stránka 88 Slovencina …………………………………….. Stránka 93 Magyar ……………………………………………Oldal 99 ……………………………………… 105 ……………………………………. 113 …………………………………………….. 119 Român ………………………………………… Pagina 126 …………………………………… 132 ………………………………….. 139 Srpski ………………………………………….. Strana 145 Slovenscina ……………………………………….Stran 151 Hrvatski ………………………………………..Stranica 156 Eesti………………………………………….. Lehekülg 162 Latviesu ………………………………………. Lappuse 167 Lietuvi k. ………………………………………Puslapis 173 ………………………………………….. 180 ………………………………………….. 186

/

………………………………………….. I/i

1 609 92A 7TD | (05.07.2022)

Bosch Power Tools

| 3 2 608 000 349 2 608 000 351 2 608 000 352

Ø 19 mm 2 607 002 161 (3 m) 2 607 002 162 (5 m)

GAS 25 GAS 50 GAS 50 M

Bosch Power Tools

Ø 19 mm 2 600 793 009 (3 m) 1 610 793 002 (5 m)

1 609 200 933

GAS 25 GAS 50 GAS 50 M

1 609 92A 7TD | (05.07.2022)

4 |
(1)
A
(6) (5)
1 609 92A 7TD | (05.07.2022)

(2)
(3) (4) (4) (5)
GEX 125-1 AE
B (7) (5)
Bosch Power Tools

| 5

C1

C2

(3)
(8) (3)

C3

C4 (9)

(3)

D

E

(8)
Bosch Power Tools

(10)

1 609 92A 7TD | (05.07.2022)

6 | Deutsch
Deutsch
Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinwei-
se, Anweisungen, Bebilderungen und technischen Daten, mit denen dieses Elektrowerkzeug versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und nachfolgenden Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff ,,Elektrowerkzeug” bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung).
Arbeitsplatzsicherheit u Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut be-
leuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. u Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können. u Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlieren.
Elektrische Sicherheit u Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in
die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. u Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. u Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. u Zweckentfremden Sie die Anschlussleitung nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie die Anschlussleitung fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.

u Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung einer für den Außenbereich geeigneten Verlängerungsleitung verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.
u Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
Sicherheit von Personen
u Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
u Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen.
u Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen.
u Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
u Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
u Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare und Kleidung fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
u Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, sind diese anzuschließen und richtig zu verwenden. Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern.
u Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und setzen Sie sich nicht über die Sicherheitsregeln für Elektrowerkzeuge hinweg, auch wenn Sie nach vielfachem Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu schweren Verletzungen führen.

1 609 92A 7TD | (05.07.2022)

Bosch Power Tools

Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
u Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
u Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr einoder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
u Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie einen abnehmbaren Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Einsatzwerkzeugteile wechseln oder das Elektrowerkzeug weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges.
u Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie keine Personen das Elektrowerkzeug benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
u Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und Einsatzwerkzeug mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
u Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen.
u Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen fur andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
u Halten Sie Griffe und Griffflächen trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und Griffflächen erlauben keine sichere Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs in unvorhergesehenen Situationen.
Service
u Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt.
Sicherheitshinweise für Schleifer
u Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nur für Trockenschliff. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
u Achten Sie darauf, dass keine Personen durch Funkenflug gefährdet werden. Entfernen Sie brennbare

Deutsch | 7
Materialien aus der Nähe. Beim Schleifen von Metallen entsteht Funkenflug. u Achtung Brandgefahr! Vermeiden Sie eine Überhitzung des Schleifgutes und des Schleifers. Entleeren Sie vor Arbeitspausen stets den Staubbehälter. Schleifstaub im Staubsack, Microfilter, Papiersack (oder im Filtersack bzw. Filter des Staubsaugers) kann sich unter ungünstigen Bedingungen, wie Funkenflug beim Schleifen von Metallen, selbst entzünden. Besondere Gefahr besteht, wenn der Schleifstaub mit Lack-, Polyurethanresten oder anderen chemischen Stoffen vermischt ist und das Schleifgut nach langem Arbeiten heiß ist. u Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsschlitze Ihres Elektrowerkzeugs. Das Motorgebläse zieht Staub in das Gehäuse, und eine starke Ansammlung von Metallstaub kann elektrische Gefahren verursachen. u Warten Sie, bis das Elektrowerkzeug zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie es ablegen. u Sichern Sie das Werkstück. Ein mit Spannvorrichtungen oder Schraubstock festgehaltenes Werkstück ist sicherer gehalten als mit Ihrer Hand.
Produkt- und Leistungsbeschreibung
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bitte beachten Sie die Abbildungen im vorderen Teil der Betriebsanleitung.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Elektrowerkzeug ist bestimmt zum trockenen Schleifen von Holz, Kunststoff, Metall, Spachtelmasse sowie lackierten Oberflächen. Elektrowerkzeuge mit elektronischer Regelung sind auch geeignet zum Polieren.
Abgebildete Komponenten
Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellung des Elektrowerkzeuges auf der Grafikseite.
(1) Ein-/Ausschalter
(2) Stellrad Schwingzahlvorwahl (GEX 125-1 AE)
(3) Staubbox komplett (Microfilter System)
(4) Handgriff (isolierte Grifffläche)
(5) Schleifteller (6) Schleifblatt a)
(7) Schrauben für Schleifteller
(8) Ausblasstutzen
(9) Filterelement (Microfilter System)

Bosch Power Tools

1 609 92A 7TD | (05.07.2022)

8 | Deutsch

(10) Absaugschlauch a)

a) Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm.

Technische Daten

Exzenterschleifer

GEX 125-1 A

GEX 125-1 AE

Sachnummer

3 601 C87 0..

3 601 C87 5..

Schwingzahlvorwahl

­

Nennaufnahmeleistung

W

250

250

Leerlaufdrehzahl n0 Leerlaufschwingzahl

min-1

12000

7500 ­12000

min-1

24000

15000 ­24000

Schwingkreisdurchmesser

mm

2,5

2,5

Schleiftellerdurchmesser

mm

125

125

Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01:2014

kg

1,3

1,3

Schutzklasse

/ II

/ II

Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abweichenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können diese Angaben variieren.

Geräusch-/Vibrationsinformation
Geräuschemissionswerte ermittelt entsprechend EN 62841-2-4.
Der A-bewertete Schalldruckpegel des Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise 77 dB(A). Unsicherheit K=3 dB. Der Geräuschpegel beim Arbeiten kann die angegebenen Werte überschreiten. Gehörschutz tragen!
Schwingungsgesamtwerte ah (Vektorsumme dreier Richtungen) und Unsicherheit K ermittelt entsprechend EN 62841-2-4: ah = 5,0 m/s2, K = 1,5 m/s2, Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel und der Geräuschemissionswert sind entsprechend einem genormten Messverfahren gemessen worden und können für den Vergleich von Elektrowerkzeugen miteinander verwendet werden. Sie eignen sich auch für eine vorläufige Einschätzung der Schwingungs- und Geräuschemission.
Der angegebene Schwingungspegel und der Geräuschemissionswert repräsentieren die hauptsächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn allerdings das Elektrowerkzeug

für andere Anwendungen, mit abweichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt wird, können der Schwingungspegel und der Geräuschemissionswert abweichen. Dies kann die Schwingungs- und Geräuschemission über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhöhen.
Für eine genaue Abschätzung der Schwingungs- und Geräuschemissionen sollten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwingungs- und Geräuschemissionen über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.
Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeitsabläufe.
Montage
u Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Netzstecker aus der Steckdose.

Wahl des Schleifblattes
Entsprechend dem zu bearbeitenden Material und dem gewünschten Abtrag der Oberfläche sind unterschiedliche Schleifblätter verfügbar:

Material
­ Farbe ­ Lack ­ Füller ­ Spachtel

Anwendung

Körnung

Zum Abschleifen von Farbe

grob

40

60

Zum Schleifen von Vorstreichfarbe (z.B. Ent- mittel

80

fernen von Pinselstrichen, Farbtropfen und

100

Laufnasen)

120

Zum Endschliff von Grundierungen vor der La- fein

180

ckierung

240

320

400

1 609 92A 7TD | (05.07.2022)

Bosch Power Tools

Deutsch | 9

Material

Anwendung

Körnung

Expert for Wood

Zum Vorschleifen, z.B. von rauen, ungehobel- grob

40

­ Sämtliche Holzwerkstoffe (z.B. ten Balken und Brettern

60

Hartholz, Weichholz, Spanplat- Zum Planschleifen und zum Ebnen kleinerer mittel

80

ten, Bauplatten)

Unebenheiten

100

Best for Wood

120

­ Hartholz ­ Spanplatten

Zum Fertig- und Feinschleifen von Holz

fein

180

240

­ Bauplatten

320

­ Metallwerkstoffe

400

­ Autolack ­ Stein ­ Marmor ­ Granit ­ Keramik ­ Glas ­ Plexiglas ­ Glasfaserkunststoffe

Zum Vorschleifen Zum Formschliff und Kantenbrechen Zum Feinschliff bei Formgebung
Glanzschliff und Kantenrundung

grob mittel fein
sehr fein

80
100 120
180 240 320 400
600 1200

Schleifblatt wechseln (siehe Bild A)
Zum Abnehmen des Schleifblattes (6) heben Sie es seitlich an und ziehen es vom Schleifteller (5) ab. Entfernen Sie vor dem Aufsetzen eines neuen Schleifblattes Schmutz und Staub vom Schleifteller (5), z.B. mit einem Pinsel. Die Oberfläche des Schleiftellers (5) besteht aus einem Klettgewebe, damit Sie Schleifblätter mit Kletthaftung schnell und einfach befestigen können. Drücken Sie das Schleifblatt (6) fest auf die Unterseite des Schleiftellers (5) auf. Achten Sie zur Gewährleistung einer optimalen Staubabsaugung darauf, dass die Ausstanzungen im Schleifblatt (6) mit den Bohrungen am Schleifteller (5) übereinstimmen.
Zum einfachen Justieren des Schleifblattes (6) am Schleifteller (5) können Sie die im Bild gezeigte Justierhilfe im Werkzeugkoffer nutzen. Legen Sie das Schleifblatt mit dem

Klettgewebe nach oben in die Justierhilfe und drücken Sie das Elektorwerkzeug mit dem Schleifteller fest auf.
Wahl des Schleiftellers
Je nach Anwendung kann das Elektrowerkzeug mit Schleiftellern unterschiedlicher Härte ausgestattet werden: ­ Schleifteller extraweich: geeignet zum Polieren und ge-
fühlvollen Schleifen, auch an gewölbten Flächen. ­ Schleifteller mittelhart: geeignet für alle Schleifarbeiten,
universell einsetzbar. ­ Schleifteller hart: geeignet für hohe Schleifleistung auf
ebenen Flächen.
Schleifteller wechseln (siehe Bild B)
Hinweis: Wechseln Sie einen beschädigten Schleifteller (5) sofort aus. Ziehen Sie das Schleifblatt bzw. Polierwerkzeug ab. Drehen Sie die 4 Schrauben (7) vollständig heraus und nehmen Sie den Schleifteller (5) ab. Setzen Sie den neuen Schleifteller (5) auf und ziehen Sie die Schrauben wieder fest. Hinweis: Achten Sie beim Aufsetzen des Schleiftellers darauf, dass die Verzahnungen des Mitnehmers in die Aussparungen des Schleiftellers fassen. Hinweis: Ein beschädigter Schleiftellerträger darf nur von einer autorisierten Kundendienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge gewechselt werden.
Staub-/Späneabsaugung
Stäube von Materialien wie bleihaltigem Anstrich, einigen Holzarten, Mineralien und Metall können gesundheitsschädlich sein. Berühren oder Einatmen der Stäube können allergische Reaktionen und/oder Atemwegserkrankungen des Be-

Bosch Power Tools

1 609 92A 7TD | (05.07.2022)

10 | Deutsch
nutzers oder in der Nähe befindlicher Personen hervorrufen. Bestimmte Stäube wie Eichen- oder Buchenstaub gelten als krebserzeugend, besonders in Verbindung mit Zusatzstoffen zur Holzbehandlung (Chromat, Holzschutzmittel). Asbesthaltiges Material darf nur von Fachleuten bearbeitet werden. ­ Benutzen Sie möglichst eine für das Material geeignete
Staubabsaugung. ­ Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplatzes. ­ Es wird empfohlen, eine Atemschutzmaske mit Filterklas-
se P2 zu tragen. Beachten Sie in Ihrem Land gültige Vorschriften für die zu bearbeitenden Materialien. u Vermeiden Sie Staubansammlungen am Arbeitsplatz.
Stäube können sich leicht entzünden.
Eigenabsaugung mit Staubbox (siehe Bilder C1­C4) Setzen Sie die Staubbox (3) auf den Ausblasstutzen (8) auf, bis sie einrastet. Der Füllstand der Staubbox (3) kann durch den transparenten Behälter leicht kontrolliert werden. Zum Entleeren der Staubbox (3) ziehen Sie diese drehend nach unten ab. Vor dem Öffnen der Staubbox (3) sollten Sie mit der Staubbox wie im Bild gezeigt auf eine feste Unterlage klopfen, um den Staub vom Filterelement zu lösen. Halten Sie die Staubbox (3) fest, klappen Sie das Filterelement (9) nach oben weg und entleeren Sie die Staubbox. Reinigen Sie die Lamellen des Filterelements (9) mit einer weichen Bürste.
Fremdabsaugung (siehe Bild D) Stecken Sie einen Absaugschlauch (10) auf den Ausblasstutzen (8). Verbinden Sie den Absaugschlauch (10) mit einem Staubsauger. Eine Übersicht zum Anschluss an verschiedene Staubsauger finden Sie am Beginn dieser Anleitung. Der Staubsauger muss für den zu bearbeitenden Werkstoff geeignet sein. Verwenden Sie beim Absaugen von besonders gesundheitsgefährdenden, krebserzeugenden oder trockenen Stäuben einen Spezialsauger.
Betrieb
Inbetriebnahme
u Beachten Sie die Netzspannung! Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Elektrowerkzeuges übereinstimmen. Mit 230 V gekennzeichnete Elektrowerkzeuge können auch an 220 V betrieben werden.
Ein-/Ausschalten u Stellen Sie sicher, dass Sie den Ein-/Ausschalter betä-
tigen können, ohne den Handgriff loszulassen. Zum Einschalten des Elektrowerkzeugs kippen Sie den Ein-/ Ausschalter (1) nach rechts in Position ,,I”.

