Zafferano Poldina Micro Rechargeable Table Lamp Instruction Manual

Poldina Micro Rechargeable Table Lamp

Product Information:

Product Name: Poldina Micro

Product Type: Rechargeable Table Lamp

Dimensions: 27.5 cm (10.8 in)

Available Colors: White, Chrome, Black, Red, Sage, Capri Blue,
Lilac, Dark Gray, Gold, Pink, Corten, Sand, Apple Green, Orange

Included Accessories: Single contact charging base (7 x 7
cm)

Not Included Accessories: LD0490UA USB input battery charger,
LD0340RA USB multi-socket charger (8xUSB), BAT04704004001000
Replacement battery pack, KIT00005704800200 Replacement LED
board

Technical Specifications:

  • Power: 1.8 W
  • Volt: DC 5 V
  • Color Temperature: 2200 – 2700 – 3000 K
  • Luminous Flux: 124 – 128 – 142 lm
  • Rechargeable Lithium Battery included (refer to included
    accessories section); for battery replacement instructions, visit
    the website www.zafferanoitalia.com; use only original batteries
    for replacement.
  • Charging Time: 3/4 h
  • Battery Life: 7/8 h
  • Class: III
  • Protection Rating: IP65
  • CRI (Color Rendering Index): >80

Product Usage Instructions:

  1. To switch on or off the lamp, simply tap the lamp quickly.
  2. To dim the lamp, use a long press gesture.
  3. For battery charging, use the included single contact charging
    base.
  4. If using an optional charger, make sure it has an input/output
    of 5Vdc – 1A.
  5. When connected to the charging base, the lamp will work
    correctly.
  6. It is recommended to use the original charging base provided or
    a certified cable and a maximum 1A charger.

poldina micro
Lampada da tavolo ricaricabile · Rechargeable table lamp · Aufladbare Tischlamp · Lampe de table rechargeable · Lámpara de mesa recargable

ISTRUZIONI D’USO INSTRUCTIONS FOR USE GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO
ACCESSORIES BATTERY

p 1 p 3 p 5 p 7 p 9 p 11 p 13
www.zafferanolighting.com

poldina micro
Lampada da tavolo ricaricabile

Ø 7 cm Ø 2,8 in

27,5 cm 10,8 in

LD0490B3 bianco LD0490C3 cromo LD0490D3 nero LD0490F3 rosso LD0490G3 salvia LD0490K3 blu Capri LD0490L3 lilla LD0490N3 grigio scuro LD0490O3 oro LD0490P3 rosa LD0490R3 corten LD0490S3 sabbia LD0490V3 verde mela LD0490Z3 arancione

LED DIMMER 1,8W LED · 124-128-142lm · 22002700-3000K · IP65 · 100-240V
50-60Hz · CRI>80 · 5Vdc max 1A
Ø 7 x h 27,5 cm / Ø 2,8 x h 10,8 in

INCLUSI

Base di ricarica a contatto singola

7 x 7 cm 2,8 x 2,8 in

NON INCLUSI
LD0490UA Carica batterie con entrata USB
LD0340RA Caricatore multipresa USB (8xUSB)
BAT04704004001000 Pacco batteria sostitutiva
KIT00005704800200 Scheda LED sostitutiva

Questo prodotto contiene una sorgente luminosa in classe F
1. Consigli d’uso: Questo prodotto serve esclusivamente a scopi di illuminazione e: A) Non deve essere esposto a pesanti carichi meccanici o forti contaminazioni; B) può essere installato e usato solo previo controllo delle condizioni del prodotto; verificare che non risulti sporco e non abbia subito danneggiamenti durante lo stoccaggio; C) l’installazione e la manutenzione vanno eseguite ad apparecchio spento; D) modifiche o manomissioni del prodotto e il non rispetto delle indicazioni riportate possono rendere l’apparecchio pericoloso; E) la lampada completamente assemblata (testa + struttura senza base di ricarica), raggiunge un grado di protezione IP65 che la rende idonea per uso esterno. Il solo corpo luce (testa) e la lampada assemblata appoggiata sulla base di ricarica, ha un grado di protezione IP20 e non è idonea per uso esterno; F) per la pulizia di tutte le superfici metalliche e plastiche utilizzare un panno morbido asciutto; G) la ditta Zafferano declina ogni responsabilità per danni causati da un proprio prodotto montato in modo non conforme alle istruzioni.
2. Dati tecnici della lampada: – Potenza: 1,8 W – Volt: DC 5 V – Temperatura di colore: 2200 – 2700 – 3000 K – Flusso luminoso: 124 – 128 -142 lm – Pacco batteria al litio inclusa (consultare sezione accessori inclusi); per le istruzioni di sostituzione del pacco batteria consultare il sito web www.zafferanoitalia.com; usare solamente batterie originali per la sostituzione. – Ricarica: 3/4 h – Durata batteria: 7/8 h – Classe: III – Grado di protezione: IP65 – CRI>80
3. Dati tecnici carica batterie: – Base di ricarica: INPUT/OUTPUT 5Vdc – 1A; cavo USB 1.2 Mt. – Caricatore con entrata USB NON INCLUSO: INPUT AC100-240V 50/60Hz; OUTPUT 5Vdc- 1A. – La lampada funziona correttamente anche se collegata alla base di ricarica. – Si consiglia l’utilizzo del caricatore opzionale e del cavo in dotazione originale. In alternativa utilizzare un caricatore a 1A max certificato. 4. Attenzione: – Il piano d’appoggio della lampada non deve superare i 15° di inclinazione o rischia la caduta. – La batteria ha la funzione di protezione da sovraccarico. – Per preservare l’integrità della batteria si consiglia di mantenere la carica tra il 20% minimo e 80% massimo; se la lampada non viene utilizzata per lunghi periodi, si consiglia di procedere periodicamente ad un ciclo di carica/scarica del prodotto. – Si prega di fare riferimento alle leggi locali per un corretto smaltimento e riciclaggio della batteria.

