YT-73092 Digital Universal Multimeter
Product Information:
The YT-73092 is a multi-functional digital multimeter that can
measure DC voltage, AC voltage, resistance, diode test, and
conduction test. It is equipped with an LCD screen, measurement
switch, measurement jack, test leads, measuring clamp, and NCV
sensor.
Product Usage Instructions:
- Before using the multimeter, read the entire instruction manual
and keep it for future reference. - To measure DC voltage, turn the measurement switch to the V
symbol and plug the test leads into the measurement jack. Touch the
test leads to the circuit or component being measured. - To measure AC voltage, turn the measurement switch to the V~
symbol and plug the test leads into the measurement jack. Touch the
test leads to the circuit or component being measured. - To measure resistance, turn the measurement switch to the Ω
symbol and plug the test leads into the measurement jack. Touch the
test leads to the ends of the resistor being measured. - To test diodes, turn the measurement switch to the diode symbol
and plug the test leads into the measurement jack. Touch the test
leads to the diode being tested. - To perform a conduction test, turn the measurement switch to
the sound wave symbol and plug the test leads into the measurement
jack. Touch the test leads to the circuit or component being
tested. - Always make sure to follow proper safety precautions when using
the multimeter.
PL CYFROWY MIERNIK UNIWERSALNY GB DIGITAL UNIVERSAL MULTIMETER D UNIVERSELL DIGITAL MESSGERAT RUS UA I I LT SKAITMENINIS UNIVERSALUS MATUOKLIS LV UNIVERSLS DIGITLU TESTERIS CZ DIGITÁLNÍ MULTIMETR – UNIVERZÁLNÍ SK UNIVERZÁLNY DIGITÁLNY MULTIMETER H DIGITÁLIS MULTIMÉTER RO MULTIMETRU DIGITAL UNIVERSAL E MANÓMETOR DIGITAL UNIVERSAL F MULTIMETRE NUMÉRIQUE UNIVERSEL I MISURATORE DIGITALE UNIVERSALE NL DIGITALE UNIVERSELE STROOMTANG GR
YT-73092
INSTRUKCJA ORYGINALNA
1
PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR
6 5
4 2
1 3
PL
1. ekran LCD 2. przelcznik pomiarów 3. gniazdo pomiarowe 4. kable pomiarowe 5. cgi pomiarowe 6. czujnik NCV
GB
1. LCD screen 2. measurement switch 3. measurement jack 4. test leads 5. measuring clamp 6. NCV sensor
D
1. LCD-Display 2. Messungsumschalter 3. Messanschluss 4. Messkabel 5. Messzange 6. NCV-Sensor
RUS
1. – 2. 3. 4. 5. 6. NCV
UA
LT
1. –
1. LCD ekranas
2. 2. matavim perjungiklis
3. 3. matavimo lizdas
4. 4. matavimo kabeliai
5. 5. matavimo gnybtai
6. NCV
6. NCV jutiklis
LV
CZ
1. LCD ekrns 2. mrsanas sldzis 3. mrsanas kontaktligzda 4. mrvadi 5. mrsanas knaibles 6. NCV sensors
1. LCD displej 2. pepínac mení 3. micí zásuvka 4. micí kabely 5. micí svorky 6. snímac NCV
SK
1. LCD displej 2. prepínac merania 3. meracia zásuvka 4. meracie káble 5. meracie svorky 6. snímac NCV
H
1. LCD képerny 2. választó kapcsoló 3. méraljzat 4. mérvezeték 5. mér lakat 6. NCV érzékel
RO
1. ecran LCD 2. comutator de msurare 3. jack de msurare 4. sonde de testare 5. clete de msurare 6. senzor NCV
E
1. pantalla LCD 2. selector de medición 3. toma de mediciones 4. cables de prueba 5. medidor de pinza 6. sensor NCV
F
I
NL
GR
1. écran ACL 2. commutateur de mesure 3. douille de mesure 4. câbles de mesure 5. pince de mesure 6. capteur NCV
1. display LCD
1. LCD-scherm
2. commutatore di fondo scala 2. metingsschakelaar
3. presa di misura
3. meetcontactdoos
4. cavi di misura
4. meetkabels
5. ganasce per la misura
5. meettang
6. sensore NCV
6. NCV-sensor
1. LCD 2. 3. 4. 5. 6. NCV
2
INSTRUKCJA ORYGINALNA
PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR
Napicie stale
Ldzspriegums
Tension continue
DC voltage
Stejnosmrné naptí
Tensione continua
V
Gleichspannung
Jednosmerné napätie Egyenfeszültség
Gelijkspanning
Tensiune c.c.
Nuolatin tampa
Tensión continua
V~
Napicie przemienne AC voltage Wechselspannung Kintamoji tampa
Maispriegums Stídavé naptí Striedavé napätie Váltakozó feszültség Tensiune a.c. Tensión alterna
Tension alternative Tensione alternata Wisselspanning
A~
Prd przemienny Alternating current Wechselstrom Kintamoji srov
Maistrva Stídavý proud Striedavý prúd Váltakozó áram Curent alternativ Corriente alterna
Courant alternatif Corrente alternata Wisselstroom
Rezystancja
Pretestba
Resistance
Rezistance
Elektrischer Widerstand
Odpor Ellenállás
Rezisten
Rezistencija
Resistencia
Résistance Resistenza Weerstand
Test diod Diode test Diodentest Diod testas
Test przewodzenia Conduction test Leitungstest Laidumo testas
Gaismas diozu tests Test diod Test diód Dióda vizsgálat Testarea diodelor Prueba de leds
Vadtspjas tests Test vedení proudu Test vodivosti Szakadásvizsgálat Test conducie Prueba de conducción
Test des diodes Test dei diodi Diodetest
Test de continuité Test di conduttività Geleidingstest
OCHRONA RODOWISKA Symbol wskazujcy na selektywne zbieranie zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego. Zuyte urzdzenia elektryczne s surowcami wtórnymi – nie wolno wyrzuca ich do pojemników na odpady domowe, poniewa zawieraj substancje niebezpieczne dla zdrowia ludzkiego i rodowiska! Prosimy o aktywn pomoc w oszczdnym gospodarowaniu zasobami naturalnymi i ochronie rodowiska naturalnego przez przekazanie zuytego urzdzenia do punktu skladowania zuytych urzdze elektrycznych. Aby ograniczy ilo usuwanych odpadów konieczne jest ich ponowne uycie, recykling lub odzysk w innej formie.
ENVIRONMENTAL PROTECTION Correct disposal of this product: This marking shown on the product and its literature indicates this kind of product mustn’t be disposed with household wastes at the end of its working life in order to prevent possible harm to the environment or human health. Therefore the customers is invited to supply to the correct disposal, differentiating this product from other types of refusals and recycle it in responsible way, in order to re – use this components. The customer therefore is invited to contact the local supplier office for the relative information to the differentiated collection and the recycling of this type of product.
UMWELTSCHUTZ Das Symbol verweist auf ein getrenntes Sammeln von verschlissenen elektrischen und elektronischen Ausrüstungen. Die verbrauchten elektrischen Geräte sind Sekundärrohstoffe sie dürfen nicht in die Abfallbehälter für Haushalte geworfen werden, da sie gesundheits- und umweltschädigende Substanzen enthalten! Wir bitten um aktive Hilfe beim sparsamen Umgang mit Naturressourcen und dem Umweltschutz, in dem die verbrauchten Geräte zu einer Annahmestelle für solche elektrischen Geräte gebracht werden. Um die Menge der zu beseitigenden Abfälle zu begrenzen, ist ihr erneuter Gebrauch, Recycling oder Wiedergewinnung in anderer Form notwendig.
. , , , ! . , , .
. , , , ! , . , , , .
INSTRUKCJA ORYGINALNA
3
PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR
APLINKOS APSAUGA Simbolis nurodo, kad suvartoti elektroniniai ir elektriniai renginiai turi bti selektyviai surenkami. Suvartoti elektriniai rankiai, tai antrins zaliavos j negalima ismesti nam kio atliek konteiner, kadangi savo sudtyje turi medziag pavojing zmgaus sveikatai ir aplinkai! Kvieciame aktyviai bendradarbiauti ekonomiskame natrali istekli tvarkyme perduodant netinkam vartoti rank suvartot elektros rengini surinkimo punkt. Salinam atliek kiekiui apriboti yra btinas j pakartotinis panaudojimas, reciklingas arba medziag atgavimas kitoje perdirbtoje formoje.
VIDES AIZSARDZBA Simbols rda izlietoto elektrisko un elektronisko iekrtu selektvu savksanu, Izlietotas elektriskas iekrtas ir otrreizjas izejvielas nevar bt izmestas ar mjsaimniecbas atkritumiem, jo satur substances, bstamas cilvku veselbai un videi! Ldzam aktvi paldzt saglabt dabisku bagtbu un sargt vdi, pasniegsot izlietoto iekrtu izlietotas elektriskas ierces savksanas punkt. Lai ierobezot atkritumu daudzumu, tiem jbt vlreiz izlietotiem, prstrdtiem vai dabtiem atpaka cit form.
OCHRANA ZIVOTNÍHO PROSTEDÍ Symbol poukazuje na nutnost separovaného sbru opotebovaných elektrických a elektronických zaízení. Opotebovaná elektrická zaízení jsou zdrojem druhotných surovin je zakázáno vyhazovat je do nádob na komunální odpad, jelikoz obsahují látky nebezpecné lidskému zdraví a zivotnímu prostedí! Prosíme o aktivní pomoc pi úsporném hospodaení s pírodními zdroji a ochran zivotního prostedí tím, ze odevzdáte pouzité zaízení do sbrného stediska pouzitých elektrických zaízení. Aby se omezilo mnozství odpad, je nevyhnutné jejich optovné vyuzití, recyklace nebo jiná forma regenerace.
OCHRANA ZIVOTNÉHO PROSTREDIA Symbol poukazuje na nutnos separovaného zberu opotrebovaných elektrických a elektronických zariadení. Opotrebované elektrické zariadenia sú zdrojom druhotných surovín je zakázané vyhadzova ich do kontejnerov na komunálny odpad, nakoko obsahujú látky nebezpecné udskému zdraviu a zivotnému prostrediu! Prosíme o aktívnu pomoc pri hospodárení s prírodnými zdrojmi a pri ochrane zivotného prostredia tým, ze opotrebované zariadenia odovzdáte do zberného strediska opotrebovaných elektrických zariadení. Aby sa obmedzilo mnozstvo odpadov, je nutné ich opätovné vyuzitie, recyklácia alebo iné formy regenerácie.
KÖRNYEZETVÉDELEM A használt elektromos és elektronikus eszközök szelektív gyjtésére vonatkozó jelzés: A használt elektromos berendezések újrafelhasználható nyersanyagok nem szabad ket a háztartási hulladékokkal kidobni, mivel az emberi egészségre és a környezetre veszélyes anyagokat tartalmaznak! Kérjük, hogy aktívan segítse a természeti forrásokkal való aktív gazdálkodást az elhasznált berendezéseknek a tönkrement elektromos berendezéseket gyjt pontra történ beszállításával. Ahhoz, hogy a megsemmisítend hulladékok mennyiségének csökkentése érdekében szükséges a berendezések ismételt vagy újra felhasználása, illetve azoknak más formában történ visszanyerése.
PROTEJAREA MEDIULUI Simbolul adunrii selective a utilajelor electrice i electronice. Utilajele electrice uzate sunt materie prim repetat este interzis aruncarea lor la gunoi, deoarece conin substane duntoare sntii omeneti cât duntoare mediului! V rugm deci s avei o atitudine activ în ceace privete gospodrirea economic a resurselor naturale i protejarea mediului natural prin predarea utilajului uzat la punctul care se ocup de asemenea utilaje electrice uzate. Pentru a limita cantitile deeurilor eliminate este necesar întrebuinatrea lor din nou , prin recyklind sau recuperarea în alt form.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE El símbolo que indica la recolección selectiva de los aparatos eléctricos y electrónicos usados. ¡Aparatos eléctricos y electrónicos usados son reciclados se prohíbe tirarlos en contenedores de desechos domésticos, ya que contienen sustancias peligrosas para la salud humana y para el medio ambiente! Les pedimos su participación en la tarea de la protección y de los recursos naturales y del medio ambiente, llevando los aparatos usados a los puntos de almacenamiento de aparatos eléctricos usados. Con el fin de reducir la cantidad de los desechos, es menester utilizarlos de nuevo, reciclarlos o recuperarlos de otra manera.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Le symbole qui indique la collecte sélective des déchets d’équipements électriques et électroniques. Les dispositifs électriques usés sont des matières recyclables il est interdit de les jeter dans des récipients pour des ordures ménagères car ils contiennent des substances nocives pour la santé humaine et l’environnement ! Nous vous prions de nous aider à soutenir activement la gestion rentable des ressources naturelles et à protéger l’environnement naturel en rendant le dispositif usé au point de stockage des dispositifs électriques usés. Pour réduire la quantité de déchets éliminés il est nécessaire de les réutiliser, de les recycler ou de les récupérer sous une autre forme.