Zum Ausschalten des Elektrowerkzeugs kippen Sie den Ein-/Ausschalter (1) nach links in Position ,,O”.
Schwingzahl vorwählen (GEX 125-1 AE) Mit dem Stellrad Schwingzahlvorwahl (2) können Sie die benötigte Schwingzahl auch während des Betriebes vorwählen.
1 ­ 2 niedrige Schwingzahl
3 ­ 4 mittlere Schwingzahl
5 ­ 6 hohe Schwingzahl Die erforderliche Schwingzahl ist vom Werkstoff und den Arbeitsbedingungen abhängig und kann durch praktischen Versuch ermittelt werden. Nach längerem Arbeiten mit kleiner Schwingzahl sollten Sie das Elektrowerkzeug zur Abkühlung ca. 3 Minuten lang bei maximaler Schwingzahl im Leerlauf drehen lassen.
Schleiftellerbremse Eine integrierte Schleiftellerbremse senkt die Schwingzahl bei Leerlauf ab, sodass beim Aufsetzen des Elektrowerkzeuges auf das Werkstück eine Riefenbildung verhindert wird. Steigt die Leerlaufschwingzahl im Lauf der Zeit stetig an, ist der Schleifteller beschädigt und muss ausgetauscht werden oder die Schleiftellerbremse ist abgenutzt. Eine abgenutzte Schleiftellerbremse muss von einer autorisierten Kundendienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge ersetzt werden.
Arbeitshinweise
u Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Netzstecker aus der Steckdose.
u Warten Sie, bis das Elektrowerkzeug zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie es ablegen.
u Das Elektrowerkzeug ist nicht für den Stationärbetrieb geeignet. Es darf z.B. nicht in einen Schraubstock eingespannt oder auf einer Werkbank befestigt werden.
Um ermüdungsfrei zu arbeiten, können Sie das Elektrowerkzeug je nach Anwendung von oben, seitlich oder von vorn halten (siehe Bild E).
Flächen schleifen Schalten Sie das Elektrowerkzeug ein, setzen Sie es mit der ganzen Schleiffläche auf den zu bearbeitenden Untergrund und bewegen Sie es mit mäßigem Druck über das Werkstück. Die Abtragsleistung und das Schliffbild werden im Wesentlichen durch die Wahl des Schleifblattes, die vorgewählte Schwingzahlstufe und den Anpressdruck bestimmt. Nur einwandfreie Schleifblätter bringen gute Schleifleistung und schonen das Elektrowerkzeug. Achten Sie auf gleichmäßigen Anpressdruck, um die Lebensdauer der Schleifblätter zu erhöhen. Eine übermäßige Erhöhung des Anpressdruckes führt nicht zu einer höheren Schleifleistung, sondern zu stärkerem Verschleiß des Elektrowerkzeuges und des Schleifblattes. Benutzen Sie ein Schleifblatt, mit dem Metall bearbeitet wurde, nicht mehr für andere Materialien. Verwenden Sie nur original Bosch-Schleifzubehör.

1 609 92A 7TD | (05.07.2022)

Bosch Power Tools

Grobschliff Ziehen Sie ein Schleifblatt grober Körnung auf. Drücken Sie das Elektrowerkzeug nur leicht an, sodass es mit höherer Schwingzahl läuft und ein größerer Materialabtrag erreicht wird.
Feinschliff Ziehen Sie ein Schleifblatt feinerer Körnung auf. Durch leichtes Variieren des Anpressdruckes bzw. Änderung der Schwingzahlstufe können Sie die Schleiftellerschwingzahl reduzieren, wobei die Exzenterbewegung erhalten bleibt. Bewegen Sie das Elektrowerkzeug mit mäßigem Druck flächig kreisend oder wechselnd in Längs- und Querrichtung auf dem Werkstück. Verkanten Sie das Elektrowerkzeug nicht, um ein Durchschleifen des zu bearbeitenden Werkstückes, z. B. Furniere, zu vermeiden. Nach Beendigung des Arbeitsvorganges schalten Sie das Elektrowerkzeug aus.
Polieren Zum Aufpolieren von verwitterten Lacken oder Nachpolieren von Kratzern (z. B. Acrylglas) kann das Elektrowerkzeug mit entsprechenden Polierwerkzeugen wie Lammwollhaube, Polierfilz oder -schwamm (Zubehör) ausgestattet werden. Wählen Sie beim Polieren eine niedrige Schwingzahl (Stufe 1-2), um eine übermäßige Erwärmung der Oberfläche zu vermeiden. Tragen Sie die Politur auf eine etwas kleinere Fläche auf, als Sie polieren möchten. Arbeiten Sie das Poliermittel mit einem geeigneten Polierwerkzeug mit Kreuzgang- oder Kreisbewegungen und mäßigem Druck ein. Lassen Sie das Poliermittel nicht auf der Oberfläche austrocknen, die Oberfläche kann sonst beschädigt werden. Setzen Sie die zu polierende Fläche nicht der direkten Sonnenstrahlung aus. Reinigen Sie die Polierwerkzeuge regelmäßig, um gute Polierergebnisse zu sichern. Waschen Sie die Polierwerkzeuge mit mildem Waschmittel und warmem Wasser aus, verwenden Sie keine Verdünnungsmittel.
Wartung und Service
Wartung und Reinigung
u Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Netzstecker aus der Steckdose.
u Halten Sie das Elektrowerkzeug und die Lüftungsschlitze sauber, um gut und sicher zu arbeiten.
Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheitsgefährdungen zu vermeiden.
Kundendienst und Anwendungsberatung
Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie

Deutsch | 11
auch unter: www.bosch-pt.com Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör. Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Produkts an.
Deutschland Robert Bosch Power Tools GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld ­ Willershausen Kundendienst: Tel.: (0711) 400 40 460 E-Mail: [email protected] Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile bestellen oder Reparaturen anmelden. Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 400 40 460 Fax: (0711) 400 40 462 E-Mail: [email protected]
Weitere Serviceadressen finden Sie unter: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Entsorgung
Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Nur für EU-Länder: Gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Bei unsachgemäßer Entsorgung können Elektro- und Elektronikaltgeräte aufgrund des möglichen Vorhandenseins gefährlicher Stoffe schädliche Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit haben.
Nur für Deutschland:
Informationen zur Rücknahme von Elektro-Altgeräten für private Haushalte Wie im Folgenden näher beschrieben, sind bestimmte Vertreiber zur unentgeltlichen Rücknahme von Altgeräten verpflichtet.
Vertreiber mit einer Verkaufsfläche für Elektro- und Elektronikgeräte von mindestens 400 m² sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 m², die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen, sind verpflichtet, 1. bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikge-
räts an einen Endnutzer ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abga-

Bosch Power Tools

1 609 92A 7TD | (05.07.2022)

12 | English
be oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; Ort der Abgabe ist auch der private Haushalt, sofern dort durch Auslieferung die Abgabe erfolgt: In diesem Fall ist die Abholung des Altgeräts für den Endnutzer unentgeltlich; und
2. auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm sind, im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme darf nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes geknüpft werden und ist auf drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt.
Der Vertreiber hat beim Abschluss des Kaufvertrags für das neue Elektro- oder Elektronikgerät den Endnutzer über die Möglichkeit zur unentgeltlichen Rückgabe bzw. Abholung des Altgeräts zu informieren und den Endnutzer nach seiner Absicht zu befragen, ob bei der Auslieferung des neuen Geräts ein Altgerät zurückgegeben wird.
Dies gilt auch bei Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln, wenn die Lager- und Versandflächen für Elektro- und Elektronikgeräte mindestens 400 m² betragen oder die gesamten Lager- und Versandflächen mindestens 800 m² betragen, wobei die unentgeltliche Abholung auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1 (Wärmeüberträger), 2 (Bildschirmgeräte) und 4 (Großgeräte mit mindestens einer äußeren Abmessung über 50 cm) beschränkt ist. Für alle übrigen Elektro- und Elektronikgeräte muss der Vertreiber geeignete Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer gewährleisten; das gilt auch für Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm sind, die der Endnutzer zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu kaufen.

English

Safety Instructions

General Power Tool Safety Warnings

WARNING

Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifica-

tions provided with this power tool. Failure to follow all in-

structions listed below may result in electric shock, fire and/

or serious injury.

Save all warnings and instructions for future reference.

The term “power tool” in the warnings refers to your mains-

operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.

Work area safety
u Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
u Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or

dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
u Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.
Electrical safety
u Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.
u Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
u Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.
u Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
u When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
u If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock.
Personal safety
u Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
u Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as a dust mask, non-skid safety shoes, hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
u Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents.
u Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
u Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations.
u Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair and clothing away from moving

1 609 92A 7TD | (05.07.2022)

Bosch Power Tools

parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.
u If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards.
u Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles. A careless action can cause severe injury within a fraction of a second.
Power tool use and care
u Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
u Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
u Disconnect the plug from the power source and/or remove the battery pack, if detachable, from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.
u Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
u Maintain power tools and accessories. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
u Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
u Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.
u Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease. Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations.
Service
u Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
Safety Warnings for Sander
u Only use the power tool for dry sanding. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.

English | 13
u Ensure that no persons are at risk due to flying sparks. Remove combustible materials from the surrounding area. Flying sparks are created when sanding metals.
u Warning: Danger of fire! Avoid overheating the workpiece and the sander. Always empty the dust collector before taking a break from work. Sanding dust in the dust bag, microfilter, paper bag (or in the filter bag or vacuum cleaner filter) can spontaneously combust under certain conditions, for example if flying sparks are created when sanding metals. This risk is increased if the sanding dust is mixed with paint or polyurethane residue or with other chemical substances and if the workpiece is hot as a result of prolonged work.
u Clean the air vents on your power tool regularly. The motor’s fan will draw the dust inside the housing and excessive accumulation of powdered metal may cause electrical hazards.
Products sold in GB only: Your product is fitted with an BS 1363/A approved electric plug with internal fuse (ASTA approved to BS 1362). If the plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place by an authorised customer service agent. The replacement plug should have the same fuse rating as the original plug. The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard and should never be inserted into a mains socket elsewhere. u Always wait until the power tool has come to a com-
plete stop before placing it down. u Secure the workpiece. A workpiece clamped with
clamping devices or in a vice is held more secure than by hand.
Product Description and Specifications
Read all the safety and general instructions. Failure to observe the safety and general instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Please observe the illustrations at the beginning of this operating manual.
Intended Use
The power tool is intended for dry sanding of wood, plastic, metal, filler and varnished surfaces. Power tools with electronic control are also suitable for polishing.
Product Features
The numbering of the product features refers to the diagram of the power tool on the graphics page.
(1) On/off switch
(2) Orbital stroke rate preselection thumbwheel (GEX 125-1 AE)

Bosch Power Tools

1 609 92A 7TD | (05.07.2022)

14 | English

(3) Complete dust box (Microfilter system) (4) Handle (insulated gripping surface) (5) Sanding pad (6) Sanding sheet a) (7) Screws for sanding pad

(8) Extraction outlet
(9) Filter element (Microfilter system)
(10) Dust extraction hose a)
a) Accessories shown or described are not included with the product as standard. You can find the complete selection of accessories in our accessories range.

Technical Data

Random orbit sander

GEX 125-1 A

GEX 125-1 AE

Article number

3 601 C87 0..

3 601 C87 5..

Orbital stroke rate preselection

­

Rated power input

W

250

250

No-load speed n0 No-load orbital stroke rate

min-1

12,000

7500­12,000

min-1

24,000

15,000­24,000

Orbit diameter

mm

2.5

2.5

Sanding disc diameter

mm

125

125

Weight according to EPTA-Procedure 01:2014

kg

1.3

1.3

Protection class

/ II

/ II

The specifications apply to a rated voltage [U] of 230 V. These specifications may vary at different voltages and in country-specific models.

