IH 55 Emser Inhalator Compact Device for Asthma Bronchitis and Co
Product Information:
- Product Name: Emser Inhalator Compact
- Model: IH 55
- Weight: 228 g (including batteries)
- Battery Operation: Yes
- Expected Product Lifespan: 5 years
- Max. Medication Flow: > 0.25 ml/min
- Sound Pressure: Approximately 37.5 dB(A)
- Vibration Frequency: 100 kHz
- Aerosol Properties: Mesh-Vernebler with PC material
- Manufacturer: Emser
Product Usage Instructions:
- Getting to know your device:
- Read the instructions for use carefully and keep them for
future reference. - Make the instructions accessible to other users and ensure they
observe the information provided.
- Read the instructions for use carefully and keep them for
- Signs and symbols:
- Warning symbol indicates a risk of injury or damage to
health. - Important safety note symbol indicates possible damage to the
device/accessory. - Note symbol provides important information.
- Warning symbol indicates a risk of injury or damage to
- Inhalator Purpose:
- The Emser Inhalator Compact is designed for inhalation
purposes.
- The Emser Inhalator Compact is designed for inhalation
- Warning and safety instructions:
- Follow the warning instructions provided.
- Pay attention to general notes and precautions before use.
- Take note of battery handling instructions.
- Do not attempt to repair the device yourself.
- Device Components:
- Mesh-Vernebler
- On/Off button with control LEDs (orange for battery
replacement, violet for self-cleaning function) - Battery compartment
- Initial Setup:
- Prior to first use, refer to the provided instructions.
- Operation:
- The device is operational when the control LEDs are illuminated
in blue.
- The device is operational when the control LEDs are illuminated
- Cleaning and Disinfection:
- Follow the provided instructions for cleaning and disinfecting
the device.
- Follow the provided instructions for cleaning and disinfecting
- Netzteil (Power Supply):
- Use the power supply as indicated on the type plate of the
device. - Connect the power supply to the designated socket on the
device.
- Use the power supply as indicated on the type plate of the
- Technical Specifications:
- Model: Emser Inhalator Compact
- Weight: 228 g (including batteries)
- Battery Operation: Yes
- Expected Product Lifespan: 5 years
- Max. Medication Flow: > 0.25 ml/min
- Sound Pressure: Approximately 37.5 dB(A)
- Vibration Frequency: 100 kHz
- Aerosol Properties: Mesh-Vernebler with PC material
- Disposal:
- Follow general disposal guidelines for the device and its
components.
- Follow general disposal guidelines for the device and its
- Warranty/Service:
- For complaints or warranty inquiries, contact the provided
customer service contact details.
- For complaints or warranty inquiries, contact the provided
DE EMSER® INHALATOR COMPACT Gebrauchsanweisung……………..2
EN EMSER® INHALATOR COMPACT Instructions for use ……………..13
FR EMSER® INHALATEUR COMPACT Mode d’emploi……………………23
ES EMSER® INHALADOR COMPACTO Instrucciones de uso …………..34
IT EMSER® INALATORE COMPATTO Istruzioni per l’uso ………………45
TR EMSER® ENHALATÖR KOMPAKT Kullanim kilavuzu ………………..56
RU ..66
PL EMSER® INHALATOR KOMPAKTOWY Instrukcja obslugi………………..77
0413
DEUTSCH
Inhalt
1. Kennenlernen ……………………………………………………. 2 2. Zeichenerklärung……………………………………………….. 2 3. Zweckbestimmung …………………………………………….. 3 4. Warn- und Sicherheitshinweise……………………………. 3 5. Wissenswertes zum Gerät…………………………………… 4 6. Geräte- und Zubehörbeschreibung ………………………. 5 7. Inbetriebnahme …………………………………………………. 5 8. Bedienung ………………………………………………………… 6 9. Reinigung und Desinfektion ………………………………… 7 10. Netzteil………………………………………………………….. 10 11. Technische Angaben ………………………………………. 11 12. Entsorgen ……………………………………………………… 12 13. Ersatz- und Verschleißteile ………………………………. 12 14. Garantie / Service ……………………………………………. 12
Lieferumfang Siehe Geräte- und Zubehörbeschreibung Seite 5. · Inhalator · Mesh-Vernebler mit Medikamentenbehälter · Mundstück · Erwachsenenmaske · Kindermaske · Netzteil · 4 × 1,5V AA Batterien LR6 · Diese Gebrauchsanweisung · Aufbewahrungstasche
1. Kennenlernen
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung aufmerksam durch, bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise.
Anwendungsbereich Dieser Inhalator ist ein Mesh-Vernebler zur Behandlung der oberen und unteren Atemwege. Durch Verneblung und Inhalation des vom Arzt verordneten bzw. empfohlenen Medikaments können Sie Erkrankungen der Atemwege vorbeugen, deren Begleiterscheinungen mildern und die Heilung beschleunigen. Weitere Auskünfte über die Einsatzmöglichkeiten erfahren Sie durch Ihren Arzt oder Apotheker. Das Gerät ist für die Inhalation zu Hause und unterwegs geeignet. Die Medikamenteninhalation sollte nur nach ärzt-
licher Anweisung erfolgen. Nehmen Sie die Inhalation ruhig und entspannt vor und atmen Sie langsam und tief ein, damit das Medikament bis in die feinen, tief liegenden Bronchien gelangen kann. Atmen Sie normal aus. Das Gerät ist nach Aufbereitung für den Wiedereinsatz geeignet. Die Aufbereitung umfasst den Austausch sämtlicher Zubehörteile inklusive Medikamentenbehälter sowie eine Geräteoberflächendesinfektion mit einem handelsüblichen Desinfektionsmittel. Beachten Sie, dass der Austausch sämtlicher Zubehörteile vorzunehmen ist, wenn das Gerät durch mehrere Personen verwendet wird. Wir empfehlen den Mesh-Vernebler und weiteres Zubehör nach einem Jahr auszuwechseln.
2. Zeichenerklärung
Folgende Symbole werden in der Gebrauchsanweisung verwendet.
Warnung Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre Gesundheit.
Achtung Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden am Gerät/Zubehör.
Hinweis Hinweis auf wichtige Informationen.
Auf der Verpackung und auf dem Typenschild des Gerätes und des Zubehörs werden folgende Symbole verwendet.
Anwendungsteil Typ BF
Gebrauchsanweisung beachten
SN
IP 22
Hersteller
Ein /Aus
Seriennummer
Gerät der Schutzklasse 2
Nicht im Freien verwenden Geschützt gegen Fremdkörper 12,5 mm und gegen schräges Tropfwasser CE-Kennzeichnung Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien.
2
20
Verpackung umweltgerecht entsorgen
PAP
Distributor
Importeur
Zeigt den Bevollmächtigten in der CH REP Schweiz an
3. Zweckbestimmung
Dieser Inhalator ist ein Inhalationsgerät zur Verneblung von Flüssigkeiten und flüssigen Medikamenten (Aerosolen). Er dient zur Behandlung der oberen und unteren Atemwege bei Asthma, chronischer Bronchitis und zur unterstützenden Behandlung bei Erkältung und anderen Erkrankungen der Atemwege.
4. Warn- und Sicherheitshinweise
Warnung
· Vor dem Gebrauch ist sicherzustellen, dass das Gerät und Zubehör keine sichtbaren Schäden aufweisen. Benutzen Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler oder an die angegebene Kundendienstadresse.
· Eine Anwendung des Gerätes ersetzt keine ärztliche Konsultation und Behandlung. Befragen Sie bei jeder Art von Schmerz oder Krankheit deshalb immer zunächst Ihren Arzt.
· Bei gesundheitlichen Bedenken irgendwelcher Art konsultieren Sie Ihren Hausarzt!
· Beachten Sie beim Einsatz des Inhalators die allgemeinen Hygienemaßnahmen.
· Für den Typ des zu verwendenden Medikamentes, die Dosierung, die Häufigkeit und die Dauer der Inhalation sind immer die Anweisungen des Arztes zu befolgen.
· Verwenden Sie nur Medikamente, die von Ihrem Arzt oder Apotheker verordnet oder empfohlen wurden. Beachten Sie zudem die Packungsbeilage des Medikaments.
· Sollte das Gerät nicht korrekt funktionieren, sich Unwohlsein oder Schmerzen einstellen, brechen Sie die Anwendung sofort ab.
· Halten Sie das Gerät während des Gebrauchs von Ihren Augen entfernt, der Medikamentennebel könnte schädigend wirken.
· Betreiben Sie das Gerät nicht bei Vorhandensein von brennbaren Gasen.
· Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von elektromagnetischen Sendern.
· Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Kinder oder Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen (z.B. Schmerzunempfindlichkeit) oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden. Es sei denn, sie werden durch eine für Ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
· Prüfen Sie die Packungsbeilage des Medikaments auf etwaige Gegenanzeigen bei der Verwendung mit gängigen Aerosoltherapiesystemen.
· Halten Sie Kinder vom Verpackungsmaterial fern (Erstickungsgefahr).
· Benutzen Sie keine Zusatzteile, die nicht vom Hersteller empfohlen werden.
· Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser und verwenden Sie es nicht in Nassräumen. Es dürfen keinesfalls Flüssigkeiten in das Gerät eindringen.
· Schützen Sie das Gerät vor stärkeren Stößen. · Wenn das Gerät heruntergefallen ist, extremer Feuch-
tigkeit ausgesetzt wurde oder anderweitige Schäden davongetragen hat, darf es nicht mehr benutzt werden. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit dem Kundenservice oder Händler in Verbindung. · Der Emser® Inhalator Compact darf nur mit entsprechendem Zubehör betrieben werden. Die Verwendung von Fremd-Zubehör kann zur Beeinträchtigung der Therapieeffizienz führen und gegebenenfalls das Gerät beschädigen. · Nehmen Sie die Batterien aus dem Gerät heraus, wenn diese verbraucht sind oder Sie das Gerät länger nicht benutzen. So vermeiden Sie Schäden, die durch Auslaufen entstehen können. Ersetzen Sie immer alle Batterien gleichzeitig.
Achtung
· Stromausfall, plötzliche Störungen bzw. andere ungünstige Bedingungen könnten zur Betriebsunfähigkeit des Geräts führen. Deshalb wird empfohlen, über ein Ersatzgerät bzw. ein (mit dem Arzt abgesprochenes) Medikament zu verfügen.
· Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wärmequellen aufbewahrt werden.
3
· Das Gerät darf nicht in Räumen verwendet werden, in denen zuvor Sprays verwendet wurden. Vor der Therapie sind diese Räume zu lüften.
· Verwenden Sie aus hygienischen Gründen für jeden Benutzer einen eigenen Zubehörsatz (Mesh-Vernebler mit Medikamentenbehälter, Maske, Mundstück).
· Das Gerät an einem vor Witterungseinflüssen geschützten Ort aufbewahren. Das Gerät muss bei den vorgesehenen Umgebungsverhältnissen aufbewahrt werden.
· Benutzen Sie keine Flüssigkeiten deren Viskosität (Dickflüssigkeit) größer als 3 ist. Die Mesh kann dadurch irreparabel beschädigt werden.
· Benutzen Sie kein Medikamentenpulver (auch nicht in aufgelöster Form).
· Den Vernebler nicht schütteln da hierbei Flüssigkeit austreten kann und das Gerät beschädigt werden könnte.
Allgemeine Hinweise
Achtung
· Verwenden Sie das Gerät ausschließlich: am Menschen, für den Zweck, für den es entwickelt wurde (Aerosolinhalation) und auf die in dieser Gebrauchsanweisung angegebene Art und Weise.
· Jeder unsachgemäße Gebrauch kann gefährlich sein! · Bei akuten Notfällen hat die Erste Hilfe Vorrang. · Verwenden Sie neben den Medikamenten nur eine iso-
tone Salzlösung (z.B. Emser® Inhalationslösung) oder hypertone Salzlösung. · Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen oder klinischen Gebrauch bestimmt, sondern ausschließlich zur Eigenanwendung im privaten Haushalt!
Vor Inbetriebnahme
Achtung · Vor Gebrauch des Gerätes ist jegliches Verpackungs-
material zu entfernen. · Schützen Sie das Gerät vor Staub, Schmutz und Feuch-
tigkeit. · Betreiben Sie das Gerät nicht in stark staubbelasteter
Umgebung. · Bringen Sie das Gerät und Zubehör vor Benutzung auf
Raumtemperatur. · Schalten Sie das Gerät sofort aus, wenn es defekt ist
oder Betriebsstörungen vorliegen.
· Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäßen oder falschen Gebrauch verursacht wurden.
Hinweise zum Umgang mit Batterien
· Wenn Flüssigkeit aus einer Batteriezelle mit Haut oder Augen in Kontakt kommt, die betroffene Stelle mit Wasser auswaschen und ärztliche Hilfe aufsuchen.
· Verschluckungsgefahr! Kleinkinder könnten Batterien verschlucken und daran ersticken. Daher Batterien für Kleinkinder unerreichbar aufbewahren!
· Auf Polaritätskennzeichen Plus (+) und Minus () achten. · Wenn eine Batterie ausgelaufen ist, Schutzhandschuhe anzie-
hen und das Batteriefach mit einem trockenen Tuch reinigen. · Schützen Sie Batterien vor übermäßiger Wärme. · Explosionsgefahr! Keine Batterien ins Feuer werfen. · Batterien dürfen nicht geladen oder kurzgeschlossen
werden. · Bei längerer Nichtbenutzung des Geräts die Batterien
aus dem Batteriefach nehmen. · Verwenden Sie nur denselben oder einen gleichwerti-
gen Batterietyp. · Immer alle Batterien gleichzeitig auswechseln. · Keine Akkus verwenden! · Keine Batterien zerlegen, öffnen oder zerkleinern.
Reparatur
Hinweis
· Sie dürfen das Gerät keinesfalls öffnen oder reparieren, da sonst eine einwandfreie Funktion nicht mehr gewährleistet ist. Bei Nichtbeachten erlischt die Garantie.
· Wenden Sie sich bei Reparaturen an den Kundenservice oder an einen autorisierten Händler.
· Das Gerät ist wartungsfrei.
5. Wissenswertes zum Gerät
Zubehör Verwenden Sie ausschließlich das vom Hersteller empfohlene Zubehör, nur dann ist eine sichere Funktion gewährleistet.
Achtung
Auslaufschutz Beim Einfüllen des Medikamentes in den Medikamentenbehälter achten Sie darauf, diesen nur bis zur maximalen
4
Markierung (10 ml) zu füllen. Die empfohlene Füllungsmenge liegt zwischen 2 und 10 ml. Eine Vernebelung findet nur statt, solange die zu vernebelnde Substanz mit der Mesh in Berührung ist. Sollte dies nicht der Fall sein wird die Vernebelung automatisch gestoppt. Bitte versuchen Sie deshalb das Gerät möglichst senkrecht zu halten.
Automatische Abschaltung Das Gerät verfügt über eine automatische Abschaltung. Wenn das Medikament bzw. die Flüssigkeit bis auf eine äußerst geringe Restmenge verbraucht ist schaltet sich das Gerät automatisch aus, um eine Beschädigung der Mesh zu vermeiden. Betreiben Sie das Gerät nicht mit leerem Medikamentenbehälter bzw. Wassertank! Das Gerät schaltet sich automatisch ab, wenn die zu vernebelnde Substanz keine Berührung mehr mit der Mesh hat.
6. Geräte- und Zubehörbeschreibung
Übersicht
1 Medikamentenbehälter
1
2 Mesh-Vernebler
3 Ein-/Aus-Taster inkl.
Kontroll-LEDs zur
2
Betriebsanzeige:
blau: Gerät betriebsbereit
orange: Batterien
wechseln
3
violett: Start der
Selbstreinigungs-
4
funktion
5
4 Gehäuse
5 Batteriefach
Übersicht Zubehör
6 Erwachsenenmaske 7 Kindermaske 8 Mundstück Aufbewahrungstasche
6
7
8
7. Inbetriebnahme
Vor der ersten Verwendung
Hinweis
· Vor der ersten Nutzung sollte der Vernebler und das Zubehör gereinigt und desinfiziert werden. Siehe hierzu ,,Reinigung und Desinfektion” Seite 7.
Montage Entnehmen Sie das Gerät der Verpackung. · Schieben Sie den
Medikamentenbehälter (1) mit Mesh-Vernebler (2) von vorn waagerecht in die dafür vorgesehene Führung des Gehäuses (4) bzw. der Gerätebasis, sodass dieser hörbar einrastet.
