60.3029.06 Quartz Wall Clock
Product Information
The product is an analogue tide clock with the model number
60.3029.06. It is manufactured by TFA Dostmann GmbH & Co.KG.
The clock requires a single 1.5V AA battery (not included) for
operation. The housing dimensions of the clock are not specified.
The weight of the clock without the battery is 462g.
Product Usage Instructions
- Before you use this product:
Read through the user manual and familiarize yourself with the
instructions. - Functionality:
The tide clock displays the current tidal position for your
location. Obtain the tidal information from official tide tables in
local newspapers or search on the Internet. - For your safety:
Caution! Risk of injury! Follow the important information on
product safety provided in the manual. - Getting started:
Insert a 1.5V AA battery into the clock, ensuring correct
polarity. If the clock does not display or displays incorrectly,
try changing the battery. - Care and maintenance:
There are no specific care and maintenance instructions provided
in the manual. - Attachment:
No information is provided on how to attach or mount the tide
clock. - Troubleshooting Problem – No indication/incorrect
indication:If the clock does not display or displays incorrectly, ensure
the battery polarity is correct. If the issue persists, change the
battery. If the problem still persists, contact the retailer where
you purchased the product for further assistance. - Waste disposal:
Dispose of the packaging in an environmentally friendly manner
using the collection systems in place. To dispose of the electrical
device or batteries, follow national or local regulations. Do not
dispose of them with ordinary household waste. Take them to your
retail store or an appropriate collection site. The return service
is usually free of charge.
Please note that the information provided here is based on the
text extract from the user manual and may not cover all aspects of
product usage. For detailed instructions and additional
information, refer to the complete user manual or contact TFA
Dostmann GmbH & Co.KG.
TFA_No. 60.3029_Anleitung 28.02.2023 16:34 Uhr Seite 1
Kat. Nr. 60.3029.06
k Bedienungsanleitung
Analoge Gezeitenuhr Kat. Nr. 60.3029.06
k Bedienungsanleitung
Analoge Gezeitenuhr Kat. Nr. 60.3029.06
t Instruction manual
Analogue tide clock Cat. No. 60.3029.06
t Instruction manual
Analogue tide clock Cat. No. 60.3029.06
p Mode d’emploi
Horloge des marées analogique Réf. 60.3029.06
p Mode d’emploi
Horloge des marées analogique Réf. 60.3029.06
Kat. Nr. 60.3029.06
k Bedienungsanleitung t Instruction manual p Mode d’emploi C Istruzioni per l’uso N Gebruiksaanwijzing m Instrucciones de uso j Návod k pouzití U Bruksanvisning P Instrukcja obslugi
j
Dkujeme, ze jste si vybrali výrobek znacky TFA. Ped pouzitím · Následující instrukce k pouzití ctte velmi pozorn. · Návod k pouzití je pilozen u zaízení nebo je mozné si ho stáhnout z
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals · Tento produkt je mozné pouzívat pouze tak jak je popsáno v návodu k
pouzití. · Pozorným pectením a dodrzením instrukcí obsazených v tomto manuálu
pedejdete poskození pístroje a ztrát práv vyplývající z poskození vlivem nesprávného pouzití. · Dbejte zvýsené pozornosti bezpecnostním pokynm. · Uchovejte si manuál pro pípad budoucího pouzití.
U
Tack för att du väljer detta instrument från TFA. Innan du använder den här produkten · Var god se till att du läser igenom bruksanvisningen noggrant. · Bruksanvisningen följer med enheten eller kan laddas ner på
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals · Denna produkt ska endast användas enligt beskrivningen inom dessa
anvisningar. · Att följa och respektera anvisningarna i din manual kommer att förhindra
skador på ditt instrument och förlust av dina lagstadgade rättigheter som uppstår på grund av felaktig användning. · Vänligen ta särskild hänsyn till säkerhetsråden! · Vänligen förvara denna instruktionsbok säkert för framtida referens.
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem Hause TFA entschieden haben.
1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten
· Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch.
Die Bedienungsanleitung liegt dem Gerät bei oder zum Download unter www.tfa-dostmann.de/service/downloads/anleitungen
· Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden Sie auch Beschädigungen des Gerätes und die Gefährdung Ihrer gesetzlichen Mängelrechte durch Fehlgebrauch.
· Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise! · Bewahren Sie die Bedienungsanleitung gut auf!
2. Funktionsweise
· Die Gezeitenuhr gibt Auskunft über den örtlichen Gezeitenstatus und die verbleibenden Stunden bis zur Ebbe oder Flut.
· An den meisten Küsten findet etwa alle 6 Stunden ein Wechsel zwischen Hoch- und Niedrigwasser statt.