Noise/Vibration Information
Noise emission values determined according to EN 62841-2-4.
Typically, the A-weighted sound pressure level of the power tool is 77 dB(A). Uncertainty K = 3 dB. The noise level when working can exceed the volume stated. Wear hearing protection!
Vibration total values ah (triax vector sum) and uncertainty K determined according to EN 62841-2-4: ah = 5.0 m/s2, K = 1.5 m/s2, The vibration level and noise emission value given in these instructions have been measured in accordance with a standardised measuring procedure and may be used to compare power tools. They may also be used for a preliminary estimation of vibration and noise emissions.
The stated vibration level and noise emission value represent the main applications of the power tool. However, if the

power tool is used for other applications, with different application tools or is poorly maintained, the vibration level and noise emission value may differ. This may significantly increase the vibration and noise emissions over the total working period. To estimate vibration and noise emissions accurately, the times when the tool is switched off or when it is running but not actually being used should also be taken into account. This may significantly reduce vibration and noise emissions over the total working period. Implement additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration, such as servicing the power tool and application tools, keeping their hands warm, and organising workflows correctly.
Assembly
u Pull the plug out of the socket before carrying out any work on the power tool.

Selecting the Sanding Sheet
Different sanding sheets are available, depending on the material you are working with and the required surface removal rate:

Material
­ Paint ­ Varnish ­ Filler ­ Bodyfiller

Application

Grit

For sanding down paint

Coarse

40

60

For sanding undercoats (e.g. removing brush- Medium

80

strokes, paint drips and paint runs)

100

120

For final sanding of primers prior to painting Fine

180

240

320

400

1 609 92A 7TD | (05.07.2022)

Bosch Power Tools

English | 15

Material

Application

Grit

Expert for Wood

For pre-sanding, e.g. of rough and uneven Coarse

40

­ All wood and wood-based ma- beams and boards

60

terials (e.g. hardwood, soft- For surface sanding and levelling of slight irreg- Medium

80

wood, chipboard, construction ularities

100

boards)

120

Best for Wood ­ Hardwood

For finish-sanding and fine sanding of wood Fine

180

240

­ Chipboard

320

­ Construction boards

400

­ Metal materials

­ Car paint ­ Stone ­ Marble ­ Granite ­ Ceramic ­ Glass ­ Perspex ­ Fibreglass reinforced plastics

For pre-sanding For shaping and edge chamfering For fine sanding during shaping
Buffing and edge rounding

Coarse Medium Fine
Very fine

80
100 120
180 240 320 400
600 1200

Changing the Sanding Sheet (see figure A)
To remove the sanding sheet (6), lift it from the side and pull it from the sanding pad (5). Remove dirt and dust from the sanding pad (5), e.g. with a paintbrush, before attaching a new sanding sheet. The surface of the sanding pad (5) is fitted with a hook-andloop fastening, allowing sanding sheets with a hook-and-loop backing to be secured quickly and easily. Press the sanding sheet (6) firmly onto the underside of the sanding pad (5). To ensure optimum dust extraction, make sure that the punched holes in the sanding sheet (6) are aligned with the drilled holes in the sanding pad (5).
The alignment aid that is in the tool box and shown in the figure enables easy alignment of the sanding sheet (6) on the sanding pad (5). Place the sanding sheet into the alignment aid with the hook-and-loop fastening facing upwards and press the power tool with the sanding pad firmly onto it.

Selection of the Sanding Plate
The power tool can be fitted with sanding pads of various hardnesses, depending on the application: ­ Extra soft sanding pad: Suitable for polishing and sensit-
ive sanding, even on curved surfaces. ­ Medium hard sanding pad: Suitable for all sanding work,
universal application. ­ Hard sanding pad: Suitable for heavy sanding on flat sur-
faces.
Changing the sanding pad (see figure B)
Note: Replace damaged sanding pads (5) immediately. Remove the sanding sheet or polishing tool. Unscrew the four screws completely (7) and remove the sanding pad (5). Attach the new sanding pad (5) and retighten the screws. Note: When attaching the sanding pad, make sure that the teeth of the catch mate with the recesses in the sanding pad. Note: Damaged sanding pads must only be replaced by an after-sales service centre authorised to work with Bosch power tools.
Dust/Chip Extraction
The dust from materials such as lead paint, some types of wood, minerals and metal can be harmful to human health. Touching or breathing in this dust can trigger allergic reactions and/or cause respiratory illnesses in the user or in people in the near vicinity. Certain dusts, such as oak or beech dust, are classified as carcinogenic, especially in conjunction with wood treatment additives (chromate, wood preservative). Materials containing asbestos may only be machined by specialists.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7TD | (05.07.2022)

16 | English
­ Use a dust extraction system that is suitable for the material wherever possible.
­ Provide good ventilation at the workplace. ­ It is advisable to wear a P2 filter class breathing mask. The regulations on the material being machined that apply in the country of use must be observed. u Avoid dust accumulation at the workplace. Dust can
easily ignite.
Self-generated dust extraction with dust box (see figure C1­C4) Place the dust box (3) onto the extraction outlet (8) until it clicks into place. You can easily check the filling level of the dust box (3) through the transparent container. To empty the dust box (3), rotate and pull it downwards. Before opening the dust box (3), knock the dust box against a firm surface as shown in the figure to loosen the dust from the filter element. Holding the dust box (3) firmly, flap the filter element (9) upwards out of the way and empty the dust box. Use a soft brush to clean the flaps of the filter element (9).
External dust extraction (see figure D) Fit a dust extraction hose (10) onto the extraction outlet (8). Connect the dust extraction hose (10) to an extractor. You will find an overview of connecting to various dust extractors at the beginning of these operating instructions. The dust extractor must be suitable for the material being worked. When extracting dry dust that is especially detrimental to health or carcinogenic, use a special dust extractor.
Operation
Starting Operation
u Pay attention to the mains voltage. The voltage of the power source must match the voltage specified on the rating plate of the power tool. Power tools marked with 230 V can also be operated with 220 V.
u Products that are only sold in AUS and NZ: Use a residual current device (RCD) with a nominal residual current of 30 mA or less.
Switching On/Off u Make sure that you are able to press the On/Off switch
without releasing the handle. To switch on the power tool, tilt the on/off switch (1) toward the right to the “I” position. To switch off the power tool, tilt the on/off switch (1) toward the left to the “O” position.
Preselecting the orbital stroke rate (GEX 125-1 AE) You can even preselect the orbital stroke rate during operation using the necessary orbital stroke rate preselection thumbwheel (2).

1­2 Low orbital stroke rate
3­4 Medium orbital stroke rate
5­6 High orbital stroke rate The required orbital stroke rate is dependent on the material and the work conditions and can be determined using practical tests. After working at a low orbital stoke rate for an extended period, you should operate the power tool at the maximum orbital stroke rate for approximately three minutes without load to cool it down.
Sanding Plate Brake An integrated sanding pad brake reduces the orbital stroke rate when running without load to prevent scoring when the power tool is placed on the workpiece. If the no-load orbital stroke rate constantly increases over time, this means that the sanding pad is damaged and must be replaced, or that the sanding pad brake is worn. A worn sanding pad brake must be replaced by an after-sales service centre authorised to work with Bosch power tools.
Working Advice
u Pull the plug out of the socket before carrying out any work on the power tool.
u Always wait until the power tool has come to a complete stop before placing it down.
u This power tool is not suitable for bench-mounted use. It must not be clamped into a vice or fastened to a workbench, for example.
For fatigue-free work, you can hold the power tool from above, from the side or from the front, depending on the application (see figure E).
Sanding Surfaces Switch the power tool on, place the entire sanding surface against the surface of the workpiece and apply moderate pressure as you move the sander over the workpiece. The material removal rate and sanding result are primarily determined by the choice of sanding sheet, the preselected orbital stroke rate level and the contact pressure. Only immaculate sanding sheets achieve good sanding performance and make the power tool last longer. Be sure to apply consistent contact pressure in order to increase the lifetime of the sanding sheets. Excessively increasing the contact pressure will not lead to increased sanding performance, rather it will cause more severe wear of the power tool and of the sanding sheet. Do not use a sanding sheet for other materials after it has been used to work on metal. Use only original Bosch-sanding accessories.
Rough Sanding Attach a coarse grit sanding sheet. Apply only light pressure to the power tool so that it runs at a higher orbital stroke rate and a higher material removal rate is achieved.

1 609 92A 7TD | (05.07.2022)

Bosch Power Tools

Fine Sanding Attach a fine grit sanding sheet. You can reduce the sanding plate orbital stroke rate by lightly varying the contact pressure or changing the orbital stroke rate level; the random orbit motion will be retained. Move the power tool with moderate pressure flat on the workpiece in a circular motion or alternately along and across it. Do not tilt the power tool in order to avoid sanding through the workpiece, e.g. veneers. Switch the power tool off after completing operation.
Polishing For polishing weathered lacquers and redressing scratches (e.g. acrylic glass), the power tool can be fitted with an appropriate polishing tool, e.g. lambswool bonnet, polishing felt or polishing sponge (accessory). Select a low orbital stroke rate (level 1­2) when polishing in order to avoid heating up the surface excessively. Apply the polish to an area slightly smaller than the area which you intend to polish. Using the appropriate polishing tool, work in the polish with either linear or circular movements and with moderate pressure. Do not allow the polish to dry out on the surface; this may damage the surface. Do not expose the surface which you intend to polish to direct sunlight. Clean the polishing tool regularly to ensure good polishing results. Wash the polishing tools with mild detergent and warm water; do not use thinning agents.
Maintenance and Service
Maintenance and Cleaning
u Pull the plug out of the socket before carrying out any work on the power tool.
u To ensure safe and efficient operation, always keep the power tool and the ventilation slots clean.
In order to avoid safety hazards, if the power supply cord needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an after-sales service centre that is authorised to repair Bosch power tools.
After-Sales Service and Application Service
Our after-sales service responds to your questions concerning maintenance and repair of your product as well as spare parts. You can find explosion drawings and information on spare parts at: www.bosch-pt.com The Bosch product use advice team will be happy to help you with any questions about our products and their accessories. In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10digit article number given on the nameplate of the product.
Great Britain Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park

Français | 17
North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: [email protected]
You can find further service addresses at: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Disposal
The power tool, accessories and packaging should be recycled in an environmentally friendly manner.
Do not dispose of power tools along with household waste.
Only for EU countries: According to the European Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment and its implementation into national law, power tools that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmentally friendly manner. If disposed incorrectly, waste electrical and electronic equipment may have harmful effects on the environment and human health, due to the potential presence of hazardous substances.
Only for United Kingdom: According to The Waste Electrical and Electronic Equipment Regulations 2013 (SI 2013/3113) (as amended), products that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmentally friendly manner.

Français

Consignes de sécurité

Avertissements de sécurité généraux pour l’outil électrique

AVERTISSE- Lire tous les avertissements de sé-

MENT

curité, les instructions, les illustrations et les spécifications fournis

avec cet outil électrique. Ne pas suivre les instructions

énumérées ci-dessous peut provoquer un choc électrique,

un incendie et/ou une blessure sérieuse.

Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement.
Le terme “outil électrique” dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d’alimentation) ou votre outil électrique fonctionnant sur batterie (sans cordon d’alimentation).

Bosch Power Tools

1 609 92A 7TD | (05.07.2022)

18 | Français
Sécurité de la zone de travail
u Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents.
u Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées.
u Maintenir les enfants et les personnes présentes à l’écart pendant l’utilisation de l’outil électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l’outil.
Sécurité électrique
u Il faut que les fiches de l’outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des outils électriques à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduisent le risque de choc électrique.
u Éviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre.
u Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d`eau à l’intérieur d’un outil électrique augmente le risque de choc électrique.
u Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l’outil électrique. Maintenir le cordon à l’écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes vives ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
u Lorsqu’on utilise un outil électrique à l’extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l’utilisation extérieure. L’utilisation d’un cordon adapté à l’utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique.
u Si l’usage d’un outil électrique dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L’usage d’un RCD réduit le risque de choc électrique.
Sécurité des personnes
u Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l’outil électrique. Ne pas utiliser un outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues, de l’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention en cours d’utilisation d’un outil électrique peut entraîner des blessures graves.
u Utiliser un équipement de protection individuelle. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de protection individuelle tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections audi-

tives utilisés pour les conditions appropriées réduisent les blessures.
u Éviter tout démarrage intempestif. S’assurer que l’interrupteur est en position arrêt avant de brancher l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils électriques en ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils électriques dont l’interrupteur est en position marche est source d’accidents.
u Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil électrique en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l’outil électrique peut donner lieu à des blessures.
u Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l’outil électrique dans des situations inattendues.
u S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux et les vêtements à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement.
u Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d’équipements pour l’extraction et la récupération des poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.
u Rester vigilant et ne pas négliger les principes de sécurité de l’outil sous prétexte que vous avez l’habitude de l’utiliser. Une fraction de seconde d’inattention peut provoquer une blessure grave.
Utilisation et entretien de l’outil électrique
u Ne pas forcer l’outil électrique. Utiliser l’outil électrique adapté à votre application. L’outil électrique adapté réalise mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit.
u Ne pas utiliser l’outil électrique si l’interrupteur ne permet pas de passer de l’état de marche à arrêt et inversement. Tout outil électrique qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur est dangereux et il faut le réparer.
u Débrancher la fiche de la source d’alimentation et/ou enlever le bloc de batteries, s’il est amovible, avant tout réglage, changement d’accessoires ou avant de ranger l’outil électrique. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil électrique.
u Conserver les outils électriques à l’arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l’outil électrique ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils électriques sont dangereux entre les mains d’utilisateurs novices.
u Observer la maintenance des outils électriques et des accessoires. Vérifier qu’il n’y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces

1 609 92A 7TD | (05.07.2022)