Batterien einlegen · Öffnen Sie das Batterie-
fach (5) an der Geräteunterseite mit einem leichten Druck und gleichzeitigem Zug und klappen Sie das Batteriefach auf. · Legen Sie vier Batterien (Typ AA LR6) ein. · Achten Sie auf die korrekte Polung der Batterien (Abbildung im Batteriefach). · Klappen Sie den Batteriefachdeckel wieder zu.
Hinweis
· Achten Sie beim Batteriewechsel darauf, dass der Medikamentenbehälter vollständig leer ist, da hier ansonsten die Gefahr besteht, dass einzelne Tropfen austreten.
· Bitte wechseln Sie, sobald die orangefarbenen KontrollLEDs (3) leuchten, alle vier Batterien, da die Effizienz der Verneblung mit schwachen Batterien stark nachlässt.
· Mit neuen Alkaline-Batterien können Sie das Gerät ca. 180 Minuten betreiben.
5
· Dies ist für 5 9 Anwendungen mit isotoner Salzlösung (z.B. Emser® Inhalationslösung) oder hypertoner Salzlösung (je nach Dosierung und Anwendungsdauer) ausreichend.
8. Bedienung
1. Vernebler vorbereiten · Aus hygienischen Gründen ist es unbedingt erforderlich
den Vernebler sowie das Zubehör nach jeder Behandlung zu reinigen und nach der täglich letzten Behandlung zu desinfizieren. · Sollten bei der Therapie mehrere verschiedene Medikamente nacheinander inhaliert werden, so ist zu beachten, dass der Vernebler nach jeder Anwendung unter warmem Leitungswasser durchgespült wird. Siehe hierzu ,,Reinigung und Desinfektion” auf Seite 7.
2. Vernebler befüllen · Öffnen Sie den Medikamenten-
behälter (1) indem Sie den Bügel öffnen und befüllen Sie den Medikamentenbehälter mit einer isotonen Salzlösung (z.B. Emser® Inhalationslösung) bzw. hypertonen Salzlösung oder füllen Sie das Medikament direkt ein. Vermeiden Sie eine Überfüllung! · Die maximal empfohlene Füllmenge beträgt 10 ml! · Verwenden Sie Medikamente nur auf Anweisung Ihres Arztes und fragen Sie nach der für Sie angemessenen Inhalationsdauer und -menge! · Liegt die vorgegebene Menge des Medikamentes bei weniger als 2 ml, füllen Sie diese Menge nur mit isotoner Salzlösung (z.B. Emser® Inhalationslösung) oder hypertoner Salzlösung auf mindestens 4 ml auf. Eine Verdünnung ist bei zähflüssigen Medikamenten ebenfalls notwendig. Achten Sie auch hier auf die Anweisung Ihres Arztes.
3. Vernebler schließen · Schließen Sie den Deckel des Medikamentenbehälters
(1) und arretieren Sie den Bügel.
· Führen Sie nun das Gerät an Ihren Mund und umschließen Sie das Mundstück fest mit Ihren Lippen. Bei Verwendung der Maske(n) die Maske bitte über Nase und Mund setzen.
· Starten Sie das Gerät mit dem Ein-/Aus-Taster (3). · Das Ausströmen des Sprühnebels aus dem Gerät und
die blau leuchtenden LEDs (3) zeigen den einwandfreien Betrieb an.
Hinweis Für die Therapie der unteren Atemwege ist eine Inhalation mit dem Mundstück am wirksamsten. Sollen primär die oberen Atemwege behandelt werden, bietet sich die Verwendung einer Maske an. Der Gebrauch der Masken wird zudem empfohlen, wenn die Verwendung eines Mundstücks nicht möglich ist (z.B. bei Kindern die noch nicht mit dem Mundstück inhalieren können). Achten Sie bei der Maskeninhalation darauf, dass die Maske gut anliegt und die Augen frei bleiben.
5. Richtig inhalieren Atemtechnik · Für eine möglichst weit reichende Verteilung der Teilchen
in den Atemwegen ist die richtige Atemtechnik wichtig. Damit diese in den Atemwegen und der Lunge ankommen können, muss langsam und tief eingeatmet, der Atem kurz angehalten (5 bis 10 Sekunden) und anschließend rasch ausgeatmet werden. · Die Anwendung von Inhalatoren zur Behandlung von Atemwegserkrankungen sollte grundsätzlich nur in Absprache mit Ihrem Arzt erfolgen. Dieser wird Ihnen die Auswahl, Dosierung und Anwendung von Medikamenten zur Inhalationstherapie empfehlen. · Bestimmte Medikamente sind ärztlich verschreibungspflichtig.
Hinweis
Sie sollten das Gerät möglichst senkrecht halten. Eine geringe Schräglage beeinflusst die Anwendung jedoch nicht, da der Behälter auslaufsicher ist. Für eine volle Funktionsfähigkeit achten Sie bei der Anwendung darauf, dass das Medikament in Kontakt mit der Mesh ist.
4. Zubehör verbinden · Gerät mit gewünschtem Zubehör (Mundstück, Erwach-
senenmaske oder Kindermaske) fest mit dem montierten Medikamentenbehälter (1) verbinden.
Achtung
Ätherische Heilpflanzenöle, Hustensäfte, Lösungen zum Gurgeln, Tropfen zum Einreiben oder für Dampfbäder sind grundsätzlich ungeeignet für die Inhalation mit Inhalatoren. Diese Zusätze sind oft zähflüssig und können die korrekte
6
Funktion des Gerätes und damit die Wirksamkeit der Anwendung nachhaltig beeinträchtigen. Bei einer Überempfindlichkeit des Bronchialsystems können Medikamente mit ätherischen Ölen unter Umständen einen akuten Bronchospasmus (eine plötzliche krampfartige Einengung der Bronchien mit Atemnot) auslösen. Fragen Sie dazu Ihren Arzt oder Apotheker!
6. Inhalation beenden · Schalten Sie das Gerät nach der Behandlung mit dem
Ein-/Aus-Taster (3) aus. · Die Kontroll-LEDs (3) erlöschen. · Ist das Inhalat vernebelt, schaltet sich das Gerät selbst
ab. Technisch bedingt verbleibt eine kleine Restmenge in dem Medikamentenbehälter (1). · Verwenden Sie diese nicht mehr.
7. Reinigung durchführen Siehe ,,Reinigung und Desinfektion” auf Seite 7.
9. Reinigung und Desinfektion
Warnung
Befolgen Sie nachfolgende Hygienevorschriften, um eine Gesundheitsgefährdung zu vermeiden. · Vernebler und Zubehör sind für eine Mehrfachverwen-
dung vorgesehen. Bitte beachten Sie, dass für die unterschiedlichen Anwendungsbereiche verschiedene Anforderungen an die Reinigung und hygienische Wiederaufbereitung gestellt werden.
Hinweis
· Eine mechanische Reinigung der Mesh sowie des Zubehörs mit Bürsten oder der Gleichen, muss unterbleiben, da hierbei irreparable Schäden die Folge sein können und ein gezielter Behandlungserfolg nicht mehr gewährleistet ist.
· Die zusätzlichen Anforderungen bezüglich der notwendigen hygienischen Vorbereitung (Handpflege, Handhabung der Medikamente bzw. der Inhalationslösungen) bei Hochrisikogruppen (z.B. Mukoviszidosepatienten) erfragen Sie bitte bei Ihrem Arzt.
Reinigung Der Mesh-Vernebler mit Behälter sowie das benutzte Zubehör wie Mundstück, Maske usw. müssen nach jeder Anwendung mit heißem Wasser gereinigt werden. Trocknen Sie die Teile sorgfältig mit einem weichen Tuch ab.
Setzen Sie die Teile, wenn diese vollständig getrocknet sind, wieder zusammen und legen Sie die Teile in ein trockenes, abgedichtetes Behältnis oder führen Sie die Desinfektion durch. · Ziehen Sie das Mundstück sowie das entsprechende
Zubehör vom Vernebler ab. · Geben Sie 6 ml klares Wasser in den Medikamentenbe-
hälter (1) und schalten das Gerät ein, um die Mesh vorab von Medikamentresten zu reinigen (bitte die ganze Flüssigkeit vernebeln). · Entfernen Sie die Batterien. · Nehmen Sie Ansatzteile wie den Mesh-Vernebler oder den Medikamentenbehälter und die Abdeckung vom Gerät.
Zerlegen · Entfernen Sie den Medi-
kamentenbehälter (1) mit Mesh-Vernebler (2), indem Sie den Knopf auf der Rückseite des Geräts betätigen und die Einheit waagerecht nach vorne abziehen. · Der Zusammenbau erfolgt später sinngemäß in umgekehrter Reihenfolge.
Achtung
Halten Sie niemals das gesamte Gerät zum Reinigen unter fließendes Wasser. Vergewissern Sie sich bei der Reinigung, dass jegliche Rückstände entfernt werden und trocknen Sie alle Teile sorgfältig ab. Verwenden Sie dabei auf keinen Fall Substanzen, die bei der Berührung mit der Haut oder den Schleimhäuten, verschluckt oder inhaliert potenziell giftig sein könnten. Das Gehäuse des Gerätes reinigen Sie bei Bedarf mit einem leicht feuchten Tuch, das Sie mit einer milden Seifenlauge tränken können. · Falls sich Reste von medizinischen Lösungen oder Verun-
reinigungen an den silberfarbenen Kontakten von Gerät und Vernebler befinden, verwenden Sie zur Reinigung ein mit Ethylalkohol befeuchtetes Wattestäbchen. · Reinigen Sie auch die Außenseiten der Mesh und des Medikamentenbehälters mit einem mit Ethylalkohol befeuchteten Wattestäbchen.
7
Achtung
· Vor jeder Reinigung muss das Gerät ausgeschaltet und abgekühlt sein.
· Benutzen Sie keine scharfen Reinigungsmittel und halten Sie das Gerät niemals unter Wasser.
· Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangt!
· Gerät und Zubehör nicht in der Spülmaschine reinigen! · Es darf kein Wasser auf das Gerät spritzen. Das Ge-
rät darf nur im vollständig trockenen Zustand betrieben werden. · Sprühen Sie keine Flüssigkeit in die Lüftungsschlitze! Eingedrungene Flüssigkeiten können eine Beschädigung der Elektrik sowie anderer Inhalatorteile verursachen und zu einer Funktionsstörung führen.
Achtung
Wir empfehlen Ihnen die Inhalation ohne Unterbrechungen durchzuführen, da während einer längeren Behandlungspause das Inhalat den Mesh-Vernebler verkleben könnte und damit die Wirksamkeit der Anwendung beeinträchtigt wird.
Selbstreinigungsfunktion Um Medikamentenreste vollständig zu entfernen bzw. evtl. vorhandene Blockierungen zu beseitigen können Sie die Selbstreinigungsfunktion des Geräts nutzen. Dafür gehen Sie wie folgt vor: 1. Füllen Sie 0,5 bis 1,0 ml Lei-
tungswasser oder destilliertes Wasser mit Essig (1/4 Essig und 3/4 destilliertes Wasser) in die Öffnung des MeshVerneblers (2). Bitte achten Sie darauf nicht zu viel Wasser einzufüllen um ein Auslaufen durch die seitlichen Öffnungen zu vermeiden. 2. Halten Sie die Ein/Aus-Taste (3) so lange gedrückt, bis die Kontroll-LED (3) kurz violett aufleuchtet. Die Reinigungsflüssigkeit wird nun aus der Öffnung des Mesh-Verneblers in den Medikamentenbehälter eingezogen (Umkehrmodus). Während dieses Vorgangs kann es passieren, dass Tropfen dieser Flüssigkeit aus dem Medikamentenbehälter
austreten. Legen Sie daher bei Bedarf etwas zum Schutz unter den Inhalator. 3. Sobald sich keine Reinigungsflüssigkeit mehr in der Öffnung des Mesh-Verneblers befindet, schalten Sie den Inhalator durch Drücken der Ein/Aus-Taste (3) wieder aus.
Hinweis
Der Inhalator schaltet sich bei aktivierter Selbstreinigungsfunktion NICHT automatisch aus.
Desinfektion Bitte folgen Sie den unten aufgeführten Punkten sorgfältig, um Ihren Vernebler und das Zubehör zu desinfizieren. Es wird empfohlen, die Einzelteile spätestens nach der täglich letzten Benutzung zu desinfizieren. Sie können den Emser® Inhalator Compact und dessen Zubehör auf zwei unterschiedliche Arten desinfizieren, mit Ethylalkohol oder in kochendem Wasser. Reinigen Sie zunächst den Vernebler und das Zubehör wie unter ,,Reinigung” beschrieben. Danach können Sie mit der Desinfektion fortfahren.
Achtung
Es ist zu beachten, dass Sie die Mesh (2) nicht berühren, da diese dadurch zerstört werden kann.
Desinfektion mit Ethylalkohol (70 75 %) · Geben Sie 8 ml Ethylalkohol in den Medikamentenbehäl-
ter (1). Schließen Sie den Behälter. Lassen Sie den Alkohol mindestens für 10 Minuten im Behälter. · Zur besseren Desinfektion schütteln Sie die Einheit hin und wieder leicht. · Nach dieser Behandlung schütten Sie den Ethylalkohol aus dem Behälter. · Wiederholen Sie den Vorgang, jedoch diesmal mit Wasser. · Stellen Sie den Medikamentenbehälter (1) so, dass Sie die Mesh (2) mit ein paar Tropfen Ethylalkohol betröpfeln können. Diese bitte ebenfalls 10 Minuten einwirken lassen. · Reinigen Sie abschließend alle Teile nochmals unter fließendem Wasser.
Desinfektion mit kochendem Wasser · Der Medikamentenbehälter mit Mesh-Vernebler sollte mit
geöffnetem Deckel und zusammen mit dem Mundstück für 15 Minuten in sprudelnd kochendes Wasser gelegt werden. Der Kontakt der Teile mit dem heißen Topfboden sollte hierbei vermieden werden.
8
· Sie können den Medikamentenbehälter mit Mesh-Vernebler und das Mundstück auch mit einem handelsüblichen Vaporisator desinfizieren. Beachten Sie hierzu die Gebrauchsanweisung des Vaporisator-Herstellers.
· Der Vernebler darf nicht in die Mikrowelle gelegt werden.
Hinweis Die Masken dürfen nicht in heißes Wasser gelegt werden! · Wir empfehlen Ihnen, die Masken mit einem handelsüb-
lichen Desinfektionsmittel zu desinfizieren.
Trocknung · Trocknen Sie die Teile sorgfältig mit einem weichen
Tuch ab. · Schütteln Sie den Mesh-Vernebler (2) leicht hin und her
(5 10×), damit das Wasser innerhalb der Mesh aus den kleinen Löchern entfernt wird. · Legen Sie die Einzelteile auf eine trockene, saubere und saugfähige Unterlage und lassen Sie sie vollständig trocknen (mindestens 4 Stunden).
Hinweis Bitte beachten Sie, dass nach der Reinigung die Teile vollständig getrocknet sind da ansonsten hier das Risiko von Keimwachstum erhöht ist. Setzen Sie die Teile, wenn diese vollständig getrocknet sind, wieder zusammen und legen Sie die Teile in ein trockenes, abgedichtetes Behältnis. Vergewissern Sie sich, dass der Mesh-Vernebler (2) durch das Schütteln komplett getrocknet wurde. Anderenfalls kann es passieren, dass die Verneblung nach dem Zusammenbau des Gerätes nicht funktioniert. In diesem Fall schütteln Sie den Mesh-Vernebler (2) bitte nochmals, damit das Wasser austreten kann. Danach sollte der Inhalator wieder wie gewohnt funktionieren.
Materialbeständigkeit · Bei der Wahl der Reinigungs- bzw. Desinfektionsmittel
ist folgendes zu beachten: Verwenden Sie nur ein mildes Reinigungsmittel oder Desinfektionsmittel, welches Sie nach Herstellerangaben dosieren. · Medikamentenbehälter mit Mesh-Vernebler und Zubehör unterliegen bei häufiger Anwendung und hygienischer Wiederaufbereitung, wie jedes andere Kunststoffteil auch, einer gewissen Abnutzung. Dies kann im Laufe der Zeit zu einer Veränderung des Aerosols und somit auch zu einer Beeinträchtigung der Therapieeffizienz führen.
Wir empfehlen deshalb den Medikamentenbehälter mit Mesh-Vernebler sowie das Zubehör spätestens nach einem Jahr auszuwechseln.