DESIGNED BY ZAFFERANO SRL IN ITALY, MADE IN PRC · For product and sales Inquiries: zafferanolighting.com 1

ISTRUZIONI D’USO

ACCENSIONE / SPEGNIMENTO / DIMMERAZIONE
Rapidi tocchi per: – accendere – spegnere il dispositivo

<1 sec

<1 sec

A lampada accesa, leggera pressione sul touch fino al raggiungimento della luminosità desiderata. Ad ogni accensione, l’intensità luminosa torna al 100%

CONFIGURAZIONE DELLA TEMPERATURA DI COLORE

4 sec

<1 sec

<1 sec

<1 sec

4 sec

Da lampada spenta, leggera pressione per 4 secondi finchè non si accende un LED blu fisso

2200K

2700K

3000K

Rapido tocco sul touch per cambiare la temperatura colore della lampada

Leggera pressione per 4 secondi per memorizzare la nuova temperatura colore e spegnere la lampada

LED DI SEGNALAZIONE

LED ROSSO LAMPEGGIANTE carica della batteria inferiore al 20% si consiglia la ricarica. Quando la carica è esaurita (1%), la lampada non si accende, ma emette tre flash bianchi di allerta – ricaricare.

LED ROSSO FISSO ricarica in corso.

Effettuare una carica completa della batteria prima del primo utilizzo. Per un corretto caricamento della lampada si consiglia di: 1) collegare il cavo USB al caricatore; 2) collegare la spina alla presa elettrica; 3) appoggiare la lampada sulla base di ricarica; 4) a carica completata scollegare la spina dalla presa elettrica e rimuovere il cavo USB

LED VERDE FISSO batteria carica al 100% si consiglia di disconnetere dall’unità di ricarica.

DESIGNED BY ZAFFERANO SRL IN ITALY, MADE IN PRC · For product and sales Inquiries: zafferanolighting.com

2

poldina micro
Rechargeable table lamp

Ø 7 cm Ø 2,8 in
7 x 7 cm 2,8 x 2,8 in

27,5 cm 10,8 in

LD0490B3 white LD0490C3 chrome LD0490D3 black LD0490F3 red LD0490G3 sage green LD0490K3 Capri blue LD0490L3 blue lilac LD0490N3 dark grey LD0490O3 gold LD0490P3 pink LD0490R3 corten LD0490S3 sand LD0490V3 yellow green LD0490Z3 orange

LED DIMMER 1,8W LED · 124-128-142lm · 22002700-3000K · IP65 · 100-240V
50-60Hz · CRI>80 · 5Vdc max 1A
Ø 7 x h 27,5 cm / Ø 2,8 x h 10,8 in

INCLUDED
Single-contact charging station

NOT INCLUDED
LD0490UA USB port power charger
LD0340RA Multi-socket USB charger (8xUSB)
BAT04704004001000 Replacement battery pack

KIT00005704800200 Replacement LED board

This product contains a class F light source
1. Tips for use: This product is exclusively for lighting purposes and: A) It must not be exposed to heavy mechanical loads or contamination; B) It can be installed and used only after checking the state of the product; check that is not dirty and has not been damaged during storage; C) Installation and maintenance must be carried out when the appliance is switched off; D) Any alterations to the product, any tampering and any failure to comply with the instructions provided may make the appliance hazardous; E) When fully assembled, the lamp (head+structure, without the recharging base), reaches an IP65 rating, making it ideal for outdoor use. The light fixture (top) alone and the assembled lamp placed on the recharging base has an IP20 rating, making it unsuitable for outdoor use; F) All metal and plastic surfaces should be cleaned with a soft dry cloth; G) The company Zafferano shall not be held liable for any damage caused due to its products being assembled in any manner that does not comply with the instructions provided.
2. Technical data of the lamp: – Power: 1,8 W – Volt: DC 5 V – Color temperature: 2200 – 2700 – 3000 K – Lumen lamp: 124 – 128 -142 lm – Lithium battery pack included (see section accessories included); for instructions about how to replace the battery pack, please consult the website: www.zafferanoitalia.com. Use only original batteries for replacement. – Charge: 3/4 h – Battery life: 7/8 h – Class: III – Protection rating: IP65 – CRI>80
3. Battery charger technical data: – Contact charging base: INPUT/OUTPUT 5Vdc – 1A; cavo USB 1.2 Mt. – USB port power charger NOT INCLUDED: INPUT AC100-240V 50/60Hz; OUTPUT 5Vdc- 1A. – The lamp works correctly even when connected to the charging base. – We recommend using an optional charger and the original cherging base provided. Alternatively, use a certified cable and a 1A max charger.
4. Important: – The support surface for the lamp must not exceed a 15° tilt or it will fall. – The battery has an overload protection function. – To preserve the integrity of the battery, we recommend keeping the charge between minimum 20% and maximum 80%; if the lamp is not used for long periods, it is advisable to regularly charge/discharge the product. – Please refer to local laws for the proper disposal and recycling of the battery.