· Der Gezeitenrhythmus hat hauptsächlich mit den Gravitationskräften des Mondes zu tun. Ein Mondtag dauert ca. 24 Stunden und 50 Minuten. Diese Uhr ist so konstruiert, dass ihr Zeiger alle 12 Stunden und 25 Minuten (zweimal pro Mondtag) das Zifferblatt umrundet. So lange dauert eine Tide, also die Zeitspanne zwischen zwei Phasen von Hochbzw. Niedrigwasser. Die Tidenuhr zeigt bei ,,12 Uhr” den höchsten Wasserstand (HIGH TIDE) und bei ,,6 Uhr” den niedrigsten Wasserstand (LOW TIDE) an. Dazwischen werden die verbleibenden Stunden (5, 4, 3, 2, 1) bis zur Ebbe oder Flut angezeigt.
· Da die Gezeiten von Region zu Region unterschiedlich sind, ist es wichtig, die Uhr auf eine geografischen Position einzustellen.
· Wichtiger Hinweis: Der tatsächliche Tidenverlauf hängt von vielen weiteren Gegebenheiten ab und kann unter Umständen von der Anzeige der Gezeitenuhr abweichen.
3. Zu Ihrer Sicherheit
· Verwenden Sie das Produkt nicht anders, als in dieser Anleitung dargestellt wird.
· Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder Verändern des Gerätes ist nicht gestattet.
Vorsicht! Verletzungsgefahr:
· Halten Sie die Batterie und das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern.
· Kleinteile können von Kindern (unter drei Jahren) verschluckt werden. · Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren und können bei Ver-
schlucken lebensgefährlich sein. Wurde eine Batterie verschluckt, kann dies innerhalb von 2 Stunden zu schweren inneren Verätzungen und zum Tode führen. Wenn Sie vermuten, eine Batterie könnte verschluckt oder anderweitig in den Körper gelangt sein, nehmen Sie sofort medizinische Hilfe in Anspruch. · Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen, auseinandernehmen oder aufladen. Explosionsgefahr! · Um ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden, sollten schwache Batterien möglichst schnell ausgetauscht werden. · Sollte eine Batterie ausgelaufen sein, vermeiden Sie Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Spülen Sie ggf. umgehend die betroffenen Stellen mit Wasser und suchen Sie einen Arzt auf.
Wichtige Hinweise zur Produktsicherheit!
· Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, Vibrationen und Erschütterungen aus.
· Vor Feuchtigkeit schützen. Nur für den Betrieb in trockenen Innenräumen geeignet.
4. Inbetriebnahme
· Legen Sie die Batterie ein, +/- Pol wie abgebildet. · Das Gerät ist jetzt betriebsbereit. · Stellen Sie mit dem Einstellrad die aktuelle Gezeitenposition ein. Erfra-
gen Sie die aktuelle Gezeitenposition für Ihren Ort mithilfe offizieller Gezeitentabellen in lokalen Zeitungen oder Internet.
5. Pflege und Wartung
· Reinigen Sie das Gerät mit einem leicht feuchten Tuch. Keine Scheueroder Lösungsmittel verwenden!
· Entfernen Sie die Batterie, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden.
· Sobald die Funktionen schwächer werden, wechseln Sie bitte die Batterie.
6. Befestigen
· Hängen Sie die Gezeitenuhr mit einem stabilen Nagel oder einer Schraube mit Dübel an der Aufhängevorrichtung auf. Vergewissern Sie sich, dass sie sicher befestigt ist.
7. Fehlerbeseitigung Problem
Keine Anzeige/ falsche Anzeige
Lösungen
Batterie polrichtig einlegen Batterie wechseln
Wenn Ihr Gerät trotz dieser Maßnahmen immer noch nicht funktioniert, wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben.
8. Entsorgung
Dieses Produkt und die Verpackung wurden unter Verwendung hochwertiger Materialien und Bestandteile hergestellt, die recycelt und wiederverwendet werden können. Dies verringert den Abfall und schont die Umwelt.
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht über die eingerichteten Sammelsysteme.
Entsorgung des Elektrogeräts
Entnehmen Sie nicht festverbaute Batterien und Akkus aus dem Gerät und entsorgen Sie diese getrennt. Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie über die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE) gekennzeichnet. Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Nutzer ist verpflichtet, das Altgerät zur umweltgerechten Entsorgung bei einer ausgewiesenen Annahmestelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten abzugeben. Die Rückgabe ist unentgeltlich. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften!
Entsorgung der Batterien
Batterien und Akkus dürfen keinesfalls in den Hausmüll. Sie enthalten Schadstoffe, die bei unsachgemäßer Entsorgung der Umwelt und der Gesundheit Schaden zufügen können. Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien und Akkus zur umweltgerechten Entsorgung beim Handel oder entsprechenden Sammelstellen gemäß nationalen oder lokalen Bestimmungen abzugeben. Die Rückgabe ist unentgeltlich.
Die Bezeichnungen für enthaltene Schwermetalle sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei.
9. Technische Daten Spannungsversorgung Gehäusemaße Gewicht
Batterie 1,5 V AA (nicht inklusive) Ø 220 x 44 mm 462 g (nur das Gerät)
Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA Dostmann veröffentlicht werden. Die technischen Daten entsprechen dem Stand bei Drucklegung und können ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden. Die neuesten technischen Daten und Informationen zu Ihrem Produkt finden Sie auf unserer Homepage unter Eingabe der Artikel-Nummer in das Suchfeld.
www.tfa-dostmann.de E-Mail: [email protected]
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Deutschland 02/23
Thank you for choosing this product from TFA.