Lagerung · Nicht in Feuchträumen (z.B. Badezimmer) lagern und zu-
sammen mit feuchten Gegenständen transportieren. · Vor anhaltender direkter Sonneneinstrahlung geschützt
lagern und transportieren.
Problemlösung
Probleme/ Fragen Der Vernebler erzeugt kein oder zu wenig Aerosol.
Der Ausstoß ist zu gering.
Mögliche Ursache/Behebung
1. Zu wenig Medikament im Vernebler. 2. Vernebler nicht senkrecht gehalten. 3. Ungeeignete Medikamentenflüssig-
keit zum Vernebeln eingefüllt (z.B. zu dickflüssig. Viskosität muss kleiner als 3 sein). Die Medikamentenflüssigkeit sollte vom Arzt vorgegeben werden. 1. Die Batterien sind leer. Ersetzen Sie die Batterien und versuchen Sie es erneut. 2. Luftblasen befinden sich im Medikamentenbehälter, welche einen dauernden Kontakt mit der Mesh verhindern. Bitte überprüfen Sie dies und entfernen Sie gegebenenfalls die Luftblasen. 3. Partikel auf der Mesh behindern den Ausstoß. In diesem Fall können Sie zum Entfernen der Verschmutzung 2 3 Tropfen Essig mit 3 6 ml Wasser einfüllen und diese Mischung vollständig vernebeln. Diesen Nebel bitte nicht inhalieren und den Medikamentenbehälter danach reinigen und desinfizieren (siehe Seite 7). Alternativ können Sie die Selbstreinigungsfunktion des Geräts nutzen. Sollte sich der Ausstoß dennoch nicht verbessern, wechseln Sie den Medikamentenbehälter mit MeshVernebler aus. 4. Die Mesh ist abgenutzt.
9
Probleme/ Fragen Welche Medikamente kann man inhalieren?
Mögliche Ursache/Behebung Natürlich kann nur der Arzt entscheiden, welches Medikament für die Behandlung Ihrer Erkrankung eingesetzt werden soll. Bitte fragen Sie hierzu Ihren Arzt. Mit dem Emser® Inhalator Compact können Sie Medikamente mit einer Viskosität kleiner als 3 vernebeln. Ölhaltige Medikamente (insbesondere ätherische Öle) sollten nicht genutzt werden, da diese das Material des Medikamentenbehälters angreifen, was zu einem Defekt des Geräts führen kann.
Es bleibt Inhalationslösung im Vernebler zurück.
Dies ist technisch bedingt und normal. Beenden Sie die Inhalation sobald Sie ein deutlich verändertes Verneblergeräusch hören oder sich das Gerät aufgrund fehlenden Inhalats selbst abschaltet.
Was ist bei Kleinkindern und Kindern zu beachten?
1. Bei Kleinkindern sollte die Maske Mund und Nase abdecken um eine effektive Inhalation zu gewährleisten.
2. Bei Kindern sollte ebenfalls die Maske Mund und Nase abdecken. Eine Verneblung neben schlafenden Personen ist wenig sinnvoll, da hierbei nicht genügend des Medikaments in die Lunge gelangen kann.
Hinweis: es sollte nur unter Aufsicht und mit Hilfe einer erwachsenen Person inhaliert werden und das Kind nicht allein gelassen werden.
Die Inhalation mit der Maske dauert länger?
Dies ist technisch bedingt. Durch die Maskenlöcher atmen Sie pro Atemzug weniger Medikament ein als über das Mundstück. Das Aerosol wird über die Löcher mit Raumluft vermischt.
Benötigt jeder Aus hygienischer Sicht ist dies unbesein eigenes dingt notwendig. Zubehör?
10. Netzteil
Achtung
· Das Gerät darf nur mit dem hier beschriebenen Netzteil betrieben werden.
· Achten Sie darauf, dass die Netzanschlussbuchse nicht mit Flüssigkeiten in Berührung kommen kann.
· Sollten Adapter oder Verlängerungen erforderlich sein, müssen diese den geltenden Sicherheitsvorschriften entsprechen. Die Stromleistungsgrenze sowie die auf dem Adapter angegebene Maximalleistungsgrenze dürfen nicht überschritten werden.
· Nach dem Gebrauch des Netzteils immer das Netzteil aus der Steckdose ziehen.
Betrieb mit Netzteil
Das Netzteil nur an die auf dem Typschild angegebene
Netzspannung anschließen.
· Netzanschluss: 100 240 V~;
B
50 60 Hz; 0,15 A. · Stecken Sie den Anschlussstecker A
des Netzteils (A) in die vorgesehene
Anschlussbuchse (B) und das Netz-
teil vollständig in eine geeignete Steckdose.
Hinweis
· Achten Sie darauf, dass sich eine Steckdose in der Nähe des Aufstellplatzes befindet.
· Verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand darüber stolpern kann.
· Zur Trennung des Geräts vom Stromnetz nach der Inhalation schalten Sie zuerst das Gerät aus und ziehen Sie dann den Netzstecker aus der Steckdose.
· Die Batterien müssen beim Betrieb mit dem Netzteil nicht entfernt werden.
· Das Netzteil kann nicht zum Laden von Akkus verwendet werden.
11. Technische Angaben
Model: Emser Inhalator Compact Typ: IH 55
Abmessungen (L×B×H)
146 × 51 × 85 mm
Gewicht
228 g inkl. Batterien
Batteriebetrieb
4 × 1,5 V Typ AA, Mignon (LR6)
10
Erwartete Produktlebensdauer 5 Jahre
Füllvolumen
max. 10 ml
Medikamentenfluss > 0,25 ml/min
Schalldruck
ca. 37,5 dB(A) (gem. DIN EN 13544-1 Abschnitt 26)
Schwingfrequenz 100 kHz
Gehäusematerial Betriebsbedingungen
Lager- und Transportbedingungen
AerosolEigenschaften
ABS Temperatur: +10 °C bis +40 °C Relative Luftfeuchte: < 93 % nicht kondensierend Umgebungsdruck: 860 bis 1060 hPa Temperatur: -10 °C bis +45 °C Relative Luftfeuchte: < 93 % nicht kondensierend Umgebungsdruck: 860 bis 1060 hPa 1) Aerosolabgabe: 0,33 ml 2) Aerosolabgaberate: 0,05 ml/min 3) Partikelgröße (MMAD): 4,81 µm 4) RF-Wert (Anteil der Partikel
< 5 µm): 52,8 %
Die Seriennummer befindet sich auf dem Gerät oder im Batteriefach.
Technische Änderungen vorbehalten. Verschleißteile sind von der Garantie ausgenommen. Diagramm Partikelgrößen
Fraction < 5 µm
Die Messungen wurden mit einer Natrium-Fluorid-Lösung mit einem ,,Next Generation Impactor” (NGI) durchgeführt.
Das Diagramm ist möglicherweise so nicht auf Suspensionen oder sehr zähflüssige Medikamente anwendbar. Nähere Informationen dazu können Sie vom jeweiligen Medikamentenhersteller erfahren.
Hinweis
Bei Verwendung des Gerätes außerhalb der Spezifikation ist eine einwandfreie Funktion nicht gewährleistet! Technische Änderungen zur Verbesserung und Weiterentwicklung des Produktes behalten wir uns vor. Dieses Gerät und dessen Zubehör entspricht den europäischen Normen EN60601-1 und EN60601-1-2 (In Übereinstimmung mit IEC61000-3-2, IEC61000-3-3, IEC61000-4-2, IEC61000-4-3, IEC61000-4-4, IEC61000-4-5, IEC61000-4-6, IEC61000-4-11)sowie EN13544-1 und unterliegt besonderen Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der elektromagnetischen Verträglichkeit. Das Gerät entspricht den Anforderungen der europäischen Richtlinie für Medizinprodukte 93/42/EEC, dem Medizinproduktegesetz.
Hinweise zu Elektromagnetischer Verträglichkeit
· Das Gerät ist für den Betrieb in allen Umgebungen geeignet, die in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführt sind, einschließlich der häuslichen Umgebung.
· Das Gerät kann in der Gegenwart von elektromagnetischen Störgrößen unter Umständen nur in eingeschränktem Maße nutzbar sein. Infolgedessen können z.B. Fehlermeldungen oder ein Ausfall des Displays/Gerätes auftreten.
· Die Verwendung dieses Gerätes unmittelbar neben anderen Geräten oder mit anderen Geräten in gestapelter Form sollte vermieden werden, da dies eine fehlerhafte Betriebsweise zur Folge haben könnte. Wenn eine Verwendung in der vorgeschriebenen Art dennoch notwendig ist, sollten dieses Gerät und die anderen Geräte beobachtet werden, um sich davon zu überzeugen, dass sie ordnungsgemäß arbeiten.
· Die Verwendung von anderem Zubehör, als jenem, welches der Hersteller dieses Gerätes festgelegt oder bereitgestellt hat, kann erhöhte elektromagnetische Störaussendungen oder eine geminderte elektromagnetische Störfestigkeit des Gerätes zur Folge haben und zu einer fehlerhaften Betriebsweise führen.
11
12. Entsorgen
Batterie Entsorgung · Die verbrauchten, vollkommen entladenen Batterien
müssen Sie über speziell gekennzeichnete Sammelbehälter, Sondermüllannahmestellen oder über den Elektrohändler entsorgen. Sie sind gesetzlich dazu verpflichtet, die Batterien zu entsorgen.
· Diese Zeichen finden Sie auf schadstoffhaltigen Batterien: Pb = Batterie enthält Blei, Cd = Batterie enthält Cadmium, Hg = Batterie enthält Quecksilber.
Allgemeine Entsorgung
Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entfernt werden. Die Entsorgung kann über entsprechende Sammelstellen in Ihrem Land erfolgen. Entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik-Altgeräte EG-Richtlinie WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bei Rückfragen wenden Sie sich an die für die Entsorgung zuständige kommunale Behörde.
13. Ersatz- und Verschleißteile
Sie können die Ersatz- und Verschleißteile über die jeweilige Serviceadresse unter der angegeben Materialnummer erwerben.
Bezeichnung
Material REF
Mundstück (PP), Erwachsenenmaske (PVC), Kindermaske (PVC), Mesh-Vernebler mit Medikamentenbehälter (PC)
PP/PVC/ PC
602.11
Mesh-Vernebler mit
PC
Medikamentenbehälter (PC)
163.899
Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie unberührt. Für Geltendmachung eines Garantiefalls innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 5 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Sidroga GfGmbH, Bad Ems in Deutschland und Österreich resp. der Sidroga AG, Rheinfelden in der Schweiz geltend zu machen.
Bitte wenden Sie sich im Falle von Reklamationen an unseren Service unter folgendem Kontakt:
Deutschland/Österreich: Service Hotline: Tel.: +49 (0)2603/9604-710 Fax: +49 (0)2603/9604-711 E-Mail: [email protected] www.emser.de
Fordern wir Sie zur Übersendung des defekten Produktes auf, ist das Produkt an folgende Adresse zu senden: Sidroga Gesellschaft für Gesundheitsprodukte mbH Postfach 1262, DE-56119 Bad Ems
Schweiz: Kundenservice: Tel.: +41 61 875 00 75 Fax: +41 61 875 00 78 E-Mail: [email protected] www.emser.ch
Fordern wir Sie zur Übersendung des defekten Produktes auf, ist das Produkt an folgende Adresse zu senden: Sidroga AG, Weidenweg 15, CH-4310 Rheinfelden
14. Garantie / Service
Wir leisten 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum für Materialund Fabrikationsfehler des Produktes. Die Garantie gilt nicht: · Im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedie-
nung beruhen. · Für Verschleißteile. · Bei Eigenverschulden des Kunden. · Sobald das Gerät durch eine nicht autorisierte Werkstatt
geöffnet wurde.
Irrtum und Änderungen vorbehalten
12
ENGLISH
Contents
1. Getting to know your device ……………………………… 13 2. Signs and symbols …………………………………………… 13 3. Intended use……………………………………………………. 14 4. Warnings and safety notes ………………………………… 14 5. Useful information regarding the device………………. 15 6. Description of the device and accessories ………….. 15 7. Initial use ………………………………………………………… 16 8. Operation………………………………………………………… 16 9. Cleaning and disinfection ………………………………….. 17 10. Mains part……………………………………………………… 20 11. Technical specifications ………………………………….. 21 12. Disposal………………………………………………………… 22 13. Replacement parts and wearing parts ………………. 22 14. Warranty/service…………………………………………….. 22
Included in delivery See Description of the device and accessories on page 16 · Inhalator · Mesh atomiser with medication container · Mouthpiece · Adult mask · Children’s mask · Power pack · 4 × 1.5 V LR6 AA batteries · These instructions for use · Storage bag
1. Getting to know your device
Please read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them accessible to other users and observe the information they contain.
Application area
This inhalator is a mesh atomiser for treating the upper and lower airways. By nebulising and inhaling the medication prescribed/recommended by your doctor, you can prevent diseases affecting the airways, or in the case that you contract such an illness, you can alleviate symptoms and speed up your recovery. Ask your doctor or pharmacist for further information about the potential applications. The device is suitable for use at home and on the move. Inhaler medication should only be used following instruc-
tions to do so from a doctor. Ensure you are calm and relaxed when inhaling the medication and breathe slowly and deeply to ensure that the medication reaches right down to the lower bronchi. Breathe out normally. Once it has been properly prepared, the device can be used again. Preparation involves replacing all the accessories, including the medication container, and disinfecting the surface of the device using a standard disinfectant. Please note that all accessories should be replaced if the device is used by more than one person. We recommend that you replace the mesh atomiser and other accessories after one year.
2. Signs and symbols
The following symbols appear in these instructions for use.
Warning Warning instruction indicating a risk of injury or damage to health.
Important Safety note indicating possible damage to the device/accessory.
Note
Note on important information.
The following symbols are used on the packaging and on the type plate for the device and accessories.
Applied part, type BF
Observe the instructions for use
SN
IP 22
20 PAP
Manufacturer
On/Off Serial number Protection class 2 device
Do not use outdoors Protected against foreign objects 12.5 mm and against water dripping at an angle CE labelling: This product satisfies the requirements of the applicable European and national directives. Dispose of packaging in an environmentally friendly manner
13
Distribution
Importer
CH REP Authorized representative in Switzerland
3. Intended use
This inhalator is an inhalation device for atomising liquids and liquid medication (aerosols). It is used for treatment of the upper and lower airways in cases of asthma and chronic bronchitis, and for supportive treatment of colds and other respiratory diseases.
4. Warnings and safety notes
Warning · Before use, ensure that there is no visible damage to the
device or accessories. If you have any doubts, do not use the device and contact your retailer or the specified Customer Services address. · The device is not a substitute for medical consultation and treatment. Consult your doctor first if you are experiencing any pain or are suffering from an illness. · If you have health concerns of any kind, consult your GP! · Please note the general hygiene measures when using the inhalator. · You should always follow the instructions of your doctor regarding the type of medication to use, the dosage, and the frequency and duration of inhalation. · Only use medication prescribed or recommended by your doctor or pharmacist. Also make sure to note the package leaflet of the medication. · If the device does not work properly, or you feel unwell or experience pain, stop using it immediately. · Keep the device away from your eyes when it is in use, as the nebulised medication could be harmful. · Do not operate the device in the presence of flammable gases. · Do not operate the device near electromagnetic transmitters. · This device is not intended for use by children or people with restricted physical, sensory (e.g. reduced sensitivity to pain) or mental skills or a lack of experience and/or lack of knowledge, unless they are supervised by a person who is responsible for their safety or are instructed by such a person in how to use the device.
· Check in the medicine package leaflet for possible contraindications for use with common aerosol therapy systems.
· Keep packaging material away from children (risk of suffocation).
· Do not use any additional parts that are not recommended by the manufacturer.
· Never submerge the device in water and do not use it in the bathroom. Under no circumstances may liquid enter the device.
· Protect the device from heavy impact. · If the device has been dropped, exposed to high levels
of moisture or suffered any other damage, it must no longer be used. If in doubt, contact Customer Services or the retailer. · The Emser® Inhalator Compact may only be operated with the appropriate accessories. The use of accessories made by other companies may result in less efficient therapy and could damage the device. · If the batteries are empty or you do not intend to use the device for longer periods, remove the batteries from the device. This prevents damage which could occur due to leakage. Always replace all batteries at the same time.