DESIGNED BY ZAFFERANO SRL IN ITALY, MADE IN PRC · For product and sales Inquiries: zafferanolighting.com 3

INSTRUCTIONS FOR USE

SWITCHING ON / SWITCHING OFF / DIMMING
Quick taps to: – turn on – turn off the lamp

<1 sec

<1 sec

When the lamp is switched on, lightly press the touch sensor to obtain the desired brightness. Every time you turn it on, the light intensity returns to 100%

COLOR TEMPERATURE CONFIGURATION

4 sec

<1 sec

<1 sec

<1 sec

4 sec

When the lamp is switched off, press lightly for 4 seconds until a steady blue LED lights up

2200K

2700K

3000K

Quick tap on the touch sensor to change the color temperature of the lamp

Light pressure for 4 seconds to set the new color temperature and switch off the lamp

INDICATOR LEDS

FLASHING RED LED the battery charge is lower than 20%, charging is recommended. When the charge is depleted (1%), the lamp does not switch on but emits three white flashes as an alert to charge

PERMANENT RED LED charging in progress

Charge the battery before initial use. To correctly charge the lamp, we recommend that you: 1) Connect the USB cable to the adaptor; 2) Put the plug into the electrical socket 3) Place the lamp on the charging base; 4) When fully charged, disconnect the plug from the electrical socket

PERMANENT GREEN LED the battery is 100% charged, disconnection from the power charger is recommended

DESIGNED BY ZAFFERANO SRL IN ITALY, MADE IN PRC · For product and sales Inquiries: zafferanolighting.com 4

poldina micro
aufladbare Tischlampe

Ø 7 cm Ø 2,8 in

27,5 cm 10,8 in

LD0490B3 weiss LD0490C3 chrom LD0490D3 schwarz LD0490F3 rot LD0490G3 salbeigrün LD0490K3 Capri blau LD0490L3 blaulila LD0490N3 dunkelgrau LD0490O3 gold LD0490P3 rosa LD0490R3 corten LD0490S3 sand LD0490V3 gelbgrün LD0490Z3 orange

LED DIMMER 1,8W LED · 124-128-142lm · 22002700-3000K · IP65 · 100-240V
50-60Hz · CRI>80 · 5Vdc max 1A
Ø 7 x h 27,5 cm / Ø 2,8 x h 10,8 in

BEILIEGEND

NICHT ENTHALTEN

Einzel-Kontaktladestation

LD0490UA Ladegerät mit USB-Eingang

LD0340RA Ladegerät (8xUSB)

7 x 7 cm 2,8 x 2,8 in

BAT04704004001000 Ersatzakku
KIT00005704800200 Ersatz-LED-Platine

Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Klasse F
1. Hinweise zur Verwendung: Dieses Produkt dient ausschließlich zur Beleuchtung und: A) Darf keinen starken mechanischen Belastungen oder starken Kontaminationen ausgesetzt werden; B) kann nur, nachdem der Zustand des Produkts kontrolliert wurde, installiert und verwendet werden; prüfen, dass es nicht schmutzig ist und während der Lagerung nicht beschädigt wurde; C) Das Gerät muss ausgeschaltet, installiert oder gewartet werden; D) Durch die Veränderung oder Manipulation des Produkts und die Nichteinhaltung dieser Anweisungen kann das Gerät gefährlich werden; E) Die fertig zusammengesetzte Lampe (Kopf + Unterbau, ohne Ladestation) hat einen IP65-Schutzgrad, sodass sie auch im Freien verwendet werden kann. Der Leuchtkörper (Kopf) allein und die auf der Ladestation stehende, zusammengesetzte Lampe hat einen IP20-Schutzgrad und kann nicht im Freien verwendet werden; F) Zur Reinigung aller Metall- oder Plastikoberflächen ein trockenes, weiches Tuch verwenden; G) Die Firma Zafferano lehnt jede Verantwortung für Schäden ab, die durch eines ihrer Produkte, das nicht gemäß der gelieferten Anweisungen montiert wurde, entstehen.
2. Technische Daten der Lampe: – Leistung: 1,8 W – Volt: DC 5 V – Farbtemperatur: 2200 – 2700 – 3000 K – Absoluter Lichtstrom: 124 – 128 -142 lm – Eine Lithiumbatterie ist in der Lieferung enthalten (siehe Abschnitt Zubehör enthalten); zu den Anweisungen zum Auswechseln der Batterie schauen Sie bitte auf die Webseite www.zafferanoitalia.com. Verwenden Sie zum Austausch nur Originalbatterien. – Aufladezeit: 3/4 h – Batteriedauer: 7/8 h – Klasse: III – Schutzgrad: IP65 – CRI>80
3. Technische Daten des Ladegeräts: – Aufladestation: INPUT/OUTPUT 5Vdc – 1A; cavo USB 1.2 Mt. – Ladegerät mit USB-Eingang NICHT ENTHALTEN: INPUT AC100-240V 50/60Hz; OUTPUT 5Vdc- 1A. – Die Lampe funktioniert auch dann korrekt, wenn sie an die Ladestation angeschlossen ist. – Wir raten dazu, das optionale Ladegerät und die mitgelieferte Ladestation zu verwenden. Als Alternative ein zertifiziertes 1A max. Aufladegerät verwenden.
4. Achtung: – Die Standfläche der Lampe darf keine höhere Neigung als 15° besitzen, sonst fällt diese um. – Die Batterie sorgt dem Überlastungsschutz. – Um die Lebensdauer des Akkus zu erhalten, sollte sein Ladestand zwischen 20 und 80 Prozent liegen. Wenn die Lampe lange Zeit nicht benutzt wird, sollte der Akku regelmäßig ent- und wieder aufgeladen werden. – Die Batterie muss entsprechend der geltenden, lokalen Vorschriften zur Abfallentsorgung und -wiederverwertung behandelt werden.