Bosch Power Tools

cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l’outil électrique. En cas de dommages, faire réparer l’outil électrique avant de l’utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus.
u Garder affûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler.
u Utiliser l’outil électrique, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L’utilisation de l’outil électrique pour des opérations différentes de celles prévues peut donner lieu à des situations dangereuses.
u Il faut que les poignées et les surfaces de préhension restent sèches, propres et dépourvues d’huiles et de graisses. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes rendent impossibles la manipulation et le contrôle en toute sécurité de l’outil dans les situations inattendues.
Maintenance et entretien
u Faire entretenir l’outil électrique par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assure le maintien de la sécurité de l’outil électrique.
Instructions de sécurité pour meuleuses
u N’utilisez l’outil électroportatif que pour effectuer des ponçages à sec. La pénétration d’eau à l’intérieur d’un outil électroportatif augmente le risque de choc électrique.
u Veillez à ce que personne ne se trouve dans la trajectoire des étincelles projetées. Enlevez les matériaux inflammables qui se trouvent à proximité. Le meulage et le tronçonnage de métaux génèrent des étincelles.
u Attention risque d’incendie ! Évitez tout échauffement du matériau poncé et de la ponceuse. Videz toujours le bac à poussière avant de faire une pause de travail. Les particules de poussière se trouvant dans le sac à poussières, le microfiltre, le sac en papier (ou dans le sac à poussières en tissu ou le filtre de l’aspirateur) peuvent s’enflammer d’elles-mêmes dans des conditions défavorables, par exemple en cas de projection d’étincelles lors du ponçage de pièces en métal. Ceci notamment lorsque des particules de poussières sont mélangées à des résidus de vernis, de polyuréthane ou d’autres substances chimiques et que les matériaux travaillés sont très chauds après avoir été travaillés pendant une période assez longue.
Caractéristiques techniques
Ponceuse excentrique
Référence

Français | 19
u Nettoyez régulièrement les ouïes d’aération de l’outil électroportatif. Le ventilateur du moteur attire la poussière à l’intérieur du carter et une accumulation excessive de poussière de métal accroît le risque de choc électrique.
u Avant de poser l’outil électroportatif, attendez qu’il soit complètement à l’arrêt.
u Bloquez la pièce à travailler. Une pièce à travailler serrée par des dispositifs de serrage appropriés ou dans un étau est fixée de manière plus sûre que quand elle est tenue avec une main.
Description des prestations et du produit
Lisez attentivement toutes les instructions et consignes de sécurité. Le non-respect des instructions et consignes de sécurité peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou entraîner de graves blessures. Référez-vous aux illustrations qui se trouvent à l’avant de la notice d’utilisation.
Utilisation conforme
L’outil électroportatif est conçu pour le ponçage à sec de surfaces en bois, matières plastiques, métal, mastic et surfaces vernies. Les outils électroportatifs disposant d’une régulation électronique sont également appropriés au polissage.
Éléments constitutifs
La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la représentation de l’outil électroportatif sur la page graphique.
(1) Interrupteur Marche/Arrêt (2) Molette de réglage de vitesse d’oscillation (GEX
125-1 AE) (3) Boîtier microfiltre (4) Poignée (surface de préhension isolante) (5) Plateau de ponçage (6) Disque abrasif a) (7) Vis pour plateau de ponçage (8) Tubulure de sortie d’air (9) Élément filtrant (système microfiltre) (10) Flexible d’aspiration a) a) Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris
dans la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre gamme d’accessoires.

GEX 125-1 A 3 601 C87 0..

GEX 125-1 AE 3 601 C87 5..

Bosch Power Tools

1 609 92A 7TD | (05.07.2022)

20 | Français

Ponceuse excentrique

GEX 125-1 A

GEX 125-1 AE

Présélection de la vitesse d’oscillation

­

Puissance absorbée nominale

W

250

250

Régime à vide n0 Vitesse d’oscillation à vide

tr/min min-1

12 000 24 000

7 500­12 000 15 000­24 000

Diamètre d’amplitude

mm

2,5

2,5

Diamètre du plateau de ponçage

mm

125

125

Poids selon EPTA-Procedure 01:2014

kg

1,3

1,3

Indice de protection

/ II

/ II

Les données indiquées sont valables pour une tension nominale [U] de 230 V. Elles peuvent varier lorsque la tension diffère de cette valeur et sur certaines versions destinées à certains pays.

Informations sur le niveau sonore/les vibrations
Valeurs d’émissions sonores déterminées conformément à EN 62841-2-4.
Le niveau de pression acoustique en dB(A) typique de l’outil électroportatif est de 77 dB(A). Incertitude K = 3 dB. Le niveau sonore peut dépasser les valeurs indiquées pendant l’utilisation de l’outil. Portez un casque antibruit !
Valeurs globales de vibration ah (somme vectorielle sur les trois axes) et incertitude K conformément à EN 62841-2-4 : ah = 5,0 m/s2, K = 1,5 m/s2, Le niveau de vibration et la valeur d’émission sonore indiqués dans cette notice d’utilisation ont été mesurés selon une procédure de mesure normalisée et peuvent être utilisés pour établir une comparaison entre différents outils électroportatifs. Ils peuvent aussi servir de base à une estimation préliminaire du taux de vibration et du niveau sonore.
Le niveau de vibration et la valeur d’émission sonore indiqués s’appliquent pour les utilisations principales de l’outil électroportatif. Si l’outil électroportatif est utilisé pour d’autres applications, avec d’autres accessoires de travail ou

sans avoir fait l’objet d’un entretien régulier, le niveau de vibration et la valeur d’émission sonore peuvent différer. Il peut en résulter des vibrations et un niveau sonore nettement plus élevés pendant toute la durée de travail. Pour une estimation précise du niveau de vibration et du niveau sonore, il faut aussi prendre en considération les périodes pendant lesquelles l’outil est éteint ou bien en marche sans être vraiment en action. Il peut en résulter au final un niveau de vibration et un niveau sonore nettement plus faibles pendant toute la durée de travail. Prévoyez des mesures de protection supplémentaires permettant de protéger l’utilisateur de l’effet des vibrations, par exemple : maintenance de l’outil électroportatif et des accessoires de travail, maintien des mains au chaud, organisation des procédures de travail.
Montage
u Débranchez le câble d’alimentation de la prise avant d’effectuer des travaux quels qu’il soient sur l’outil électroportatif.

Choix du disque abrasif
Différents disques abrasifs sont proposés suivant le type de matériau et la capacité d’enlèvement de matière voulue :

Matériau
­ Peintures ­ Vernis ­ Apprêts ­ Mastics

Utilisation

Granulométrie

Pour retirer des couches de peinture

grossière

40

60

Pour poncer les couches de peinture prélimi- moyenne

80

naires (p.ex. pour enlever des traits de pin-

100

ceau, des gouttes de peinture ou des coulures)

120

Pour le ponçage finition d’apprêts avant mise fine

180

en peinture

240

320

400

1 609 92A 7TD | (05.07.2022)

Bosch Power Tools

Français | 21

Matériau

Utilisation

Granulométrie

Expert for Wood

Pour le ponçage grossier p. ex. de poutres et grossière

40

­ Tous les bois et dérivés (p.ex. planches rugueuses, non rabotées

60

bois dur, bois tendre, panneaux Pour le ponçage plan et l’élimination de petites moyenne

80

agglomérés, panneaux de

irrégularités de surface

100

construction)

120

Best for Wood

Pour le ponçage fin et le ponçage finition du fine

180

­ Bois durs

bois

240

­ Panneaux d’agglomérés

320

­ Panneaux de construction

400

­ Métaux

­ Laque automobile ­ Pierre ­ Marbre ­ Granit ­ Céramique ­ Verre ­ Plexiglas ­ Plastiques renforcés fibres de
verre

Pour le ponçage grossier Pour le ponçage de profils et le chanfreinage Pour le ponçage de finition lors du façonnage
Polissage spéculaire et arrondissage des chants

grossière moyenne fine
très fin

80
100 120
180 240 320 400
600 1200

Changement de disque abrasif (voir figure A)
Pour enlever le disque abrasif (6), soulevez-le par le côté et retirez-le du plateau de ponçage (5). Avant de monter un nouveau disque abrasif, enlevez les poussières et saletés qui se trouvent sur le plateau de ponçage (5) avec par ex. un pinceau. Le plateau de ponçage (5) est doté d’un revêtement autoagrippant permettant de fixer rapidement et facilement les disques abrasifs auto-agrippants. Appliquez fermement le disque abrasif (6) sur le plateau de ponçage (5). Afin de garantir une bonne aspiration des poussières, assurez-vous que les perforations du disque abrasif (6) et du plateau de ponçage (5) coïncident.
Pour bien positionner le disque abrasif (6) sur le plateau de ponçage (5), il est possible d’utiliser l’accessoire d’aide au positionnement montré sur la figure ; il se trouve dans le cof-

fret. Placez le disque abrasif sur l’accessoire d’aide au positionnement avec le revêtement auto-agrippant orienté vers le haut et appuyez fermement l’outil électroportatif contre le disque avec le plateau de ponçage.
Choix du plateau de ponçage
Il est possible de monter sur l’outil électroportatif des plateaux de ponçage de différentes duretés, selon le type d’application : ­ Plateau de ponçage extra souple : pour le polissage et le
ponçage de précision, également sur les surfaces bombées. ­ Plateau de ponçage mi-dur : pour tous les travaux de ponçage, usage universel. ­ Plateau de ponçage dur : pour disposer d’une grande capacité d’abrasion lors du ponçage de surfaces planes.
Changement de plateau abrasif (voir figure B)
Remarque : Remplacez immédiatement un plateau de ponçage (5) endommagé. Retirez le disque abrasif ou l’outil de polissage. Dévissez complètement les 4 vis (7) et enlevez le plateau de ponçage (5). Montez le nouveau plateau de ponçage (5) et resserrez les vis. Remarque : Lors de la mise en place du plateau de ponçage, veillez à ce que la denture du dispositif d’entraînement s’engage dans les évidements du plateau de ponçage. Remarque : Confiez impérativement le remplacement d’un porte-plateau de ponçage endommagé à un centre SAV pour outillage électroportatif Bosch agréé.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7TD | (05.07.2022)

22 | Français
Aspiration de poussières/de copeaux
Les poussières de matériaux tels que peintures contenant du plomb, certains bois, minéraux ou métaux, peuvent être nuisibles à la santé. Le contact avec les poussières ou leur inhalation peut entraîner des réactions allergiques et/ou des maladies respiratoires auprès de l’utilisateur ou des personnes se trouvant à proximité. Certaines poussières telles que les poussières de chêne ou de hêtre sont considérées comme cancérigènes, surtout en association avec des additifs pour le traitement du bois (chromate, lasure). Les matériaux contenant de l’amiante ne doivent être travaillés que par des personnes qualifiées.
­ Si possible, utilisez un dispositif d’aspiration des poussières approprié au matériau.
­ Veillez à bien aérer la zone de travail.
­ Il est recommandé de porter un masque respiratoire avec un niveau de filtration de classe P2.
Respectez les règlements spécifiques aux matériaux à traiter en vigueur dans votre pays.
u Évitez toute accumulation de poussières sur le lieu de travail. Les poussières peuvent facilement s’enflammer.
Aspiration des poussières avec boîtier microfiltre (voir figures C1­C4) Emboîtez le boîtier microfiltre (3) sur la tubulure de sortie d’air (8) jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Le plastique transparent permet de contrôler facilement le niveau de remplissage du boîtier microfiltre (3).
Pour vider le boîtier microfiltre (3), retirez-le vers le bas en effectuant un mouvement rotatif.
Avant d’ouvrir le boîtier microfiltre (3), il est recommandé de le tapoter contre une surface solide afin de détacher les poussières de l’élément filtrant.
Tenez bien le boîtier microfiltre (3), rabattez l’élément filtrant (9) vers le haut et videz le boîtier microfiltre. Nettoyez les lamelles de l’élément filtrant (9) à l’aide d’une brosse douce.
Aspiration des poussières au moyen d’un aspirateur (voir figure D) Raccordez un flexible d’aspiration (10) à la tubulure de sortie d’air (8).
Raccordez le flexible d’aspiration (10) à un aspirateur. Vous trouverez au début de cette notice une vue d’ensemble des aspirateurs auxquels peut être raccordé l’outil électroportatif.
L’aspirateur doit être conçu pour le type de matériau à poncer.
Pour l’aspiration de poussières particulièrement nuisibles à la santé, cancérigènes ou sèches, utilisez un aspirateur spécial.