Important · Power cuts, sudden interference or other unfavourable
conditions could lead to the device becoming inoperable. We therefore recommend that you obtain a replacement device or medication (the latter should be agreed with your doctor). · Do not store the device near to sources of heat. · Do not use the device in a room in which a spray has previously been used. Air the room before carrying out the therapy. · For hygiene reasons, every user should use their own set of accessories (mesh atomiser with medication container, mask, mouthpiece). · Store the device in a location protected against climatic influences. The device must be stored in the environmental conditions specified. · Do not use any liquids with a viscosity of more than 3. This can irreparably damage the mesh. · Do not use any powdered medication (including in a solution). · Do not shake the atomiser as this may cause liquid to leak out and damage the device.
14
General notes
Important
· The device is suitable only: on humans for the purpose for which it is designed (aerosol inhalation) and in the manner specified in these instructions for use.
· Any form of improper use can be dangerous. · In the event of an acute emergency, the provision of first
aid has top priority. · Only use the medication with a saline solution. · This device is not intended for commercial or clinical
use; it is designed exclusively for self-treatment in a private home.
Prior to initial use
Important
· Remove all packaging material before using the device. · Protect the device from dust, dirt and humidity. · Do not operate the device in a very dusty area. · Ensure the device and accessories are at room temper-
ature before using them. · Switch the device off immediately if it is faulty or not
working properly. · The manufacturer is not liable for damage resulting from
improper or careless use.
Notes on handling batteries
· If your skin or eyes come into contact with battery fluid, rinse the affected areas with water and seek medical assistance.
· Choking hazard! Small children may swallow and choke on batteries. Store the batteries out of the reach of small children.
· Observe the plus (+) and minus () polarity signs. · If a battery has leaked, put on protective gloves and
clean the battery compartment with a dry cloth. · Protect batteries from excessive heat. · Risk of explosion! Never throw batteries into a fire. · Do not charge or short-circuit batteries. · If the device is not to be used for a relatively long peri-
od, take the batteries out of the battery compartment. · Use identical or equivalent battery types only. · Always replace all batteries at the same time. · Do not use rechargeable batteries.
· Do not disassemble, split or crush the batteries.
Repairs
Note
· Under no circumstances should you open or repair the device yourself, as faultless functionality can no longer be guaranteed thereafter. Failure to comply will result in voiding of the warranty.
· For repairs, please contact Customer Services or an authorised retailer.
· The device is maintenance-free.
5. Useful information regarding the device
Accessories Only use the accessories recommended for use by the manufacturer; safe function is only guaranteed when this requirement is met.
Important
Leakage protection When pouring the medication into the medication container, ensure that you only fill it up to the maximum mark (10 ml). The recommended filling quantity is between 2 and 10 ml. Nebulisation only occurs while the substance to be nebulised is in contact with the mesh. If this is not the case, the nebulisation is stopped automatically. Therefore, please try to hold the device as vertically as possible.
Automatic switch-off The device has an automatic switch-off function. When there is only a very small amount of medication or fluid left, the device switches off automatically to avoid causing damage to the mesh. Do not operate the device when the medication container or water tank is empty. The device switches off automatically if the substance to be nebulised is no longer in contact with the mesh.
15
6. Description of the device and
accessories
Overview 1
1 Medication container
2 Mesh atomiser
3 On/Off button incl.
LED indicators for
2
the operating display:
blue: device ready for operation
orange: change bat-
teries
3
violet: start of
self-cleaning
4
function
5
4 Housing
5 Battery compartment
Overview of accessories
6 Adult mask
7 Children’s mask
8 Mouthpiece
Storage bag
7. Initial use
6
7
8
Before using the device for the first time
Note
· Clean and disinfect the atomiser and accessories before using them for the first time. See “Cleaning and disinfection” on page 17.
Installation Take the device out of the packaging. · Push the medica-
tion container (1) with mesh atomiser (2) from the front horizontally into the guide provided in the housing (4)
respectively the base of the device so that it audibly clicks into place. Insert the batteries · Open the battery compartment (5) on the underside of the device by pressing gently and pulling at the same time, and folding open the battery compartment. · Insert four batteries (type AA, LR6). · Ensure that the correct battery polarity is observed (diagram inside battery compartment). · Close the battery compartment lid again.
Note · When replacing the batteries, ensure that the medica-
tion container is completely empty, otherwise there is a risk of droplets leaking out. · As soon as the orange-coloured LED indicators (3) light up, please change all four batteries, as the efficiency of the nebulisation decreases significantly when the batteries are low. · With new alkaline batteries, you can operate the device for approx. 180 minutes. · This is sufficient for 59 applications with saline solution (depending on dosage and application period).
8. Operation
1. Preparing the atomiser · For hygiene reasons, it is essential to clean the atomiser
and the accessories after each treatment and to disinfect them after the last treatment of the day. · If the therapy involves inhaling several different medications one after the other, please be aware that the atomiser must be rinsed under warm tap water following every usage. See “Cleaning and disinfection” on page 17.
2. Filling the atomiser · Open the medication contain-
er (1) by releasing the clip and fill the medication container
16
with an isotonic saline solution or pour the medication straight in. Avoid overfilling. · The maximum recommended filling quantity is 10 ml. · Use medication only as instructed by your doctor and ask about the appropriate inhalation period and quantity for you. · If the prescribed quantity of medication is less than 2 ml, top this up to at least 4 ml with isotonic saline solution only. Dilution is also necessary with viscous medications. Here too, please observe the instructions of your doctor.
3. Closing the atomiser · Close the lid of the medication container (1) and fas-
ten the clip.
4. Connecting an accessory · Firmly connect the desired accessory (mouthpiece,
adult mask or children’s mask) to the outlet of the mesh atomiser (2) by inserting it. · Now place the device to your mouth and put your lips firmly around the mouthpiece. When using the mask(s), please place the mask over your nose and mouth. · Start the device using the On/Off button (3). · The spray mist pouring out of the device and the LEDs glowing blue (3) indicate that the device is operating correctly.
Note
For treatment of the lower airways, inhalation with the mouthpiece is most effective. If it is primarily the upper airways that are to be treated, use of a mask is advisable. Use of the mask is also recommended if it is not possible to use a mouthpiece (e.g. for children who are not yet able to inhale using a mouthpiece). When using a mask to inhale, take care to ensure the mask fits well and the eyes are unobstructed.
5. Inhaling correctly Breathing technique · It is important to use the correct breathing technique
to ensure that the particles are distributed as widely as possible across the airways. To ensure that the particles reach your airways and lungs, you must breathe in slowly and deeply, then hold your breath briefly (5 to 10 seconds) and then breathe out quickly. · Inhalators should only be used for the treatment of respiratory diseases after consultation with your doctor.
He or she will advise you about the selection, dosage and use of medications suitable for inhalation therapy. · Certain medications are only available with a prescription.
Note
You should hold the device as vertically as possible. However, a slight angle will not affect the application, as the container is leak proof. For full functionality of the device, ensure when using it that the medication is in contact with the mesh.
Important
Essential oils, cough syrups, gargling solutions and drops to be used as a rub or in a steam bath are wholly unsuitable for inhalation using an inhalator. These additions are often viscous and can impair the correct functioning of the device and therefore the effectiveness of the application in the long-term. For individuals with a hypersensitive bronchial system, medications containing essential oils may under certain conditions cause an acute bronchospasm (a sudden cramp-like restriction of the bronchi with shortness of breath). Consult your doctor or pharmacist in relation to this matter.
6. Stopping inhalation · When you have finished the treatment, switch off the
device using the On/Off button (3). · The LED indicators (3) go out. · If the inhalant is nebulised, the device switches off auto-
matically. For technical reasons, a small amount of medication remains in the medication container (1). · Do not use this.
7. Carry out cleaning See “Cleaning and disinfection” on page 17.
9. Cleaning and disinfection
Warning
Adhere to the following hygiene instructions to avoid health risks. · The atomiser and accessories are designed for multi-
ple use. Please note that different areas of application involve different requirements in terms of cleaning and hygienic preparation.
17
Note
· Do not clean the mesh or the accessories mechanically using a brush or similar device, as this could cause irreparable damage and it will mean that the best treatment results can no longer be guaranteed.
· Please consult your doctor about the additional requirements in terms of the hygienic preparation needed (hand care, handling of medication/inhalation solutions) for high-risk groups (e.g. patients with cystic fibrosis).
Cleaning The mesh atomiser with container and the used accessories such as mouthpiece, mask, etc. must be washed with hot water after each use. Dry the parts carefully using a soft cloth. Put the parts together again if they are completely dry and place them in a dry, sealed container or disinfect them. · Remove the mouth piece and the relevant accessory
from the atomiser. · Pour 6 ml of clean water into the medication container
(1) and switch the device on to first clean the mesh of any medication residue (please nebulise all of the liquid). · Remove the batteries. · Remove the add-on parts such as the mesh atomiser or the medication container and the cover from the device.
Disassembling · Remove the medication
container (1) with mesh atomiser (2), by pressing the button on the back of the device and pulling the unit off horizontally towards the front. · Reassembly is carried out in reverse order.
Important
Never hold the whole device under running water to clean it. When cleaning, ensure that any residue is removed and dry all parts carefully. Never use any substances for cleaning that could potentially be toxic if they came into contact with the skin or mucous membranes, or if they were swallowed or inhaled. If required, clean the housing of the device using a slightly damp cloth, which you can moisten with a mild soapy solution.
· If there is any residue from medical solutions or contamination on the silver-coloured contacts of the device or atomiser, clean with a cotton bud moistened with ethyl alcohol.
· Also clean the outer sides of the mesh and the medication container with a cotton bud moistened with ethyl alcohol.
Important
· The device must be switched off and allowed to cool down each time before cleaning.
· Do not use any abrasive cleaning products and never submerge the device in water.
· Ensure that no water gets inside the device! · Do not clean the device or accessories in the dish-
washer! · Do not allow water to spray onto the device. Only oper-
ate the device if it is completely dry. · Do not spray any liquid into the vents. If liquid pene-
trates the device this could cause damage to the electrics or other inhalators parts and lead to a malfunction.
Important
We recommend carrying out inhalation without interruptions since the inhalant may clog the mesh atomiser during a long pause in treatment, and the effectiveness of the application may be impaired as a result.
Self-cleaning function To completely remove medication residue and eliminate any blockages, you can use the device’s self-cleaning function. To do this, proceed as follows: 1. Pour 0.5 to 1.0 ml of tap wa-
ter or distilled water mixed with vinegar (1/4 vinegar and 3/4 distilled water) into the opening of the mesh atomiser (2). To avoid leakage through the lateral openings, please do not overfill. 2. Press and hold the On/Off button (3) until the LED indicator (3) briefly lights up violet. The cleaning liquid is now drawn out of the opening in the mesh atomiser into the medication container (reverse mode).
18
During this process, it is possible for droplets of this liquid to leak out of the medication container. Therefore, place some protection under the inhalator if necessary. 3. Once there is no cleaning liquid left in the opening of the mesh atomiser, switch the inhalator off again by pressing the On/Off button (3).
Note
The inhalator does NOT switch off automatically when the self-cleaning function is activated.
Disinfection Please carefully observe the points below when disinfecting your atomiser and accessories. We recommend disinfecting the individual parts on a daily basis after the last usage as a minimum measure. You can disinfect the Emser® Inhalator Compact and its accessories in two ways: using ethyl alcohol or boiling water. First, clean the atomiser and accessories as described in the “Cleaning” section. Then continue with the disinfection.
Important
Make sure that you do not touch the mesh (2), as this can destroy it.
Disinfection with ethyl alcohol (70-75%) · Pour 8 ml of ethyl alcohol into the medication container
(1). Close the container. Leave the alcohol in the container for at least 10 minutes. · For better disinfection, shake the unit gently from side to side. · Once this is complete, pour the ethyl alcohol out of the container. · Repeat the process, but this time using water. · Position the medication container (1) so that you can drip a few drops of ethyl alcohol onto the mesh (2). Leave this to work for 10 minutes. · Then clean all the parts again under running water.
Disinfection with boiling water · The medication container with mesh atomiser should
be placed with the lid open into bubbling, boiling water together with the mouthpiece for 15 minutes. Contact between the parts and the hot base of the pan should be avoided. · You can also disinfect the medication container with mesh atomiser and the mouthpiece using a standard
steriliser. For more information, please see the instructions for use of the steriliser manufacturer. · The atomiser must not be placed in the microwave.
Note
The masks must not be placed in hot water!
· We recommend disinfecting the masks using a standard disinfectant.
Drying · Dry the parts carefully using a soft cloth. · Shake the mesh atomiser (2) gently from side to side
(510 times), so that the water inside the mesh is removed from the tiny holes. · Place the individual parts on a clean, dry and absorbent surface and leave them to dry completely (at least 4 hours).
Note
Please ensure that the parts are completely dry after cleaning, otherwise the risk of bacterial growth is increased. Put the parts together again if these are completely dry and place the parts in a dry, sealed container. Ensure that the mesh atomiser (2) is completely dried off by the shaking. Otherwise, the nebulisation may not work after reassembling the device. If this is the case, shake the mesh atomiser (2) again so that the water can escape. The inhalator should then work as normal.
Durability of materials · The following point should be observed when select-
ing the cleaning product or disinfectant: only use a mild cleaning product or disinfectant in the concentration and volume prescribed by the manufacturer. · As with any plastic parts, the medication container with mesh atomiser and the accessories are affected by a certain amount of wear and tear when used and hygienically prepared on a frequent basis. Over time, this can lead to a change in the aerosol, which can have a negative effect on the efficiency of the therapy. We therefore recommend that you replace the medication container with mesh atomiser and the accessories after no more than a year.
19
Storage
· Do not store in damp conditions (such as in a bathroom) and do not transport with any damp items.
· When storing and transporting, protect from prolonged direct sunlight.
Troubleshooting
Problem/ question The atomiser produces no or too little aerosol. The output is too low.
What medications are suitable for inhaling?
Possible cause/remedy
1. Too little medication in the atomiser. 2. Atomiser not held vertically. 3. Unsuitable medication fluid added
for nebulisation (e.g. too viscous. Viscosity must be less than 3). The medication fluid should be prescribed by the doctor. 1. The batteries are empty. Replace the batteries and try again. 2. There are air bubbles in the medication container, which are preventing continuous contact with the mesh. Please check this and remove any air bubbles. 3. Particles on the mesh are hindering output. In such cases, you can remove the dirt by pouring in 23 drops of vinegar mixed with 36 ml of water and nebulising the entire mixture. Please do not inhale this mist and remember to clean and disinfect the medication container afterwards (see page 17). Alternatively, you can use the device’s self-cleaning function. If the output is still not improved, replace the medication container with mesh atomiser. 4. The mesh is worn. Naturally, only your doctor can decide which medication should be used for treating your condition. Please consult your doctor in relation to this matter.
Problem/ question
Possible cause/remedy
With the Emser® Inhalator Compact you can nebulise medications with a viscosity of less than 3. Medications containing oil (particularly essential oils) should not be used, as these attack the material of the medication container, which can lead to faults.
There is inhalation solution residue in the atomiser.
This is normal and is necessary for technical reasons. Stop the inhalation as soon as the atomiser starts to make a notably different sound or the device switches off automatically due to a lack of inhalant.
What should be taken into account when using the device with infants and children?
1. On infants, the mask should cover the nose and mouth to ensure effective inhalation.
2. On children, the mask should also cover both the nose and mouth. It is not a good idea to carry out nebulisation on someone who is sleeping, as in this case not enough of the medication will reach the lungs.
Note: Inhalation should only be carried out under the supervision of an adult and with their assistance and the child should not be left alone.
Inhalation using the mask takes longer.
This is necessary for technical reasons. You breathe less medication per breath through the holes of the mask than via the mouthpiece. The aerosol is mixed with ambient air via the holes.
Does everyone Yes, this is absolutely essential for hyneed their own giene reasons. accessories?
10. Mains part
Important · The device must only be used with the mains part de-
scribed here. · Ensure that the power supply socket does not come
into contact with any liquids. · Should you require an adapter or extension lead, this
must meet the applicable safety requirements. The pow-
20
er limit and the maximum output specified on the adapter must not be exceeded. · Always unplug the mains part from the mains socket after use.
Operation with mains part
The mains part must only be connected to the mains volt-
age that is specified on the type plate.
· Power supply: 100240 V~; 5060 Hz; 0.15 A
· Insert the mains part connector plug
(A) into the provided connector sock-
B
et (B) and fully insert the mains part into a suitable socket.
A
Note
· Ensure that there is a mains socket close to the setup area.
· Arrange the mains cable so that no-one will trip over it. · To disconnect the device from the mains after inhala-
tion, first switch the device off and then pull the mains plug out of the socket. · The batteries do not need to be removed during operation with the mains part. · The mains part cannot be used for charging batteries.