DESIGNED BY ZAFFERANO SRL IN ITALY, MADE IN PRC · For product and sales Inquiries: zafferanolighting.com 5

GEBRAUCHSANWEISUNG

EINSCHALTEN / AUSSCHALTEN / DIMMEN
Kurz drücken, zum: – Einschalten – Gerät ausschalten

<1 sec

<1 sec

Wenn die Lampe an ist, leicht auf den Taster drücken, bis die gewünschte Helligkeit erreicht wurde. Sobald das Gerät erneut eingeschaltet wird, ist die Licht-stärke wieder 100%.

FARBTEMPERATUR KONFIGURATION

4 sec

<1 sec

<1 sec

<1 sec

4 sec

Bei ausgeschalteter Lampe, leichter Druck für 4 Sekunden bis sie aufleuchtet eine durchgehende blaue LED

2200K

2700K

3000K

Schnell tippen, um die Farbtemperatur der Lampe zu ändern

Leichter Druck für 4 Sekunden zu passen die neuen Farbtemperatur und ausschalten die Lampe

LEDANZEIGE

LED BLINKT ROT Batterieladung unter 20%. Die Batterie sollte aufgeladen werden Wenn die Batterie entladen ist (1%), geht die Lampe nicht an, blinkt aber dreimal weiß auf aufladen

LED LEUCHTET ROT Wird aufgeladen

LED LEUCHTET GRÜN Batterie zu 100% aufgeladen. Die Batterie vom Ladegerät trennen

Die Batterie des Produkts vor dem ersten Gebrauch volkommen aufladen. Um die Lampe korrekt aufzuladen, sollte man: 1) Das USB-Kabel an den Adapter anschließen; 2) Den Stecker in die Steckdose stecken; 3) Die Lampe auf die Aufladestation stellen; 4) Wenn die Lampe aufgeladen ist, den Stecker aus der Steckdose ziehen und das USB-Kabel von der Lampe trennen

DESIGNED BY ZAFFERANO SRL IN ITALY, MADE IN PRC · For product and sales Inquiries: zafferanolighting.com 6

poldina micro
Lampe de table rechargeable

Ø 7 cm Ø 2,8 in
7 x 7 cm 2,8 x 2,8 in

27,5 cm 10,8 in

LD0490B3 blanc LD0490C3 chrome LD0490D3 noir LD0490F3 rouge LD0490G3 vert sauge LD0490K3 Capri bleu LD0490L3 lilas bleu LD0490N3 gris foncé LD0490O3 or LD0490P3 rose LD0490R3 corten LD0490S3 le sable LD0490V3 vert LD0490Z3 orange

LED DIMMER 1,8W LED · 124-128-142lm · 22002700-3000K · IP65 · 100-240V
50-60H · CRI>80 · 5Vdc max 1A
Ø 7 x h 27,5 cm / Ø 2,8 x h 10,8 in

INCLUS

Station de charge par contact

NON INCLUS
LD0490UA Chargeur de batteries à entrée USB

LD0340RA Station de charge multiple (8xUSB)
BAT04704004001000 Batterie de remplacement