1. Before you use this product
· Please make sure you read the instruction manual carefully. The operating instructions are enclosed with the device or can be downloaded at www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
· Following and respecting the instructions in your manual will prevent damage to your instrument and loss of your statutory rights arising from defects due to incorrect use.
· Please pay particular attention to the safety notices! · Please keep this instruction manual safe for future reference.
2. Functionality
· The tidal clock provides information about the local tide status and the remaining hours up to the ebb or flood.
· A change between high and low water takes place about every 6 hours on the coast.
· The tidal rhythm has to do mainly with the gravitational forces of the moon. A lunar day takes about 24 hours and 50 minutes. This clock is designed so that its hand circles the dial every 12 hours and 25 minutes (twice per lunar day). This is how long a tide takes, i.e. the period of time between two phases of high or low water. The tide clock shows the highest water level (high tide) at “12 noon””and the lowest water level (low tide) at “6 o’clock”. In between, the remaining hours (5, 4, 3, 2, 1) are given up to the ebb or flood.
· Since the tides vary from region to region, it is important to adjust the clock to a geographical position.
· Important note: The actual tidal course depends on many other circumstances and may differ from the display of the tidal clock.
3. For your safety
· It should only be used as described within these instructions. · Unauthorised repairs, alterations or changes to the product are prohi-
bited.
Caution! Risk of injury!
· Keep this device and the battery out of reach of children. · Small parts can be swallowed by children (under three years old). · Batteries contain harmful acids and may be hazardous if swallowed. If
a battery is swallowed, this can lead to serious internal burns and death within two hours. If you suspect a battery could have been swallowed or otherwise caught in the body, seek medical help immediately. · Batteries must not be thrown into a fire, short-circuited, taken apart or recharged. Risk of explosion! · Low batteries should be changed as soon as possible to prevent damage caused by leaking. · Avoid contact with skin, eyes and mucous membranes when handling leaking batteries. In case of contact, immediately rinse the affected areas with water and consult a doctor.
Important information on product safety!
· Do not expose the device to extreme temperatures, vibrations or shocks.
· Protect it from moisture! Suitable for indoor use only.
4. Getting started
· Insert the battery, ensure that the battery polarities are correct. · The device is ready for use. · Set the current tidal position at your desired location with the setting
wheel. You can obtain the current tidal position for your location from the official tide tables in local newspapers or search on the Internet.
5. Care and maintenance
· Clean the device with a damp cloth. Do not use solvents or scouring agents.
· Remove the battery if you do not use the device for a long period of time.
· Change the battery when the device functions become weak.
6. Attachment
· With the suspension device you can fix the tide clock with a solid nail or screw and dowel on a wall. Make sure that the clock is securely fastened.
7. Troubleshooting Problem
No indication/ incorrect indication
Solution
Ensure the battery polarity is correct Change the battery
If your device fails to work despite these measures, please contact the retailer where you purchased the product from for advice.
8. Waste disposal
This product and its packaging have been manufactured using highgrade materials and components which can be recycled and reused. This reduces waste and protects the environment.
Dispose of the packaging in an environmentally friendly manner using the collection systems that have been set up.
Disposal of the electrical device
Remove non-permanently installed batteries and rechargeable batteries from the device and dispose of them separately. This product is labelled in accordance with the EU Waste Electrical and Electronic Equipment Directive (WEEE). This product must not be disposed of in ordinary household waste. As a consumer, you are required to take end-of-life devices to a designated collection point for the disposal of electrical and electronic equipment, in order to ensure environmentally-compatible disposal. The return service is free of charge. Observe the current regulations in place!
Disposal of the batteries
Never dispose of empty batteries and rechargeable batteries with ordinary household waste. They contain pollutants which, if improperly disposed of, can harm the environment and human health. As a consumer, you are required by law to take them to your retail store or to an appropriate collection site depending on national or local regulations in order to protect the environment. The return service is free of charge.
The symbols for the contained heavy metals are: Cd=cadmium, Hg=mercury, Pb=lead.
9. Specifications Power consumption Housing dimension Weight
Battery 1 x AA 1,5 V (not included) Ø 220 x 44 mm 462 g (device only)
No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dostmann. The technical data are correct at the time of going to print and may change without prior notice. The latest technical data and information about this product can be found in our homepage by simply entering the product number in the search box.
www.tfa-dostmann.de E-Mail: [email protected]
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Germany
02/23
Nous vous remercions d’avoir choisi l’appareil de la société TFA.
1. Avant d’utiliser votre appareil
· Veuillez lire attentivement le mode d’emploi.
Le mode d’emploi est joint à l’appareil ou peut être téléchargé à l’adresse suivante www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
· En respectant ce mode d’emploi, vous éviterez d’endommager votre appareil et de perdre vos droits légaux en cas de défaut si celui-ci résulte d’une utilisation non-conforme.
· Suivez bien toutes les consignes de sécurité ! · Conservez soigneusement le mode d’emploi !