TUTELA DELL’AMBIENTE Simbolo della raccolta selezionata dei prodotti elettrici ed elettronici fuori uso. I dispositivi elettrici fuori uso sono rifiuti riciclabili – non vanno buttati in contenitori per rifiuti domestici, in quanto contengono sostanze pericolose per la salute e l’ambiente! Agite attivamente a favore della gestione economica delle risorse naturali e a favore della protezione dell’ambiente, consegnando gli utensili fuori uso ai centri di raccolta. Per ridurre la quantità dei rifiuti buttati, è necessario che siano riusati, riciclati o recuperati in qualsiasi modo.
BESCHERMING VAN HET MILIEU Het symbool wijst op de selectieve inzameling van oude elektrische en elektronische apparatuur. Verbruikte elektrische apparaten kunnen worden gerecycled. Het is verboden dit bij het huishoudelijk afval te gooien aangezien dit stoffen bevat die schadelijk kunnen zijn voor de gezondheid en voor het milieu! Wij vragen u actief bij te dragen de economische natuurlijke hulpbronnen te besparen en het milieu te beschermen door deze gebruikte apparaten in te leveren bij een speciaal punt dat hiervoor is bestemd. Om de verwijdering van afvalstoffen te verminderen is hergebruik, recycling of het op een andere wijze herstellen noodzakelijk.
. , ! . , .
4
INSTRUKCJA ORYGINALNA
PL
CHARAKTERYSTYKA PRZYRZDU
Cgowy miernik uniwersalny jest cyfrowym przyrzdem pomiarowym przeznaczonym do wykonywania pomiarów rónych wielkoci elektrycznych. W przypadku niektórych wielkoci pomiarowych miernik potrafi sam dobra zakres w zalenoci od wyniku pomiaru. Miernik zostal wyposaony w cgi pomiarowe, które pozwalaj na pomiar natenia prdu przemiennego w pojedynczym przewodzie metod indukcyjn.
Przed rozpoczciem pracy miernikiem naley przeczyta cal instrukcj i zachowa j.
Miernik posiada obudow z tworzywa sztucznego, wywietlacz cieklokrystaliczny, przelcznik zakresów pomiarowych. W obudowie zainstalowane s gniazda pomiarowe. Miernik wyposaony jest w przewody pomiarowe zakoczone wtykami. Miernik sprzedawany jest bez baterii zasilajcej.
UWAGA! Oferowany miernik nie jest przyrzdem pomiarowym w rozumieniu ustawy ,,Prawo o pomiarach”
DANE TECHNICZNE
Wywietlacz: LCD 3 5/6 cyfry – maksymalny wywietlany wynik: 5999 Czstotliwo próbkowania: 2,5 – 3 razy na sekund Oznakowanie przecienia: wywietlany symbol ,,OL” Oznakowanie polaryzacji: wywietlany znak ,,-” przed wynikiem pomiaru Maksymalne rozwarcie cgów: 26 mm Maksymalna rednica przewodu do pomiaru za pomoc cgów: 18 mm Bateria: 2 x AAA; 2 x 1,5 V Temperatura pracy: 0 ÷ 40 st. C; przy wzgldnej wilgotnoci <75% Temperatura przy której zostanie zachowana deklarowana dokladno: 18 ÷ 28 st. C; przy wzgldnej wilgotnoci <75% Temperatura przechowywania: -10 st. C ÷ +50 st. C; przy wzgldnej wilgotnoci <85% Wymiary zewntrzne: 191 x 70 x 31 mm Masa (bez baterii): 190 g
UWAGA! Zabronione jest mierzenie wartoci elektrycznych przekraczajcych maksymalny zakres pomiarowy miernika.
Zakres 600 mV
6 V 60 V 600 V
Napicie stale
RIN = 10 M Rozdzielczo
Dokladno
0,1 mV
0,001 V 0,01 V
±(0,8% + 2)
0,1 V
Zabezpieczenie przecieniowe: 600 V d.c. lub 600 V a.c. rms
Zakres 6 V 60 V
600 V
Napicie przemienne
RIN = 10 M; fIN = 40 ÷ 1000 Hz
Rozdzielczo
Dokladno
0,001 V
0,01 V
±(1% + 10)
0,1 V
Zabezpieczenie przecieniowe: 600 V d.c. lub 600 V a.c. rms
Zakres 600 V
Napicie stale i przemienne w trybie niskiej impedancji RIN = 1 M; fIN = 40 ÷ 1000 Hz Rozdzielczo 0,1 V
Zabezpieczenie przecieniowe: 600 V d.c. lub 600 V a.c. rms
Dokladno ±(0,8% + 2)
Zakres 6 A
60 A 600 A
Prd przemienny przy pomocy cgów
fIN = 50 ÷ 60 Hz Rozdzielczo
Dokladno
0,001 A
0,5 A: ±(3,5% + 20) ±(3,0% + 10)
0,01 A
5 A: ±(3,0% + 10) ±(2,5% + 10)
0,1 A
±(2,5% + 10)
Dokladno: ± (% wskazania + waga najmniej znaczcej cyfry)
Rezystancja
Zakres
Rozdzielczo
Dokladno
600
0,1
6 k
0,001 k
60 k
0,01 k
±(1,2% + 2)
600 k
0,1 k
6 M
0,001 M
60 M
0,01 M
±(1,2% + 2)
Zabezpieczenie przecieniowe: 600 V d.c. lub 600 V a.c. rms
EKSPLOATACJA MULTIMETRU
UWAGA! W celu ochrony przed niebezpieczestwem poraenia prdem elektrycznym przed otworzeniem obudowy przyrzdu naley odlczy od niego przewody pomiarowe oraz wylczy miernik.
Instrukcje bezpieczestwa Nie pracowa miernikiem w atmosferze o zbyt wysokiej wilgotnoci, obecnoci oparów toksycznych lub latwopal-
INSTRUKCJA ORYGINALNA
5
PL
nych, w atmosferze wybuchowej. Przed kadym uyciem sprawdzi stan miernika oraz przewodów pomiarowych, w przypadku zauwaenia jakichkolwiek usterek nie wolno przystpowa do pracy. Uszkodzone przewody wymieni na nowe pozbawione wad. W przypadku jakichkolwiek wtpliwoci naley skontaktowa si z producentem. Podczas pomiaru przewody kocówki pomiarowe trzyma tylko za izolowan cz. Nie dotyka placami miejsc pomiaru lub niewykorzystanych gniazd miernika. Przed zmian mierzonej wielkoci naley odlczy przewody pomiarowe. Nigdy nie przystpowa do prac konserwacyjnych bez upewnienia si, e od miernika zostaly odlczone przewody pomiarowe, a sam miernik zostal wylczony.
Wymiana baterii Multimetr wymaga zasilania przez baterie, których ilo oraz typ zostal podany w danych technicznych. Zaleca si stosowanie baterii alkalicznych. W celu zamontowania baterii naley otworzy obudow przyrzdu lub pokryw komory baterii znajdujce si na spodniej stronie miernika. Przed uzyskaniem dostpu do komory baterii moe by konieczne zsunicie oslony obudowy miernika. Podlczy bateri zgodnie z oznakowaniem zacisków, zamkn obudow lub pokryw komory baterii. Jeeli zostanie wywietlony symbol baterii, oznacza to, e naley wymieni baterie na now. Ze wzgldu na dokladno pomiarów zaleca si wymian baterii jak najszybciej od chwili wywietlenia si symbolu baterii.
Wlczanie i wylczanie miernika Ustawienie przelcznika pomiarów w pozycj opisan OFF spowoduje wylczenie miernika. Pozostale pozycje przelcznika uruchamiaj go i pozwalaj na wybór wielkoci pomiarowej oraz jej zakresu. Miernik posiada funkcj samoczynnego wylczania w przypadku bezczynnoci ze strony uytkownika, po ok.15 minutach od ostatniej reakcji uytkownika miernik samoczynnie si wylczy. Pozwoli to zmniejszy zuycie baterii.
Podlczanie przewodów testowych Jeeli wtyczki przewodów s wyposaone w pokrywy naley je zdemontowa przed podlczeniem przewodów do gniazd. Przewody podlczy zgodnie z wytycznymi zawartymi w instrukcji. Nastpnie cign oslony czci pomiarowej (o ile wystpuj) i przystpi do pomiarów.
Przycisk z symbolem latarki Przycinicie tego przycisku spowoduje wlczenie niewielkiej latarki umieszczonej w czolowej cianie miernika. Ponowne naciniecie przycisku wylcza latark.
Przycisk VFC W przypadku pomiaru napicia przemiennego lub prdu przemiennego nacinicie przycisku spowoduje przelczenie miernika w tryb pomiaru napicia lub prdu o zmiennej czstotliwoci znacznik V.F.C.
Przycisk SEL Przycinicie przycisku pozwala na wybranie wielkoci pomiarowej w przypadku nastaw glównego przelcznika opisanych kilkoma wielkociami.
WYKONYWANIE POMIARÓW
W zalenoci od aktualnego poloenia przelcznika zakresów na wywietlaczu zostan wywietlone cztery cyfry. Gdy zachodzi potrzeba wymiany baterii multimetr informuje o tym wywietlajc symbol baterii na wywietlaczu. W przypadku, gdy na wywietlaczu przed mierzona wartoci pojawi si znak ,,-” oznacza to, e mierzona wartoci ma odwrotn polaryzacj w stosunku do podlczenia miernika. W przypadku, gdy na wywietlaczu pojawi si tylko symbol przecienia oznacza to przekroczenie zakresu pomiarowego, w takim wypadku naley zmieni zakres pomiarowy na wyszy. Jeeli nie jest znana wielko mierzonej wartoci, naley ustawi najwyszy zakres pomiarowy i zmniejszy go po odczytaniu wartoci pomiaru. Mierzenie malych wielkoci na wysokim zakresie jest obarczone najwikszym bldem pomiaru. Naley zachowa szczególn ostrono podczas pomiarów na najwyszym zakresie napiciowym, aby unikn poraenia prdem elektrycznym.
UWAGA! Nie wolno dopuci, aby zakres pomiarowy miernika byl mniejszy ni mierzona warto. Moe to doprowadzi do zniszczenia miernika oraz poraenia prdem elektrycznym.
Prawidlowe podlczenie przewodów to: Przewód czerwony do gniazda oznaczonego INPUT Przewód czarny do gniazda oznaczonego COM
W celu uzyskania jak najwikszej dokladnoci pomiarowej naley zapewni optymalne warunki pomiarowe. Zakres temperatury i wilgotnoci zostal podany w wykazie danych technicznych.
Przyklad wyznaczania dokladnoci Dokladno: ± (% wskazania + waga najmniej znaczcej cyfry) Pomiar napicia stalego: 1,396 V Dokladno: ±(0,8% + 5) Obliczenie bldu:1,396 x 0,8% + 5 x 0,001 = 0,011168 + 0,005 = 0,016168 Wynik pomiaru: 1,396 V ± 0,016 V
Pomiar napicia Podlczy przewody pomiarowe do gniazd oznaczonych INPUT i COM. Przelcznik glówny ustawi w pozycji pomiaru napicia. Przyciskiem SEL wybra charakter mierzonego napicia. Przewody pomiarowe dolczy równolegle do obwodu elektrycznego i odczyta wynik pomiaru napicia. Nigdy nie mierzy napicia wyszego ni maksymalny zakres pomiarowy. Moe to doprowadzi do zniszczenia miernika i poraenia prdem elektrycznym. Po wybraniu
6
INSTRUKCJA ORYGINALNA
PL
najniszego zakresu pomiarowego i niepodlczonych przewodach pomiarowych moe by widoczna na wywietlaczu zmieniajca si warto pomiaru. Jest to normalne zjawisko, aby je wyeliminowa, wystarczy zewrze koce przewodów pomiarowych ze sob.
Pomiar natenia prdu przemiennego za pomoc cgów Wybierakiem ustawi odpowiedni zakres pomiarowy. Otworzy cgi pomiarowe naciskajc dwigni. Pojedynczy przewód przez, który przeplywa prd przemienny umieci wewntrz cgów i zamkn je. Upewni si, e szczki cgów dokladnie do siebie przylegaj. W celu najbardziej dokladnego pomiaru naley zadba o to, eby przewód znajdowal si w centralnym punkcie pomidzy cgami. Ulatwiaj to znaczniki wygrawerowane na szczkach cgów. Bld spowodowany niecentralnym umieszczeniem przewodu wynosi 2,5% wartoci zmierzonej, mona go jednak unikn umieszczajc przewód centralnie wewntrz szczk. Odczyta wynik pomiaru. Podczas pomiaru nie dotyka odslonitych powierzchni przewodzcych. Moe to spowodowa poraenie prdem elektrycznym.