KIT00005704800200 Carte LED de remplacement

Ce produit contient une source lumineuse de classe F
1. Conseils d’utilisation: Ce produit sert exclusivement pour éclairer et: A) Ne doit pas être exposé à de lourdes charges mécaniques ou à de fortes contaminations; B) Peut être installé et utilisé uniquement après avoir contrôlé les conditions du produit; vérifier s’il n’est pas sale et s’il n’a pas subi de dommages durant le stockage; C) L’installation et l’entretien doivent être effectués lorsque l’appareil est éteint; D) Les modifications ou les altérations du produit et le non-respect des indications fournies peuvent rendre l’appareil dangereux; E) La lampe complètement assemblée (tête + structure, sans station de charge), atteint un degré de protection IP65 qui lui permet d’être utilisée à l’extérieur. Le corps d’éclairage seul (tête) et la lampe assemblée posée sur la station de charge, ont un degré de protection IP20 et ne sont pas adaptés pour être utilisés à l’extérieur; F) Pour le nettoyage de toutes les surfaces métalliques et plastiques, utiliser un chiffon souple et sec; G) La société Zafferano décline toute responsabilité pour les dommages provoqués par un produit monté de manière non conforme par rapport aux instructions.
2. Données techniques de la lampe: – Puissance: 1,8 W – Voltage: DC 5 V – Température de couleur: 2200 – 2700 – 3000 K – Flux lumineux: 124 – 128 -142 lm – Batteries au lithium inclus (voir rubrique accessoires inclus); visiter le site www.zafferanoitalia.com pour avoir les indications de son remplacement. N’utilisez que des piles d’origine pour le remplacement. – Recharge: 3/4 h – Durée de la batterie: 7/8 h – Classe: III – Degré de protection: IP65 – CRI>80
3. Données techniques du chargeur de batterie: – Station de charge par contact: INPUT/OUTPUT 5Vdc – 1A; cavo USB 1.2 Mt. – Chargeur de batteries à entrée USB – NON INCLUS: INPUT AC100-240V 50/60Hz; OUTPUT 5Vdc- 1A. – La lampe fonctionne correctement même lorsqu’elle est connectée à la base de chargement. – Il est recommandé l’usage du chargeur optionnel et la ststion de charge original en dotation. En alternative, utiliser un chargeur à 1A max. certifié.
4. Attention: – Le plan d’appui de la lampe ne doit pas dépasser 15° d’inclinaison, sinon elle risque de tomber. – La batterie est munie de la fonction de protection contre les surcharges. – Pour préserver l’intégrité de la batterie, il est conseillé de maintenir la charge entre 20% minimum et 80% maximum; si la lampe n’est pas utilisée pendant de longues périodes, il est conseillé de procéder périodiquement à un cycle de charge/décharge du produit. – Se référer aux lois locales pour une élimination correcte et le recyclage de la batterie.

DESIGNED BY ZAFFERANO SRL IN ITALY, MADE IN PRC · For product and sales Inquiries: zafferanolighting.com 7

MODE D’EMPLOI

ALLUMER / ÉTEINDRE / VARIER
Toucher rapidement pour : – allumer – éteindre le dispositif

<1 sec

<1 sec

Lorsque la lampe est allumée, appuyer légèrement sur le touch tant que la luminosité désirée n’est pas atteinte. Lors de chaque allumage, l’intensité lumineuse est réglée à 100%.

CONFIGURATION DE LA TEMPÉRATURE DE COULEUR

4 sec

<1 sec

<1 sec

<1 sec

4 sec

Avec la lampe éteinte, pendentif pression légère 4 secondes jusqu’à ce qu’elle s’allume une LED bleue fixe

2200K

2700K

3000K

Toucher rapidement pour changer la température de couleur de la lampe

Légère pression pendant 4 secondes pour stocker la nouvelle température de couleur et éteindre la lampe

LED DE SIGNALISATION

LED ROUGE CLIGNOTANTE charge de la batterie inférieure à 20%, nous vous conseillons de la recharger. Lorsque la charge est épuisée (1%), la lampe ne s’allume pas, mais elle émet trois flashs blanc d’alarme – recharger

LED ROUGE FIXE recharge en cours

LED VERT FIXE batterie rechargée à 100%, nous vous conseillons de la débrancher de l’unité de recharge

Recharger complètement la batterie avant la première utilisation. Pour recharger la lampe correctement, il est conseillé de: 1) brancher le câble USB à l’adaptateur; 2) insérer la fiche dans la prise de courant; 3) placer la lampe sur la station de charge; 4) lorsque la lampe est rechargée, retirer la fiche de la prise de courant et enlever le câble USB

DESIGNED BY ZAFFERANO SRL IN ITALY, MADE IN PRC · For product and sales Inquiries: zafferanolighting.com 8

poldina micro
Lámpara de mesa recargable

Ø 7 cm Ø 2,8 in
7 x 7 cm 2,8 x 2,8 in

27,5 cm 10,8 in

LD0490B3 blanco LD0490C3 chromo LD0490D3 negro LD0490F3 rojo LD0490G3 verde salvia LD0490K3 Capri azul LD0490L3 lila azulado LD0490N3 gris oscuro LD0490O3 oro LD0490P3 rosa LD0490R3 corten LD0490S3 arena LD0490V3 verde amarillento LD0490Z3 naranja

LED DIMMER 1,8W LED · 124-128-142lm · 22002700-3000K · IP65 · 100-240V
50-60H · CRI>80 · 5Vdc max 1A
Ø 7 x h 27,5 cm / Ø 2,8 x h 10,8 in

INCLUIDO

Base de recarga con contacto

NO INCLUIDO
LD0490UA Cargador de batería con entrada USB

LD0340RA Cargador múltiple USB (8xUSB)
BAT04704004001000 Paquete batería sustitutiva