11. Technical specifications
Model: Emser Inhalator Compact Type: IH 55
Dimensions (L×W×H)
146 × 51 × 85 mm
Weight
228 g incl. batteries
Battery-operated 4 × 1.5 V type AA, Mignon (LR6)
Expected product
life cycle
5 years
Filling volume
Max. 10 ml
Medication flow rate > 0.25 ml/min
Sound pressure
Approx. 37.5 dB(A) (according to DIN EN 13544-1 section 26)
Vibration frequency 100 kHz
Housing material ABS
Operating conditions
Temperature: +10 °C to +40 °C Relative humidity: < 93% non-condensing Atmospheric pressure: 860 to 1060 hPa
Storage and trans- Temperature: -10 °C to +45 °C portation conditions Relative humidity:
< 93% non-condensing Atmospheric pressure: 860 to 1060 hPa
Aerosol properties
1) Aerosol delivery: 0.33 ml 2) Aerosol delivery rate: 0.05 ml/min 3) Particle size (MMAD): 4.81 µm 4) RF value (proportion of particles
< 5 µm): 52,8 %
The serial number is located on the device or in the battery compartment.
Subject to technical changes. Wearing parts are excluded from the guarantee. Particle size diagram
Fraction < 5 µm
Measurements were performed using a sodium fluoride solution with a “Next Generation Impactor” (NGI). The diagram may therefore not be applicable to suspensions or highly viscous medications. You can obtain more detailed information from the manufacturer of your medication.
Note If the device is not used according to the instructions specified, perfect functionality cannot be guaranteed! We reserve the right to make technical changes to improve and develop the product. This device and its accessories comply with the European standards EN60601-1, EN60601-1-2 (In accordance with IEC61000-3-2, IEC61000-3-3, IEC61000-4-2,
21
IEC61000-4-3, IEC61000-4-4, IEC61000-4-5, IEC61000-4-6, IEC61000-4-11) and EN13544-1 and are subject to particular precautions with regard to electromagnetic compatibility. This device meets the requirements of European Directive 93/42/EEC for medical devices, as well as those of the Medizinproduktegesetz (German Medical Devices Act).
Notes on electromagnetic compatibility
· The device is suitable for use in all environments listed in these instructions for use, including domestic environments.
· The use of the device may be limited in the presence of electromagnetic disturbances. This could result in issues such as error messages or the failure of the display/device.
· Avoid using this device directly next to other devices or stacked on top of other devices, as this could lead to faulty operation. If, however, it is necessary to use the device in the manner stated, this device as well as the other devices must be monitored to ensure they are working properly.
· The use of accessories other than those specified or provided by the manufacturer of this device can lead to an increase in electromagnetic emissions or a decrease in the device’s electromagnetic immunity; this can result in faulty operation.
12. Disposal
Battery disposal · Empty, completely flat batteries must be disposed of
through specially designated collection boxes, recycling points or electronics retailers. You are legally required to dispose of the batteries. · The codes below are printed on batteries containing harmful substances: Pb = Battery contains lead, Cd = Battery contains cadmium, Hg = Battery contains mercury.
General disposal For environmental reasons, do not dispose of the device in the household waste at the end of its useful life. Dispose of the device at a suitable local collection or recycling point. Dispose of the device in accordance with EC Directive WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). If you have any questions, please contact the local authorities responsible for waste disposal.
13. Replacement parts and wearing
parts
Replacement parts and wearing parts are available from the corresponding listed service address under the stated material number.
Designation
Material
REF
Mouthpiece (PP), adult mask (PVC), children’s mask (PVC), mesh atomizer with medication container (PC)
PP/PVC/PC
602.11
Mesh atomiser with medica- PC tion container (PC)
163.899
14. Warranty/service
In case of a claim under the warranty please contact your local dealer or the local representation which is mentioned in the list “service international”. In case of returning the unit please add a copy of your receipt and a short report of the defect.
The following warranty terms shall apply: 1. The warranty period for EMSER products is either 5
years or- if longer- the country specific warranty period from date of Purchase. In case of a warranty claim, the date of purchase has to be proven by means of the sales receipt or invoice. 2. Repairs (complete unit or parts of the unit) do not extend the warranty period. 3. The warranty shall not be valid for damages because of a. improper treatment, e.g. nonobservance of the us-
er instructions. b. repairs or tampering by the customer or unauthor-
ised third parties. c. transport from the manufacturer to the consumer or
during transport to the service centre. d. The warranty shall not be valid for accessories
which are subject to normal wear and tear (cuff, batteries etc.). 4. Liability for direct or indirect consequential losses caused by the unit are excluded even if the damage to the unit is accepted as a warranty claim.
Subject to errors and changes
22
FRANÇAIS
Sommaire
1. Présentation ……………………………………………………. 23 2. Symboles utilisés……………………………………………… 23 3. Utilisation………………………………………………………… 24 4. Consignes d’avertissement et de mise en garde ….. 24 5. Tout ce qu’il faut savoir à propos de l’appareil……… 25 6. Description de l’appareil et des accessoires………… 26 7. Mise en service………………………………………………… 26 8. Utilisation………………………………………………………… 27 9. Nettoyage et désinfection …………………………………. 28 10. Bloc d’alimentation…………………………………………. 31 11. Caractéristiques techniques…………………………….. 32 12. Élimination …………………………………………………….. 33 13. Pièces de rechange et consommables ……………… 33 14. Garantie/maintenance …………………………………….. 33
Contenu
Voir la description de l’appareil et des accessoires à la page 26. · Inhalateur · Nébuliseur à tamis avec récipient à médicaments · Embout buccal · Masque pour adultes · Masque pour enfants · Bloc d’alimentation · 4 piles AA LR6 de 1,5 V · Présent mode d’emploi · Pochette de rangement
de votre médecin. Préparez-vous à inhaler calmement et de manière détendue. Inspirez doucement et profondément afin de permettre au médicament d’atteindre les bronches fines et profondes. Expirez normalement. Après un traitement, l’appareil est de nouveau prêt à être utilisé. Le traitement consiste à remplacer tous les accessoires y compris le récipient à médicaments, ainsi qu’à désinfecter les surfaces de l’appareil avec un produit désinfectant classique. Notez qu’il est nécessaire de remplacer tous les accessoires lorsque l’appareil est utilisé par plusieurs personnes. Nous recommandons de changer le nébuliseur en mailles et les autres accessoires après un an d’utilisation.
2. Symboles utilisés
Les symboles suivants sont utilisés dans le mode d’emploi.
Avertissement Ce symbole vous avertit des risques de blessures ou des dangers pour votre santé.
Attention
Ce symbole vous avertit des éventuels dommages au niveau de l’appareil ou d’un accessoire.
Remarque
Ce symbole indique des informations importantes.
Les symboles suivants sont utilisés sur l’emballage ainsi que sur la plaque signalétique de l’appareil et des accessoires.
1. Présentation
Lisez attentivement cette notice, conservez-la pour un usage ultérieur, mettez-la à la disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent.
Domaine d’application Cet inhalateur est un nébuliseur à tamis pour le traitement des voies respiratoires supérieures et inférieures. Grâce à la nébulisation et à l’inhalation du médicament prescrit ou recommandé par votre médecin, vous pouvez prévenir les maladies des voies respiratoires, atténuer leurs effets secondaires et accélérer la guérison. Veuillez vous adresser à votre médecin ou votre pharmacien pour de plus amples informations quant aux possibilités d’application. L’appareil est adapté à l’inhalation chez soi et en voyage. N’inhalez pas de médicaments sans avoir demandé l’avis
SN
IP 22
Appareil de type BF
Respecter les consignes du mode d’emploi Fabricant Marche/arrêt Numéro de série Appareil de la classe de sécurité 2
Ne pas utiliser en plein air Protection contre les corps solides 12,5 mm et contre les gouttes d’eau projetées en biais
23
Signe CE Ce produit répond aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur.
20
Éliminer l’emballage dans le respect de
PAP
l’environnement
Distribution
Importateur CH REP Indique le mandataire établi en Suisse
3. Utilisation
Cet inhalateur est un appareil d’inhalation pour la nébulisation de liquides et de médicaments liquides (aérosols). Il est utilisé dans le traitement des voies respiratoires supérieures et inférieures en cas d’asthme ou de bronchite chronique et dans le traitement des rhumes ou autres maladies respiratoires.
4. Consignes d’avertissement et de mise en garde
Avertissement · Avant l’utilisation, assurez-vous que l’appareil et les ac-
cessoires ne présentent aucun dommage visible. En cas de doute, ne l’utilisez pas et adressez-vous à votre revendeur ou au service client indiqué. · L’utilisation de l’appareil ne remplace pas une consultation et un traitement médicaux. C’est pourquoi pour tout type de douleur ou de maladie, veuillez toujours consulter d’abord votre médecin ! · En cas de problèmes de santé quelconques, veuillez consulter votre médecin de famille. · Lors de l’utilisation du nébuliseur, veuillez respecter les mesures d’hygiène générales. · Il convient de toujours respecter les consignes du médecin concernant le médicament à utiliser, le dosage, la fréquence et la durée de l’inhalation. · Veuillez n’utiliser que des médicaments qui vous ont été prescrits ou recommandés par votre médecin ou votre pharmacien. Référez-vous également à la notice du médicament. · Si l’appareil ne fonctionne pas correctement ou si des indispositions ou des douleurs apparaissent, interrompre immédiatement l’utilisation.
· Veillez à tenir l’appareil éloigné de vos yeux pendant l’utilisation, car le brouillard médicamenteux pourrait avoir un effet néfaste.
· N’utilisez pas l’appareil en présence de gaz inflammables. · N’utilisez pas l’appareil à proximité d’émetteurs élec-
tromagnétiques. · Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des en-
fants ou personnes aux capacités physiques, sensorielles (par ex. l’insensibilité à la douleur) ou mentales restreintes, ou ne sachant pas l’utiliser par manque d’expérience ou de connaissances. Sauf s’ils sont surveillés par une personne responsable de leur sécurité ou s’ils ont reçu de cette dernière les instructions nécessaires à une bonne utilisation de l’appareil. · Vérifiez sur la notice du médicament qu’il n’existe pas de contre-indication à une utilisation avec les systèmes habituels d’aérosolthérapie. · Conservez l’emballage hors de portée des enfants (risque d’étouffement). · N’utilisez pas d’accessoires qui n’ont pas été recommandés par le fabricant. · N’immergez pas l’appareil dans l’eau et ne l’utilisez pas dans des pièces humides. En aucun cas, du liquide ne doit pénétrer dans l’appareil. · Veuillez protéger l’appareil contre les chocs. · Si l’appareil est tombé, a été exposé à un fort taux d’humidité ou a subi d’autres dommages, il ne doit plus être utilisé. En cas de doute, veuillez contacter notre service client ou votre revendeur. · L’inhalateur compact Emser® ne peut être utilisé qu’avec les accessoires correspondants. En cas d’utilisation d’accessoires non d’origine, l’efficacité de la thérapie peut être réduite ou l’appareil peut être endommagé le cas échéant. · Sortez les piles de l’appareil quand elles sont usées ou si vous n’utilisez plus l’appareil pendant un moment. Vous évitez ainsi les dommages dus à des fuites. Changez toujours toutes les piles en même temps.
Attention · Des pannes de courant, de perturbations subites ou
d’autres conditions défavorables peuvent contribuer à mettre l’appareil hors service. C’est pourquoi nous vous recommandons de prévoir un appareil de rechange ou un médicament prescrit par votre médecin. · Ne stockez pas l’appareil près d’une source de chaleur. · N’utilisez pas l’appareil dans une pièce dans laquelle des aérosols ont été utilisés préalablement. Avant de commencer la thérapie, ces pièces doivent être aérées.
24
· Pour des raisons d’hygiène, chaque utilisateur doit disposer de son propre kit d’accessoires (nébuliseur à tamis avec récipient à médicaments, masque, embout buccal).
· Veuillez stocker l’appareil dans un endroit à l’abri des intempéries. L’appareil doit être stocké dans un endroit correspondant aux conditions ambiantes spécifiées.
· N’utilisez aucun liquide dont la viscosité est supérieure à 3. Cela pourrait endommager les mailles de façon irrémédiable.
· N’utilisez pas de médicaments en poudre (même à l’état dilué).
· Ne secouez pas le nébuliseur pour ne pas faire couler du liquide et endommager l’appareil.
Recommandations générales
Attention
· N’utilisez l’appareil que de la façon suivante : sur un être humain, aux fins pour lesquelles il a été conçu (c.-à-d. pour l’inhalation d’aérosols) et de la manière indiquée dans ce mode d’emploi.
· Toute utilisation inappropriée peut être dangereuse ! · En cas de situation d’urgence, les premiers secours
sont prioritaires. · À part les médicaments, veuillez n’utiliser qu’une
solution saline isotonique (par ex. solution à inhaler Emser®) ou qu’une solution saline hypertonique. · Cet appareil n’est pas destiné à l’usage professionnel ou clinique, mais il est réservé exclusivement à l’usage personnel au sein des ménages !
Avant la mise en service
Attention
· L’emballage doit être retiré avant l’utilisation de l’appareil. · Protégez l’appareil de la poussière, de la saleté et de
l’humidité · N’utilisez pas l’appareil dans un environnement fort
poussiéreux. · Avant de l’utiliser, veillez à ce que l’appareil et les acces-
soires se trouvent à la température ambiante. · Éteignez immédiatement l’appareil s’il est défectueux
ou présente des défauts de fonctionnement. · Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages
causés par une utilisation inappropriée ou non conforme.
Remarques relatives aux piles
· Si du liquide s’écoulant de la pile entre en contact avec la peau ou les yeux, rincez la zone contaminée avec de l’eau et consultez un médecin.
· Risque d’ingestion ! Les enfants en bas âge pourraient avaler des piles et s’étouffer. Veuillez donc conserver les piles hors de portée des enfants en bas âge !
· Respectez les signes de polarité plus (+) et moins (). · Si une pile a coulé, enfilez des gants de protection et
nettoyez le compartiment à piles avec un chiffon sec. · Protégez les piles d’une chaleur excessive. · Risque d’explosion ! Ne jetez pas les piles dans
le feu. · Les piles ne doivent être ni rechargées, ni court-circuitées. · En cas de non-utilisation prolongée de l’appareil, sortez
les piles de leur compartiment. · Utilisez uniquement des piles identiques ou équiva-
lentes. · Remplacez toujours l’ensemble des piles en même
temps. · N’utilisez pas d’accumulateur ! · Ne démontez pas, n’ouvrez pas ou ne broyez pas les
piles.
Réparation
Remarque
· Vous ne devez en aucun cas ouvrir ou réparer l’appareil, vu que sinon le bon fonctionnement de l’appareil n’est plus assuré. Le non-respect de cette consigne annule la garantie.
· Pour toute réparation, adressez-vous au service client ou à un revendeur agréé.
· L’appareil ne nécessite aucun entretien.
5. Tout ce qu’il faut savoir à propos de l’appareil
Accessoires N’utilisez que les accessoires recommandés par le fabricant. Dans le cas contraire, un fonctionnement en toute sécurité ne peut pas être garanti.
25
Attention
Protection contre l’écoulement Lors du remplissage du récipient à médicaments, veillez à ne pas dépasser le repère de remplissage maximal (10 ml). La quantité recommandée se situe entre 2 et 10 ml. La nébulisation a lieu uniquement lorsque la substance à nébuliser est en contact avec la membrane à mailles (ou tamis). Si cela n’est pas le cas, alors la nébulisation s’arrête. Essayez cependant de maintenir autant que possible l’appareil en position verticale.
Arrêt automatique L’appareil dispose d’un dispositif d’arrêt automatique. Lorsque le médicament ou le liquide a été utilisé et qu’il n’en reste qu’une toute petite quantité, l’appareil s’éteint automatiquement pour éviter d’endommager les mailles. N’utilisez pas l’appareil lorsque le récipient à médicaments ou le réservoir d’eau est vide ! L’appareil s’arrête automatiquement lorsque la substance à nébuliser n’est plus en contact avec la membrane à mailles.
6. Description de l’appareil et des
accessoires
Index 1
1 Récipient à médicaments
2 Nébuliseur à tamis
3 Touche Marche/Arrêt
2
avec LED de contrôle
pour l’affichage
d’état :
bleu : appareil
opérationnel
3
orange : remplacer
les piles
4
violet : lancement
5
de la fonc-
tion d’auto-
nettoyage
4 Boîtier
5 Compartiment à piles
Aperçu des accessoires
6 Masque pour adulte
7 Masque pour enfant
8 Embout buccal
Pochette de rangement
6
7
8
7. Mise en service
Avant la première utilisation
Remarque
· Avant la première utilisation, le nébuliseur et les accessoires devront être nettoyés et désinfectés. Voir « Nettoyage et désinfection » page 28.