Tryb pomiaru napicia przy niskiej impedancji wejciowej Miernik pozwala na pomiar napicia przy niskiej impedancji wejciowej, pozwala to wyeliminowa zaklócenia zwizane z napiciem resztkowym. Podlczy przewody pomiarowe do gniazd oznaczonych INPUT i COM, wybierak ustawi w pozycji oznaczonej LowZ. Nigdy nie mierzy napicia wyszego ni maksymalny zakres pomiarowy. Moe to doprowadzi do zniszczenia miernika i poraenia prdem elektrycznym.
Pomiar rezystancji Podlczy przewody pomiarowe do gniazd oznaczonych INPUT i COM, wybierak ustawi w pozycji oznaczonej . Przyciskiem SEL wybra pomiar rezystancji znaczniki AUTO i . Kocówki pomiarowe przyloy do zacisków mierzonego elementu i odczyta wynik pomiaru. W celu uzyskania dokladniejszych wyników pomiaru w razie potrzeby zmieni zakres pomiarowy. Jest absolutnie zabroniony pomiar rezystancji elementów, przez które przeplywa prd elektryczny. Dla pomiarów rezystancji o duej wartoci pomiar moe zaj kilka sekund zanim ustabilizuje si wynik, to normalna reakcja w przypadku pomiarów duych rezystancji. Przed przyloeniem kocówek pomiarowych do mierzonego elementu, na wywietlaczu jest widoczny symbol przecienia.
Test przewodzenia Podlczy przewody pomiarowe do gniazd oznaczonych INPUT i COM, wybierak ustawi w pozycji oznaczonej . Przyciskiem SEL wybra test przewodzenia znaczniki ,,symbol brzczyka” i . Kocówki pomiarowe przyloy do miejsca pomiaru. Wbudowany brzczyk wyda sygnal dwikowy za kadym razem, gdy mierzona rezystancja spadnie poniej 60 . W zakresie od 60 do 120 , moe by take slyszany dwik brzczyka. Jest absolutnie zabronione testowanie przewodzenia, w obwodach, przez które przeplywa prd elektryczny.
Test diod Podlczy przewody pomiarowe do gniazd oznaczonych INPUT i COM, wybierak ustawi w pozycji oznaczonej . Przyciskiem SEL wybra test przewodzenia znaczniki ,,symbol diody” i V. Kocówki pomiarowe przyloy do miejsca zacisków diody. Na wywietlaczu widoczna jest warto napicia przewodzenia, lub symbol ,,OL”, jeeli dioda jest testowana w kierunku zaporowym. Jest absolutnie zabronione testowanie diod, przez które przeplywa prd elektryczny.
Bezkontaktowe wykrywanie napicia przemiennego Miernik posiada czujnik, który jest w stanie wykry pole elektromagnetyczne generowane przez napicie przemienne o wartoci wyszej ni 90 V. Wybierak przestawi w pozycj NCV, zostanie to potwierdzone przez widoczny symbol ,,EF”. Zbliy czujnik znajdujcy si na szczycie nieruchomej szczki pomiarowej do miejsca, które ma by sprawdzone pod ktem obecnoci pola elektromagnetycznego. W miar zwikszania si natenia wykrywanego pola bd widoczne linie na wywietlaczu. Im wicej linii tym wysze natenie, bdzie take emitowany pulsujcy dwik oraz pulsujce podwietlanie wywietlacza. Im wysza czstotliwo pulsowania tym wysze natenie emitowanego pola elektromagnetycznego. Tego pomiaru mona uy np. do wykrywania ukrytych przewodów pod napiciem przemiennym. Naley jednak pamita, e na taki pomiar ma wplyw wiele czynników zewntrznych i moe by zaklócony przez zewntrzne pola elektromagnetyczne. Nie naley polega tylko na tej metodzie wykrywania przewodów pod napiciem.
KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE
Miernik wyciera mikk szmatk. Wiksze zabrudzenia usuwa za pomoc lekko wilgotnej szmatki. Nie zanurza miernika w wodzie lub innej cieczy. Do czyszczenia nie stosowa rozpuszczalników, rodków rcych lub ciernych. Naley dba o czysto styków miernika i przewodów pomiarowych. Styki przewodów pomiarowych czyci szmatk lekko nasczon alkoholem izopropylowym. W celu przeczyszczenia styków miernika, naley miernik wylczy oraz wymontowa bateri. Odwróci miernik i delikatnie nim potrzsn, tak aby wiksze zabrudzenia wydostaly si ze zlczy miernika. Wacik bawelniany na patyczku lekko nasczy alkoholem izopropylowym i wyczyci kady styk. Poczeka, a alkohol odparuje, nastpnie zamontowa bateri. Miernik naley przechowywa w suchym pomieszczeniu w dostarczonym opakowaniu jednostkowym.
INSTRUKCJA ORYGINALNA
7
GB
DESCRIPTION
The universal clamp meter is a digital measuring instrument designed to measure various electrical quantities. In the case of some measurement quantities, the meter can select the range depending on the measurement result. The meter is fitted with a measuring clamp allowing the measurement of AC current in a single wire using an inductive method.
Before using the meter, read the instruction manual in its entirety and keep it for later use.
The meter has a plastic casing, liquid crystal display, and a measuring range switch. The casing has measurement jacks fitted. The meter comes with test leads terminated with plugs. The meter is sold without a battery.
CAUTION! This meter is not a measuring instrument within the meaning of the Trade Metrology Act.
TECHNICAL DATA
Display: 3 5/6 digits LCD maximum displayed result: 5999 Sampling frequency: 2.5-3 samples/sec Overload marking: “OL” symbol displayed Polarity marking: “” sign displayed before the result Maximum clamp gap: 26 mm Maximum diameter of the tested cable using the clamp: 18 mm Battery: 2 x AAA; 2 x 1.5 V Working temperature range: 0 to 40oC at relative air humidity <75% Temperature at which the declared accuracy is maintained: 18 to 28oC at relative air humidity <75% Storage temperature: -10oC to +50 oC at relative air humidity <85% Outer dimensions: 191 x 70 x 31 mm Weight (without batteries): 190 g
CAUTION! It is forbidden to measure electrical values exceeding the maximum measuring range of the meter.
DC voltage
Range
RIN = 10 M Resolution
Accuracy
600 mV
0.1 mV
6 V 60 V
0.001 V 0.01 V
±(0.8% + 2)
600 V
0.1 V
Overload protection: 600 V DC or 600 V AC RMS
Range 6 V 60 V
600 V
AC voltage
RIN = 10 M; fIN = 40 ÷ 1000 Hz
Resolution
Accuracy
0.001 V
0.01 V
±(1% + 10)
0.1 V
Overload protection: 600 V DC or 600 V AC RMS
Range 600 V
Constant and alternating voltage in low impedance mode RIN = 1 M; fIN = 40 ÷ 1000 Hz Resolution 0.1 V
Overload protection: 600 V DC or 600 V AC RMS
Accuracy ±(0.8% + 2)
Range 6 A
60 A 600 A
Alternating current using clamp
fIN = 50 ÷ 60 Hz Resolution
Accuracy
0.001 A
0.5 A: ±(3.5% + 20) ±(3.0% + 10)
0.01 A
5 A: ±(3.0% + 10) ±(2.5% + 10)
0.1 A
±(2.5% + 10)
Resistance
Range
Resolution
Accuracy
600
0.1
6 k
0.001 k
60 k
0.01 k
±(1.2% + 2)
600 k
0.1 k
6 M
0.001 M
60 M
0.01 M
±(1.2% + 2)
Overload protection: 600 V DC or 600 V AC RMS
Accuracy: ±(% of indication + weight of the least significant digit)
OPERATION
CAUTION! To avoid the risk of electric shock, disconnect the test leads and switch off the meter before opening the casing.
Safety instructions
Do not operate the meter in an atmosphere with excessive humidity or in the presence of toxic or flammable vapours, or in an explosive atmosphere. Before each use, check the condition of the meter and the test leads. If you notice any faults, do not start its operation. Replace damaged cables with new ones, devoid of defects. In the case of any doubts, you should contact the manufacturer. During measurement the test leads should be held by the insulated parts. Do not touch the measurement points or unused measuring jacks of the meter. Disconnect the test leads before changing the measured quantity. Never carry out maintenance work without ensuring that the test leads have been disconnected from the meter and that the meter itself has been switched off.
8
ORIGINAL INSTRUCTIONS
GB
Replacing the battery The multimeter requires batteries, the number and type of which are specified in the technical specifications. It is recommended to use alkaline batteries. To install a battery, open the instrument casing or the battery compartment cover on the underside of the meter. Before accessing the battery compartment it may be necessary to slide off the cover of the meter casing. Connect the battery according to its terminal marking, close the casing or battery compartment cover. If a battery symbol appears on the screen, the battery must be replaced. For the sake of measurement accuracy, it is recommended to replace the battery as soon as possible after the battery symbol appears.
Switching the meter on and off Set the measurement switch to the OFF position to turn the meter off. The remaining switch positions activate the meter and permit selection of the measured quantity and its range. The meter has a function of automatic switching off in case of inactivity of the user; after about 15 minutes from the last user’s reaction, the meter will switch off automatically. This will reduce battery consumption.
Flashlight symbol button Press this button to turn on the small flashlight located in the front of the meter. Press the button again to turn off the flashlight.
VFC button
In case of measurement of alternating voltage or alternating current, press the button to switch the meter to the measurement mode of voltage or current of alternating frequency – V.F.C. marker.
SEL button Press the button to select measured quantity in the case of the settings of the main switch described using few quantities.
MEASUREMENT PROCEDURE
Depending on the current position of the range switch, the display shows four digits. If the battery needs to be replaced, the multimeter indicates this by showing the battery symbol on the display. If the sign “” appears on the display before the measured value, it means that it has a reversed polarity relative to the meter’s connection. If an overload symbol appears on the display, it means that the measuring range has been exceeded and the measuring range must be changed to a higher one. If the scale of the measured value is not known, set the highest measuring range and reduce it after reading the measured value. The measurement of small quantities with a high measuring range involves the greatest measurement error. Special care should be taken when measuring quantities within the highest voltage range to avoid electric shock.
CAUTION! Never allow the measuring range of the meter to be smaller than the measured value. This can damage the meter and cause electric shock.
The correct connection of the test leads is: The red lead goes in the jack marked INPUT. The black test lead goes in the jack marked COM.
In order to achieve the highest possible measurement accuracy, optimal measurement conditions should be ensured. The range of temperature and humidity is given in the technical data.
Example of accuracy determination Accuracy: ±(% of indication + weight of the least significant digit) Measurement of DC voltage: 1.396 V Accuracy: ±(0.8% + 5) Calculation of error: 1.396 x 0.8% + 5 x 0.001 = 0.011168 + 0.005 = 0.016168 Measurement result: 1.396 V ± 0.016 V
Voltage measurement Connect the test leads to the jacks marked “INPUT” and “COM”. Set the main switch to the voltage measurement position. Press the SEL button to select the type of the voltage to be measured. Connect the test leads in parallel to an electrical circuit and read the resultant voltage. Never measure a voltage which is higher than the maximum measuring range. This can damage the meter and cause electric shock. After selecting the lowest measurement range and when the test leads are disconnected, a changing measurement value can be seen on the display. It is a normal phenomenon. To eliminate it, is enough to connect the tips of test leads with each other.
Measurement of AC current using a clamp Use the selector to set the appropriate measuring range. Open the measuring clamp by pressing the lever. Place a single wire through which alternating current is flowing within the clamp and close it. Make sure that the jaws of the clamps adhere exactly to each other. For the most accurate measurement it is necessary to make sure that the cable is held centrally between the jaws. This is facilitated by the markers engraved on the clamp jaws. The error due to the non-central location of the wire is 2.5% of the measured value, but it can be avoided by placing the wire centrally inside the jaws. Read the result. Do not touch exposed conductive surfaces during measurement. This may cause electric shock.
Voltage measurement mode with low input impedance
The meter allows to measure voltage at low input impedance, which eliminates the interference associated with residual voltage. Connect the test leads to the jacks marked INPUT and COM, set the knob to the position marked LowZ. Never measure a voltage which is higher than the maximum measuring range. This can damage the meter and cause electric shock.
ORIGINAL INSTRUCTIONS
9
GB
Resistance measurement Connect the test leads to the jacks marked INPUT and COM, set the knob to the position marked . Choose the resistance measurement with SEL button – AUTO and marks. Apply the test leads to the terminals of the measured element and read the measurement result. In order to obtain more accurate measurement results, change the measuring range if necessary. It is absolutely forbidden to measure the resistance of elements through which electric current is flowing. For measurements of high value resistance, the measurement may take a few seconds before the readout becomes stable, which is the normal response for high resistance measurements. Before applying the tips to the terminals of the measured element, an overload symbol is shown on the display.
Conductivity test Connect the test leads to the jacks marked INPUT and COM, set the knob to the position marked . Use the SEL button to select the conductivity test – the “buzzer symbol” and marks. Apply the tips of the test leads to the place to be measured. The built-in buzzer emits a sound whenever the measured resistance drops below 60 . The buzzer can also emit a sound when the resistance is in the range from 60 to 120 . It is absolutely forbidden to test conductivity in circuits through which electric current is flowing.