2. Fonctionnement
· L’horloge des marées indique l’état local des marées et le temps restant avant la prochaine marée basse ou haute.
· Sur les côtes, la pleine mer et la basse mer se suivent toutes les 6 heures environ.
· Le cycle des marées est principalement lié à la force d’attraction de la lune sur la terre. Un jour lunaire dure environ 24 heures et 50 minutes. Cette horloge est conçue de telle sorte que son aiguille parcourt le cadran toutes les 12 heures et 25 minutes (deux fois par jour lunaire). Cela correspond à la durée d’une marée, c’est-à-dire à l’intervalle entre la haute mer et la basse mer. L’horloge des marées indique à « 12 heures » le niveau d’eau le plus élevé (HIGH TIDE) et à « 6 heures » le niveau d’eau le plus bas (LOW TIDE). Entre les deux, elle indique les heures restantes (5, 4, 3, 2, 1) jusqu’à la marée basse ou la marée haute suivante.
· Comme les marées varient d’une région à l’autre, il est important de régler votre horloge sur une position géographique.
· Remarque importante : l’évolution réelle des marées dépend de nombreux autres facteurs et peut, dans certaines circonstances, différer de l’indication de l’horloge des marées.
3. Pour votre sécurité
· N’utilisez jamais l’appareil à d’autres fins que celles décrites dans le présent mode d’emploi.
· Vous ne devez en aucun cas réparer, démonter ou modifier l’appareil par vous-même.
Attention ! Danger de blessure :
· Placez votre appareil et la pile hors de la portée des enfants. · Les petites pièces peuvent être avalées par les enfants (de moins de
trois ans). · Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé et peuvent être
mortelles dans le cas d’une ingestion. Si une pile a été avalée, elle peut entraîner des brûlures internes graves ainsi que la mort dans l’espace de 2 heures. Si vous craignez qu’une pile ait pu être avalée ou ingérée d’une autre manière, quelle qu’elle soit, contactez immédiatement un médecin d’urgence. · Ne jetez jamais de piles dans le feu, ne les court-circuitez pas, ne les démontez pas et ne les rechargez pas. Risque d’explosion ! · Une pile faible doit être remplacée le plus rapidement possible afin d’éviter toute fuite. · Évitez tout contact de la peau, des yeux et des muqueuses avec le liquide des piles. En cas de contact, rincez immédiatement les zones concernées à l’eau et consultez un médecin.
Conseils importants de sécurité du produit !
· Évitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes, à des vibrations ou à des chocs.
· Protégez-le contre l’humidité. Ils ne peuvent être utilisés que dans des locaux secs.
4. Mise en service
· Insérez la pile, polarité +/- selon l’illustration. · Votre appareil est maintenant prêt à fonctionner. · Réglez l’état actuel de la marée pour votre emplacement géographique
à l’aide de la molette de réglage. Renseignez-vous sur l’état actuel de la marée pour votre localité auprès des tableaux officiels des marées disponibles dans les journaux locaux ou sur Internet.
5. Entretien et maintenance
· Pour le nettoyage de votre appareil, utilisez un chiffon humide. N’utilisez pas de solvants ou d’agents abrasifs !
· Retirez la pile si vous n’utilisez pas votre appareil pendant une durée prolongée.
· Remplacez la pile, si les fonctions de l’appareil s’affaiblissent.
6. Fixation
· Suspendre l’horloge sur le dispositif de support à l’aide d’un clou solide ou d’une vis et d’une cheville. Assurez-vous que l’horloge murale est bien fixée.
7. Dépannage Problème
Aucun affichage/ affichage incorrect
Solution
Contrôlez la bonne polarité de la pile Changez la pile
Si votre appareil ne fonctionne toujours pas malgré ces mesures, adressez-vous au vendeur chez qui vous l’avez acheté.
8. Traitement des déchets
Ce produit et son emballage ont été fabriqués avec des matériaux de haute qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés. Cela permet de réduire les déchets et de protéger l’environnement.
Éliminez les emballages de manière respectueuse de l’environnement par le biais des systèmes de collecte établis.
Mise au rebut de l’appareil électrique
Retirez de l’appareil les piles et les batteries rechargeables qui ne sont pas installées de façon permanente et jetez-les séparément. Cet appareil est conforme aux normes de l’UE relatives au traitement des déchets électriques et électroniques (WEEE). L’appareil usagé ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères. L’utilisateur s’engage, pour le respect de l’environnement, à déposer l’appareil usagé dans un centre de traitement agréé pour les déchets électriques et électroniques. La collecte est gratuite. Respectez les réglementations en vigueur !
Élimination des piles
Les piles et les batteries rechargeables ne doivent pas être jetées dans les détritus ménagers. Elles contiennent des polluants qui peuvent nuire à l’environnement et à la santé si elles sont éliminées de manière inappropriée. En tant qu’utilisateur, vous avez l’obligation légale de rapporter les piles et batteries rechargeables usagées à votre revendeur ou de les déposer dans une déchetterie proche de votre domicile conformément à la réglementation nationale et locale. La collecte est gratuite.