Utilisation
Mise en marche
u Tenez compte de la tension du réseau ! La tension de la source de courant doit correspondre aux indications se trouvant sur la plaque signalétique de l’outil électroportatif. Les outils électroportatifs marqués 230 V peuvent également fonctionner sur 220 V.
Mise en marche/arrêt u Assurez-vous de pouvoir actionner l’interrupteur
Marche/Arrêt sans avoir à relâcher la poignée. Pour mettre en marche l’outil électroportatif, basculez l’interrupteur Marche/Arrêt (1) vers la droite dans la position « I ». Pour arrêter l’outil électroportatif, basculez l’interrupteur Marche/Arrêt (1) vers la gauche dans la position « O ».
Présélection de la vitesse d’oscillation (GEX 125-1 AE) La molette de présélection (2) permet de présélectionner la vitesse d’oscillation voulue, même en cours de fonctionnement.
1 ­ 2 faible vitesse d’oscillation
3 ­ 4 vitesse d’oscillation moyenne
5 ­ 6 vitesse d’oscillation élevée La vitesse d’oscillation requise dépend du type de matériau et des conditions de travail. Elle peut être déterminée par des essais pratiques. Après avoir travaillé avec une petite vitesse d’oscillation pendant une période relativement longue, faites tourner l’outil électroportatif à vide à la vitesse d’oscillation maximale pendant une durée de 3 minutes environ afin qu’il refroidisse.
Frein de plateau de ponçage Le frein intégré au plateau de ponçage réduit la vitesse d’oscillation à vide, afin d’éviter de rayer la pièce lors du positionnement de l’outil électroportatif sur la pièce. Une vitesse d’oscillation à vide qui augmente continuellement au fil du temps indique que le plateau de ponçage est endommagé, et qu’il doit être remplacé, ou bien que le frein du plateau de ponçage est usé. Le remplacement d’un frein de plateau de ponçage usé doit impérativement être confié à un centre SAV pour outillage électroportatif Bosch agréé.
Instructions d’utilisation
u Débranchez le câble d’alimentation de la prise avant d’effectuer des travaux quels qu’il soient sur l’outil électroportatif.
u Avant de poser l’outil électroportatif, attendez que celuici soit complètement à l’arrêt.
u Cet outil électroportatif n’est pas conçu pour une utilisation stationnaire. Ne le serrez pas dans un étau et ne le fixez pas à un établi.
Pour travailler sans fatigue, vous pouvez tenir l’outil électroportatif par le haut, par le côté ou par l’avant, suivant les besoins de l’application (voir figure E).

1 609 92A 7TD | (05.07.2022)

Bosch Power Tools

Ponçage de surfaces
Mettez l’outil électroportatif en marche, posez-le de sorte que toute la surface de ponçage de l’abrasif soit en contact avec la pièce et déplacez-le sur la pièce en exerçant une pression modérée.
La capacité d’enlèvement de matière ainsi que l’état de surface obtenu dépendent essentiellement du disque abrasif choisi, de la vitesse d’oscillation présélectionnée et de la pression exercée.
Seuls des disques abrasifs en parfait état assurent de bons résultats et ménagent l’outil électroportatif.
Veillez à toujours exercer une pression régulière, afin d’augmenter la durée de vie des disques abrasifs.
Une pression trop élevée n’améliore pas les performances de ponçage mais augmente considérablement l’usure de l’outil électroportatif et du disque abrasif.
Un disque abrasif utilisé pour poncer du métal ne doit ensuite pas être utilisée pour poncer d’autres matériaux.
N’utilisez que des accessoires de ponçage Bosch d’origine.
Ponçage grossier
Utilisez un disque abrasif à gros grains.
N’exercez qu’une légère pression sur l’outil électroportatif afin qu’il tourne à une vitesse d’oscillation plus élevée et afin d’obtenir un meilleur enlèvement de matière.
Ponçage de finition
Montez un disque abrasif à grains fins.
En faisant varier légèrement la pression exercée ou en sélectionnant une autre vitesse d’oscillation, il est possible de réduire la vitesse d’oscillation du plateau de ponçage tout en continuant à bénéficier du mouvement excentrique.
Tout en appliquant une pression modérée, déplacez l’outil électroportatif sur la pièce en effectuant des mouvements circulaires ou en alternant les passes longitudinales et transversales. Ne penchez pas l’outil électroportatif afin de ne pas marquer ou percer la pièce (p.ex. panneaux de bois replaqués).
Une fois le travail terminé, arrêtez l’outil électroportatif.
Polissage
Pour raviver les peintures ternies par les intempéries ou faire disparaître des rayures (p. ex. sur du verre acrylique), il est possible de monter sur l’outil des accessoires de ponçage, tels que disque en peau de mouton, feutre ou éponge à polir (non fournis).
Pour le polissage, sélectionnez une faible vitesse d’oscillation (position 1­2), afin d’éviter tout échauffement excessif de la surface.
Appliquez le produit lustrant sur une surface plus petite que celle que vous voulez polir. Étalez le produit lustrant à l’aide d’un accessoire de polissage approprié en effectuant des mouvements croisés ou circulaires et en exerçant une pression modérée.
Ne laissez pas sécher le produit lustrant sur la surface, celleci pourrait être endommagée. N’exposez pas la surface à polir directement au soleil.

Français | 23
Pour obtenir de bons résultats de polissage, nettoyez régulièrement les accessoires de polissage utilisés. Lavez les accessoires de polissage avec un détergent doux et de l’eau chaude, n’utilisez pas de diluants.
Entretien et Service aprèsvente
Nettoyage et entretien
u Débranchez le câble d’alimentation de la prise avant d’effectuer des travaux quels qu’il soient sur l’outil électroportatif.
u Tenez toujours propres l’outil électroportatif ainsi que les fentes de ventilation afin d’obtenir un travail impeccable et sûr.
Dans le cas où il s’avère nécessaire de remplacer le câble d’alimentation, confiez le remplacement à Bosch ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin de ne pas compromettre la sécurité.
Service après-vente et conseil utilisateurs
Notre Service après-vente répond à vos questions concernant la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées et des informations sur les pièces de rechange sur le site : www.bosch-pt.com L’équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires. Pour toute demande de renseignement ou toute commande de pièces de rechange, précisez impérativement la référence à 10 chiffres figurant sur l’étiquette signalétique du produit.
France Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet www.bosch-pt.fr à la rubrique Services. Vous y trouverez également notre boutique de pièces détachées en ligne où vous pouvez passer directement vos commandes. Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel.: 09 70 82 12 26 (Numéro non surtaxé au prix d’un appel local) E-Mail : [email protected] Vous êtes un revendeur, contactez : Robert Bosch (France) S.A.S. Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cédex Tel. : (01) 43119006 E-Mail : [email protected]
Vous trouverez d’autres adresses du service après-vente sous : www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Bosch Power Tools

1 609 92A 7TD | (05.07.2022)

24 | Español
Élimination des déchets
Les outils électroportatifs, ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée.
Ne jetez pas les outils électroportatifs avec les ordures ménagères !
Seulement pour les pays de l’UE : Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques et sa mise en vigueur conformément aux législations nationales, les outils électroportatifs dont on ne peut plus se servir doivent être isolés et suivre une voie de recyclage appropriée. En cas de non-respect des consignes d’élimination, les déchets d’équipements électriques et électroniques peuvent avoir un impact négatif sur l’environnement et la santé des personnes du fait des substances dangereuses qu’ils contiennent.
Valable uniquement pour la France :

Español

Indicaciones de seguridad

Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas

ADVERTEN- Lea íntegramente las advertencias

CIA

de peligro, las instrucciones, las ilustraciones y las especificacio-

nes entregadas con esta herramienta eléctrica. En caso

de no atenerse a las instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o una lesión

grave.

Guardar todas las advertencias de peligro e instruccio-

nes para futuras consultas.

El término “herramienta eléctrica” empleado en las siguientes advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctri-

cas de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas

eléctricas accionadas por acumulador (sin cable de red).

Seguridad del puesto de trabajo
u Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas u oscuras pueden provocar accidentes.

u No utilice herramientas eléctricas en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles líquidos, gases o material en polvo. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o vapores.
u Mantenga alejados a los niños y otras personas de su puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el control sobre la herramienta eléctrica.
Seguridad eléctrica
u El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No es admisible modificar el enchufe en forma alguna. No emplear adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica.
u Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra.
u No exponga la herramienta eléctrica a la lluvia o a condiciones húmedas. Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos líquidos en la herramienta eléctrica.
u No abuse del cable de red. No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas móviles. Los cables de red dañados o enredados pueden provocar una descarga eléctrica.
u Al trabajar con la herramienta eléctrica a la intemperie utilice solamente cables de prolongación apropiados para su uso al aire libre. La utilización de un cable de prolongación adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga eléctrica.
u Si fuese imprescindible utilizar la herramienta eléctrica en un entorno húmedo, es necesario conectarla a través de un dispositivo de corriente residual (RCD) de seguridad (fusible diferencial). La aplicación de un fusible diferencial reduce el riesgo a exponerse a una descarga eléctrica.
Seguridad de personas
u Esté atento a lo que hace y emplee sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. No utilice la herramienta eléctrica si estuviese cansado, ni tampoco después de haber consumido drogas, alcohol o medicamentos. El no estar atento durante el uso de la herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones.
u Utilice un equipo de protección personal. Utilice siempre una protección para los ojos. El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si se utiliza un equipo de protección adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o protectores auditivos.

1 609 92A 7TD | (05.07.2022)

Bosch Power Tools

u Evite una puesta en marcha involuntaria. Asegurarse de que la herramienta eléctrica esté desconectada antes de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el acumulador, al recogerla y al transportarla. Si transporta la herramienta eléctrica sujetándola por el interruptor de conexión/desconexión, o si alimenta la herramienta eléctrica estando ésta conectada, ello puede dar lugar a un accidente.
u Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta de ajuste o llave fija colocada en una pieza rotante puede producir lesiones al poner a funcionar la herramienta eléctrica.
u Evite posturas arriesgadas. Trabaje sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada.
u Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo y vestimenta alejados de las piezas móviles. La vestimenta suelta, el pelo largo y las joyas se pueden enganchar con las piezas en movimiento.
u Si se proporcionan dispositivos para la conexión de las instalaciones de extracción y recogida de polvo, asegúrese que éstos estén conectados y que sean utilizados correctamente. El empleo de estos equipos reduce los riesgos derivados del polvo.
u No permita que la familiaridad ganada por el uso frecuente de herramientas eléctricas lo deje caer en la complacencia e ignorar las normas de seguridad de herramientas. Una acción negligente puede causar lesiones graves en una fracción de segundo.
Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas
u No sobrecargue la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica adecuada para su aplicación. Con la herramienta eléctrica adecuada podrá trabajar mejor y más seguro dentro del margen de potencia indicado.
u No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor está defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacerse reparar.
u Saque el enchufe de la red y/o retire el acumulador desmontable de la herramienta eléctrica, antes de realizar un ajuste, cambiar de accesorio o al guardar la herramienta eléctrica. Esta medida preventiva reduce el riesgo a conectar accidentalmente la herramienta eléctrica.
u Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños. No permita la utilización de la herramienta eléctrica a aquellas personas que no estén familiarizadas con su uso o que no hayan leído estas instrucciones. Las herramientas eléctricas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas.
u Cuide las herramientas eléctricas y los accesorios. Controle la alineación de las piezas móviles, rotura de piezas y cualquier otra condición que pudiera afectar

Español | 25
el funcionamiento de la herramienta eléctrica. En caso de daño, la herramienta eléctrica debe repararse antes de su uso. Muchos de los accidentes se deben a herramientas eléctricas con un mantenimiento deficiente.
u Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor.
u Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, los útiles, etc. de acuerdo a estas instrucciones, considerando en ello las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso.
u Mantenga las empuñaduras y las superficies de las empuñaduras secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las empuñaduras y las superficies de las empuñaduras resbaladizas no permiten un manejo y control seguro de la herramienta eléctrica en situaciones imprevistas.
Servicio
u Únicamente deje reparar su herramienta eléctrica por un experto cualificado, empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica.
Indicaciones de seguridad para lijadoras
u Utilice la herramienta eléctrica solamente para el lijado en seco. Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos líquidos en la herramienta eléctrica.
u Asegúrese de que ninguna persona peligre por la proyección de chispas. Retire los materiales inflamables de las cercanías. En el lijado de metales se origina una proyección de chispas.
u ¡Atención peligro de incendio! Evite un sobrecalentamiento de la pieza de trabajo y la lijadora. Vacíe siempre el contenedor de polvo antes de las pausas de trabajo. El polvo abrasivo en el saco de polvo, en el microfiltro, en el saco de papel (o en la bolsa filtrante o bien en el filtro de la aspiradora) puede autoencenderse bajo condiciones desfavorables, así como la proyección de chispas durante el lijado de metales. Existe un riesgo particular si el polvo de lijado se mezcla con barniz, residuos de poliuretano u otras sustancias químicas y el material lijado está caliente después de un largo tiempo de trabajo.
u Limpie regularmente las ranuras de ventilación de su herramienta eléctrica. El ventilador del motor aspira polvo hacia el interior de la carcasa, por lo que, en caso de una acumulación fuerte de polvo metálico, ello puede provocarle una descarga eléctrica.
u Antes de depositarla, esperar a que se haya detenido la herramienta eléctrica.
u Asegure la pieza de trabajo. Una pieza de trabajo fijada con unos dispositivos de sujeción, o en un tornillo de banco, se mantiene sujeta de forma mucho más segura que con la mano.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7TD | (05.07.2022)

26 | Español

Descripción del producto y servicio
Lea íntegramente estas indicaciones de seguridad e instrucciones. Las faltas de observación de las indicaciones de seguridad y de las instrucciones pueden causar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Por favor, observe las ilustraciones en la parte inicial de las instrucciones de servicio.
Utilización reglamentaria
La herramienta eléctrica ha sido diseñada para lijar en seco madera, plástico, metal y superficies emplastecidas o pintadas. Las herramientas eléctricas dotadas con un regulador electrónico de las revoluciones son adecuadas también para pulir.
Componentes principales
La numeración de los componentes está referida a la imagen de la herramienta eléctrica en la página ilustrada.