Diode test Connect the test leads to the jacks marked INPUT and COM, set the knob to the position marked . Use the SEL button to select the conductivity test – “LED symbol” and V markers. Apply the tips of the test leads to the diode terminals. The display shows the value of the conduction voltage or the symbol “OL” if the diode is tested in the reversed direction. It is absolutely forbidden to test diodes through which electric current is flowing.
Contactless alternating voltage detection The meter has a sensor capable of detecting the electromagnetic field generated by alternating voltages higher than 90 V. Move the knob to the NCV position, this will be confirmed by the displayed “EF” symbol. Bring the sensor closer at the top of the fixed measuring jaw to the location to be checked for the presence of an electromagnetic field. As the field strength increases, the lines on the display will be visible. The more lines the higher the intensity, the pulsating sound emit and the backlight flashes. The higher the pulse rate, the higher the intensity of the emitted electromagnetic field. This measurement can be used, for example, to detect hidden alternating voltage wires. However, it should be remembered that such measurement is influenced by many external factors and may be interfered with by external electromagnetic fields. Do not rely solely on this method to detect live wires.
MAINTENANCE AND STORAGE
Wipe the meter with a soft cloth. Larger amounts of dirt should be removed with a slightly damp cloth. Do not immerse the product in water or any other liquid. Do not use solvents, corrosive or abrasive agents for cleaning. Care should be taken to keep the contacts of the meter and the test leads clean. Clean the contacts of the test leads with a cloth slightly soaked in isopropyl alcohol. In order to clean the contacts of the meter, turn off the meter and remove the battery. Turn the meter over and shake it gently so that larger pieces of dirt fall out of the meter connectors. Lightly soak a cotton stick with isopropyl alcohol and clean each contact. Wait until the alcohol evaporates, then install the battery. The meter should be stored in a dry room in the supplied unit packaging.
10
ORIGINAL INSTRUCTIONS
D
GERÄTEBESCHREIBUNG
Das digitale Zangen-Universalmessgerät ist für die Messung verschiedener elektrischer Parameter bestimmt. Bei einigen Messwerten kann das Messgerät allein den Messbereich in Abhängigkeit von den Messergebnissen bestimmen. Das Messgerät weist eine Messzange auf, um die Wechselspannungsmessung in einer einzelnen Leitung mit der Induktionsmethode zu ermöglichen.
Diese Bedienungsanleitung vor Erstgebrauch des Messgerätes gründlich lesen und sorgfaltig aufbewahren.
Im Kunststoffgehäuse sind ein LCD-Display und ein Messbereichumschalter sowie die Messkabelanschlüsse untergebracht. Das Messgerät ist mit Messkabeln mit Steckern ausgerüstet. Mit dem Messgerät wird keine Batterie mitgeliefert.
ACHTUNG! Dieses Messgerät ist keine Messvorrichtung i.S. des Gesetzes ,,Das Messungsrecht”.
TECHNISCHE DATEN
LCD-Anzeige mit 3 5/6 Ziffern maximale Messergebnisanzeige: 5999 Messwertabtastung: ca. 2 3 / s Überlastungssymbol: ,,OL”-Anzeige Polarisierungsanzeige: ,,-” vor dem Messergebnis Messzangenspannweite, max.: 26 mm Mit der Messzange gemessener Leitungsdurchmesser, max.: 18 mm Batterien: 2 x AAA (2 x 1,5 V) Betriebstemperatur: 0 ÷ 40o C bei r.F. <75% Temperaturbereich für zugesicherte Messgenauigkeit: 18 ÷ 28o C bei r.F. <75% Lagerungstemperatur: -10 ÷ +50o C bei r.F. <85% Abmessungen: 191 x 70 x 31 mm Gewicht (ohne Batterien): 190 g
ACHTUNG! Messungen der Werte über dem Maximalmessbereich des Messgerätes verboten.
Gleichspannung
Bereich
RIN = 10 M Auflösung
Messgenauigkeit
600 mV
0,1 mV
6 V 60 V
0,001 V 0,01 V
± (0,8% + 2)
600 V
0,1 V
Überlastschutz: 600 V DC oder 600 V AC effektiv
Bereich 6 V 60 V
600 V
Wechselspannung
RIN = 10 M; fIN = 40 ÷ 1000 Hz
Auflösung
Messgenauigkeit
0,001 V
0,01 V
± (1% + 10)
0,1 V
Überlastschutz: 600 V DC oder 600 V AC effektiv
Bereich 600 V
Gleich- und Wechselspannung im Niedrigimpedanzmodus RIN = 1 M; fIN = 40 ÷ 1000 Hz Auflösung 0,1 V
Überlastschutz: 600 V DC oder 600 V AC effektiv
Messgenauigkeit ±(0,8% + 2)
Bereich 6 A
60 A 600 A
Wechselstrom mithilfe der Messzange
fIN = 50 ÷ 60 Hz
Auflösung
Messgenauigkeit
0,001 A
0,5 A: ± (3,5% + 20) ± (3,0% + 10)
0,01 A
5 A: ± (3,0% + 10) ± (2,5% + 10)
0,1 A
± (2,5% + 10)
Resistanz
Bereich
Auflösung
Messgenauigkeit
600
0,1
6 k
0,001 k
60 k
0,01 k
± (1,2% + 2)
600 k
0,1 k
6 M
0,001 M
60 M
0,01 M
± (1,2% + 2)
Überlastschutz: 600 V DC oder 600 V AC effektiv
Messgenauigkeit: ± (% des Anzeigewertes + Gewichtung der kleinsten Ziffer)
MESSGERÄT EINSETZEN
ACHTUNG! Sicherheitsmaßnahmen gegen Stromschlag: alle Messkabel abklemmen, Messgerät abschalten, erst dann Gerätegehäuse öffnen.
Sicherheitshinweise
Messgerät nicht in einer übermäßig feuchten Umgebung, bei Vorhandensein von giftigen oder brennbaren Dämpfen, in einer ex-gefährdeten Atmosphäre gebrauchen. Messgerät und -kabel vor jedem Gebrauch auf Beschaffenheit prüfen, jegliche Arbeiten bei festgestellten Schäden unterlassen. Beschädigte Messkabel erneuern. Bei jeglichen Bedenken Rücksprache mit dem Hersteller erforderlich. Messstecker während der Messung nur am isolierten Teil fassen. Messpunkte bzw. nicht gebrauchte Geräteanschlüsse nicht berühren. Messkabel vor Messwertwechsel trennen.
ORIGINALANLEITUNG
11
D
Keine Gerätewartung vornehmen, wenn es nicht sichergestellt ist, dass die Messkabel getrennt und das Messgerät abgeschaltet sind.
Batterien wechseln Das Universalmessgerät wird batterieversorgt Anzahl und Typ der Batterien siehe technische Daten. Es wird empfohlen, Alkalibatterien zu gebrauchen. Batterien einbauen, dazu Gerätegehäuse oder Deckel des Batteriefaches an der Messgerätunterseite öffnen. Vor dem Öffnen des Batteriefaches kann es erforderlich sein, die Schutzverkleidung des Gerätegehäuses wegzuschieben. Batterien gemäß der Polbezeichnung einbauen, Gerätegehäuse oder Deckel des Batteriefaches schließen. Die Batterien müssen bei angezeigtem Batteriesymbol auf dem LCD-Display gewechselt werden. Um die vorgegebene Messgenauigkeit zu gewährleisten, sind die Batterien möglichst gleich nach der Anzeige des Batteriesymbols auf dem LCD-Display zu wechseln.
Messgerät ein- und ausschalten Das Messgerät wird nach Verstellen des Messungsumschalters in OFF ausgeschaltet. In den sonstigen Positionen des Umschalters kann das Messgerät mit dem jeweils eingestellten Messwert und -bereich betrieben werden. Das Messgerät schaltet nach ca. 15 Minuten ab der letzten Aktivität des Betreibers automatisch ab. Dadurch wird der Stromverbrauch der Batterien reduziert.
,,Taschenlampe” Drucktaste
Nach Betätigen dieser Drucktaste wird eine kleine Leuchte in der Messgerätfrontwand ein- und durch erneutes Betätigen ausgeschaltet.
V.F.C. Drucktaste
Bei der Wechselspannungs- oder Wechselstrommessung wird das Messgerät durch Betätigen dieser Drucktaste in den Messungsmodus für die Wechselfrequenzspannung oder den -strom umgeschaltet V.F.C Symbol.
SEL Drucktaste
Mit dieser Drucktaste kann der Messwert gewählt werden, wenn der Umschalter in die mit mehreren Werten gekennzeichneten Positionen verstellt wurde.
Messkabel anschließen Sind die Messkabelstecker mit Verschlüssen versehen, sind diese vor Anschließen der Messkabel zu entfernen. Messkabel nach den Vorgaben in dieser Bedienungsanleitung anschließen. Anschließend Schutzhüllen der Messstecker (soweit vorhanden) entfernen und mit der Messung beginnen.
MESSUNGEN DURCHFÜHREN
Je nach der Einstellung des Messbereichumschalters werden vier Ziffern auf dem LCD-Display angezeigt. Der erforderliche Batteriewechsel wird mit dem Batteriesymbol auf dem LCD-Display angezeigt. Wird das ,,-“-Symbol vor dem Messwert auf dem LCD-Display angezeigt, weist der Messwert eine umgekehrte Polarisierung gegenüber dem Messgerätanschluss auf. Wird nur das Überlastungssymbol auf dem LCD-Display angezeigt, bedeutet es die Messbereichsüberschreitung, in diesem Fall ist der Messbereich hoch zu schalten. Ist die Messwertgröße nicht bekannt, ist der höchste Messbereich einzustellen und nach Ablesen des Messwertes herunter zu schalten. Das Erfassen von kleinen Messwerten in einem großen Messbereich ist mit dem höchsten Messfehler behaftet. Bei den Messungen im höchsten Messbereich ist besonders vorsichtig vorzugehen, um einen elektrischen Schlag zu verhindern.
ACHTUNG! Der Messbereich des Messgerätes darf keinesfalls den Messwert unterschreiten. Sonst kann es zur Zerstörung des Messgerätes sowie zu einem elektrischen Schlag kommen.
Korrektes Messkabelanschließen: Rotes Messkabel am INPUT Anschluss Schwarzes Messkabel am COM Anschluss
Es sind optimale Messungsbedingungen sicherzustellen, um die höchste Messgenauigkeit zu erreichen. Temperaturund Feuchtigkeitsbereiche siehe technische Daten.
Messgenauigkeit bestimmen (Beispiel) Messgenauigkeit: ± (% des Anzeigewertes + Gewichtung der kleinsten Ziffer) Messung Gleichspannung: 1,396 V Messgenauigkeit: ± (0,8% + 5) Fehlerberechnung:1,396 x 0,8% + 5 x 0,001 = 0,011168 + 0,005 = 0,016168 Messergebnis: 1,396 V ± 0,016 V
Spannungsmessung Messkabel an den INPUT und COM Anschlüssen installieren. Hauptumschalter in die Spannungsmessung verstellen. Gemessene Spannung mit der SEL Drucktaste einstellen. Messkabel am Stromkreis parallel anschließen und Spannungsmesswert ablesen. Bei der Spannungsmessung den Maximalmessbereich niemals überschreiten. Sonst kann es zur Zerstörung des Messgerätes sowie zu einem elektrischen Schlag kommen. Bei dem eingestellten kleinsten Messbereich und den nicht angeschlossenen Messkabeln kann der Messwert auf dem LCD-Display variieren. Es ist normal. Um dieses Ereignis zu eliminieren, sind die Messkabelendstücke gegenseitig zu berühren.
Strommessung mit der Messzange
Entsprechenden Messbereich mit dem Umschalter einstellen. Messzange mithilfe des Hebels öffnen. Einzelne, unter Wechselstrom stehende Leitung in die Messzange einführen und diese schließen. Sicherstellen, dass die Messzan-
12
ORIGINALANLEITUNG
D
genbacken genau anliegen. Um die beste Messgenauigkeit zu erzielen, muss sich die Leitung mittig in der Messzange befinden. Dazu dienen die in den Messzangenbacken gravierten Marker. Bei der außenmittig platzierten Leitung beträgt der Messfehler 2,5% des Messwertes, der jedoch durch die mittige Einstellung der Leitung vermieden werden kann. Messergebnis ablesen. Nicht geschützte, leitfähige Flächen bei der Messung nicht berühren. Sonst kann es zum elektrischen Schlag kommen.
Spannungsmessung bei einer niedrigen Eingangsimpedanz Mit dem Messgerät kann die Spannung bei einer niedrigen Eingangsimpedanz gemessen werden, um die Störungen infolge einer Restspannung zu beseitigen. Messkabel an den INPUT und COM Anschlüssen installieren. Hauptumschalter in die ,,LowZ”-Position verstellen. Keine Spannung messen, die den maximalen Messbereich überschreitet. Sonst kann es zur Zerstörung des Messgerätes und zum elektrischen Schlag kommen.