Les métaux lourds sont désignés comme suit : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb.
9. Caractéristiques techniques
Alimentation
Pile 1 x 1,5 V AA (non incluse)
Dimensions du boîtier Ø 220 x 44 mm
Poids
462 g (appareil seulement)
La reproduction, même partielle, du présent mode d’emploi est strictement interdite sans l’accord explicite de TFA Dostmann. Les caractéristiques techniques de ce produit ont été actualisées au moment de l’impression et peuvent être modifiées sans avis préalable. Les dernières données techniques et les informations concernant votre produit peuvent être consultées en entrant le numéro de l’article sur notre site Internet.
www.tfa-dostmann.de E-Mail : [email protected]
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Allemagne
02/23
TFA_No. 60.3029_Anleitung 28.02.2023 16:34 Uhr Seite 2
Kat. Nr. 60.3029.06
C Istruzioni per l’uso
Orologio analogico delle maree Cat. n. 60.3029.06
C Istruzioni per l’uso
Orologio analogico delle maree Cat. n. 60.3029.06
N Gebruiksaanwijzing
Analoge getijdenklok Cat. nr. 60.3029.06
N Gebruiksaanwijzing
Analoge getijdenklok Cat. nr. 60.3029.06
m Instrucciones de uso
Reloj de marea analógico Cat.No. 60.3029.06
m Instrucciones de uso
Reloj de marea analógico Cat.No. 60.3029.06
Kat. Nr. 60.3029.06
k Bedienungsanleitung t Instruction manual p Mode d’emploi C Istruzioni per l’uso N Gebruiksaanwijzing m Instrucciones de uso j Návod k pouzití U Bruksanvisning P Instrukcja obslugi
P
Dzikujemy, e zdecydowali si Pastwo na to urzdzenie firmy TFA. Zanim zaczniecie Pastwo uytkowa to urzdzenie · Prosimy zapozna si dokladnie z instrukcj obslugi. · Instrukcja obslugi jest zalczona do urzdzenia lub moe zosta pobrana ze
strony: www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals · Nie naley uywa urzdzenia inaczej, ni zostalo to przedstawione w instrukcji. · Przestrzegajc instrukcji unikniecie Pastwo uszkodze urzdzenia oraz zagroenia utraty swoich ustawowych praw konsumenckich poprzez nieprawidlowe uytkowanie. · Przestrzegajcie szczególnie zasad bezpieczestwa ! · Zachowujcie instrukcj obslugi w dobrym stanie !
Vi ringraziamo per aver scelto l’apparecchio della TFA.
1. Prima di utilizzare l’apparecchio
· Leggete attentamente le istruzioni per l’uso. Le istruzioni per l’uso sono allegate all’apparecchio o possono essere scaricate da www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
· Seguendo le istruzioni per l’uso, eviterete anche di danneggiare il prodotto e di pregiudicare, a causa di un utilizzo scorretto, i diritti del consumatore che vi spettano per legge.
· Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza! · Conservate con cura le istruzioni per l’uso.
2. Funzionalità
· L’orologio delle maree fornisce informazioni sullo stato della marea locale e sulle ore rimanenti fino alla bassa o all’alta marea.
· Sulle coste circa ogni 6 ore avviene un cambio tra l’alta e la bassa marea.
· Il ritmo delle maree ha principalmente a che fare con le forze gravitazionali della luna. Un giorno lunare dura circa 24 ore e 50 minuti. Questo orologio è progettato in modo che la sua lancetta ruoti ogni 12 ore e 25 minuti (due volte per giorno lunare). Questo è quanto dura il lasso di tempo che intercorre tra due fasi di alta e bassa marea. L’orologio delle maree mostra il livello dell’acqua più alto (HIGH TIDE) a “ore 12” e il livello dell’acqua più basso (LOW TIDE) a “ore 6″. Nel mezzo, vengono fornite le ore mancanti (5, 4, 3, 2, 1) all’alta o alla bassa marea.
· Poiché le maree variano da regione a regione, è importante impostare l’orologio su una posizione geografica.
· Nota importante: l’effettivo corso della marea dipende da molti altri fattori e può discostarsi dalla visualizzazione sull’orologio delle maree.
3. Per la vostra sicurezza
· Non utilizzate il prodotto in maniera diversa da quanto descritto in queste istruzioni.
· Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche non autorizzate del dispositivo.
Attenzione! Pericolo di lesioni:
· Tenere il dispositivo e la batteria lontano dalla portata dei bambini. · Le piccole parti possono essere ingerite dai bambini (sotto i tre anni). · Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Se ingerite, le batterie
possono essere mortali. Se una batteria venisse ingerita, potrebbe causare gravi ustioni e portare alla morte nel giro di due ore. Se si sospetta che una batteria sia stata ingerita o inserita nel corpo in altra maniera, consultare immediatamente un medico. · Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in maniera scorretta, non smontarle e non cercare di ricaricarle. Pericolo di esplosione! · Sostituire quanto prima le batterie esauste, in modo da evitare perdite. · Evitare il contatto del liquido delle batterie con la pelle, gli occhi e le mucose. In casi di contatto, sciacquare subito la zona interessata con acqua e consultare un medico.