KIT00005704800200 Tablero LED de repuesto

Este producto contiene una fuente de luz de clase F
1. Consejos de uso: Este producto debe utilizarse exclusivamente para iluminación y: A) No debe ser expuesto a cargas mecánicas pesadas o contaminaciones fuertes; B) solo puede ser instalado y utilizado previo control de las condiciones del producto; verificar que no resulte estar sucio y no ha haya sido dañado durante el almacenamiento; C) la instalación y el mantenimiento deben realizarse con el aparato apagado; D) las modificaciones o las manipulaciones del producto y el incumplimiento de las indicaciones mostradas pueden hacer que el aparato sea peligroso; E) La lámpara completamente montada (cabeza + estructura, sin base de recarga), alcanza un grado de protección IP65, que hace que sea idónea para uso exterior. Sólo el cuerpo de luz (cabeza) y la lámpara montada apoyada sobre la base de recarga tienen un grado de protección IP20, y no son idóneas para uso exterior; F) para la limpieza de todas las superficies metálicas y de plástico utilizar un paño suave y seco; G) La empresa Zafferano declina cualquier responsabilidad por los daños causados por un producto suyo montado de manera no conforme con las instrucciones.
2. Datos técnicos de la lámpara: – Potencia: 1,8 W – Voltios: DC 5 V – Temperatura de color: 2200 – 2700 – 3000 K – Flujo luminoso: 124 – 128 -142 lm – Batería de litio incluida (ver sección accesorios incluidos); para las instrucciones de sustitución de la batería consulte el sitio web www.zafferanoitalia.com. Use solo baterías originales para reemplazarlas. – Recarga: 3/4 h – Duración de la batería: 7/ h – Clase: III – Grado de protección: IP65 – CRI>80
3. Datos técnicos del cargador de batería: – Base de recarga con contacto: INPUT/OUTPUT 5Vdc – 1A; cavo USB 1.2 Mt. – Cargador de batería con entrada USB ­ NO INCLUIDO: INPUT AC100-240V 50/60Hz; OUTPUT 5Vdc- 1A. – La lámpara funciona correctamente incluso cuando está conectada a la base de carga. – Se aconseja el uso del cargador opcional y de la base de carga en dotación original. Alternativamente utilizar un cargador de 1A max. certificado.
4. Atención: – La superficie de apoyo de la lámpara no debe superar los 15° de inclinación para evitar su caída. – La batería tiene la función de protección ante sobrecargas. – Para preservar la integridad de la batería se aconseja mantener la carga entre un mínimo del 20% y un máximo del 80%; si la lámpara no se utiliza durante períodos prolongados se aconseja realizar periódicamente un ciclo de carga/descarga del producto. – Remítase a las normativas de ley locales para una eliminación y reciclaje correctos de la batería.

DESIGNED BY ZAFFERANO SRL IN ITALY, MADE IN PRC · For product and sales Inquiries: zafferanolighting.com 9

INSTRUCCIONES DE USO

ENCENDIDO / APAGADO / ATENUACIÓN
Toques rápidos para: – encender – apagar el dispositivo

<1 sec

<1 sec

Con la lámpara encendida, apretar ligeramente en la pantalla táctil hasta lograr el brillo deseado. En cada encendido la intensidad luminosa vuelve al 100%.

CONFIGURACIÓN DE TEMPERATURA DE COLOR

4 sec

<1 sec

<1 sec

<1 sec

4 sec

Con lámpara apagada, ligera presión durante 4 segundos hasta que se encienda un LED azul fijo
LED DE SEÑALIZACIÓN

2200K

2700K

3000K

Toque rápido para cambiar la temperatura de color de la lámpara

Ligera presión durante 4 segundos para almacenar la nueva temperatura de color y apagar la lámpara

LED ROJO INTERMITENTE carga de la batería inferior al 20%, se recomienda recargar Cuando la carga está agotada (1%), la lámpara no se enciende, sino que emite tres destellos blancos de alerta – recargar

LED ROJO FIJO recarga en curso

Realizar una carga completa de la batería antes de usarla por primera vez. Para una carga correcta de la lámpara se aconseja: 1) conecte el cable USB al cargador; 2) conecte el enchufe a la toma de corriente; 3) apoyar la lámpara en la base de recarga; 4) una vez completada la carga, retire el enchufe de la toma eléctrica y retire el cable USB

LED VERDE FIJO batería cargada al 100%, es aconsejable desconectar de la unidad de recarga

DESIGNED BY ZAFFERANO SRL IN ITALY, MADE IN PRC · For product and sales Inquiries: zafferanolighting.com

10

ACCESSORI INCLUSI E NON INCLUSI/ INCLUDEN AND NOT INCLUDED ACCESSORIES / ZUBEHÖR INKLUSIVE UND NICHT INKLUSIVE / ACCESSOIRES INCLUS ET NON INCLUS / ACCESORIOS INCLUIDOS Y NO INCLUIDOS
INCLUSI / INCLUDED / BEILIEGEND / INCLUS / INCLUIDO

Base di ricarica a contatto singola Single-contact charging station Einzel-Kontaktladestation Station de charge à contact simple. Base de recarga con contacto individual