Resistanz messen Messkabel an den Anschlüssen INPUT und COM installieren, Messbereichschalter in die Position verstellen, Resistanzmessung mit der SEL Drucktaste: AUTO und wählen. Klemmen des gemessenen Objektes mit den Messkabelendstücken berühren und das Messergebnis ablesen. Messbereich bei Bedarf ändern, um genauere Messergebnisse zu erzielen. Es ist strengstens verboten, Resistanz unter Strom stehender Elemente zu messen. Bei den Messungen von Hochleistungswiderständen kann die Messung einige Sekunden bis zur Stabilisierung des Messergebnisses dauern, es ist normal bei den Hochwertmessungen. Bevor das gemessene Objekt mit den Messkabelendstücken berührt wird, wird das Überlastungssymbol auf dem LCD-Display im Resistanzmessungsmodus angezeigt.
Leitfähigkeitstest Messkabel an den Anschlüssen INPUT und COM installieren, Umschalter auf das Symbol verstellen. Leitfähigkeitstest mit der SEL Drucktaste wählen ,,Summer” und Symbole. Gemessene Stelle mit den Messkabelendstücken berühren. Der eingebaute Summer gibt ein akustisches Signal immer dann aus, wenn die gemessene Resistanz 60 unterschreitet. Im Bereich von 60 bis 120 kann das akustische Signal des Summers auch ausgegeben werden. Es ist strengstens verboten, unter Strom stehende Kreise zu testen.
LED-Test Messkabel an den Anschlüssen INPUT und COM installieren, Umschalter auf das Symbol verstellen. Leitfähigkeitstest mit der SEL Drucktaste wählen ,,LED” und V Symbole. Pins der gemessenen LED mit den Messkabelendstücken berühren. Auf dem LCD-Display wird der Leitspannungswert bzw. das ,,OL” Symbol beim Sperrrichtungstest der LED angezeigt. Es ist strengstens verboten, unter Strom stehende LEDs zu testen.
Wechselspannung berührungslos lokalisieren Im Messgerät ist ein Sensor eingebaut, der das durch die Wechselspannung über 90 V generierte elektromagnetische Feld lokalisieren kann. Umschalter auf NCV verstellen, die Verstellung wird mit dem ,,EF” Symbol auf dem LCD-Display bestätigt. Den an der Spitze der feststehenden Messzangenbacke vorhandenen Sensor an die Stelle bringen, die auf ein mögliches elektromagnetisches Feld geprüft werden soll. Je nach wachsender lokalisierter Feldstärke werden Linien auf dem LCD-Display angezeigt. Mehr Linien bedeuten ein stärkeres elektromagnetisches Feld, es wird auch ein akustisches Signal ausgegeben, das LCD-Display wird wechselhaft hinterleuchtet. Die Hinterleuchtungsfrequenz wächst mit dem stärker werdenden elektromagnetischen Feld. Diese Messung kann bspw. dazu genutzt werden, um verdeckte, unter Wechselspannung stehende Leitungen zu lokalisieren. Diese Messung kann jedoch von mehreren externen Faktoren beeinflusst und durch externe elektromagnetische Felder gestört werden. Man darf nicht allein auf dieser Methode stützen, unter Spannung stehende Leitungen zu lokalisieren.
WARTUNG UND LAGERUNG
Messgerät mit einem weichen Lappen reinigen. Größeren Schmutz mit einem feuchten Lappen entfernen. Messgerät nicht ins Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen. Keine Lösungsmittel, aggressiven oder Scheuermittel für die Reinigung verwenden. Für die Sauberkeit der Messgerätanschlüsse und der Messleitungen sorgen. Messkabelendstücke mit einem Lappen und etwas Isopropylalkohol reinigen. Zuvor jedoch Messgerät ausschalten und Batterien entfernen. Messgerät auf die Frontwand drehen, größeren Schmutz aus den Anschlüssen unter vorsichtigem Schütteln entfernen. Jeden Messgerätanschluss mit einem Wattepad und etwas Isopropylalkohol reinigen. Abdampfen des Alkohols abwarten, anschließend Batterien einbauen. Messgerät trocken in der Originalverpackung lagern.
ORIGINALANLEITUNG
13
RUS
, . . , .
.
, , . . . .
! « ».
: – 3 5/ 6- : 5999 : 2,5 – 3 : «OL» : «-» : 26 , : 18 : 2 x AAA; 2 x 1,5 : 0 ÷ 40° C; <75% , : 18 ÷ 28° C; <75% : -10° C ÷ +50° C; <85% : 191 x 70 x 31 ( ): 190
! , .
RIN = 10 M
600
0,1
6 60
0,001 0,01
±(0,8% + 2)
600
0,1
: 600 DC 600 AC RMS
RIN = 10 M; fIN = 40 ÷ 1000
6
0,001
60
0,01
±(1% + 10)
600
0,1
: 600 DC 600 AC RMS
RIN = 1 M; fIN = 40 ÷ 1000
600
0,1
±(0,8% + 2)
: 600 DC 600 AC RMS
fIN = 50 ÷ 60
6 A
0,001 A
0,5 A: ±(3,5% + 20) ±(3,0% + 10)
60 A
0,01 A
5 A: ±(3,0% + 10) ±(2,5% + 10)
600 A
0,1 A
±(2,5% + 10)
600
0,1
6
0,001
60
0,01
±(1,2% + 2)
600
0,1
6
0,001
60
0,01
±(1,2% + 2)
: 600 DC 600 AC RMS
: ± (% + )
! .
14
RUS
, , . ; – . , . . . . . , , .
, . . , . , . , . , . .
OFF . . , 15 . .
, . .
VFC , V.F.C.
SEL .
, . , . ( ) .
. , . «-», . , . , . . .
! , . .
: INPUT COM
. .
: ± (% + ) : 1,396 : ±(0,8% + 5) : 1,396 x 0,8% + 5 x 0,001 = 0,011168 + 0,005 = 0,016168 : 1,396 ± 0,016
15
RUS
INPUT COM. . SEL. . . . . . .
. , . , , . , . , . , . – 2,5% , , . . . .
, , . INPUT COM, LowZ. . .
INPUT COM, . SEL AUTO . . , . , . , ; . .
INPUT COM, . SEL « » . , 60 . 60 120 . , .
INPUT COM, . SEL « » V. . «OL», . , .
, , 90 . NCV, «EF». , , , . . , . . , . , , . , . .
. . . , . , . , . . . . , , . .
16
UA
, . . , .
.
, , . . ‘. .
! « »
: 3 5/6 – : 5999 : 2,5 – 3 : «OL» : ‘ «-» : 26 -: 18 : 2 x AAA 2 x 1,5 V : 0 ÷ 40 ° C; <75% , : 18 ÷ 28 ° <75% : -10 ° C ÷ +50 ° C; <85% : 191 x 70 x 31 ( ): 190
! , .
600
RIN = 10 M
0,1
RIN = 10 M; fIN = 40 ÷ 1000
6
0,001
6
0,001
±(0,8% + 2)
60 600
0,01 0,1
: 600 DC 600 AC
60
0,01
±(1% + 10)
600
0,1
: 600 DC 600 AC
600
RIN = 1 M; fIN = 40 ÷ 1000
0,1
: 600 DC 600 AC
±(0,8% + 2)
6 A
60 A 600 A
fIN = 50 ÷ 60
0,001 A
0,5 A: ±(3,5% + 20) ±(3,0% + 10)
0,01 A
5 A: ±(3,0% + 10) ±(2,5% + 10)
0,1 A
±(2,5% + 10)
: ± (% + )
600
0,1
6 k
0,001 k
60 k
0,01 k
±(1,2% + 2)
600 k
0,1 k
6 M
0,001 M
60 M
0,01 M
±(1,2% + 2)
: 600 DC 600 AC
! ‘ .
, , –
17
UA
, . , – . , . – ‘ . , , . . ‘ . , , , .
, . . , . . , . . .
, OFF, . . , . 15 . .
, . .
VFC – V.F.C.
SEL , .
, ‘. . ( ) .
‘ . , . , «-» , . , ‘ , . , . . , .
! , , . .
– : – , INPUT – , COM. . .
: ± (% + ) : 1,396 : ±(0,8% + 5) :1,396 0,8% + 5 0,001 = 0,011168 + 0,005 = 0,016168 : 1,396 V ± 0,016
‘ INPUT COM. . SEL . , . , . . , . , , .
18
UA
. , . , , . , . , . -. , , 2,5% , , . . . .
, , ‘ , . ‘ INPUT COM, , LowZ. , . .
‘ INPUT COM, , . SEL , – AUTO i . . . , . , , , . .
‘ INPUT COM, , . SEL « » . . , 60 . 60 120 , . , .
‘ INPUT COM, , . SEL – « » V. . , «OL», . , .
, , 90 . NCV, «EF». , , , . . , , . , . , , . , . .
‘ . . . . , . , . . , ‘ . . , . , .
19
LT
PRIETAISO CHARAKTERISTIKA
Universalus gnybtinis matuoklis yra skaitmeninis matavimo prietaisas, skirtas vairiems elektriniams kiekiams matuoti. Kai kuri matavimo verci atveju, matuoklis pats gali pasirinkti interval, priklausomai nuo matavimo rezultato. Matuoklyje buvo sumontuoti matavimo gnybtai, leidziantys matuoti kintamosios srovs tamp viename laide indukciniu bdu.
Pries praddami darb, perskaitykite matuoklio naudojimo instrukcij ir issaugokite j.
Matuoklis turi plastikin korpus, skystj kristal ekran, matavimo diapazon perjungikl. Matavimo lizdai montuoti korpuse. Matuoklyje yra matavimo laidai uzbaigti kistukais. Matuoklis parduodamas be maitinimo baterijos.
DMESIO! Silomas matuoklis nra matavimo priemon, kaip apibrzta Metrologijos statyme.
TECHNINIAI DUOMENYS
Ekranas: LCD 3 5/6 skaitmenys – didziausias rodomas rezultatas: 5999 Atrankos daznis: 2,5 – 3 kartus per sekund Perkrovos zymjimas: rodomas simbolis ,,OL” Poliskumo zymjimas: pries matavimo rezultat rodomas simbolis ,,-” Maksimalus gnybt isskleidimas: 26 mm Didziausias matavimo laido skersmuo naudojant gnybtus: 18 mm Baterija: 2 x AAA; 2 x 1,5 V Darbo temperatra: 0 ÷ 40 laip. C; esant santykiniam drgniui <75% Temperatra, kuriai esant bus islaikytas deklaruotas tikslumas: 18 ÷ 28 laip. C; esant santykiniam drgniui <75% Laikymo temperatra: -10 laip. C ÷ +50 laip. C; esant santykiniam drgniui <85% Isoriniai matmenys: 191 x 70 x 31 mm Mas (be baterij): 190 g
DMESIO! Draudziama matuoti elektrines vertes, virsijancias didziausi matuoklio matavimo diapazon.
Nuolatin tampa
Diapazonas
RIN = 10 M Rezoliucija
Tikslumas
600 mV
0,1 mV
6 V 60 V
0,001 V 0,01 V
±(0.8% + 2)
600 V
0,1 V
Apsauga nuo perkrovos: 600 V d.c. arba 600 V a.c. rms
Kintamoji tampa
RIN = 10 M; fIN = 40 ÷ 1000 Hz
Diapazonas
Rezoliucija
Tikslumas
6 V
0,001 V
60 V
0,01 V
±(1% + 10)
600 V
0,1 V
Apsauga nuo perkrovos: 600 V d.c. arba 600 V a.c. rms
Diapazonas 600 V
Nuolatin ir kintama tampa zemos impedancijos rezimu RIN = 1 M; fIN = 40 ÷ 1000 Hz Rezoliucija 0,1 V
Apsauga nuo perkrovos: 600 V d.c. arba 600 V a.c. rms
Tikslumas ±(0.8% + 2)
Kintamoji tampa su gnybt pagalba
Diapazonas
fIN = 50 ÷ 60 Hz Rezoliucija
Tikslumas
6 A
0,001 A
0,5 A: ±(3.5% + 20) ±(3.0% + 10)
60 A
0,01 A
5 A: ±(3.0% + 10) ±(2.5% + 10)
600 A
0,1 A
±(2.5% + 10)
Rezistencija
Diapazonas
Rezoliucija
Tikslumas
600
0,1
6 k
0,001 k
60 k
0,01 k
±(1.2% + 2)
600 k
0,1 k
6 M
0,001 M
60 M
0,01 M
±(1.2% + 2)
Apsauga nuo perkrovos: 600 V d.c. arba 600 V a.c. rms
Tikslumas: ± (verts % + maziausiai reiksmingo skaiciaus svoris)
MULTIMETRO EKSPLOATACIJA
DMESIO! Kad apsaugotumte nuo elektros soko pavojaus, pries atidarydami prietaiso korpus atjunkite matavimo laidus ir isjunkite matuokl.