Avvertenze sulla sicurezza del prodotto!
· Non esporre l’apparecchio a temperature estreme, vibrazioni e urti. · Proteggere dall’umidità. Adatto solo all’uso in ambienti asciutti.
4. Messa in funzione
· Inserire la batteria, rispettando le corrette polarità. · L’apparecchio è pronto per l’uso. · Utilizzare la rotella per impostare la posizione corrente della marea per
il luogo desiderato. Controllare l’attuale posizione della marea per la propria posizione utilizzando le tavole di marea ufficiali nei giornali locali o su Internet.
5. Cura e manutenzione
· Per pulire l’apparecchio utilizzare solo un panno leggermente inumidito. Non usare solventi o abrasivi.
· Rimuovere la batteria, se non si utilizza l’apparecchio per un periodo prolungato.
· Cambiare la batteria se le funzioni del dispositivo sono più deboli.
6. Posizionamento
· Fissare l’orologio con un chiodo robusto o una vite con tassello alla sospensione. Assicurarsi che l’orologio a muro sia ben fissato.
7. Guasti Problema
Indicazione nessuna/ non corretta
Risoluzione del problema
Inserire la batteria rispettando le corrette polarità
Sostituire la batteria
Qualora il vostro apparecchio continui a non funzionare nonostante queste procedure, rivolgetevi al rivenditore presso il quale lo avete acquistato.
8. Smaltimento
Questo prodotto e il suo imballaggio sono stati realizzati utilizzando materiali e componenti di alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati. Questo riduce i rifiuti e protegge l’ambiente.
Smaltire gli imballaggi in modo ecologico attraverso i sistemi di raccolta in vigore.
Smaltimento del dispositivo elettrico
Rimuovere dal dispositivo le batterie e le batterie ricaricabili estraibili e smaltirle separatamente. Questo apparecchio è etichettato in conformità alla Direttiva UE sullo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE). Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici. Il consumatore è tenuto a consegnare il vecchio apparecchio presso un punto di raccolta per lo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche ai fini di uno smaltimento ecologico. La restituzione è gratuita. Osservare i regolamenti in vigore!
Smaltimento delle batterie
È assolutamente vietato gettare le batterie e le batterie ricaricabili tra i rifiuti domestici. Contengono sostanze tossiche che possono danneggiare l’ambiente e la salute se smaltite in modo improprio. In qualità di consumatori, siete tenuti per legge a consegnare le batterie usate al negoziante o ad altri enti preposti al riciclaggio in conformità alle vigenti disposizioni nazionali o locali, ai fini di uno smaltimento ecologico. La restituzione è gratuita.
Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo
9. Dati tecnici Alimentazione Dimensioni esterne Peso
Batteria AA da 1,5 V (non fornita) Ø 220 x 44 mm 462 g (solo apparecchio)
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una precedente autorizzazione della TFA Dostmann. I dati tecnici corrispondono allo stato del prodotto al momento della stampa e possono cambiare senza preavviso. È possibile trovare dati tecnici e informazioni aggiornate sul prodotto inserendo il numero di articolo sul nostro sito.
www.tfa-dostmann.de E-Mail: [email protected]
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Germania
02/23
Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van TFA hebt gekozen.
1. Voordat u met het apparaat gaat werken
· Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door. De gebruiksaanwijzing is bij het apparaat gevoegd of kan worden gedownload van www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
· Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat, vermijdt u ook beschadigingen van het product en riskeert u niet dat uw wettelijke rechten door verkeerd gebruik niet meer gelden.
· Volg met name de veiligheidsinstructies op! · Deze gebruiksaanwijzing goed bewaren a.u.b.!
2. Functionaliteit
· De getijdenklok geeft informatie over de lokale getijdenstatus en de resterende uren tot laagwater of hoogwater.
· Aan de kusten wisselen hoog- en laagwater ongeveer elke 6 uur af. · Het getijdenritme is voornamelijk gerelateerd aan de gravitatiekrachten
van de maan. Een maan-dag duurt ongeveer 24 uur en 50 minuten. Deze klok is ontworpen om de wijzer elke 12 uur en 25 minuten te laten draaien (twee keer per maan-dag). Zolang duurt een getij, d.w.z. de tijd tussen twee fasen van hoog- of laagwater. De getijdenklok toont het hoogste waterpeil (HIGH TIDE) op ,,12 uur” en het laagste waterpeil (LOW TIDE) op ,,6 uur”. Daartussen worden de resterende uren (5, 4, 3, 2, 1) aangegeven tot laag- of hoogwater. · Aangezien getijden van regio tot regio verschillen, is het belangrijk om de klok op een geografische positie in te stellen. · Belangrijk: Het werkelijke getijverloop hangt af van vele andere omstandigheden en kan eventueel verschillen van de weergave van de getijdenklok.
3. Voor uw veiligheid
· Gebruik het product niet anders dan in deze handleiding is aangegeven. · Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen van het appa-
raat is niet toegestaan.