INPUT: 5Vdc max 1A OUTPUT: 5Vdc max 1A

NON INCLUSI / NOT INCLUDED / NICHT ENTHALTEN / NON INCLUS / NO INCLUIDO

LD0490UA
Carica batterie con entrata USB USB port power charger Ladegerät mit USB-Eingang Chargeur de batteries à entrée USB Cargador de batería con entrada USB

INPUT: AC100-240V 50/60Hz OUTPUT: 5Vdc max 1A

LD0340RA
Caricatore multipresa USB (8xUSB) Multi-socket USB charger (8xUSB) Ladegerät (8xUSB) Station de charge multiple (8xUSB) Cargador múltiple USB (8xUSB)

INPUT: AC100-240V 50/60Hz OUTPUT: 5Vdc max 8A

BAT04704004001000 Pacco batteria sostitutiva Replacement battery pack Ersatzakku Batterie de remplacement Paquete batería sustitutiva
KIT00005704800200 Scheda LED sostitutiva Replacement LED board Ersatz-LED-Platine Carte LED de remplacement Tablero LED de repuesto

Scansiona il codice QR per vedere come sostituire le batterie esauste della tua lampada. Scan the QR code to see how to replace the exhausted batteries of your lamp. Scannen Sie den QR-Code,um herauszufinden,wie Sie die verbrauchten Batterien Ihrer Lampe ersetzen können. Scannez le code QR pour voir comment remplacer les piles épuisées de votre lampe. Escanee el código QR para ver cómo reemplazar las baterías agotadas de su lámpara.
Scansiona il codice QR per vedere come sostituire la scheda LED esausta della tua lampada. Scan the QR code to see how to replace the LED board of your lamp. Scannen Sie den QR-Code, um herauszufinden, wie Die Lampen-LED-Platine kann ausgetauscht werden. Scannez le code QR pour voir comment remplacer la carte LED de la lampe. Escanee el código QR para ver cómo reemplazar la placa LED de la lámpara.

DESIGNED BY ZAFFERANO SRL IN ITALY, MADE IN PRC · For product and sales Inquiries: zafferanolighting.com 11

LEGENDA / LEGEND / LEGENDE / LÉGENDE / LEYENDA

Sorgente sostituibile da utente

User-replaceable source

Durch den Benutzer austauschbare Lichtquelle

Source remplaçable par l’utilisateur

*

Fuente sustituible por el usuario

Driver non sostituibile Non-replaceable driver Nicht austauschbarer Treiber Pilote non remplaçable Controlador no sustituible

Sorgente sostituibile da personale qualificato

User replaceable light source

Durch Fachpersonal austauschbare Lichtquelle

Source remplaçable par un personnel qualifié

Fuente sustituible por personal cualificado

*

Batteria sostituibile da utente User-replaceable battery Durch den Benutzer austauschbarer Akku Batterie remplaçable par l’utilisateur Batería sustituible por el usuario

Sorgente LED sostituibile da utente

User-replaceable LED source

Durch den Benutzer austauschbare

LED-Lichtquelle

*

Source LED remplaçable par l’utilisateur

Fuente led sustituible por el usuario

Sorgente LED sostituibile da persoanle qualificato LED source replaceable by qualified personnel Durch Fachpersonal austauschbare LED-Lichtquelle Source LED remplaçable par un personnel qualifié Fuente led sustituible por personal cualificado

Sorgente LED non sostituibile Non-replaceable LED source Nicht austauschbare LED-Lichtquelle Source LED non remplaçable Fuente led no sustituible

Batteria sostituibile da personale qualificato Battery replaceable by qualified personnel Durch Fachpersonal austauschbarer Akku Batterie remplaçable par un personnel qualifié Batería sustituible por personal cualificado
Batteria non sostituibile Non-replaceable battery Nicht austauschbarer Akku Batterie non remplaçable Batería no sustituible

Driver sostituibile da utente

User-replaceable driver

Durch den Benutzer austauschbarer Treiber

Pilote remplaçable par l’utilisateur

*

Controlador sustituible por el usuario

Driver sostituibile da personale qualificato Driver replaceable by qualified personnel Durch Fachpersonal austauschbarer Treiber Pilote remplaçable par un personnel qualifié Controlador sustituible por personal cualificado

*
Prima di sostituire il componente del dispositivo visiona il video tutorial. In caso di necessità rivolgersi a personale qualificato. Before replacing the device component, watch the video tutorial by scanning the dedicated QR code. If necessary, contact qualified personnel. Bevor die Gerätekomponente ausgetauscht wird, das entsprechende Video-Tutorial ansehen, indem der QR-Code gescannt wird. Falls notwendig, an Fachpersonal wenden. Avant de remplacer le composant du dispositif, regarder le tutoriel vidéo en scannant le code QR s’y rapportant. En cas de nécessité, s’adresser à un personnel qualifié. Antes de sustituir el componente del dispositivo, vea el vídeo tutorial escaneando el código QR específico. En caso de necesidad, diríjase a personal cualificado.
DESIGNED BY ZAFFERANO SRL IN ITALY, MADE IN PRC · For product and sales Inquiries: zafferanolighting.com
12