Saugumo instrukcijos
Nenaudokite matuoklio atmosferoje, kurioje yra per didel drgm, ar toksiski arba degs garai, sprogioje aplinkoje. Pries kiekvien naudojim patikrinkite matuoklio ir matavimo laid bkl, jei pastebsite koki nors sutrikim, nepradkite dirbti. Sugadintus laidus reikia pakeisti naujais be defekt. Jei kyla abejoni, kreipkits gamintoj. Matuojant laikykite matavimo laidus tik uz izoliuotos dalies. Nelieskite matavimo viet ir nenaudot matuoklio lizd su pirstais. Pries keisdami matavimo dyd, atjunkite matavimo laidus. Niekada nepradkite prieziros darb, neuztikrin, ar nuo matuoklio buvo atjungti matavimo laidai, o pats matuoklis buvo isjungtas.
20
ORIGINALI INSTRUKCIJA
LT
Baterijos keitimas Multimetrui reikalingas maitinimas is baterij, kuri kiekis ir tipas buvo pateikti techniniuose duomenyse. Rekomenduojamos sarmins baterijos. Nordami sumontuoti baterijas, atidarykite prietaiso dangt arba baterijos skyriaus dangtel, esant matuoklio apacioje. Prieigai prie baterijos skyriaus gali prireikti nustumti matuoklio korpuso dangtel. Prijunkite baterijas pagal gnybt etiketes, uzdarykite korpus arba baterijos skyriaus dangtel. Jei pasirodo baterijos simbolis, tai reiskia, kad baterijas reikia pakeisti naujomis. Atsizvelgiant matavim tikslum, rekomenduojama baterij kuo greiciau pakeisti, kai pasirodo baterijos simbolis.
Matuoklio jungimas ir isjungimas. Matavimo perjungiklio nustatymas OFF padt isjungs matuokl. Kitos perjungiklio pozicijos jungia ir leidzia pasirinkti matavimo dyd ir jo diapazon. Matuoklis turi automatinio isjungimo funkcij, jei vartotojas neveikia, prajus mazdaug 15 min. nuo paskutins naudotojo reakcijos, matuoklis automatiskai issijungs. Tai sumazins baterij suvartojim.
Mygtukas su zibintuvlio simboliu Paspaudus s mygtuk, jungiamas matuoklio priekyje esantis mazas zibintuvlis. Dar kart paspauskite mygtuk, kad isjungtumte zibintuvl.
VFC mygtukas Kintamosios srovs tampos arba kintamosios srovs matavimo atveju, paspaudus mygtuk, matuoklis perjungiamas tampos arba kintamosios srovs matavimo rezim – V.F.C.
SEL mygtukas Paspaudus mygtuk, galite pasirinkti matavimo vert, jei pagrindinio jungiklio nustatym atveju, kur tai aprasyta keliais dydziais.
Testavimo laid prijungimas Jei laid kistukai yra su dangteliais, pries prijungdami laidus prie lizd juos reikia nuimti. Prijunkite laidus vadovaudamiesi instrukcijose pateiktomis nuorodomis. Tada nuimkite matavimo dalies gaubtus (jei yra) ir atlikite matavimus.
MATAVIM ATLIKIMAS
Priklausomai nuo esamos diapazono perjungiklio padties, ekrane bus rodomi keturi skaitmenys. Kai reikia keisti baterij, multimetras apie tai informuoja, rodydamas baterijos simbol ekrane. Tuo atveju, kai ekrane pasirodo zenklas ,,-” pries ismatuot vert, tai reiskia, kad ismatuotas dydis turi atvirkstin poliskum palygintus su matuoklio prijungimo. Tuo atveju, kai ekrane rodomas tik perkrovos simbolis, tai reiskia, kad virsijamas matavimo diapazonas, siuo atveju matavimo diapazonas turt bti pakeistas aukstesn. Jei ismatuotos verts dydis nra zinomas, didziausias matavimo diapazonas turt bti nustatytas ir sumazintas po matavimo verts nustatymo. Maz dydzi matavimas aukstame diapazone yra apsunkintas didziausia matavimo paklaida. Bkite ypac atsargs, kai matuojate auksciaus tampos diapazon, kad isvengtumte elektros soko.
DMESIO! Neleiskite, kad matuoklio matavimo diapazonas bti mazesni uz matuojam vert. Tai gali sukelti matuoklio sugadinim ir elektros sok.
Teisingas laid sujungimas tai: Raudonas laidas prie lizdo pazymto INPUT Juodas laidas prie lizdo pazymto COM
Siekiant kuo didesnio matavimo tikslumo, turi bti uztikrintos optimalios matavimo slygos. Temperatros ir drgms intervalas pateikiamas technini duomen srase.
Tikslumo nustatymo pavyzdys Tikslumas: ± (verts % + maziausiai reiksmingo skaiciaus svoris) Nuolatins tampos matavimas 1,396 V Tikslumas: ±(0.8% + 5) Klaidos skaiciavimas: 1,396 x 0,8% + 5 x 0,001 = 0,011168 + 0,005 = 0,016168 Matavimo rezultatas: 1,396 V ± 0,016 V
tampos matavimas Prijunkite matavimo laidus prie lizd pazymt INPUT ir COM. Nustatykite pagrindin jungikl tampos matavimo padt. SEL mygtuku pasirinkite matuojamo tampos pobd. Prijunkite matavimo laidus lygiagreciai elektros grandinei ir nuskaitykite tampos matavimo rezultat. Niekada nematuokite tampos, didesns uz didziaus matavimo diapazon. Tai gali sukelti matuoklio sugadinim ir elektros sok. Pasirinkus maziausi matavimo diapazon ir neprijungus matavimo laid, ekrane matomas matavimo verts pokytis. Tai yra normalus reiskinys, norint j pasalinti, tiesiog trumpai sujunkite bandymo laid galus vienas su kitu.
Kintamosios srovs tampos matavimas su gnybt pagalba Parinkikliu pasirinkite atitinkam matavimo diapazon. Atidaryti matavimo gnybtus paspaudziant svirt. Pavien laid, per kur eina kintamoji srov dti gnybtus ir juos uzdaryti. sitikinkite, kad gnybt elementai prigud vienas prie kito. Nordami atlikti tiksliausius matavimus, sitikinkite, ar laidas yra viduryje tarp gnybt element. Tai palengvina ant znypli spaustuk isgraviruoti zymekliai. Klaidos, atsirandancios dl laido patalpinimo ne centrinje gnybt dalyje, tai 2,5% ismatuotos verts, taciau to galima isvengti, pritvirtindami laid gnybt centre. Perskaitykite matavimo rezultat. Matavimo metu nelieskite atidengt laidzi pavirsi. Tai gali sukelti elektros sok.
tampos matavimo rezimas su maza impedancijos varza Matuoklis leidzia matuoti tamp esant mazai impedancijai, todl galite pasalinti su likutine tampa susijusius trik-
ORIGINALI INSTRUKCIJA
21
LT
dzius. Prijunkite matavimo laidus prie lizd pazymt INPUT ir COM,parinkikl nustatykite padt pazymt LowZ. Niekada nematuokite tampos, didesns uz didziaus matavimo diapazon. Tai gali sukelti matuoklio sugadinim ir elektros sok.
Rezistencijos matavimas Prijunkite matavimo laidus prie lizd pazymt INPUT ir COM, nustatykite parinkikl padt pazymt . SEL mygtuku parinkti rezistencijos matavim – AUTO ir zymekliai. Prijunkite matavimo antgalius prie matuojamo elemento gnybt ir nuskaitykite matavimo rezultat. Jei reikia pakeiskite matavimo diapazon, kad gautumte tikslesnius matavimo rezultatus. Visiskai draudziama matuoti rezistencij elementuose, per kuriuos eina elektros energija. Matavimams susijusiems su auksto atsparumo rezistoriai, matavimas gali uztrukti kelet sekundzi, kol rezultatas stabilizuosis, o tai yra normali reakcija dideli varz matavim atveju. Pries pridedant matavimo antgalius prie matuojamo elemento, ekrane rodomas perkrovos simbolis.
Laidumo testas Prijunkite matavimo laidus prie lizd pazymt INPUT ir COM,nustatykite parinkikl padt pazymt . SEL mygtuku parinkti rezistencijos bandym – ,,skambucio” ir zymekliai. Matavimo antgalius pridkite prie matavimo vietos. Integruotas signalinis taisas skambs kiekvien kart, kai matuojama rezistencija nukris zemiau 60 . Nuo 60 iki 120 diapazone taip kad gali bti girdimas signalas. Visiskai draudziama testuoti laidum grandinse, per kurias eina elektros energija.
Diod bandymas Prijunkite matavimo laidus prie lizd pazymt INPUT ir COM,nustatykite parinkikl padt pazymt . SEL mygtuku parinkti rezistencijos bandym – ,,diodo simbolio” i V zymekliai. Prijunkite matavimo antgalius prie diod spaustuk. Ekrane rodoma laidumo tampos vert arba simbolis ,,OL”, jei diodas yra bandomas atvirkstine kryptimi. Visiskai draudziama testuoti diodus, per kuriuos eina elektros energija.
Bekontaktis kintamosios tampos nustatymas Parinkiklis turi jutikl, galint aptikti kintamosios tampos sukurt elektromagnetin lauk, kurios vert yra didesn nei 90 volt. Nustatykite parinkikl ,,NCV” padt, tai patvirtins ekrane matomas ,,EF” simbolis. Priartinkite gnybto nejudancioje dalyje esant jutikl, prie vietos kuri turi bti patikrinta elektromagnetinio lauko buvimo atzvilgiu. Kai aptikto lauko intensyvumas didja, ekrane bus rodomos linijos. Kuo daugiau linij, tuo didesnis intensyvumas, taip pat bus skleidziamas pulsuojantis garsas, ir pulsuojantis ekrano apsvietimas. Kuo didesnis pulsavimo daznis, tuo didesnis skleidziamo elektromagnetinio lauko intensyvumas. Sis matavimas gali bti naudojamas, pvz., aptikti paslptus AC laidus. Taciau reikia nepamirsti, kad tok matavim takoja daug isorini veiksni ir juos gali sutrikdyti isoriniai elektromagnetiniai laukai. Negalima pasikliauti tik siuo laid su tampa aptikimo metodu.
PRIEZIRA IR LAIKYMAS
Matuokl valyti minkstu skudurliu. Nuvalykite didesnius nesvarumus siek tiek drgnu skudurliu. Nenardyti matuoklio vandenyje ar kitame skystyje. Nenaudokite valymui tirpikli, sdinanci ar abrazyvini medziag. Reikia pasirpint, kad matuoklio jungtys ir matavimo laidai bt svars. Matavimo laid kontaktus valykite skudurliu, kuris lengvai prisotintas izopropilo alkoholiu. Nordami isvalyti matuoklio kontaktus, matuoklis turi bti isjungtas, o baterija ismontuota. Pasukite matuokl ir svelniai pakrskite, kad is matuoklio jungci iskrist daugiau nesvarum. Medvilns tampon ant pagaliuko lengvai sudrkinkite izopropilo alkoholiu ir isvalykite kiekvien jungt. Palaukite, kol alkoholis isgaruos, tada diekite baterij. Matuoklis turi bti laikomas sausoje patalpoje, produkto pakuotje.
22
ORIGINALI INSTRUKCIJA
LV
IERCES PASBAS
Universlais knaibu mrtjs ir digitla mrsanas ierce, kas paredzta dazdu elektrisko lielumu mrsanai. Dazu mrjumu vrtbu gadjum mrtjs var izvlties diapazonu atkarb no mrjuma rezultta. Mrtjs ir aprkots ar mrsanas knaiblm, kas auj mrt maistrvas intensitti vien vad ar indukcijas metodi.
Pirms uzskat darbu ar mrtju, izlasiet visu instrukciju un saglabjiet to.
Mrtja korpuss ir no plastmasas, tam ir sidro kristlu displejs, diapazonu / mrjumu lielumu sldzis. Korpus ir uzstdtas mrsanas kontaktligzdas. Mrtjs ir aprkots ar mrvadiem, kas noslgti ar spraudiem. Mrtjs tiek prdots bez akumulatora.
UZMANBU! Piedvtais mrtjs nav mrsanas ierce ,,Mrjumu likuma” izpratn
TEHNISKIE DATI
Displejs: LCD 3 5/6 cipari maksiml attlot vrtba: 5999 Paraugu emsanas biezums: aptuveni 2,5 – 3 reizes sekund Prslodzes apzmjums: attlots simbols ,,OL” Polarittes apzmjums: pirms mrjuma rezultta attlota zme ,,-” Maksimlais knaibu atvrums: 26 mm Maksimlais mrm vada diametrs ar knaiblm: 18 mm Akumulators: 2 x AAA; 2 x 1,5 V Darba temperatra: 0 ÷ 40 ° C; ar relatvo mitrumu <75% Temperatra, kur tiks uzturta deklart precizitte: 18 ÷ 28 ° C; ar relatvo mitrumu <75% Uzglabsanas temperatra: -10 ° C ÷ +50 ° C; ar relatvo mitrumu <85% rjie izmri: 191 x 70 x 31 mm Svars (bez akumulatora): 190 g
UZMANBU! Ir aizliegts mrt elektrisks vrtbas, kas prsniedz mrtja maksimlo mrjumu diapazonu.