(1) Interruptor de conexión/desconexión
(2) Rueda de ajuste para preselección del nº de oscilaciones (GEX 125-1 AE)
(3) Caja colectora de polvo completa (sistema de microfiltro)
(4) Empuñadura (zona de agarre aislada)
(5) Plato lijador (6) Hola lijadora a)
(7) Tornillos del plato lijador
(8) Boquilla de expulsión
(9) Elemento filtrante (sistema de microfiltro) (10) Manguera de aspiración a)
a) Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie. La gama completa de accesorios opcionales se detalla en nuestro programa de accesorios.

Datos técnicos

Lijadora excéntrica

GEX 125-1 A

GEX 125-1 AE

Número de artículo

3 601 C87 0..

3 601 C87 5..

Preselección del n.º de oscilaciones

­

Potencia absorbida nominal

W

250

250

Número de revoluciones en vacío n0

min-1

N.º de oscilaciones en vacío

min-1

12000 24000

7500­12000 15000­24000

Diámetro de oscilación

mm

2,5

2,5

Diámetro del plato lijador

mm

125

125

Peso según EPTA-Procedure 01:2014

kg

1,3

1,3

Clase de protección

/ II

/ II

Las indicaciones son válidas para una tensión nominal [U] de 230 V. Estas indicaciones pueden variar con tensiones divergentes y en ejecuciones específicas del país.

Información sobre ruidos y vibraciones
Valores de emisión de ruidos determinados según EN 62841-2-4.
El nivel de presión acústica valorado con A de la herramienta eléctrica asciende típicamente a menos des 77 dB(A). Inseguridad K = 3 dB. El nivel de ruidos puede sobrepasar los valores indicados durante el trabajo. ¡Usar unos protectores auditivos!
Valores totales de vibraciones ah (suma de vectores de tres direcciones) e inseguridad K determinados según EN 62841-2-4: ah = 5,0 m/s2, K = 1,5 m/s2, El nivel de vibraciones y el valor de emisiones de ruidos indicados en estas instrucciones han sido determinados según un procedimiento de medición normalizado y pueden servir como base de comparación con otras herramientas eléctricas. También son adecuados para estimar provisionalmente la emisión de vibraciones y ruidos.

El nivel de vibraciones y el valor de emisiones de ruidos indicados han sido determinados para las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Por ello, el nivel de vibraciones y el valor de emisiones de ruidos pueden ser diferentes si la herramienta eléctrica se utiliza para otras aplicaciones, con útiles diferentes, o si el mantenimiento de la misma fuese deficiente. Ello puede suponer un aumento drástico de la emisión de vibraciones y de ruidos durante el tiempo total de trabajo.
Para determinar con exactitud las emisiones de vibraciones y de ruidos, es necesario considerar también aquellos tiempos en los que el aparato esté desconectado, o bien, esté en funcionamiento, pero sin ser utilizado realmente. Ello puede suponer una disminución drástica de las emisiones de vibraciones y de ruidos durante el tiempo total de trabajo.
Fije unas medidas de seguridad adicionales para proteger al usuario de los efectos por vibraciones, como por ejemplo: Mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles,

1 609 92A 7TD | (05.07.2022)

Bosch Power Tools

Español | 27

conservar calientes las manos, organización de las secuencias de trabajo.

Montaje
u Antes de cualquier manipulación en la herramienta eléctrica, sacar el enchufe de red de la toma de corriente.

Selección de la hoja lijadora
De acuerdo al material a trabajar y al arranque de material deseado puede seleccionarse entre diversas hojas lijadoras:

Material
­ Pintura ­ Barniz ­ Aparejos ­ Espátulas

Aplicación Para decapar pintura

Granulación
aproximada

Para lijar pintura de imprimación (por ejemplo, media eliminar pinceladas, gotas de pintura y goteos)

Para el lijado final de imprimaciones antes de precisa pintar

Expert for Wood

Para prelijar, p. ej. vigas y tablas ásperas y sin

­ Todos los materiales a base de cepillar

madera (p. ej. madera dura, Para el rectificado superficial y para aplanar madera blanda, tableros aglo- faltas de planeidad menores merados de virutas, paneles de

construcción) Best for Wood

Para el acabado y lijado fino de madera

­ madera dura

­ Tableros de aglomerado de madera

­ Paneles de construcción

­ Materiales metálicos

­ Pintura en carrocerías

Para el lijado previo

­ Piedra ­ Mármol

Para lijar formas y matar aristas

­ Granito ­ Cerámica

Para el lijado fino al conformar

­ Vidrio

­ Plexiglás
­ Plásticos reforzados con fibra de vidrio

Lijado pulido, y redondeado de esquinas

aproximada media precisa
aproximada media precisa
muy fino

40 60 80 100 120 180 240 320 400
40 60 80 100 120 180 240 320 400
80 100 120 180 240 320 400 600 1200

Cambio de hoja lijadora (ver figura A)
Para quitar la hoja lijadora (6), levántela lateralmente y retírela del plato lijador (5).
Elimine la suciedad y el polvo del plato lijador (5) antes de colocar una nueva hoja lijadora, p. ej. con un pincel.
La superficie del plato lijador (5) consiste en una tela de cierre por contacto, para que pueda fijar hojas lijadoras con cierre por contacto de forma rápida y fácil.
Presione la hoja lijadora (6) firmemente en la parte inferior del plato lijador (5).

Para garantizar una aspiración óptima del polvo, asegúrese de que los recortes en la hoja lijadora (6) coincidan con los orificios del plato lijador (5).

Bosch Power Tools

1 609 92A 7TD | (05.07.2022)

28 | Español
Para facilitar el ajuste de la hoja lijadora (6) en el plato lijador (5), puede utilizar la ayuda de ajuste mostrada en la figura del maletín de herramientas. Coloque la hoja lijadora con el tejido de cierre por contacto (de velcro) boca arriba en la ayuda de ajuste y presione firmemente contra ella el plato lijador de la herramienta eléctrica.
Selección del plato lijador
Según la aplicación pueden montarse en la herramienta eléctrica platos lijadores de diferentes durezas: ­ Plato lijador extra-blando: adecuado para pulir, o para li-
jar piezas delicadas, también para superficies abombadas. ­ Plato lijador semi-duro: apto para todo tipo de trabajos de lijado; de uso general. ­ Plato lijador duro: Para un gran arranque de material en superficies planas.
Cambiar el plato lijador (ver figura B)
Indicación: Cambie inmediatamente un plato lijador (5) dañado. Desprenda la hoja lijadora o el accesorio para pulir. Desenrosque totalmente los 4 tornillos (7) y quite el plato lijador (5). Coloque un nuevo plato lijador (5) y apriete de nuevo los tornillos. Indicación: Al asentar el plato lijador, prestar atención a que los dentados del arrastrador encajen en las aberturas del plato lijador. Indicación: Un portaplatos para lijar dañado solamente debe ser cambiado por un servicio técnico autorizado de herramientas eléctricas Bosch.
Aspiración de polvo y virutas
El polvo de ciertos materiales como, pinturas que contengan plomo, ciertos tipos de madera y algunos minerales y metales, puede ser nocivo para la salud. El contacto y la inspiración de estos polvos pueden provocar en el usuario o en las personas circundantes reacciones alérgicas y/o enfermedades respiratorias. Ciertos polvos como los de roble, encina y haya son considerados como cancerígenos, especialmente en combinación con los aditivos para el tratamiento de la madera (cromatos, conservantes de la madera). Los materiales que contengan

amianto solamente deberán ser procesados por especialistas. ­ A ser posible utilice un equipo para aspiración de polvo
apropiado para el material a trabajar. ­ Observe que esté bien ventilado el puesto de trabajo. ­ Se recomienda una mascarilla protectora con un filtro de
la clase P2. Observe las prescripciones vigentes en su país sobre los materiales a trabajar. u Evite acumulaciones de polvo en el puesto de trabajo.
Los materiales en polvo se pueden inflamar fácilmente.
Autoaspiración con caja colectora de polvo (ver figuras C1­C4) Coloque la caja colectora de polvo (3) sobre la boquilla de expulsión (8), hasta que encastre. El nivel de llenado de la caja colectora de polvo (3) puede controlarse fácilmente por el depósito transparente. Para vaciar la caja colectora de polvo (3) retírela hacia abajo con un leve giro. Antes de abrir la caja colectora de polvo (3), debe golpear la caja colectora de polvo sobre una base firme como se muestra en la figura, para soltar el polvo del elemento filtrante. Sujete la caja colectora de polvo (3), doble el elemento filtrante (9) hacia arriba y vacíe la caja colectora de polvo. Limpie las aletas del elemento filtrante (9) con un cepillo blando.
Aspiración externa (ver figura D) Enchufe la manguera de aspiración (10) en la boquilla de expulsión (8). Empalme la manguera de aspiración (10) con una aspiradora (accesorio). Encontrará un resumen de las conexiones a distintas aspiradoras al comienzo de estas instrucciones. El aspirador debe ser adecuado para el material a trabajar. Para aspirar polvo especialmente nocivo para la salud, cancerígeno, o polvo seco utilice un aspirador especial.
Operación
Puesta en marcha
u ¡Observe la tensión de alimentación! La tensión de alimentación deberá coincidir con las indicaciones en la placa de características de la herramienta eléctrica. Las herramientas eléctricas marcadas con 230 V pueden funcionar también a 220 V.
Conexión/desconexión u Asegúrese de que puede operar el interruptor de co-
nexión/desconexión sin soltar el mango. Para conectar la herramienta eléctrica, incline el conector/ desconector (1) hacia la derecha a la posición “I”. Para desconectar la herramienta eléctrica, incline el conector/desconector (1) hacia la izquierda a la posición “O”.

1 609 92A 7TD | (05.07.2022)

Bosch Power Tools

Preselección del nº de oscilaciones (GEX 125-1 AE) Con la rueda de ajuste de la preselección del número de oscilaciones (2) puede preseleccionar el número de oscilaciones necesario también durante el servicio.
1 ­ 2 Frecuencia de oscilación reducida
3 ­ 4 Frecuencia de oscilación normal
5 ­ 6 Frecuencia de oscilación elevada El nº de oscilaciones requerido depende del material y condiciones de trabajo y se recomienda por ello determinarlo probando. Después de haber trabajado prolongadamente con un número de oscilaciones reducido deberá refrigerarse la herramienta eléctrica dejándola funcionar al número de oscilaciones máximo durante aprox. 3 minutos.
Freno del plato lijador El freno integrado en el plato lijador reduce el número de oscilaciones en vacío, para evitar que se produzcan estrías al aplicar la herramienta eléctrica contra la pieza de trabajo. Si en el transcurso del tiempo el número de oscilaciones en vacío va aumentando paulatinamente, ello es síntoma de que, o bien, el plato lijador está deteriorado y debe sustituirse, o que está desgastado el freno del mismo. Un freno del plato lijador desgastado deberá ser sustituido por un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch.
Instrucciones para la operación
u Antes de cualquier manipulación en la herramienta eléctrica, sacar el enchufe de red de la toma de corriente.
u Espere a que se haya detenido la herramienta eléctrica antes de depositarla.
u La herramienta eléctrica no es apropiada para el uso estacionario. No se debe sujetar p. ej, en un tornillo de banco o afirmar sobre un banco de trabajo.
Para un trabajo sin fatiga, puede sostener la herramienta eléctrica desde arriba, desde el costado o desde el frente, según la aplicación (vea figura E).
Lijado de superficies Conecte la herramienta eléctrica, apoye entonces toda la superficie lijadora sobre la pieza de trabajo, y guíe la herramienta eléctrica sobre la misma ejerciendo una presión de aplicación moderada. El rendimiento en el arranque de material y la calidad de la superficie obtenidos vienen determinados esencialmente por la hoja lijadora empleada, el número de oscilaciones preseleccionado, y por la presión de aplicación ejercida. Únicamente unas hojas lijadoras en buenas condiciones permiten conseguir un buen rendimiento en el arranque de material además de cuidar la herramienta eléctrica. Preste atención a ejercer una presión de aplicación uniforme para prolongar la vida útil de las hojas lijadoras. Una presión de aplicación excesiva no supone un mayor rendimiento en el arranque de material, sino un mayor desgaste de la herramienta eléctrica y hoja lijadora.