Montage
Sortez l’appareil de son emballage. · Insérez le réci-
pient à médicaments (1) avec le nébuliseur à tamis (2) par l’avant à l’horizontale, dans la glissière du boîtier (4) prévue à cet effet ou de la base de l’appareil, de manière à ce qu’il s’enclenche en faisant entendre un déclic.
Insértion des piles · Pour ouvrir le compartiment à piles (5) sur la face infé-
rieure de l’appareil, exercez une légère pression et tirez simultanément puis ouvrez le compartiment à piles. · Insérez quatre piles (type AA LR6). · Veillez à respecter la polarité des piles (voir illustration dans le compartiment à piles). · Refermez le couvercle du compartiment à piles.
26
Remarque · Lors du changement de piles, assurez-vous que le ré-
cipient à médicaments est entièrement vide, sinon des gouttes risquent de s’écouler. · Veuillez remplacer les quatre piles à la fois dès que les LED de contrôle orange (3) sont allumées, étant donné que l’efficacité de la nébulisation est fortement réduite avec des piles faibles. · Avec les nouvelles piles alcalines, vous pouvez utiliser l’appareil pendant environ 180 minutes. · Cela suffit pour 5 à 9 applications avec une solution saline isotonique (par ex. solution à inhaler Emser®) ou une solution saline hypertonique (selon le dosage et la durée d’application).
8. Utilisation
1. Préparation du nébuliseur · Pour des raisons d’hygiène, il est indispensable de
nettoyer le nébuliseur ainsi que les accessoires après chaque traitement et de les désinfecter après le dernier traitement quotidien. · Si au cours d’une thérapie, plusieurs médicaments différents doivent être inhalés, il convient de veiller à rincer le nébuliseur à l’eau chaude du robinet après chaque usage. Voir « Nettoyage et désinfection » page 28.
2. Remplissage du nébuliseur · Ouvrez le récipient à médicaments
(1) en actionnant l’étrier et remplissez-le avec une solution saline isotonique (par ex. solution à inhaler Emser®) ou bien avec une solution saline hypertonique ou directement avec le médicament. Attention à ne pas trop le remplir ! · La quantité de remplissage maximale recommandée est de 10 ml. · Utilisez uniquement des médicaments prescrits par votre médecin, auquel vous demandez la durée et la dose d’inhalation adaptées à vos besoins ! · Si la dose de médicament prescrite est inférieure à 2 ml, versez cette quantité uniquement avec une solution saline isotonique (par ex. solution à inhaler Emser®) ou avec une solution saline hypertonique jusqu’à un minimum de 4 ml. La dilution est également nécessaire pour les médicaments visqueux. Conformez-vous aux consignes de votre médecin.
3. Fermeture du nébuliseur · Fermez le couvercle du récipient à médicaments (1) et
bloquez l’étrier.
4. Raccordement des accessoires · Raccordez fixement l’appareil muni de l’accessoire sou-
haité (embout buccal, masque pour adulte ou masque pour enfant) au récipient à médicaments (1). · Approchez à présent l’appareil de votre bouche et serrez fortement l’embout buccal avec vos lèvres. En cas d’utilisation d’un masque, veuillez le placer sur le nez et sur la bouche. · Démarrez l’appareil en appuyant sur la touche Marche/ arrêt (3). · Le brouillard de pulvérisation de l’appareil et les LED bleues allumées (3) indiquent le bon fonctionnement de l’appareil.
Remarque
L’inhalation avec l’embout buccal est plus efficace dans le traitement des voies respiratoires inférieures. Si les voies respiratoires supérieures doivent être traitées en priorité, il est recommandé d’utiliser un masque. L’utilisation du masque n’est recommandée que lorsque l’utilisation d’un embout buccal n’est pas possible (par exemple, chez les enfants qui ne peuvent pas encore inhaler dans l’embout buccal). Lorsque vous inhalez dans le masque, assurez-vous que celui-ci est bien positionné et que vos yeux ne sont pas couverts.
5. Inhalation correcte Technique de respiration · Pour assurer la dispersion des particules la plus large
possible dans les voies respiratoires, une bonne technique de respiration est primordiale. Afin de les transporter vers les voies respiratoires et les poumons, il convient d’inspirer lentement et profondément, de retenir son souffle un bref instant (5 à 10 secondes), puis d’expirer rapidement. · Les inhalateurs pour le traitement de maladies respiratoires ne devraient être utilisés qu’après consultation de votre médecin. Ce dernier vous recommandera la sélection, le dosage et l’application des médicaments en vue de la thérapie par inhalation. · Certains médicaments ne sont délivrés que sur ordonnance médicale.
27
Remarque
Essayez de maintenir l’appareil autant que possible en position verticale. Une position légèrement inclinée n’influence pas toutefois l’application, étant donné que le récipient est étanche. Pour garantir un fonctionnement optimal, veillez à ce que le médicament reste en contact avec la membrane à mailles.
laires, sachant que cela pourrait causer en l’occurrence des dommages irréparables et que le succès ciblé du traitement ne peut plus être garanti. · Concernant les exigences supplémentaires posées à la préparation hygiénique nécessaire (traitement des mains, des médicaments ou des solutions d’inhalation) pour les groupes à hauts risques (par ex. les patients atteints de mucoviscidose), veuillez vous renseigner auprès de votre médecin.
Attention Les huiles essentielles thérapeutiques, les sirops contre la toux, les solutions à gargariser, les gouttes pour frictionner la peau ou pour des bains de vapeur ne se prêtent pas en principe à l’inhalation par inhalateur. Ces additifs sont souvent de nature visqueuse et risquent de nuire durablement au bon fonctionnement de l’appareil ainsi qu’à l’efficacité du traitement. En cas d’hypersensibilité des bronches, des médicaments à base d’huiles essentielles peuvent provoquer un bronchospasme aigu (un resserrement spasmodique soudain des bronches accompagné d’une dyspnée). Renseignez-vous auprès de votre médecin ou de votre pharmacien !
6. Fin de l’inhalation · Après le traitement, éteignez l’appareil avec la touche
Marche/arrêt (3). · Les LED de contrôle (3) s’éteignent. · Dès que l’inhalant est nébulisé, l’appareil s’éteint auto-
matiquement. Pour des raisons techniques, une petite quantité subsiste dans le récipient à médicaments (1). · Ne plus l’utiliser.
7. Nettoyage Voir « Nettoyage et désinfection » page 28.
9. Nettoyage et désinfection
Avertissement Afin d’éviter tout risque pour la santé, veillez à observer les prescriptions d’hygiène suivantes. · Le nébuliseur et les accessoires sont prévus pour une
utilisation répétée. Veuillez tenir compte du fait que les différents domaines d’utilisation exigent différents moyens de nettoyage et de retraitement hygiénique.
Remarque · Ne pas nettoyer mécaniquement les mailles ainsi que
les accessoires avec des brosses ou des objets simi-
Nettoyage Le nébuliseur à tamis avec le récipient et l’accessoire utilisé, comme l’embout buccal, le masque etc., doivent être nettoyés à l’eau chaude après chaque utilisation. Séchez les pièces soigneusement avec un chiffon doux. Lorsqu’elles sont entièrement séchées, assemblez de nouveau les pièces et posez-les dans un récipient sec et étanche ou effectuez la désinfection. · Retirez l’embout buccal ainsi que l’accessoire corres-
pondant du nébuliseur. · Versez 6 ml d’eau claire dans le récipient à médica-
ments (1) et mettez l’appareil en marche afin de débarrasser préalablement les résidus médicamenteux de la membrane à mailles (veuillez laisser nébuliser tout le liquide). · Retirez les piles. · Retirez les pièces de base telles que le nébuliseur à tamis ou le récipient à médicaments ainsi que le couvercle de l’appareil.
Désassemblage · Retirez le récipient à mé-
dicaments (1) avec le nébuliseur à tamis (2) en appuyant sur le bouton à l’arrière de l’appareil et en retirant l’unité horizontalement par l’avant. · Procédez dans l’ordre inverse lorsque vous remonterez le nébuliseur.
Attention
Ne placez jamais l’appareil entièrement sous l’eau courante pour le nettoyer. Lors du nettoyage, assurez-vous que tous les résidus ont été éliminés et séchez soigneusement toutes les pièces. N’utilisez alors en aucun cas des substances pouvant être potentiellement toxiques au contact avec la peau ou les muqueuses, si elles sont avalées ou inhalées.
28
En cas de besoin, nettoyez le boîtier de l’appareil avec un chiffon légèrement humidifié que vous pouvez tremper dans une solution savonneuse douce. · S’il reste des traces de solutions médicamenteuses ou
des impuretés sur les contacts argentés de l’appareil et du nébuliseur, nettoyez-les à l’aide d’un bâtonnet ouaté imprégné d’alcool éthylique. · Nettoyez également les faces extérieures de la membrane à mailles et du récipient à médicaments avec un coton-tige imbibé d’alcool éthylique.
Attention
· L’appareil doit être éteint et refroidi avant chaque nettoyage.
· N’utilisez pas de produit de nettoyage agressif et ne mettez jamais l’appareil sous l’eau.
· Assurez-vous que l’eau ne s’infiltre pas à l’intérieur ! · Ne lavez pas l’appareil et les accessoires au lave-vaisselle ! · L’appareil ne doit pas être éclaboussé par de l’eau. L’ap-
pareil ne doit être utilisé qu’à l’état entièrement sec. · Ne pulvérisez pas de liquide dans les fentes d’aéra-
tion ! En pénétrant à l’intérieur de l’appareil, les liquides peuvent causer l’endommagement de l’électronique et d’autres pièces de l’inhalateur et, par conséquent, un dysfonctionnement de l’appareil.
Attention
Nous vous recommandons d’effectuer l’inhalation sans interruption, car un long intervalle entre les inhalations pourrait obstruer le nébuliseur à tamis et donc affecter l’efficacité du traitement.
Fonction d’auto-nettoyage Pour retirer complètement le réservoir à médicaments ou éliminer d’éventuels blocages existants, vous pouvez utiliser la fonction d’auto-nettoyage de l’appareil. Effectuez pour cela les étapes suivantes : 1. Versez entre 0,5 et 1,0 ml
d’eau du robinet ou d’eau distillée vinaigrée (1/4 de vinaigre et 3/4 d’eau distillée) dans l’ouverture du nébuliseur à tamis (2). Veillez à ne pas verser trop d’eau afin d’éviter qu’elle ne s’échappe par les ouvertures latérales.
2. Maintenez la touche Marche/arrêt (3) jusqu’à ce que la LED de contrôle (3) s’allume brièvement en violet. Le liquide de nettoyage passe alors par l’ouverture du nébuliseur à tamis dans le récipient à médicaments (mode inversé). Pendant ce processus, il peut arriver que des gouttes de ce liquide s’échappent du récipient à médicaments. Si besoin est, vous pouvez donc placer une protection sous l’inhalateur.
3. Dès qu’il ne reste plus de liquide de nettoyage dans l’ouverture du nébuliseur à tamis, éteignez l’inhalateur en appuyant à nouveau sur la touche Marche/arrêt (3).
Remarque L’inhalateur NE s’éteint PAS automatiquement si la fonction d’auto-nettoyage est activée.
Désinfection Veuillez strictement respecter les points mentionnés ci-dessous afin de désinfecter votre nébuliseur et les accessoires. Il convient de désinfecter les différentes pièces au plus tard après la dernière utilisation quotidienne. Vous pouvez désinfecter l’inhalateur compact Emser® et ses accessoires de deux manières : avec de l’alcool éthylique ou de l’eau bouillante. Commencez par nettoyer le nébuliseur et les accessoires, comme décrit dans la section « Nettoyage ». Vous pouvez ensuite procéder à la désinfection.
Attention Veillez à ne pas toucher la membrane à mailles (2), sinon elle risque d’être détériorée.
Désinfection à l’alcool éthylique (70 à 75 %) · Versez 8 ml d’alcool éthylique dans le récipient à médi-
caments (1). Fermez le récipient. Laissez l’alcool dans le récipient pendant au moins 10 minutes. · Pour une meilleure désinfection, agitez légèrement l’appareil. · Videz ensuite l’alcool éthylique du récipient. · Répétez le processus, cette fois-ci avec de l’eau. · Posez le récipient à médicaments (1) de manière à pouvoir appliquer quelques gouttes d’alcool éthylique sur la membrane à mailles (2). Laissez également agir pendant 10 minutes. · Pour finir, nettoyez toutes les pièces une nouvelle fois sous l’eau courante.
29
Désinfection à l’eau bouillante · Le récipient à médicaments avec le nébuliseur à tamis
doit être désassemblé avec le couvercle ouvert et plongé avec l’embout buccal dans de l’eau en ébullition pendant 15 minutes. À cet effet, protégez-le du contact avec le fond chaud de la marmite. · Vous pouvez également désinfecter le récipient à médicaments avec nébuliseur à tamis et l’embout buccal avec le un vaporisateur classique. Veuillez observer également le mode d’emploi du fabricant du vaporisateur. · Le nébuliseur ne doit pas être mis au micro-ondes.
Remarque Ne pas plonger les masques dans de l’eau chaude ! · Nous vous recommandons de désinfecter les masques
avec un produit désinfectant courant. Séchage · Séchez les pièces soigneusement avec un chiffon doux. · Secouez légèrement le nébuliseur à tamis (2) (5 10x),
afin d’évacuer l’eau se trouvant dans les petits trous de la membrane. · Posez les différentes pièces sur une surface sèche, propre et absorbante, puis laissez-les sécher complètement (au moins pendant 4 heures).
Remarque Après le nettoyage, assurez-vous que les pièces sont tout à fait sèches. Dans le cas contraire, il y a un risque accru de prolifération germinale. Lorsqu’elles sont entièrement séchées, assemblez de nouveau les pièces et posez-les dans un récipient sec et étanche. Assurez-vous que le nébuliseur à tamis (2) est entièrement sec après l’avoir secoué. Sinon, il peut arriver que la nébulisation ne fonctionne pas après le réassemblage de l’appareil. Dans ce cas, secouez à nouveau le nébuliseur à tamis (2) afin d’évacuer l’eau résiduelle. L’inhalateur devrait alors à nouveau fonctionner normalement.
Résistance des matériaux · Pour choisir le produit de nettoyage ou de désinfection,
il convient d’observer les points suivants : n’utilisez qu’un produit de nettoyage ou de désinfection doux, que vous doserez selon les indications du fabricant. · Tout comme d’autres produits en matière plastique, le récipient à médicaments avec le nébuliseur à tamis et les accessoires subissent une certaine usure dans le
cas d’une utilisation et d’un traitement hygiénique fréquents. Au fil du temps, cela pourrait un altérer l’aérosol et par conséquent, nuire à l’efficacité de la thérapie. C’est pourquoi nous recommandons de changer le récipient à médicaments avec le nébuliseur à tamis et les accessoires au plus tard après un an d’utilisation.
Stockage · Ne pas stocker l’appareil dans des pièces humides (par
ex. dans une salle de bains) ni le transporter avec des objets humides. · Stocker et transporter l’appareil à l’abri du rayonnement solaire direct prolongé.
Solution aux problèmes
Problèmes/ questions Le nébuliseur ne produit pas ou trop peu d’aérosol.
La diffusion est trop faible.
La diffusion est trop faible.
Causes possibles/solution
1. Il n’y a pas assez de médicament dans le nébuliseur.
2. Le nébuliseur n’est pas maintenu en position verticale.
3. Un médicament liquide inadapté a été versé dans le nébuliseur (par ex. un liquide trop visqueux. La viscosité doit être inférieure à 3). Le médicament liquide doit être prescrit par le médecin.
1. Les piles sont vides. Changez les piles et réessayez.
2. Des bulles d’air se trouvent dans le récipient à médicaments, pouvant empêcher un contact permanent avec la membrane à mailles. Veuillez vérifier et éliminer le cas échéant les bulles d’air.
3. Des particules sur la membrane à mailles gênent la nébulisation. Pour éliminer les salissures, vous pouvez verser 2 à 3 gouttes de vinaigre mélangé dans 3 à 6 ml d’eau et nébuliser entièrement ce mélange. N’inhalez pas ce mélange, nettoyez et désinfectez ensuite le récipient à médicaments (voir page 28).