Diapazons 600 mV
Pastvgs spriegums RIN = 10 M Izsirtspja
0,1 mV
Precizitte
6 V
0,001 V
±(0,8% + 2)
60 V
0,01 V
600 V
0,1 V
Prslodzes aizsardzba: 600 V d.c. vai 600 V a.c. rms
Maistrvas spriegums
RIN = 10 M; fIN = 40 ÷ 1000 Hz
Diapazons
Izsirtspja
Precizitte
6 V
0,001 V
60 V
0,01 V
±(1% + 10)
600 V
0,1 V
Prslodzes aizsardzba: 600 V d.c. vai 600 V a.c. rms
Diapazons 600 V
Pastvgs un maings spriegums zemas pretestbas rezm RIN = 1 M; fIN = 40 ÷ 1000 Hz Izsirtspja 0,1 V
Prslodzes aizsardzba: 600 V d.c. vai 600 V a.c. rms
Precizitte ±(0,8% + 2)
Diapazons 6 A
60 A 600 A
Maistrva ar knaibu paldzbu
fIN = 50 ÷ 60 Hz Izsirtspja
Precizitte
0,001 A
0,5 A: ±(3,5% + 20) ±(3,0% + 10)
0,01 A
5 A: ±(3,0% + 10) ±(2,5% + 10)
0,1 A
±(2,5% + 10)
Precizitte: ± (% nordes + vismazk skaita svars)
Pretestba
Diapazons
Izsirtspja
Precizitte
600
0,1
6 k
0,001 k
60 k
0,01 k
±(1,2% + 2)
600 k
0,1 k
6 M
0,001 M
60 M
0,01 M
±(1,2% + 2)
Prslodzes aizsardzba: 600 V d.c. vai 600 V a.c. rms
MULTIMETRA EKSPLUATCIJA
UZMANBU! Lai aizsargtu pret elektrisks strvas trieciena riska, pirms ierces korpusa atvrsanas atvienojiet mrvadus no mrtja un izsldziet to.
Drosbas instrukcija Nestrdjiet ar mrtju atmosfr ar prk augstu mitruma, toksisku vai uzliesmojosu izgarojumu kltbtn, sprdzienbstam vid. Pirms katras lietosanas prbaudiet mrtja stvokli un mrvadus, ja tiek pamanti jebkdi defekti, nedrkst uzskt darbu. Bojtus vadus jaizstj ar jauniem bez defektiem. Jebkdu saubu gadjum, ldzu, sazinieties ar razotju. Mrsanas laik mrvadu galus turt tikai aiz izolts daas. Nepieskarieties ar pirkstiem mrsanas vie-
ORIINL INSTRUKCIJA
23
LV
tm vai neizmantotajm mrtja kontaktligzdm. Pirms mrt lieluma maias atvienojiet mrvadus. Nekad nesciet apkopes darbus, neprliecinoties, ka mrvadi ir atvienoti no mrtja, un pats mrtjs ir izslgts.
Akumulatora maia Multimetram nepieciesams barosanas avots no akumulatoriem, kuru daudzums un tips ir nordts tehniskajos datos. Ieteicams izmantot srma baterijas. Lai uzstdtu akumulatoru, atveriet ierces korpusu vai akumulatora nodaljuma vciu, kas atrodas mrtja apakspus. Lai piektu akumulatora nodaljumam, var bt nepieciesams prbdt mrtja korpusa vciu. Pievienojiet akumulatoru atbilstosi stiprinjumu apzmjumam, aizveriet akumulatora nodaljuma korpusu vai vciu. Ja tiks attlots akumulatora simbols, tas nozm, ka akumulators jnomaina ar jaunu. Mrjumu precizittes d ir ieteicams nomaint akumulatoru pc iespjas trk pc tam, kad pards akumulatora simbols.
Mrtja ieslgsana un izslgsana Mrsanas sldza iestatsana OFF stvokl izslgs mrtju. Prjie sldza stvoki to aktiviz un auj izvlties mrjumu lielumu un to diapazonu. Mrtjs ir aprkots ar automtisko izslgsans funkciju, ja lietotjs to nelieto. Pc aptuveni 15 mintm no lietotja pdjs reakcijas mrtjs automtiski izslgsies. Tas aus samazint akumulatora patriu.
Poga ar luktursa simbolu Nospiezot so pogu, tiks ieslgts neliels lukturtis, kas novietots mrtja priekspus. Lukturtis tiks izslgts, atkrtoti nospiezot pogu.
VFC poga
Maistrvas sprieguma vai maistrvas mrsanas gadjum, nospiezot pogu, mrtjs prslgsies uz maing frekvences sprieguma vai strvas mrsanas rezmu V.F.C marieris.
SEL poga Nospiezot pogu, js varat izvlties mrjuma lielumu galvenajiem sldza iestatjumiem, kas aprakstti vairkos lielumos.
Testa vadu pievienosana Ja vadu spraudnis ir aprkotas ar vciiem, tie ir jnoem pirms vadu pievienosanas kontaktligzdm. Pievienojiet vadus saska ar instrukcijs sniegtajm nordm. Sekojosi noemiet mrsanas daas vcius (ja tdi ir) un veiciet mrjumus.
MRJUMU VEIKSANA
Atkarb no diapazona sldza pasreizj stvoka displej tiks attloti cetri cipari. Kad ir nepieciesams nomaint akumulatoru, multimetrs par to inform, attlojot displej akumulatora simbolu. Ja pirms izmrts vrtbas displej tiks attlota zme ,,-“, tas nozm, ka mrtajai vrtbai ir pretja polaritte attiecb pret mrtja savienojumu. Gadjum, ja displej pardsies tikai prslodzes simbols, tas nozm mrjumu diapazona prsniegsanu. Saj gadjum mrjumu diapazons jmaina uz augstku. Ja mrts vrtbas lielums nav zinms, iestatiet augstko mrsanas diapazonu un samaziniet to pc mrjuma vrtbas nolassanas. Nelielu lielumu mrsana augst diapazon ir apgrtinta ar vislielko mrjumu kdu. Ievrojiet pasu piesardzbu, veicot mrjumus visaugstkaj sprieguma diapazon, lai izvairtos no elektrisks strvas trieciena.
UZMANBU! Nepieaujiet, lai mrtja mrjumu diapazons btu mazks par mrto vrtbu. Tas var izraist mrtja bojjumus un elektrisks strvas triecienu.
Pareiza vadu savienosana ir: Sarkanais vads uz kontaktligzdu, kas apzmta ar INPUT Melnais vads uz kontaktligzdu, kas apzmta ar COM
Lai iegtu pc iespjas augstku mrsanas precizitti, ir jnodrosina optimlie mrsanas apstki. Temperatras un mitruma diapazons ir nordts tehnisko datu sarakst.
Precizittes noteiksanas piemrs Precizitte: ± (% nordes + vismazk skaita svars) Pastvga sprieguma mrsana: 1,396 V Precizitte: ±(0,8% + 5) Kdas aprinsana:1,396 x 0,8% + 5 x 0,001 = 0,011168 + 0,005 = 0,016168 Mrjumu rezultts: 1,396 V ± 0,016 V
Sprieguma mrsana Pievienojiet mrvadus kontaktligzdm, kas apzmtas ar INPUT un COM. Iestatiet galveno sldzi sprieguma mrsanas stvokl. Ar SEL pogu izvlieties mrm sprieguma raksturu. Savienojiet mrvadus paralli elektriskajai dei un nolasiet sprieguma mrjumu rezulttu. Nekad nemriet spriegumu, kas prsniedz maksimlo mrjumu diapazonu. Tas var izraist mrtja bojjumus un elektrisks strvas triecienu. Pc viszemk mrjumu diapazona un nepievienoto mrvadu izvles displej var tikt attlota mainga mrjuma vrtba. T ir normla pardba, lai to novrstu, vienkrsi savienojiet mrvadu galus viens ar otru.
Maistrvas stipruma mrsana, izmantojot knaibles Ar selektoru izvlieties atbilstosu mrsanas diapazonu. Atveriet mrsanas knaibles, nospiezot sviru. Ievietojiet vienu vadu, caur kuru plst maistrva, knaibls un aizveriet ts. Prliecinieties, ka knaibu skavas ciesi saskaras. Lai iegtu preczu mrjumu, prliecinieties, ka vads atrodas centrlaj punkt starp knaiblm. To atvieglo marieri, kas iegravti uz knaibu skavm. Kda, ko izraisa necentrla vada novietosana, ir 2,5% no izmrts vrtbas, bet to var novrst, novietojot vadu centrli skavu iekspus. Nolasiet mrjumu rezulttu. Mrsanas laik nepieskarieties atkltm vadosm virsmm. Tas var izraist elektrisks strvas triecienu.
24
ORIINL INSTRUKCIJA
LV
Sprieguma mrsanas rezms ar zemu ieejas pretestbu Mrtjs auj izmrt spriegumu ar zemu ieejas pretestbu, kas auj novrst traucjumus, kas saistti ar atlikuso spriegumu. Pievienojiet mrvadus kontaktligzdm, kas apzmtas ar INPUT un COM, iestatiet selektoru stvokl, kas atzmts ar LowZ. Nekad nemriet spriegumu, kas prsniedz maksimlo mrjumu diapazonu. Tas var izraist mrtja bojjumus un elektrisks strvas triecienu.
Pretestbas mrsana Pievienojiet mrvadus kontaktligzdm, kas apzmtas ar INPUT un COM, selektoru iestatiet stvokl, kas atzmts ar . Nospiezot SEL pogu, izvlieties pretestbas mrjumu un AUTO marieri. Mrsanas galus savienojiet ar mrt elementa stiprinjumiem un nolasiet mrjuma rezulttu. Mrjumu diapazonu var maint, nepieciesambas gadjum, lai iegtu preczkus mrjumu rezulttus. Ir stingri aizliegts to elementu pretestbas mrjumi, caur kuriem plst elektrisk strva. Augstas pretestbas rezistoru ar lielu kapacitti mrjums var ilgt dazas sekundes, pirms rezultts stabilizsies, t ir normla reakcija lielu vrtbu mrsanas gadjum. Rezistences mrsanas rezm pirms mrsanas galu pievienosanas mrjuma elementam, displej ir attlots prslodzes simbols.
Vadtspjas tests Pievienojiet mrvadus kontaktligzdm, kas apzmtas ar INPUT un COM, selektoru iestatiet stvokl, kas atzmts ar . Nospiezot SEL pogu, izvlieties vadtspjas testu ,,zummera simbols” un . Mrsanas galus savienojiet ar mrto vietu. Iebvtais zummeris izdos skaas signlu ikreiz, kad mrt pretestba nokrtas zem 60 . Diapazon no 60 ldz 120 var tikt dzirdts zummera izraistais skaas signls. Ir stingri aizliegts prbaudt vadtspju ds, caur kurm plst elektrisk strva.
Diozu tests Pievienojiet mrvadus kontaktligzdm, kas apzmtas ar INPUT un COM, selektoru iestatiet stvokl, kas atzmts ar . Nospiezot SEL pogu, izvlieties vadtspjas testu ,,diodes simbols” un V. Mrsanas galus pievienojiet diodes stiprinjumu viet. Displej tiek attlota vadtspjas sprieguma vrtba vai simbols ,,OL”, ja diode tiek prbaudta pretj virzien. Ir stingri aizliegts prbaudt diodes, caur kurm plst elektrisk strva.
Maistrvas bezkontakta noteiksana Mrtjs ir aprkots ar sensoru, kas spj noteikt elektromagntisko lauku, ko rada maingais spriegums ar vrtbu, kas lielka par 90 V. Prvietojiet selektoru NCV stvokl, to apstiprins ,,EF” attlotais simbols. Pietuviniet sensoru, kas atrodas fiksto mrsanas skavu augsda, vietai, kur tiks prbaudta elektromagntisk lauka kltbtne. Ja konstatt lauka intensitte palielins, bs attlotas lnijas uz displeja. Jo vairk lniju, jo lielka intensitte, tiks izdota pulsjosa skaa un displeja pulsjosais apgaismojums. Jo augstka pulscijas frekvence, jo augstka ir izstarot elektromagntisk lauka intensitte. So mrjumu var izmantot, piemram, slpto maistrvas vadu noteiksanai. Tomr jatceras, ka daudzi rjie faktori ietekm sdu mrjumu, un to var trauct rjie elektromagntiskie lauki. Nepaaujieties tikai uz so vadu zem sprieguma noteiksanas metodi.
APKOPE UN UZGLABSANA
Mrtju slauct ar mkstu drnu. Lielkus netrumus noemiet ar nedaudz mitru drnu. Negremdjiet mrtju den vai cit sidrum. Trsanai neizmantojiet sdintjus, kodgus vai abrazvus ldzekus. Uzturiet trb mrtja kontaktus un mrvadus. Mrvadu kontaktus notriet ar audumu, kas viegli piestints ar izopropilspirtu. Lai iztrtu mrtja kontaktus, mrtjs ir jizsldz un jnoem akumulators. Pagrieziet mrtju un viegli to sakratiet t, lai lielki netrumi izktu no mrtja savienotjiem. Vates kocius viegli uzsciet ar izopropilspirtu un notriet katru kontaktu. Pagaidiet, ldz spirts iztvaiko, tad ievietojiet akumulatoru. Mrtjs juzglab saus viet oriinl iepakojum.