Español | 29
No emplee una hoja lijadora con la que se ha trabajado metal para lijar otros tipos de material. Utilice solamente accesorios originales Bosch para lijar.
Lijado basto Monte una hoja lijadora de grano basto. Solamente presione levemente la herramienta eléctrica para que gire con un número de oscilaciones elevado, consiguiendo así un mayor arranque de material.
Lijado fino Monte una hoja lijadora de grano más fino. Variando levemente la presión de apriete o modificando el escalón de número de oscilaciones puede reducir el número de oscilaciones del plato lijador, en lo cual se mantiene el movimiento excéntrico. Guíe la herramienta eléctrica con una leve presión, apoyando toda la superficie lijadora, y efectúe un movimiento rotativo, o bien, alternado los movimientos a largo y a lo ancho de la pieza de trabajo. No ladee la herramienta eléctrica para no deteriorar la superficie de la pieza de trabajo, p.ej., traspasando un chapado. Al terminar el trabajo desconecte la herramienta eléctrica.
Pulido Para pulir pintura deslucida o para eliminar arañazos (p.ej. en plexiglás) puede equiparse la herramienta eléctrica con los accesorios para pulir correspondientes, como una caperuza de lana de oveja, o un fieltro o esponja para pulir (accesorios especiales). Al pulir, seleccione un número de oscilaciones bajo (escalón 1-2), para evitar un calentamiento excesivo de la superficie. Aplique el pulimento sobre un área algo menor a la que desea pulir. Distribuya el pulimento con un útil de pulir apropiado, guiándolo con movimientos en cruz o circulares y aplicando una presión moderada. No deje que el pulimento se seque sobre la superficie ya que ésta podría dañarse. No exponga directamente al sol la superficie a pulir. Limpie las herramientas de pulido periódicamente para asegurar buenos resultados de pulido. Lave los accesorios para pulir con un detergente suave y agua caliente; no emplee diluyentes.
Mantenimiento y servicio
Mantenimiento y limpieza
u Antes de cualquier manipulación en la herramienta eléctrica, sacar el enchufe de red de la toma de corriente.
u Mantenga limpia la herramienta eléctrica y las rejillas de refrigeración para trabajar con eficacia y seguridad.
Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar riesgos de seguridad.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7TD | (05.07.2022)

30 | Português
Servicio técnico y atención al cliente
El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su producto, así como sobre piezas de recambio. Las representaciones gráficas tridimensionales e informaciones de repuestos se encuentran también bajo: www.bosch-pt.com El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosamente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus accesorios. Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de características del producto.
España Robert Bosch España S.L.U. Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C/Hermanos García Noblejas, 19 28037 Madrid Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogida para la reparación de su máquina, entre en la página www.herramientasbosch.net. Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553 Fax: 902 531554
Direcciones de servicio adicionales se encuentran bajo: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Eliminación
Recomendamos que las herramientas eléctricas, accesorios y embalajes sean sometidos a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente.
¡No arroje las herramientas eléctricas a la basura!
Sólo para los países de la UE: Conforme a la Directiva Europea 2012/19/UE sobre aparatos eléctricos y electrónicos inservibles, tras su transposición en ley nacional, deberán acumularse por separado las herramientas eléctricas para ser sometidas a un reciclaje ecológico. En el caso de una eliminación inadecuada, los aparatos eléctricos y electrónicos pueden tener efectos nocivos para el medio ambiente y la salud humana debido a la posible presencia de sustancias peligrosas.
El símbolo es solamente válido, si también se encuentra sobre la placa de características del producto/fabricado.

Português

Instruções de segurança

Instruções gerais de segurança para ferramentas eléctricas

AVISO

Devem ser lidas todas as indicações de segurança,

instruções, ilustrações e especificações desta

ferramenta eléctrica. O desrespeito das instruções

apresentadas abaixo poderá resultar em choque eléctrico,

incêndio e/ou ferimentos graves.

Guarde bem todas as advertências e instruções para

futura referência.

O termo “ferramenta eléctrica” utilizado a seguir nas

indicações de advertência, referese a ferramentas

eléctricas operadas com corrente de rede (com cabo de

rede) e a ferramentas eléctricas operadas com acumulador

(sem cabo de rede).

Segurança da área de trabalho
u Mantenha a sua área de trabalho sempre limpa e bem iluminada. Desordem ou áreas de trabalho insuficientemente iluminadas podem levar a acidentes.
u Não trabalhar com a ferramenta eléctrica em áreas com risco de explosão, nas quais se encontrem líquidos, gases ou pós inflamáveis. Ferramentas eléctricas produzem faíscas, que podem inflamar pós ou vapores.
u Manter crianças e outras pessoas afastadas da ferramenta eléctrica durante a utilização. No caso de distracção é possível que perca o controlo sobre o aparelho.

Segurança elétrica
u A ficha de conexão da ferramenta eléctrica deve caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de maneira alguma. Não utilizar uma ficha de adaptação junto com ferramentas eléctricas protegidas por ligação à terra. Fichas não modificadas e tomadas apropriadas reduzem o risco de um choque eléctrico.
u Evitar que o corpo possa entrar em contacto com superfícies ligadas à terra, como tubos, aquecimentos, fogões e frigoríficos. Há um risco elevado devido a choque eléctrico, se o corpo estiver ligado à terra.
u Manter o aparelho afastado de chuva ou humidade. A infiltração de água numa ferramenta eléctrica aumenta o risco de choque eléctrico.
u Não deverá utilizar o cabo para outras finalidades. Nunca utilizar o cabo para transportar a ferramenta eléctrica, para pendurála, nem para puxar a ficha da tomada. Manter o cabo afastado do calor, do óleo, de arestas afiadas ou de peças em movimento. Cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de um choque eléctrico.

1 609 92A 7TD | (05.07.2022)

Bosch Power Tools

u Se trabalhar com uma ferramenta eléctrica ao ar livre, só deverá utilizar cabos de extensão apropriados para áreas exteriores. A utilização de um cabo de extensão apropriado para áreas exteriores reduz o risco de um choque eléctrico.
u Se não for possível evitar o funcionamento da ferramenta eléctrica em áreas húmidas, deverá ser utilizado um disjuntor de corrente de avaria. A utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o risco de um choque eléctrico.
Segurança de pessoas
u Esteja atento, observe o que está a fazer e tenha prudência ao trabalhar com a ferramenta eléctrica. Não utilizar uma ferramenta eléctrica quando estiver fatigado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de descuido ao utilizar a ferramenta eléctrica, pode levar a lesões graves.
u Utilizar equipamento de protecção individual. Utilizar sempre óculos de protecção. A utilização de equipamento de protecção pessoal, como máscara de protecção contra pó, sapatos de segurança antiderrapantes, capacete de segurança ou protecção auricular, de acordo com o tipo e aplicação da ferramenta eléctrica, reduz o risco de lesões.
u Evitar uma colocação em funcionamento involuntária. Assegurese de que a ferramenta eléctrica esteja desligada, antes de conectála à alimentação de rede e/ou ao acumulador, antes de levantála ou de transportála. Se tiver o dedo no interruptor ao transportar a ferramenta eléctrica ou se o aparelho for conectado à alimentação de rede enquanto estiver ligado, poderão ocorrer acidentes.
u Remover ferramentas de ajuste ou chaves de boca antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma ferramenta ou chave que se encontre numa parte do aparelho em movimento pode levar a lesões.
u Evite uma posição anormal. Mantenha uma posição firme e mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma é mais fácil controlar a ferramenta eléctrica em situações inesperadas.
u Usar roupa apropriada. Não usar roupa larga nem jóias. Mantenha os cabelos e roupas afastados de peças em movimento. Roupas frouxas, cabelos longos ou jóias podem ser agarrados por peças em movimento.
u Se for possível montar dispositivos de aspiração ou de recolha, assegurese de que estejam conectados e utilizados correctamente. A utilização de uma aspiração de pó pode reduzir o perigo devido ao pó.
u Não deixe que a familiaridade resultante de uma utilização frequente de ferramentas permita que você se torne complacente e ignore os princípios de segurança da ferramenta. Uma acção descuidada pode causar ferimentos graves numa fracção de segundo.

Português | 31
Utilização e manuseio cuidadoso de ferramentas eléctricas
u Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Utilize a ferramenta eléctrica apropriada para o seu trabalho. É melhor e mais seguro trabalhar com a ferramenta eléctrica apropriada na área de potência indicada.
u Não utilizar uma ferramenta eléctrica com um interruptor defeituoso. Uma ferramenta eléctrica que não pode mais ser ligada nem desligada, é perigosa e deve ser reparada.
u Puxar a ficha da tomada e/ou remover o acumulador, se amovível, antes de executar ajustes na ferramenta eléctrica, de substituir acessórios ou de guardar as ferramentas eléctricas. Esta medida de segurança evita o arranque involuntário da ferramenta eléctrica.
u Guardar ferramentas eléctricas não utilizadas fora do alcance de crianças e não permitir que as pessoas que não estejam familiarizadas com o aparelho ou que não tenham lido estas instruções utilizem o aparelho. Ferramentas eléctricas são perigosas se forem utilizadas por pessoas inexperientes.
u Tratar a ferramenta eléctrica e os acessórios com cuidado. Controlar se as partes móveis do aparelho funcionam perfeitamente e não emperram, e se há peças quebradas ou danificadas que possam prejudicar o funcionamento da ferramenta eléctrica. Permitir que peças danificadas sejam reparadas antes da utilização. Muitos acidentes têm como causa, a manutenção insuficiente de ferramentas eléctricas.
u Manter as ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferramentas de corte cuidadosamente tratadas e com cantos de corte afiados emperram com menos frequência e podem ser conduzidas com maior facilidade.
u Utilizar a ferramenta eléctrica, acessórios, ferramentas de aplicação, etc. conforme estas instruções. Considerar as condições de trabalho e a tarefa a ser executada. A utilização de ferramentas eléctricas para outras tarefas a não ser as aplicações previstas, pode levar a situações perigosas.
u Mantenha os punhos e as superfícies de agarrar secas, limpas e livres de óleo e massa consistente. Punhos e superfícies de agarrar escorregadias não permitem o manuseio e controle seguros da ferramenta em situações inesperadas.
Serviço
u Só permita que o seu aparelho seja reparado por pessoal especializado e qualificado e só com peças de reposição originais. Desta forma é assegurado o funcionamento seguro do aparelho.
Instruções de segurança para lixadeira
u Use a ferramenta elétrica apenas para lixamento a seco. A infiltração de água numa ferramenta elétrica aumenta o risco de choque elétrico.
u Certifique-se de que nenhuma pessoa fica em perigo devido às faíscas. Afaste materiais inflamáveis das

Bosch Power Tools

1 609 92A 7TD | (05.07.2022)

32 | Português

proximidades. São originadas faíscas quando se lixa metais.
u Atenção, perigo de incêndio! Evite um sobreaquecimento do material de lixar e da lixadeira. Esvazie sempre o reservatório de pó antes de pausas no trabalho. O pó de lixa no saco coletor do pó, no microfiltro, no saco de papel (ou no saco do filtro ou no filtro do aspirador) pode incendiar-se sob circunstâncias desfavoráveis como faíscas ao lixar metais. Existe perigo especialmente quando o pó de lixa está misturado com restos de verniz, poliuretano ou outras substâncias químicas e o material de lixar está quente após longo período de trabalho.
u Limpe com regularidade as aberturas de ventilação da sua ferramenta elétrica. A ventoinha do motor puxa pó para dentro da carcaça, e uma grande quantidade de pó de metal pode causar perigos elétricos.
u Espere a ferramenta elétrica parar completamente, antes de depositála.
u Fixar a peça a ser trabalhada. Uma peça a ser trabalhada fixa com dispositivos de aperto ou com torno de bancada está mais firme do que segurada com a mão.
Descrição do produto e do serviço
Leia todas as instruções de segurança e instruções. A inobservância das instruções de segurança e das instruções pode causar choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves.

Respeite as figuras na parte da frente do manual de instruções.
Utilização adequada
A ferramenta elétrica destina-se ao lixamento a seco de madeira, plástico, metal, massa de aparelhar e superfícies pintadas. As ferramentas elétricas com regulação eletrónica também são apropriadas para polir.
Componentes ilustrados
A numeração dos componentes ilustrados referese à apresentação da ferramenta elétrica na página de esquemas.
(1) Interruptor de ligar/desligar (2) Roda de pré-seleção do número de oscilações
(GEX 125-1 AE) (3) Caixa de pó completa (sistema de microfiltro) (4) Punho (superfície do punho isolada) (5) Prato abrasivo (6) Folha de lixa a) (7) Parafusos do prato abrasivo (8) Bocais de sopro (9) Elemento filtrante (sistema de microfiltro) (10) Mangueira de aspiração a) a) Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao
volume de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontram-se no nosso programa de acessórios.

Dados técnicos

Lixadeira excêntrica

GEX 125-1 A

GEX 125-1 AE

Número de produto

3 601 C87 0..

3 601 C87 5..

Pré-seleção do número de oscilações

­

Potência nominal absorvida

W

250

250

N.º de rotações em vazio n0 Número de oscilações em vazio

r.p.m. o.p.m.

12000 24000

7500­12000 15000­24000

Diâmetro do círculo de oscilação

mm

2,5

2,5

Diâmetro do prato abrasivo

mm

125

125

Peso conforme EPTA-Procedure 01:2014

kg

1,3

1,3

Classe de proteção

/ II

/ II

Os dados aplicam-se a uma tensão nominal [U] de 230 V. Com tensões divergentes e em versões específicas do país, estes dados podem variar.