30
Problèmes/ Causes possibles/solution questions
Vous pouvez également utiliser la fonction d’auto-nettoyage de l’appareil. Si après cela le débit de nébulisation ne s’améliore toujours pas, remplacez le récipient à médicaments avec le nébuliseur à tamis.
4. La membrane à mailles est usée.
Quels médica- Bien entendu, seul un médecin peut ments peuvent décider quel médicament doit être être inhalés ? utilisé pour traiter votre maladie.
Veuillez consulter votre médecin à ce sujet. L’inhalateur compact Emser® vous permet de nébuliser des médicaments d’une viscosité inférieure à 3. N’utilisez pas de médicaments à base d’huile (en particulier d’huiles essentielles), car celle-ci attaque les matériaux du récipient à médicaments et peut entraîner une panne de l’appareil.
Il reste des résidus de solution d’inhalation dans le nébuliseur.
Cela est normal et dû à des raisons techniques. Arrêtez l’inhalation dès que le bruit du nébuliseur change nettement ou que l’appareil s’arrête automatiquement faute de médicament à inhaler.
Que faut-il ob- 1. Chez les jeunes enfants, le masque
server pour
doit recouvrir la bouche et le nez pour
les jeunes en- assurer une inhalation efficace.
fants et les en-
fants ?
2. Chez les enfants, le masque doit également recouvrir la bouche et le nez. Une nébulisation à côté de personnes endormies n’est pas judicieuse, car pas assez de médicament parvient dans les poumons en l’occurrence.
Remarque : l’inhalation ne devrait être effectuée que sous la surveillance et qu’avec l’assistance d’une personne adulte, les enfants ne devant pas rester seuls.
Problèmes/ questions L’inhalation avec le masque est-elle plus longue ?
Chaque personne doitelle utiliser ses propres accessoires ?
Causes possibles/solution
Cela est dû à des raisons techniques. Lors de chaque cycle de respiration, vous inspirez moins de médicament à travers les orifices du masque que par l’embout buccal. L’aérosol est mélangé à l’air ambiant en passant par les trous. Pour des raisons d’hygiène, c’est absolument indispensable.
10. Bloc d’alimentation
Attention
· L’appareil ne doit fonctionner qu’avec le bloc d’alimentation décrit ici.
· Veillez à ce qu’aucun liquide ne puisse entrer en contact avec la douille de raccordement.
· Si jamais un adaptateur ou une rallonge sont nécessaires, ils doivent respecter les normes de sécurité en vigueur. Ni la limite de puissance de l’appareil ni celle qui est indiquée sur l’adaptateur ne doivent être dépassées.
· Débranchez le bloc d’alimentation de la prise après chaque utilisation.
Utilisation avec le bloc d’alimentation
Branchez le bloc d’alimentation
uniquement à la tension indiquée sur la
B
plaque signalétique. · Connexion au secteur : 100 240 V~ ;
A
50 60 Hz ; 0,15 A.
· Branchez le connecteur du bloc d’alimentation (A) dans la douille prévue (B)
et introduisez complètement le bloc
d’alimentation dans une prise adaptée.
Remarque · Vérifiez qu’il y a bien une prise à proximité du lieu d’ins-
tallation. · Placez le câble d’alimentation de manière à ce que per-
sonne ne puisse trébucher dessus.
31
· Pour déconnecter l’appareil du secteur après l’inhalation, éteignez d’abord l’appareil et retirez ensuite le connecteur de la prise de secteur.
· Les piles ne doivent pas être retirées pendant l’utilisation du bloc d’alimentation.
· Le bloc d’alimentation ne peut pas servir à charger des batteries.
Sous réserve de modifications techniques. Les pièces d’usure sont exclues de la garantie. Diagramme sur la taille des particules
11. Caractéristiques techniques
Modèle: Emser Inhalator Compact Type: IH 55
Dimensions (l × l × h)
146 × 51 × 85 mm
Poids
228 g piles comprises
Fonctionnement avec piles
4 piles AA 1,5 V Mignon (LR6)
Durée de vie du produit prévue
5 ans
Volume de remplis-
sage
10 ml max.
Débit du médicament > 0,25 ml/min
Pression acoustique env. 37,5 dB(A) (conf. DIN EN 13544-1 par. 26)
Fréquence de réso-
nance
100 kHz
Matériau du boîtier ABS
Conditions d’utilisation
Température : de +10 °C à +40 °C Humidité relative de l’air : < 93%, sans condensation Pression ambiante : de 860 à 1 060 hPa
Conditions de stoc- Température : de -10 °C à +45 °C kage et de transport Humidité relative de l’air : < 93%,
sans condensation Pression ambiante : de 860 à 1 060 hPa
Caractéristiques de 1) Distribution : 0,33 ml
l’aérosol
2) Débit de distribution : 0,05 ml/min
3) Taille des particules (MMAD):
4,81 µm
4) Valeur RF (taux de particules
< 5 µm): 52,8 %
Le numéro de série se trouve sur l’appareil ou sur le compartiment à piles.
Fraction < 5 µm
Les mesures ont été effectuées avec une solution de fluorure de sodium à l’aide d’un impacteur NGI (Next Generation Impactor). Il se peut que le diagramme ne soit pas applicable tel quel pour les suspensions ou des médicaments très visqueux. Pour de plus amples informations, veuillez contacter le fabricant du médicament en question.
Remarque En cas d’utilisation de l’appareil en dehors des spécifications, un fonctionnement irréprochable ne peut pas être garanti ! Nous nous réservons le droit d’effectuer des modifications techniques pour améliorer et faire évoluer le produit. Cet appareil et les accessoires correspondants satisfont aux normes européennes EN60601-1 et EN606011-2 (en conformité avec CEI61000-3-2, CEI61000-3-3, CEI61000-4-2, CEI61000-4-3, CEI61000-4-4, CEI61000-4-5, CEI61000-4-6, CEI61000-4-11) ainsi que EN13544-1 et ils doivent faire l’objet de mesures de précautions particulières concernant la compatibilité électromagnétique. L’appareil est conforme aux exigences de la directive européenne 93/42/EEC relative aux dispositifs médicaux, à la loi sur les dispositifs médicaux.
Informations sur la compatibilité électromagnétique · L’appareil est prévu pour fonctionner dans tous les environnements indiqués dans ce mode d’emploi, y compris dans un environnement domestique.
32
· En présence d’interférences électromagnétiques, vous risquez de ne pas pouvoir utiliser toutes les fonctions de l’appareil. Des messages d’erreur ou une panne de l’écran/de l’appareil risquent de survenir par conséquent.
· Évitez d’utiliser cet appareil à proximité immédiate d’autres appareils ou en l’empilant sur d’autres appareils, car cela peut provoquer des dysfonctionnements. S’il n’est pas possible d’éviter ce genre de situation, il convient alors de surveiller cet appareil et les autres appareils afin d’être certain que ceux-ci fonctionnent correctement.
· L’utilisation d’accessoires autres que ceux spécifiés ou fournis par le fabricant de cet appareil peut provoquer des perturbations électromagnétiques accrues ou une moindre immunité électromagnétique de l’appareil et donc causer des dysfonctionnements.
12. Élimination
Élimination des piles · Les piles usagées et complètement déchargées doivent
être mises au rebut dans des conteneurs spéciaux ou aux points de collecte réservés à cet usage ou bien déposées chez un revendeur d’appareils électriques. L’élimination des piles est une obligation légale qui vous incombe. · Ces pictogrammes se trouvent sur les piles à substances nocives : Pb = pile contenant du plomb, Cd = pile contenant du cadmium, Hg = pile contenant du mercure.
Élimination générale Dans l’intérêt de la protection de l’environnement, l’appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères à la fin de sa durée de service. L’élimination doit se faire par le biais des points de collecte compétents dans votre pays. Éliminez l’appareil conformément à la directive européenne WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux appareils électriques et électroniques usagés. Pour toute question, adressez-vous aux collectivités locales responsables de l’élimination et du recyclage de ces produits.
13. Pièces de rechange et consommables
Les pièces de rechange et les consommables sont disponibles à l’adresse du service après-vente concerné, sous la référence donnée.
Désignation
Matériau RÉF.
Embout buccal (PP), masque pour PP/PVC/ adulte (PVC), masque pour enfant PC (PVC), nébuliseur à tamis avec récipient à médicaments (PC)
602.11
Nébuliseur à tamis avec récipient PC à médicaments (PC)
163.899
14. Garantie/maintenance
Nous accordons une garantie de 5 ans à compter de la date d’achat pour les défauts matériels et de fabrication du produit. La garantie ne s’applique pas :
· pour les dommages dus à une manipulation non correcte · pour les pièces d’usure · en cas de propre faute du client · si l’appareil a été ouvert par un atelier non agréé.
Les garanties implicites du client ne sont pas modifiées par cette garantie. Pour faire valoir une demande de garantie pendant la période de garantie, le client doit apporter un justificatif d’achat. La demande de garantie doit être adressée dans les 5 ans à compter de la date d’achat à Sidroga GfGmbH, Bad Ems en Allemagne et Autriche ou à Sidroga AG, Rheinfelden en Suisse. En cas de réclamation, veuillez vous adresser à notre service en utilisant l’un des moyens de contact suivants :
Allemagne / Autriche : Service d’assistance : Tél. : +49 (0)2603/9604-710 · Fax : +49 (0)2603/9604-711 E-mail : [email protected] · www.emser.de Si nous vous demandons de renvoyer le produit défectueux, veuillez l’envoyer à l’adresse suivante : Sidroga Gesellschaft für Gesundheitsprodukte mbH Postfach 1262, DE-56119 Bad Ems, ALLEMAGNE
Suisse : Service clientèle : Tél. : +41 (0)61 875 00 75 · Fax : +41 (0)61 875 00 78 E-mail : [email protected] www.emser.ch Si nous vous demandons de renvoyer le produit défectueux, veuillez l’envoyer à l’adresse suivante : Sidroga AG, Weidenweg 15, CH-4310 Rheinfelden, SUISSE
Sous réserve d’erreurs et de modifications
33
ESPAÑOL
Índice
1. Introducción ……………………………………………………. 34 2. Símbolos…………………………………………………………. 34 3. Finalidad …………………………………………………………. 35 4. Indicaciones de advertencia y de seguridad………… 35 5. Información importante sobre el aparato …………….. 36 6. Descripción del aparato y los accesorios…………….. 37 7. Puesta en funcionamiento…………………………………. 37 8. Manejo……………………………………………………………. 38 9. Limpieza y desinfección ……………………………………. 39 10. Bloque de alimentación…………………………………… 42 11. Datos técnicos……………………………………………….. 42 12. Eliminación ……………………………………………………. 43 13. Piezas de repuesto y de desgaste ……………………. 44 14. Garantía/Asistencia ………………………………………… 44
Artículos suministrados
Véase la descripción del aparato y de los accesorios en la página 37. · Inhalador · Nebulizador de malla con recipiente para medicamentos · Tubo de boca · Mascarilla para adultos · Mascarilla para niños · Fuente de alimentación · 4 pilas de 1,5 V AA LR6 · Estas instrucciones de uso · Bolsa
1. Introducción
Lea detenidamente estas instrucciones de uso, consérvelas para su futura utilización, haga que estén accesibles para otros usuarios y siga las indicaciones.
de medicamentos debe realizarse siempre por prescripción médica. Realice la inhalación de forma tranquila y relajada y respire despacio y profundamente para que el medicamento pueda llegar hasta los bronquios. Espire normalmente. Tras una breve preparación, el aparato quedará listo para un nuevo uso. En la preparación deberá cambiar todos los accesorios, incluido el recipiente para medicamentos, y desinfectar la superficie del aparato con un desinfectante de venta en establecimientos comerciales. Si el aparato es utilizado por varias personas, tenga en cuenta que se deberán cambiar todos los accesorios. Recomendamos cambiar el nebulizador de malla y los demás accesorios cada año.
2. Símbolos
En estas instrucciones de uso se utilizan los siguientes símbolos.
Advertencia Indicación de advertencia sobre peligro de lesiones o para la salud.
Atención
Indicación de seguridad sobre posibles daños del aparato o los accesorios.
Nota
Indicación de información importante.
En el embalaje y en la placa de características del aparato y de los accesorios se utilizan los siguientes símbolos.
Pieza de aplicación tipo BF
Respete las instrucciones de uso
Campo de aplicación
Este inhalador es un nebulizador de malla para el tratamiento de las vías respiratorias superiores e inferiores. Mediante la atomización y la inhalación del medicamento prescrito o recomendado por el médico puede prevenir enfermedades de las vías respiratorias, aliviar los síntomas concomitantes y acelerar la curación. Su médico o farmacéutico le proporcionará más información sobre las posibilidades de uso. El aparato está diseñado para realizar inhalaciones en casa y en cualquier otro lugar. No obstante, la inhalación
SN
IP 22
Fabricante Encendido/apagado Número de serie Aparato con clase de protección 2 No utilizar al aire libre Protección contra cuerpos extraños 12,5 mm y contra goteo oblicuo de agua
34
Marcado CE Este producto cumple los requisitosde las directivas europeas y nacionales vigentes.
20
Eliminar el embalaje respetando el medio-
PAP
ambiente
Distribución
Importador
CH REP Representante autorizado en Suiza
3. Finalidad
Este inhalador es un aparato para nebulizar líquidos y medicamentos líquidos (aerosoles). Sirve para tratar las vías respiratorias superiores e inferiores en caso de asma y bronquitis crónica y como tratamiento de apoyo en caso de resfriados y otras enfermedades de las vías respiratorias.
4. Indicaciones de advertencia y de seguridad
Advertencia
· Antes de utilizar el aparato deberá asegurarse de que ni este ni los accesorios presentan daños visibles. En caso de duda no lo use y póngase en contacto con su distribuidor o con la dirección de atención al cliente indicada.
· La utilización del aparato no exime de acudir al médico ni de seguir el tratamiento prescrito por él. Por lo tanto, todos los dolores o enfermedades deben consultarse primero con un médico.
· Si está preocupado por su salud, consulte a su médico de cabecera.
· Adopte unas medidas de higiene generales al utilizar el inhalador.
· Siga siempre las indicaciones de su médico sobre el tipo de medicamento que deba utilizar, la dosis, la frecuencia y la duración de la inhalación.
· Utilice únicamente medicamentos prescritos o recomendados por su médico o farmacéutico. Consulte además el prospecto del medicamento.
· Si el aparato no funcionase correctamente, o produjese malestar o dolor, interrumpa inmediatamente su utilización.
· Mantenga el aparato alejado de los ojos durante su uso, el vapor de medicamentos podría resultar perjudicial.
· No utilice el aparato si hay gases inflamables. · No ponga en funcionamiento el aparato cerca de trans-
misores electromagnéticos. · Este aparato no debe ser utilizado por niños o adultos
con las facultades físicas, sensoriales (p. ej. insensibilidad al dolor) o mentales limitadas o con poca experiencia o conocimientos, a no ser que los vigile una persona responsable de su seguridad o que esta persona les indique cómo se debe utilizar el aparato. · Compruebe en el prospecto del medicamento si existen contraindicaciones para el uso con los sistemas habituales de aerosolterapia. · Mantenga a los niños alejados del material de embalaje (peligro de asfixia). · No utilice piezas adicionales no recomendadas por el fabricante. · No sumerja el aparato en agua ni lo utilice en ambientes húmedos. Bajo ningún concepto deben penetrar líquidos en el aparato. · Proteja el aparato de impactos fuertes. · No utilice el aparato si se cae, si se ha expuesto a una humedad extrema o si resulta deteriorado por cualquier otro motivo. En caso de duda, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente o con el distribuidor. · El Emser® Inhalador compacto solo se debe utilizar con los accesorios correspondientes. El uso de accesorios de otros fabricantes puede alterar la eficacia de la terapia y, dado el caso, dañar el aparato. · Retire las pilas del aparato cuando estén gastadas o si este no va a utilizarse durante un periodo de tiempo prolongado. De este modo se evitan los daños que podrían producirse debido a fugas. Cambie siempre todas las pilas a la vez.
Atención
· El aparato puede dejar de funcionar si se produce un fallo en el suministro eléctrico, una avería repentina u otras condiciones adversas. Por lo tanto, le recomendamos que disponga de un aparato de repuesto o de otro medicamento (prescrito por su médico).
· No guarde el aparato cerca de fuentes de calor. · No utilice el aparato en salas en las que se hayan uti-
lizado aerosoles con anterioridad. Ventile la sala antes de iniciar la terapia.