*MANUTENZIONE BATTERIE RICARICABILI / RECHARGEABLE BATTERY MAINTENANCE / WARTUNG DES AKKUS / ENTRETIEN DE LA BATTERIE RECHARGEABLE / MANTENIMIENTO DE BATERÍA RECARGABLE

Le batterie ricaricabili con il loro utilizzo sono soggette ad usura. La vita delle batterie, il cui standard è di circa 450 ricariche, può essere ridotta da alcuni fattori come: la modalità non corretta di ricarica (la lampada va ricaricata quando è scarica: circa il 10% della sua autonomia residua); lunghi periodi di stazionamento senza utilizzo; lunghi periodi di stazionamento su base di ricarica in tensione anche se la lampada risulta carica; l’utilizzo di accessori non originali per la ricarica;
All rechargeable batteries are subject to wear when used. The life of batteries, which can generally be recharged 450 times, may be reduced by certain factors: incorrect recharging mode (the lamp must be recharged when it is flat: about 10% of its remaining autonomy); when left unused for a long time; when left for a long time on a live recharging base even if the lamp is recharged; when non-original accessories are used for recharging; when the product is exposed to very high or very low temperatures. When the lamps no longer recharge or
Wiederaufladbare Akkus unterliegen durch ihren Gebrauch Verschleiß. Die Lebensdauer der Akkus, deren Standard bei ca. 450 Aufladungen liegt, kann durch bestimmte Faktoren verkürzt werden, z. B.: falscher Auflademodus (die Lampe sollte aufgeladen werden, wenn sie entladen ist: bei ca. 10 % ihrer verbleibenden Ladung); langes Lagern ohne Nutzung; langes Stehen auf der stromführenden Ladestation, auch wenn die Lampe aufgeladen ist;

l’esposizione del prodotto a temperature molto alte o molto fredde. Quando le lampade non si ricaricano più o l’autonomia dopo la ricarica risulta molto ridotta, le batterie devono essere sostituite. I ricambi delle lampade ricaricabili Zafferano sono disponibili a catalogo e identificati con apposito codice. La garanzia sulle batterie è valida solo per difetti di fabbricazione, che si possono verificare dopo il primo utilizzo.
their autonomy after recharging is very short, the batteries must be replaced. Spare parts for Zafferano rechargeable lamps can be found in the catalogue and identified by a special code. The warranty for batteries is only valid for manufacturing defects, which may occur after initial use.
Verwendung von nicht Original-Ladestationen; das Produkt sehr hohen oder sehr kalten Temperaturen auszusetzen. Wenn sich die Lampen nicht mehr aufladen lassen oder die Autonomie nach dem Aufladen stark reduziert ist, müssen die Akkus ersetzt werden. Ersatzteile für Zafferano-Akkuleuchten sind im Katalog erhältlich und mit dem entsprechenden Code gekennzeichnet. Die Garantie auf die Akkus gilt nur bei Produktionsfehlern, die nach dem ersten Gebrauch auftreten können.

Les batteries rechargeables sont sujettes à l’usure à la suite de leur utilisation. La durée de vie des batteries, dont le standard est d’environ 450 cycles de charge, peut être réduite par certains facteurs comme: une modalité de charge incorrecte (la lampe doit être rechargée lorsqu’elle est déchargée: environ 10% de son autonomie résiduelle); de longues périodes de pause sans utilisation; de longues périodes de pause sur la station de charge sous tension, même si la lampe est rechargée; l’utilisation d’accessoires non originaux pour la charge;
Las baterías recargables, con su uso, están sujetas a desgaste. La vida de las baterías, cuya duración es de unas 450 recargas, puede verse reducida por factores tales como: una modalidad de carga incorrecta (la lámpara se recarga cuando está descargada: aproximadamente el 10% de su autonomía restante); periodos prolongados sin usarla; períodos prolongados colocada en la base de carga en tensión, incluso si la lámpara resulta estar cargada; el uso de accesorios no originales para la carga;

l’exposition du produit à des températures très élevées ou très basses. Les batteries doivent être remplacées lorsque les lampes ne se rechargent plus ou bien lorsque l’autonomie est très réduite après le cycle de charge. Les pièces de rechange des lampes rechargeables Zafferano sont disponibles dans le catalogue et identifiées par un code spécifique. La garantie sur les batteries est valable uniquement pour les défauts de fabrication constatés après leur première utilisation.
la exposición del producto a temperaturas muy altas o muy bajas. Cuando las lámparas ya no se recargan o la autonomía después de la recarga resulta verse muy reducida, las baterías deben ser sustituidas. Los recambios de las lámparas recargables Zafferano están disponibles en el catálogo e identificados con el código correspondiente. La garantía de las baterías sólo es válida en caso de defectos de fabricación que puedan ocurrir después del primer uso.

DESIGNED BY ZAFFERANO SRL IN ITALY, MADE IN PRC · For product and sales Inquiries: zafferanolighting.com 13

Zafferano Lighting is a division of Zafferano America LLC, based in the USA and distributing fixtures to North America.

For product and sales Inquiries: zafferanolighting.com

301 Penhorn Avenue, Unit 5, Secaucus, NJ 07094

[email protected] +1 (888) 744-5277 ext. 2

Documents / Resouces

Download manual
Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.


Related Manuals