Voorzichtig! Kans op letsel!
· Houd het apparaat en de batterij buiten bereik van kinderen. · Het apparaat bevat kleine onderdelen, die door kinderen (jonger dan
drie jaren) ingeslikt kunnen worden. · Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden. Het inslikken van
batterijen kan levensgevaarlijk zijn. Als een batterij wordt ingeslikt, kan dit binnen 2 uur tot ernstige interne brandwonden en tot fataal letsel leiden. Als u denkt dat de batterijen zijn ingeslikt of in het lichaam terecht zijn gekomen, dient u onmiddellijk medische hulp te zoeken. · Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet uit elkaar halen of opladen. Kans op explosie! · Zwakke batterijen moeten zo snel mogelijk worden vervangen om lekkage van de batterijen te voorkomen. · Als een batterij heeft gelekt, vermijd dan contact met de huid, ogen en slijmvliezen. Spoel in geval van contact met batterijzuur de desbetreffende plekken onmiddellijk af met water en raadpleeg een arts.
Belangrijke informatie voor de productveiligheid!
· Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, trillingen en schokken.
· Tegen vocht beschermen! Alleen geschikt voor het gebruik in droge binnenruimtes.
4. Inbedrijfstelling
· Plaats de batterij, +/- pool zoals afgebeeld. · Het apparaat is nu bedrijfsklaar. · Stel met het verstelwieltje de huidige getijdenpositie op uw gewenste
locatie in. Zoek de huidige getijdenpositie voor uw plaats met behulp van officiële getijtabellen in lokale kranten of op internet.
5. Schoonmaken en onderhoud
· Maak het apparaat met een enigszins vochtige doek schoon. Geen schuur- of oplosmiddelen gebruiken!
· Verwijder de batterij, als u het apparaat langere tijd niet gebruikt. · Vervang de batterij zodra de functies van de apparaat zwakker worden.
6. Bevestiging
· Hang de wandklok met een stabiele nagel of met een schroef en plug aan de ophanger. Controleer dat de wandklok veilig is bevestigd.
7. Storingswijzer Probleem
Oplossing
Geen correcte weergave/ Batterij in de juiste poolrichting plaatsen
geen indicatie
Vervang de batterij
Neem contact op met de verkoper bij wie u dit product gekocht heeft als uw apparaat ondanks deze maatregelen nog steeds niet werkt.
8. Afvoeren
Dit product en de verpakking zijn vervaardigd van hoogwaardige materialen en onderdelen, die kunnen worden gerecycled en hergebruikt. Dit vermindert afval en spaart het milieu.
Voer de verpakking op milieuvriendelijke wijze af via de daarvoor bestemde inzamelsystemen.
Afvoeren van het elektrisch apparaat
Verwijder niet vast ingebouwde batterijen en accu’s uit het apparaat en voer die gescheiden af. Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met de EU-richtlijn (WEEE) over het verwijderen van elektrisch en elektronisch afval. Dit product mag niet met het huisvuil worden weggegooid. De gebruiker is verplicht om de apparatuur af te geven bij een als zodanig erkende inleverpunt voor het afvoeren van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur om een milieuvriendelijk afvoeren te garanderen. Inleveren is gratis. Neem de geldende voorschriften in acht!
Afvoeren van batterijen
Batterijen en accu’s mogen niet met het huisvuil worden weggegooid. Zij bevatten schadelijke stoffen die schadelijk kunnen zijn voor het milieu en de gezondheid indien zij op onjuiste wijze worden afgevoerd. Als consument bent u wettelijk verplicht om gebruikte batterijen en accu’s bij uw verkoper in te leveren of naar de daarvoor bestemde inleverpunten volgens de nationale of lokale bepalingen te brengen om een milieuvriendelijk afvoeren te garanderen. Inleveren is gratis.
De benamingen van de zware metalen zijn: Cd=cadmium, Hg=kwik, Pb=lood
9. Technische gegevens
Spanningsvoorziening Batterij 1,5 V AA (niet inclusief)
Afmetingen behuizing Ø 220 x 44 mm
Gewicht
462 g (alleen het apparaat)
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA Dostmann worden gepubliceerd. De technische gegevens van dit apparaat zijn actueel bij het ter perse gaan en kunnen zonder voorafgaande informatie worden gewijzigd. De nieuwste technische gegevens en informatie over uw product kunt u vinden door het invoeren van het artikelnummer op onze homepage.
www.tfa-dostmann.de E-Mail: [email protected]
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Deutschland 02/23
Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA.
1. Antes de utilizar el dispositivo
· Lea detenidamente las instrucciones de uso.
Las instrucciones de uso se adjuntan al dispositivo o se pueden descargar en la página web www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
· Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan daños en el dispositivo y no comprometerá a sus derechos por vicios, previstos legalmente debido a un uso incorrecto.
· Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad. · Guarde las instrucciones de uso en un sitio seguro.
2. Funcionalidad
· El reloj de marea proporciona información sobre el estado de las mareas locales y las horas restantes hasta la marea alta o baja.
· En las costas hay un cambio de marea alta o baja aproximadamente cada 6 horas.