35
· Por motivos de higiene, utilice para cada usuario un juego de accesorios propio (nebulizador de malla con recipiente para medicamentos, mascarilla, tubo de boca).
· Guarde el aparato en un lugar protegido de los factores atmosféricos. El aparato debe guardarse en las condiciones atmosféricas previstas.
· No utilice líquidos cuya viscosidad sea mayor de 3. La malla puede dañarse de forma irreparable.
· No utilice ningún medicamento en polvo (tampoco en forma de solución).
· No agite el nebulizador, ya que podría salir líquido y dañar el aparato.
Indicaciones generales
Atención
· Utilice el aparato exclusivamente: en personas; para el fin para el que ha sido diseñado (inhalación de aerosoles) y del modo indicado en estas instrucciones de uso.
· ¡Todo uso inadecuado puede ser peligroso! · En situaciones graves de emergencia, tienen prioridad
los primeros auxilios. · Utilice junto con los medicamentos únicamente una so-
lución salina. · Este aparato no está destinado al uso comercial o clí-
nico, sino exclusivamente al uso particular en el ámbito privado.
Antes de la puesta en funcionamiento
Atención
· Antes de usar el aparato, retire todo el material de embalaje.
· Proteja el aparato del polvo, la suciedad y la humedad. · No utilice el aparato en ambientes llenos de polvo. · Asegúrese de que el aparato y los accesorios estén a
temperatura ambiente antes de su uso. · Apague el aparato de inmediato si presenta defectos o
se producen fallos de funcionamiento. · Por lo tanto, el fabricante declinará toda responsabili-
dad por daños y perjuicios debidos a un uso inadecuado o incorrecto.
Indicaciones para la manipulación de pilas
· En caso de que el líquido de una pila entre en contacto con la piel o los ojos, lave la zona afectada con agua y busque asistencia médica.
· ¡Peligro de asfixia! Los niños pequeños podrían tragarse las pilas y asfixiarse. Guarde las pilas fuera del alcance de los niños.
· Respete los símbolos más (+) y menos () que indican la polaridad.
· Si se derrama el líquido de una pila, póngase guantes protectores y limpie el compartimento de las pilas con un paño seco.
· Proteja las pilas de un calor excesivo.
· ¡Peligro de explosión! No arroje las pilas al fuego. · Las pilas no se pueden cargar ni cortocircuitar. · Si no va a utilizar el aparato durante un periodo de tiem-
po prolongado, retire las pilas del compartimento. · Utilice únicamente el mismo tipo de pila o un tipo equi-
valente. · Cambie siempre todas las pilas a la vez. · ¡No utilice baterías! · No despiece, abra ni triture las pilas.
Reparación
Nota
· No debe abrir ni reparar el aparato bajo ningún concepto; en caso contrario, ya no se garantizará su correcto funcionamiento. El incumplimiento de esta disposición anula la garantía.
· Para llevar a cabo las reparaciones, diríjase al servicio de atención al cliente o a un distribuidor autorizado.
· Este aparato no necesita mantenimiento.
5. Información importante sobre el aparato
Accesorios Utilice exclusivamente los accesorios recomendados por el fabricante para poder garantizar un funcionamiento seguro.
36
Atención
Protección contra derramamientos
Cuando llene el recipiente para medicamentos con el medicamento tenga cuidado de no superar la marca máxima (10 ml). La cantidad recomendada está entre 2 y 10 ml. La nebulización solo tendrá lugar mientras la sustancia atomizada esté en contacto con la malla. De lo contrario, se detendrá automáticamente. Por tanto, intente mantener el aparato lo más vertical posible.
Desconexión automática El aparato cuenta con un sistema de desconexión automática. Cuando quede una cantidad extremadamente reducida de medicamento o líquido, el aparato se apagará automáticamente para evitar que se dañe la malla. No ponga en funcionamiento el aparato con el recipiente para medicamentos o el depósito de agua vacío. El aparato se apagará automáticamente si la sustancia atomizada deja de estar en contacto con la malla.
6. Descripción del aparato y los acce-
sorios
Vista general 1
1 Recipiente para medicamentos
2 Nebulizador de malla
3 Botón de encendido
2
y apagado, incl. LED
de control para indicar
el funcionamiento:
azul: el aparato está
listo para funcionar
3
naranja: cambiar las pilas
violeta: inicio de la función
4
de autolimpieza
5
4 Carcasa
5 Compartimento de las pilas
Vista general de los accesorios
6 Mascarilla para adultos
7 Mascarilla para niños
8 Tubo de boca
Bolsa
6
7
8
7. Puesta en funcionamiento
Antes del primer uso
Nota
· Antes del primer uso deberá limpiar y desinfectar el nebulizador y los accesorios. Consulte para ello «Limpieza y desinfección», página 39.
Montaje
Saque el aparato del embalaje. · Desplace el re-
cipiente para medicamentos (1) con nebulizador de malla (2) por delante horizontalmente en la guía correspondiente de la carcasa (4) o la base del aparato hasta que oiga cómo encaja.
Colocar las pilas
· Abra el compartimento de las pilas (5) situado en la parte inferior del aparato ejerciendo una suave presión y tirando al mismo tiempo, y abra la tapa.
· Coloque cuatro pilas (tipo AA LR6). · Asegúrese de colocar las
pilas con la polaridad correcta (dibujo en el compartimento de las pilas). · Vuelva a cerrar la tapa del compartimento de las pilas.
37
Nota
· Al cambiar las pilas, asegúrese de que el recipiente para medicamentos esté completamente vacío, ya que de lo contrario podría gotear.
· Cambie las cuatro pilas en cuanto los LED de control naranjas (3) se iluminen, ya que la eficiencia de la nebulización se ve muy menoscabada cuando las pilas están casi gastadas.
· Con pilas alcalinas nuevas el aparato se puede utilizar durante aprox. 180 minutos.
· Esto es suficiente para 5 9 aplicaciones con solución salina (dependiendo de la dosificación y la duración de la aplicación).
8. Manejo
1. Preparar el nebulizador · Por razones de higiene es imprescindible limpiar el ne-
bulizador y los accesorios después de cada utilización y desinfectarlos diariamente al finalizar el tratamiento. · Si durante la terapia se inhalan diferentes medicamentos de forma sucesiva, asegúrese de lavar el nebulizador con agua caliente tras cada uso. Consulte «Limpieza y desinfección», página 39.
2. Llenar el nebulizador · Abra el recipiente para medica-
mentos (1) abriendo el arco y rellénelo con una solución salina isotónica o directamente con el medicamento. No lo llene hasta desbordarlo. · La cantidad máxima recomendada es 10 ml. · Utilice solo los medicamentos que le prescriba su médico e infórmese de la duración y la cantidad adecuada de inhalaciones. · Si la cantidad de medicamento prescrita es inferior a 2 ml, añada solución salina isotónica hasta llegar como mínimo a los 4 ml. También es necesario diluir el medicamento cuando sea viscoso. Respete también en este caso la prescripción facultativa.
3. Cerrar el nebulizador · Cierre la tapa del recipiente para medicamentos (1) y
fije el arco.
4. Colocar los accesorios · Una el aparato con los accesorios deseados (tubo de
boca, mascarilla para adultos o mascarilla para niños) fijamente con el recipiente para medicamentos montado (1). · Llévese el aparato a la boca y rodee el tubo de boca fijamente con los labios. Utilice la(s) mascarilla(s) colocándola(s) sobre la nariz y la boca. · Encienda el inhalador pulsando el botón de encendido y apagado (3). · La salida de vaho del aparato y los LED encendidos en color azul (3) indican que el aparato funciona correctamente.
Nota
Para el tratamiento de las vías respiratorias inferiores lo más eficaz es la inhalación con el tubo de boca. Para tratar principalmente las vías respiratorias superiores, se recomienda el uso de una mascarilla. El uso de las mascarillas se recomienda también si no es posible usar un tubo de boca (p. ej., en el caso de niños que aún no pueden inhalar con el tubo de boca). Compruebe que la máscara de inhalación se ajuste bien y que no cubra los ojos.
5. Inhalar correctamente Técnica de respiración · Es importante seguir una correcta técnica de respiración
para distribuir las partículas todo lo posible por las vías respiratorias. Para que puedan alcanzar las vías respiratorias y los pulmones, deberá inspirar de forma pausada y profunda, contener brevemente la respiración (entre 5 y 10 segundos) y después espirar rápidamente. · La utilización de inhaladores para el tratamiento de enfermedades de las vías respiratorias deberá realizarse siempre previa consulta médica. Su médico le recomendará el medicamento, la dosis y la forma de aplicación para la terapia de inhalación. · Algunos medicamentos solo pueden utilizarse con prescripción médica.
Nota
Debe mantener el aparato lo más vertical posible. Una posición ligeramente inclinada no afecta a la aplicación, ya que el recipiente está protegido contra derramamientos. Para garantizar una funcionalidad com-
38
pleta, asegúrese de que el medicamento no entre en contacto con la malla durante la aplicación.
Atención En principio, los aceites esenciales vegetales, los jarabes para la tos, las soluciones para hacer gárgaras y las gotas para friegas o baños de vapor no son adecuados para su inhalación mediante inhaladores. A menudo, estos productos son viscosos y pueden influir en el correcto funcionamiento del aparato y, con ello, en la eficacia del tratamiento. En caso de presentar hipersensibilidad del sistema bronquial, los medicamentos con aceites esenciales pueden provocar bajo determinadas circunstancias un broncoespasmo grave (un estrechamiento espasmódico repentino de los bronquios con dificultad respiratoria). Consulte a su médico o farmacéutico.
6. Finalizar la inhalación · Una vez realizado el tratamiento, apague el aparato con
el botón de encendido y apagado (3). · Los LED de control (3) se apagan. · Una vez nebulizado el producto de inhalación, el apara-
to se apagará automáticamente. Por razones técnicas quedará una pequeña cantidad de producto en el recipiente para medicamentos (1). · No la utilice.
7. Realizar la limpieza Consulte «Limpieza y desinfección», página 39.
9. Limpieza y desinfección
Advertencia Siga las medidas de higiene que se detallan a continuación para evitar riesgos para la salud. · El nebulizador y los accesorios han sido diseñados para
poder utilizarse en múltiples ocasiones. Tenga en cuenta que, según el campo de aplicación, deben cumplirse diferentes requisitos en cuanto a la limpieza y la reutilización higiénica.
Nota
· No limpie mecánicamente la malla ni los accesorios utilizando un cepillo o similar, ya que esto puede causar daños irreparables y no puede garantizarse el éxito del tratamiento.
· Consulte con su médico las medidas adicionales que deba seguir con respecto a la preparación higiénica necesaria (limpieza de manos, manipulación de los medicamentos o de las soluciones de inhalación) en grupos de alto riesgo (p. ej. en pacientes con fibrosis quística).
Limpieza Después de cada aplicación debe limpiar con agua caliente tanto el nebulizador de malla con el recipiente como cualquier accesorio utilizado, como el tubo de boca, la mascarilla, la pieza de empalme, etc. Seque las piezas con cuidado con un paño suave. Cuando estén completamente secas, vuelva a unir las piezas y colóquelas en un recipiente seco y hermético o desinféctelas. · Retire el tubo de boca y el accesorio correspondiente
del nebulizador. · Añada 6 ml de agua limpia al recipiente para medica-
mentos (1) y encienda el aparato para limpiar primero la malla de restos de medicamento (nebulice todo el líquido). · Retire las pilas. · Retire las piezas como el nebulizador de malla o el recipiente para medicamentos y la tapa del aparato.
Desmontaje · Elimine el recipiente pa-
ra medicamentos (1) con nebulizador de malla (2) pulsando el botón situado en el lado trasero del aparato y tire hacia adelante de la unidad horizontalmente. · El montaje se realizará siguiendo los pasos indicados en orden inverso.
Atención
No ponga nunca todo el aparato bajo el agua para limpiarlo. Asegúrese durante la limpieza de que no queden residuos y seque cuidadosamente todas las piezas. No utilice sustancias que pudieran ser venenosas al contacto con la piel o las mucosas o al ser tragadas o inhaladas. Si es necesario, limpie la carcasa del aparato con un paño ligeramente húmedo al que podrá añadir una lejía jabonosa suave.
39
· Si quedan restos de soluciones medicinales o impurezas en los contactos plateados del aparato y del nebulizador, utilice para la limpieza un bastoncillo humedecido con alcohol etílico.
· Limpie también la parte exterior de la malla y del recipiente para medicamentos con un bastoncillo humedecido con alcohol etílico.
Atención
· Apague y deje enfriar el aparato antes de cada limpieza. · No utilice productos de limpieza corrosivos y nunca su-
merja el aparato en agua. · ¡Tenga cuidado de que no penetre agua en el interior
del aparato! · ¡No lave el aparato ni los accesorios en el lavavajillas! · No rocíe el aparato con agua. El aparato solo se debe
utilizar cuando esté completamente seco. · No pulverice ningún líquido en las ranuras de ventila-
ción. Si penetra líquido, puede dañar el sistema eléctrico y otras piezas del inhalador y afectar al buen funcionamiento del mismo.
Atención
Le recomendamos realizar la inhalación sin interrupciones, ya que si se hace una pausa prolongada en el tratamiento el producto de inhalación podría obstruir el nebulizador de malla, lo que afectaría a la eficacia de la aplicación.
Función de autolimpieza Para eliminar completamente los restos de medicamento o solucionar posibles bloqueos puede utilizar la función de autolimpieza del aparato. Proceda del siguiente modo: 1. Rellene con entre 0,5 y
1,0 ml de agua del grifo o agua destilada con vinagre (1/4 de vinagre y 3/4 de agua destilada) en la abertura del nebulizador de malla (2). Asegúrese de no introducir demasiada agua para impedir que se derrame por las aberturas laterales. 2. Mantenga pulsado el botón de encendido y apagado (3) hasta que el LED de control (3) se ilumine brevemente en violeta.
El líquido de limpieza pasa de la abertura del nebulizador de malla al recipiente para medicamentos (modo de inversión). Durante este proceso es posible que salgan gotas de líquido del recipiente para medicamentos. Por tanto, si es necesario coloque algo como protección debajo del inhalador. 3. En cuanto ya no haya líquido de limpieza en la abertura del nebulizador de malla, vuelva a apagar el inhalador pulsando el botón de encendido y apagado (3).
Nota El inhalador NO se apaga automáticamente cuando la función de autolimpieza está activada. Desinfección Siga atentamente las indicaciones que se detallan a continuación para desinfectar el nebulizador y los accesorios. Se recomienda desinfectar todas las piezas diariamente como mínimo tras el último uso. Puede desinfectar el Emser® Inhalador compacto y sus accesorios de dos formas, con alcohol etílico o en agua hirviendo. Limpie primero el nebulizador y los accesorios como se describe en el apartado «Limpieza». Después puede continuar con la desinfección.
Atención Asegúrese de no tocar la malla (2), ya que se podría estropear. Desinfección con alcohol etílico (70-75 %) · Añada 8 ml de alcohol etílico en el recipiente para me-
dicamentos (1). Cierre el recipiente. Deje el alcohol en el recipiente como mínimo durante 10 minutos. · Para desinfectarla mejor, agite la unidad ligeramente. · Después retire el alcohol del recipiente. · Repita el proceso, pero esta vez con agua. · Coloque el recipiente para medicamentos (1) de forma que pueda echar unas gotas de alcohol etílico en la malla (2). Déjelas actuar también durante 10 minutos. · Finalmente limpie todas las piezas de nuevo con agua corriente.
Desinfección con agua hirviendo · El recipiente para medicamentos con nebulizador de ma-
lla debe meterse con la tapa abierta y junto con el tubo de boca durante 15 minutos en agua hirviendo. Evite
40
que las piezas entren en contacto con la base caliente del recipiente donde lo haga. · También puede desinfectar el recipiente para medicamentos con nebulizador de malla y el tubo de boca con un vaporizador de venta en establecimientos comerciales. Siga para ello las instrucciones de uso del fabricante del vaporizador. · El nebulizador no debe introducirse en el microondas.
Nota
¡Las mascarillas no se deben introducir en agua caliente!
· Recomendamos desinfectar las mascarillas con un desinfectante de venta en establecimientos comerciales.
Secado · Seque las piezas con cuidado con un paño suave. · Agite el nebulizador de malla (2) suavemente (5 10 ve-
ces) para eliminar el agua de los pequeños agujeros dentro de la malla. · Coloque las piezas

