Informação sobre ruídos/vibrações
Os valores de emissão de ruído foram determinados de acordo com EN 62841-2-4.
O nível de pressão sonora avaliado como A da ferramenta elétrica é normalmente de 77 dB(A). Incerteza K = 3 dB. O nível sonoro durante os trabalhos pode ultrapassar os valores indicados. Usar proteção auditiva!
Valores totais de vibração ah (soma dos vetores das três direções) e incerteza K determinada segundo EN 62841-2-4:

ah = 5,0 m/s2, K = 1,5 m/s2,
O nível de vibrações indicado nestas instruções e o valor de emissões sonoras foram medidos de acordo com um processo de medição normalizado e podem ser utilizados para a comparação de ferramentas elétricas. Também são adequados para uma avaliação provisória das emissões sonoras e de vibrações.
O nível de vibrações indicado e o valor de emissões sonoras representam as aplicações principais da ferramenta elétrica. Se a ferramenta elétrica for utilizada para outras aplicações, com outras ferramentas de trabalho ou com manutenção

1 609 92A 7TD | (05.07.2022)

Bosch Power Tools

Português | 33

insuficiente, é possível que o nível de vibrações e de emissões sonoras seja diferente. Isto pode aumentar sensivelmente a emissão sonora e de vibrações para o período completo de trabalho.
Para uma estimação exata da emissão sonora e de vibrações, também deveriam ser considerados os períodos nos quais o aparelho está desligado ou funciona, mas não está sendo utilizado. Isto pode reduzir a emissão sonora e de vibrações durante o completo período de trabalho.

Além disso também deverão ser estipuladas medidas de segurança para proteger o operador contra o efeito de vibrações, como por exemplo: manutenção de ferramentas elétricas e acessórios, manter as mãos quentes e organização dos processos de trabalho.
Montagem
u Antes de todos trabalhos na ferramenta elétrica deverá puxar a ficha de rede da tomada.

Seleção da folha de lixa
Estão disponíveis diversas folhas de lixar, de acordo com o material a processar e com o desbaste desejado da superfície:

Material
­ Tinta ­ Verniz ­ Betume de enchimento ­ Espátula

Aplicação Para lixar tinta

Grão grosseira

Para lixar tinta previamente pintada (p. ex. média remover pinceladas, gotas e escorrimentos de tinta)
Para o acabamento final de primeiras demãos fina antes de envernizar

Expert for Wood

Para o lixamento prévio, p. ex. de vigas e

­ Todos os derivados de madeira tábuas rugosas e grosseiras

(p. ex. madeira dura, madeira Para o alisamento e nivelamento de pequenas macia, placas de aglomerado de irregularidades madeira, placas de construção)

grosseira média

Best for Wood ­ Madeira dura
­ Placas de aglomerado de madeira

Para o acabamento fino de lixar madeiras

fina

­ Placas de construção

­ Materiais de metal

­ Verniz de automóvel ­ Pedra ­ Mármore

Para lixamento prévio Para polir moldes e para arredondar cantos

grosseira média

­ Granito ­ Cerâmica

Para lixamento fino em modelagem

fina

­ Vidro

­ Plexiglas

­ Plásticos reforçados a fibra de Polimento brilhante e arredondamento de

vidro

arestas

muito fino

40 60
80 100 120
180 240 320 400
40 60
80 100 120
180 240 320 400
80
100 120
180 240 320 400
600 1200

Substituir folha de lixa (ver figura A)
Para remover a folha de lixa (6) levante-a lateralmente e retire-a para fora do prato abrasivo (5).
Antes de colocar uma folha de lixa nova, remova a sujidade e o pó do prato abrasivo (5), p. ex. com um pincel.
Se a superfície do prato abrasivo (5) estiver equipada com um tecido de velcro, pode fixar-se de forma rápida e fácil folhas de lixa com velcro.

Pressione bem a folha de lixa (6) no lado de baixo do prato abrasivo (5).
Para garantir uma aspiração de pó ideal, certifique-se de que os furos da folha de lixa (6) coincidem com os furos no prato abrasivo (5).

Bosch Power Tools

1 609 92A 7TD | (05.07.2022)

34 | Português
Para ajustar facilmente a folha de lixa (6) no prato abrasivo (5) pode usar o auxiliar de ajuste indicado na figura na mala de ferramentas. Coloque a folha de lixa com o velcro para cima no auxiliar de ajuste e pressione bem a ferramenta elétrica com o prato abrasivo.
Seleção do prato abrasivo
Dependendo da aplicação, a ferramenta elétrica pode ser equipada com pratos de lixar de diferentes espessuras: ­ Prato abrasivo extremamente macio: apropriado para
polir e lixar com cuidado, também em superfícies abobadadas. ­ Prato abrasivo de dureza média: apropriado para todos os trabalhos de lixar, aplicação universal. ­ Prato abrasivo duro: apropriado para lixar com alta potência em superfícies planas.
Trocar prato abrasivo (ver figura B)
Nota: substitua de imediato um prato de lixar (5) danificado. Puxar a folha de lixa ou a ferramenta de polir para fora. Desaperte por completo os 4 parafusos (7) e retire o prato abrasivo (5). Coloque um novo prato abrasivo (5) e volte a apertar os parafusos. Nota: ao colocar o prato de lixar, certifique-se de que os dentes do arrastador encaixam nos entalhes do prato de lixar. Nota: um suporte do prato de lixar danificado só pode ser substituído por um posto de assistência técnica autorizado para ferramentas elétricas Bosch.
Aspiração de pó/de aparas
Pós de materiais como por exemplo, tintas que contém chumbo, alguns tipos de madeira, minerais e metais, podem ser nocivos à saúde. O contacto ou a inalação dos pós pode provocar reações alérgicas e/ou doenças nas vias respiratórias do utilizador ou das pessoas que se encontrem por perto. Certos pós, como por exemplo pó de carvalho e faia são considerados como sendo cancerígenos, especialmente quando juntos com substâncias para o tratamento de madeiras (cromato, produtos de proteção da madeira).

Material que contém asbesto só deve ser processado por pessoal especializado. ­ Se possível deverá usar um dispositivo de aspiração de
pó apropriado para o material. ­ Assegurar uma boa ventilação do local de trabalho. ­ É recomendável usar uma máscara de proteção
respiratória com filtro da classe P2. Observe as diretivas para os materiais a serem processados, vigentes no seu país. u Evite a acumulação de pó no local de trabalho. Pós
podem entrar levemente em ignição.
Aspiração integrada com caixa do pó (ver figuras C1­C4) Encaixe a caixa do pó (3) no bocal de sopro (8), até esta encaixar. O nível de enchimento da caixa do pó (3) pode ser facilmente controlado através do recipiente transparente. Para esvaziar a caixa do pó (3) puxe a mesma para baixo rodando-a. Antes de abrir a caixa do pó (3) deve bater com a mesma sobre uma base firme tal como representado na figura, para soltar o pó do elemento filtrante. Agarre a caixa do pó (3), vire o elemento filtrante (9) para cima e esvazie a caixa do pó. Limpe as lamelas do elemento filtrante (9) com uma escova macia.
Aspiração externa (ver figura D) Insira uma mangueira de aspiração (10) no bocal de aspiração (8). Ligue a mangueira de aspiração (10) a um aspirador (acessório). Encontra um resumo da ligação aos diferentes aspiradores no início deste manual. O aspirador de pó deve ser apropriado para o material a ser trabalhado. Utilize um aspirador especial para aspirar pó que seja extremamente nocivo à saúde, cancerígeno ou seco.
Funcionamento
Colocação em funcionamento
u Observar a tensão de rede! A tensão da fonte de corrente elétrica deve coincidir com os dados que constam na placa de características da ferramenta elétrica. Ferramentas elétricas marcadas para 230 V também podem ser operadas com 220 V.
Ligar/desligar u Certifique-se de que consegue acionar o interruptor
de ligar/desligar sem ter de soltar o punho. Para ligar a ferramenta elétrica, coloque o interruptor de ligar-desligar (1) para a direita na posição “I”. Para desligar a ferramenta elétrica, coloque o interruptor de ligar-desligar (1) para a esquerda na posição “O”.

1 609 92A 7TD | (05.07.2022)

Bosch Power Tools

Pré-selecionar o n.º de oscilações (GEX 125-1 AE) Com a roda da pré-seleção do número de oscilações (2) pode pré-selecionar o n.º de oscilações necessário mesmo durante o funcionamento.
1 ­ 2 reduzido número de oscilações
3 ­ 4 médio número de oscilações
5 ­ 6 alto número de oscilações O n.º de oscilações necessário depende do material e das condições de trabalho e pode ser determinado por tentativas. Após um longo período de tempo a trabalhar com um n.º de oscilações reduzido, deve deixar a ferramenta elétrica a funcionar aprox. 3 minutos com o n.º de oscilações máximo em vazio para a arrefecer.
Travão do prato de lixar O travão do prato de lixar integrado reduz o n.º de oscilações em vazio, de modo a impedir a formação de estrias na colocação da ferramenta elétrica na peça. Se o número de oscilações em vazio aumentar constantemente com o passar do tempo, significa que o prato de lixar está danificado e tem de ser substituído de imediato ou que o travão do prato de lixar está desgastado. Um travão do prato de lixar desgastado tem de ser substituído por um posto de assistência técnica autorizado para ferramentas elétricas Bosch.
Instruções de trabalho
u Antes de todos trabalhos na ferramenta elétrica deverá puxar a ficha de rede da tomada.
u Espere a ferramenta elétrica parar completamente, antes de depositála.
u A ferramenta elétrica não é adequada para o funcionamento estacionário. Não pode p. ex. ser presa num torno de bancada ou fixada a uma bancada de trabalho.
Para trabalhar sem fadiga, pode segurar a ferramenta elétrica, consoante a aplicação, por cima, de lado ou pela frente (ver figura E).
Lixar superfícies Ligue a ferramenta elétrica, coloque-a com toda a superfície de lixar sobre a base a trabalhar e movimente-a sobre a peça a ser trabalha com pressão moderada. O rendimento de desbaste e o padrão de lixamento são determinados essencialmente através da folha de lixa selecionada, do nível do número de oscilações predefinido e da pressão exercida. Apenas folhas de lixar impecáveis garantem um excelente rendimento de desbaste e a proteção da ferramenta elétrica. Trabalhar com uma força de pressão uniforme para aumentar a vida útil das folhas de lixar. Demasiada pressão não resulta num melhor rendimento de desbaste, mas sim num maior desgaste da ferramenta elétrica e da folha de lixa. Jamais utilizar uma folha de lixa com a qual foi processado metal, para processar outros materiais.
Bosch Power Tools

Português | 35
Use apenas acessórios de lixar Bosch originais.
Lixamento grosseiro Colocar uma folha de lixa com grão grosseiro. Exerça apenas uma ligeira pressão sobre a ferramenta elétrica, para que possa funcionar com um n.º de oscilações mais elevado e fornecer um maior desbaste de material.
Lixamento fino Colocar uma folha de lixa com grão mais fino. Variando lentamente a pressão exercida ou alterando o nível do número de oscilações, poderá reduzir o número de oscilações do prato de lixar sem alterar o movimento excêntrico. Movimente a ferramenta elétrica com pressão moderada de forma circular ou alternadamente no sentido longitudinal e transversal sobre toda a superfície da peça a ser trabalhada. Não incline a ferramenta elétrica a fim de evitar lixar através da peça a ser trabalhada, p. ex. peças folheadas. Depois de concluir o processo de trabalho, desligue a ferramenta elétrica.
Polir Para polir tintas corroídas ou arranhões (p. ex. vidro acrílico) a ferramenta elétrica pode ser equipada com ferramentas de polir adequadas como boina de lã de cordeiro, feltro ou esponja de polir (acessórios). Selecione um n.º de oscilações reduzido para polir (nível 1­ 2), para evitar um aquecimento excessivo da superfície. Aplicar o produto de polimento sobre uma superfície menor do que a deseja polir. Trabalhar o agente de polimento com uma ferramenta de polir apropriada, com movimentos cruzados ou circulares e com pressão moderada. Não deixe o agente de polimento secar na superfície, pois tal poderá danificar a mesma. Não exponha a superfície a polir à radiação solar direta. Limpe regularmente as ferramentas de polir, para assegurar bons resultados de polimento. Lavar as ferramentas de polir com um detergente brando e com água morna, não utilizar solventes.
Manutenção e assistência técnica
Manutenção e limpeza
u Antes de todos trabalhos na ferramenta elétrica deverá puxar a ficha de rede da tomada.
u Manter a ferramenta elétrica e as aberturas de ventilação sempre limpas, para trabalhar bem e de forma segura.
Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar perigos de segurança.
Serviço pós-venda e aconselhamento
O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito de serviços de reparação e de manutenção do seu produto,
1 609 92A 7TD | (05.07.2022)

36 | Italiano
assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos e informações acerca das peças sobressalentes também em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e acessórios. Indique para todas as questões e encomendas de peças sobressalentes a referência de 10 dígitos de acordo com a placa de caraterísticas do produto.
Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E ­ 3E 1800 Lisboa Para efetuar o seu pedido online de peças entre na página www.ferramentasbosch.com. Tel.: 21 8500000 Fax: 21 8511096
Encontra outros endereços da assistência técnica em: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Eliminação
Ferramentas elétricas, acessórios e embalagens devem ser enviados a uma reciclagem ecológica de matérias-primas.
Não deitar ferramentas elétricas no lixo doméstico!
Apenas para países da UE: De acordo com a diretiva europeia 2012/19/UE para aparelhos elétricos e eletrónicos velhos, e com as respetivas realizações nas leis nacionais, as ferramentas elétricas que não servem mais para a utilização, devem ser enviadas separadamente a uma reciclagem ecológica. No caso de uma eliminação incorreta, os aparelhos elétricos e eletrónicos antigos podem ter efeitos nocivos no ambiente e

References

Documents / Resouces

Download manual
Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.


Related Manuals