· El ritmo de las mareas tiene que ver principalmente con las fuerzas gravitacionales de la luna.
· Un día lunar dura aproximadamente 24 horas y 50 minutos. Este reloj está diseñado para que su manecilla gire cada 12 horas y 25 minutos (dos veces por día lunar). El tiempo que dura una marea, es decir, el intervalo de tiempo entre dos fases de alta o bajas aguas.
· El reloj de marea muestra el nivel de agua más alto (HIGH TIDE) a las 12 en punto y el nivel de agua más bajo (LOE TIDE) a las 6 en punto.
· En el intervalo se indican las horas restantes (5,4,3,2,1) hasta la marea alta o baja.
· Debido a que las mareas varían de una región a otra, es importante ajustar el reloj a una posición geográfica.
· Nota importante: El curso real de la marea depende de muchos otros factores y puede desviarse de la pantalla del reloj de marea.
3. Para su seguridad
· No emplee el dispositivo de modo distinto al especificado en estas instrucciones.
· No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modificaciones por su cuenta en el dispositivo.
¡Precaución! ¡Riesgo de lesiones!
· Mantenga el dispositivo y la pila fuera del alcance de los niños. · Las piezas pequeñas pueden ser tragadas por los niños (menores de
tres años). · Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud y pueden ser peligro-
sas si se ingieren. Si se ingiere una pila le puede causar dentro de 2 horas, quemaduras internas y llegar a la muerte. Si sospecha que se ha ingerido una pila o ha entrado en el cuerpo de otro modo, busque inmediatamente ayuda médica. · No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue. ¡Riesgo de explosión! · Las pilas con un estado de carga bajo deben cambiarse lo antes posible para evitar fugas. · Evite el contacto del líquido de las pilas con la piel, ojos y mucosas. En caso de contacto, enjuague la zona afectada con agua y acuda al médico sin pérdida de tiempo.
¡Advertencias importantes sobre la seguridad del producto!
· No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones ni sacudidas extremas.
· ¡Protegerlo de la humedad! Sólo para el uso en lugares secos bajo techo.
4. Puesta en marcha
· Inserte la pila, +/- con la polaridad correcta. · El dispositivo está listo para funcionar. · Use el dial para establecer la posición actual de la marea en la ubica-
ción deseada. Verifique la posición actual de la marea para su ubicación utilizando las tablas de mareas oficiales en los periódicos locales o en Internet.
5. Cuidado y mantenimiento
· Limpie el dispositivo con un paño ligeramente humedecido. ¡No utilice productos abrasivos o disolventes!
· Extraiga la pila si no va a usar el dispositivo por un largo período de tiempo.
· Una vez que las funciones estén débiles cambie la pila.
6. Fijación
· Cuelgue el reloj de pared al dispositivo de suspensión utilizando un clavo resistente o un tornillo con taco. Asegúrese de que el reloj de pared está bien sujeto.
7. Averías Problema
Indicación incorrecta/ ninguna indicación
Solución
Asegúrese que la pila está colocada con la polaridad correcta
Cambiar la pila
Si a pesar de haber seguido estos pasos, el dispositivo no funciona, diríjase al establecimiento donde adquirió el producto.
8. Eliminación
Este producto y su embalaje han sido fabricados con materiales y componentes de alta calidad que pueden ser reciclados y reutilizados. Así se reducen los residuos y se protege el medio ambiente.
Eliminar el embalaje de una forma respetuosa con el medio ambiente a través de los sistemas de recogida establecidos.
Eliminación de los dispositivos eléctricos
Retire las pilas y baterías recargables que no están instaladas de forma permanente y deséchelas por separado del producto. Este dispositivo está identificado conforme a la Directiva de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE). No deseche este producto junto con la basura doméstica. El usuario está obligado a llevar el dispositivo usado a un punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos acreditado para que sea eliminado de manera respetuosa con el medio ambiente. La devolución es gratuita. Tenga en cuenta las normas vigentes actuales.
Eliminación de las pilas
Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún caso junto con la basura doméstica. Contienen contaminantes que pueden perjudicar el medio ambiente y la salud si se eliminan de forma inadecuada. Como consumidor, está obligado legalmente a depositar las pilas y baterías usadas de manera respetuosa con el medio ambiente en el comercio especializado o bien en los centros de recogida y reciclaje previstos para ello según el reglamento nacional o local. La devolución es gratuita.
Las denominaciones de los metales pesados que contienen son: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo.
9. Datos técnicos
Alimentación de tensión Pila 1,5 V AA (no incluida)
Dimensiones de cuerpo Ø 220 x 44 mm
Peso
462 g (solo dispositivo)
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorización de la TFA Dostmann. Los datos técnicos de este producto corresponden al estado en el momento de la impresión y pueden ser modificados sin previo aviso. Los actuales datos técnicos e informaciones sobre su producto los puede encontrar bajo el número de artículo en nuestra página web.
www.tfa-dostmann.de E-Mail: [email protected]
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Alemania
02/23


