ORIINL INSTRUKCIJA
25
CZ
CHARAKTERISTIKA PÍSTROJE
Svorkový mic je univerzální digitální micí zaízení urcené pro mení rzných elektrických velicin. V pípad nkterých namených hodnot mze mic zvolit rozsah sám v závislosti na výsledku mení. Mic je vybaven micími svorkami, které umozují mit stídavý proud v jednom vodici indukcní metodou.
Nez zacnete s micem pracovat, pectte si celý manuál a uschovejte si jej.
Mic má plastové pouzdro, displej z tekutých krystal, pepínac rozsahu mení. Micí zásuvky jsou instalovány v pouzde. Mic je vybaven mícími vodici zakoncenými hroty. Mic se prodává bez napájecí baterie.
POZOR! Tento pístroj není mícím zaízením ve smyslu zákona ,,Zákon o mení”.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Displej: LCD 3 5/6 císlic maximální zobrazený výsledek:5999 Vzorkovací frekvence:2,5 – 3krát za sekundu Oznacení petízení: zobrazí se symbol ,,OL” Oznacení polarity: zobrazený znak ,,-” ped výsledkem mení Maximální otevení svorky:26 mm Maximální prmr meného vodice pomocí svorek:18 mm Baterie: 2 x AAA; 2 x 1,5 V Provozní teplota:0 ÷ 40 °C; pi relativní vlhkosti <75% Teplota, pi které bude dodrzena deklarovaná pesnost:18 ÷ 28 °C; pi relativní vlhkosti <75% Skladovací teplota:-10 °C ÷ +50 °C; pi relativní vlhkosti <85% Vnjsí rozmry:191 x 70 x 31 mm Hmotnost (bez baterií):190 g
POZOR! Je zakázáno mit elektrické hodnoty pesahující maximální micí rozsah midla.
Stejnosmrné naptí
Rozsah
RIN = 10 M Rozlisení
Pesnost
600 mV
0,1 mV
6 V 60 V
0,001 V 0,01 V
±(0,8% + 2)
600 V
0,1 V
Ochrana proti petízení: 600 V DC nebo 600 V AC rms
Rozsah 6 V 60 V
600 V
Stídavé naptí
RIN = 10 M; fIN = 40 ÷ 1000 Hz
Rozlisení
Pesnost
0,001 V
0,01 V
±(1% + 10)
0,1 V
Ochrana proti petízení: 600 V DC nebo 600 V AC rms
Rozsah 600 V
Stejnosmrné a stídavé naptí v rezimu nízké impedance RIN = 1 M; fIN = 40 ÷ 1000 Hz Rozlisení 0,1 V
Ochrana proti petízení: 600 V DC nebo 600 V AC rms
Pesnost ±(0,8% + 2)
Rozsah 6 A
60 A 600 A
Stídavý proud pomocí svorek
fIN = 50 ÷ 60 Hz Rozlisení
Pesnost
0,001 A
0,5 A:± (3,5% + 20) ±(3,0% + 10)
0,01 A
5 A:±(3,0% + 10) ±(2,5% + 10)
0,1 A
±(2,5% + 10)
Elektrický odpor
Rozsah
Rozlisení
Pesnost
600
0,1
6 k
0,001 k
60 k
0,01 k
±(1,2% + 2)
600 k
0,1 k
6 M
0,001 M
60 M
0,01 M
±(1,2% + 2)
Ochrana proti petízení: 600 V DC nebo 600 V AC rms
Pesnost:± (% indikace + význam nejmén významné císlice)
PROVOZ MULTIMETRU
POZOR! Abyste pedesli úrazu elektrickým proudem, ped otevením krytu pístroje odpojte testovací vodice a vypnte pístroj.
Bezpecnostní pokyny Nepracujte s pístrojem v prostedí s pílis vysokou vlhkostí, toxickými nebo holavými výpary ve výbusném prostedí. Ped kazdým pouzitím zkontrolujte stav midla a micích kabel, pokud se vyskytnou jakékoli závady, nepokracujte v práci. Poskozené kabely musí být vymnny za nové bez závad. V pípad pochybností se obrate na výrobce. Pi mení drzte mící vodice pouze za izolovanou cástí. Nedotýkejte se prsty mených míst nebo nepouzitých zásuvek midla. Ped zmnou mené veliciny odpojte mící vodice. Nikdy neprovádjte údrzbové práce, aniz byste se ujistili, ze jsou micí vodice odpojeny od mice a ze mic je vypnutý.
26
ORIGINÁL NÁVODU
CZ
Výmna baterie Multimetr vyzaduje napájení z baterií, jejichz mnozství a typ jsou uvedeny v technických údajích. Doporucuje se pouzívat alkalické baterie. Chcete-li baterii namontovat, otevete kryt pístroje nebo kryt prostoru pro baterie, který se nachází na spodní stran pístroje. Ped vstupem do prostoru pro baterii mze být nutné vysunout kryt pouzdra elektromru. Pipojte baterii podle oznacení svorek, zavete kryt nebo kryt prostoru pro baterie. Pokud se objeví symbol akumulátoru, znamená to, ze je teba baterie vymnit za nové. Vzhledem k pesnosti mení doporucujeme baterii vymnit co nejdíve po zobrazení symbolu baterie.
Zapnutí a vypnutí midla Nastavení micího spínace do polohy OFF (VYP) pístroj vypne. Ostatní polohy spínace jej aktivují a umozují zvolit velicinu a rozsah mení. Mic má funkci automatického vypnutí v pípad necinnosti uzivatele, po cca 15 minutách od poslední reakce uzivatele se pístroj automaticky vypne. Tím se snízí spoteba baterie.
Tlacítko se symbolem svítilny Stisknutím tohoto tlacítka aktivujete malou svítilnu umístnou na pední stran pístroje. Optovným stisknutím tlacítka svítilnu vypnete.
Tlacítko VFC V pípad mení stídavého naptí nebo stídavého proudu se stisknutím tlacítka pepne pístroj do rezimu mení naptí nebo promnné frekvence znacka V.F.C.
Tlacítko SEL Stisknutím tlacítka mzete zvolit menou hodnotu v pípad nastavení hlavního vypínace popsaných v nkolika velicinách.
Pipojení zkusebních vodic Pokud jsou zástrcky kabel opateny kryty, musí být ped pipojením vodic k zásuvkám demontovány. Pipojte kabely v souladu s pokyny uvedenými v návodu. Následn sejmte kryty micí cásti (pokud jsou) a provete mení.
MENÍ
V závislosti na aktuální poloze pepínace rozsahu se na displeji zobrazí ctyi císlice. Pokud je nutné vymnit baterii, informuje o tom multimetr zobrazením symbolu baterie na displeji. V pípad, ze se na displeji ped menou hodnotou objeví znaménko ,,-“, znamená to, ze namená hodnota má opacnou polaritu ve vztahu k pipojení midla. V pípad, ze se na displeji objeví pouze symbol petízení, znamená to pekrocení micího rozsahu, v tomto pípad by ml být micí rozsah zmnn na vyssí. Není-li hodnota mené hodnoty známa, je teba po odectení namené hodnoty nastavit a snízit nejvyssí micí rozsah. Mení malých velicin ve vysokém rozsahu je zatízeno nejvtsí chybou mení. Bute obzvlást opatrní pi mení na nejvyssím rozsahu naptí, aby nedoslo k úrazu elektrickým proudem.
POZOR! Nedovolte, aby byl micí rozsah midla mensí nez namená hodnota. Mze to vést ke znicení midla a k úrazu elektrickým proudem.
Správné pipojení vodic je: Cervený vodic k zásuvce oznacené INPUT Cerný kabel do zásuvky oznacené COM
Pro dosazení nejvyssí mozné pesnosti mení musí být zajistny optimální podmínky mení. Rozsah teplot a vlhkosti je uveden v seznamu technických údaj.
Píklad urcení pesnosti Pesnost:± (% indikace + význam nejmén významné císlice) Mení stejnosmrného naptí:1,396 V Pesnost:±(0,8% + 5) Výpocet chyby: 1,396 x 0,8% + 5 x 0,001 = 0,011168 + 0,005 = 0,016168 Výsledek mení:1,396 V ± 0,016 V
Mení naptí Pipojte testovací vodice k zásuvkám oznaceným INPUT a COM. Hlavní vypínac nastavte do polohy pro mení naptí. Pomocí tlacítka SEL vyberte charakter naptí, které má být zmeno. Pipojte zkusební vodice paraleln k elektrickému obvodu a odectte výsledek mení naptí. Nikdy nemte naptí vyssí nez maximální micí rozsah. Mze to vést ke znicení midla a k úrazu elektrickým proudem. Po zvolení nejmensího micího rozsahu a nepipojených micích vodicích mze být na displeji zobrazena mnící se hodnotu mení. To je normální jev, který lze eliminovat, spojením konc testovacích vodic.
Mení stídavého proudu pomocí svorek Pomocí volice vyberte vhodný rozsah mení. Otevete micí svorku stisknutím páky. Umístte jeden vodic, kterým proudí stídavý proud uvnit svorek a zavete jej. Ujistte se, ze jsou celisti svorek v tsném kontaktu. Pro co nejpesnjsí mení se ujistte, ze je kabel ve stedu mezi svorkami. To je usnadnno znackami vyrytými na celistech svorek. Chyba zpsobená umístním vodice mimo sted je 2,5% namené hodnoty, ale lze se jí vyhnout umístním vodice do stedu celistí. Pectte výsledek mení. Bhem mení se nedotýkejte exponovaných vodivých povrch. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem.
Rezim mení naptí s nízkou vstupní impedancí Mic umozuje mit naptí pi nízké vstupní impedanci, coz umozuje eliminovat rusení spojené se zbytkovým
ORIGINÁL NÁVODU
27
CZ
naptím. Pipojte testovací vodice k oznaceným zásuvkám INPUT a COM, nastavte volic do polohy oznacené LowZ. Nikdy nemte naptí vyssí nez maximální micí rozsah. Mze to vést ke znicení midla a k úrazu elektrickým proudem.
Mení odporu Pipojte zkusební vodice do zásuvek oznacených INPUT a COM, nastavte volic do polohy oznacené . Tlacítkem SEL zvolte mení odporu znacky AUTO a . Pipojte micí hroty ke svorkám meného prvku a pectte výsledek mení. Pro pesnjsí výsledky mení zmte micí rozsah. Je absolutn zakázáno mit odpor soucástí, kterými proudí elektrický proud. U mení s vysokým odporem mze mení trvat nkolik sekund, nez se výsledek stabilizuje, coz je normální reakce pro mení s vysokým odporem. Ped pilozením micích hrot na mený prvek je na displeji zobrazen symbol petízení.
Test vodivosti Pipojte zkusební vodice do zásuvek oznacených INPUT a COM, nastavte volic do polohy oznacené . Tlacítkem SEL zvolte test vodivosti znacka ,,symbol bzucáku” a . Pipojte micí hroty k menému prvku. Vestavný bzucák vydá zvukový signál pokazdé, kdyz mený odpor klesne pod 60 . V rozsahu od 60 do 120 mze být slyset zvuk bzucáku. Je absolutn zakázáno zkouset vedení v obvodech, kterými protéká elektrický proud.
Test diod Pipojte zkusební vodice do zásuvek oznacených INPUT a COM, nastavte volic do polohy oznacené . Tlacítkem SEL zvolte test vodivosti znacka ,,symbol diody” a V. Mící koncovky pilozte k místu konc diod. Displej zobrazuje hodnotu naptí vodivosti nebo symbol ,,OL”, pokud je dioda testována v opacném smru. Je absolutn zakázáno zkouset diody, kterými proudí elektrický proud.
Bezkontaktní detekce stídavého naptí Mic má snímac, který je schopen detekovat elektromagnetické pole generované stídavým naptím s hodnotou vyssí nez 90 V. Pesute volic do polohy NCV, coz bude potvrzeno viditelným symbolem ,,EF”. Piblizte cidlo nacházející se na horní stran pevné micí celisti k místu, kde má být zkontrolována pítomnost elektromagnetického pole. S rostoucí intenzitou detekovaného pole budou viditelné cáry na displeji. Cím více ádk, tím vyssí je intenzita, bude také vydáván pulzující zvuk a pulzující podsvícení displeje. Cím vyssí je pulzní frekvence, tím vyssí je intenzita emitovaného elektromagnetického pole. Toto mení mze být pouzito napíklad k detekci skrytých AC vodic. Je vsak teba mít na pamti, ze takové mení je ovlivnno mnoha vnjsími faktory a mze být naruseno vnjsími elektromagnetickými poli. Nespoléhejte se pouze na tento zpsob detekce zivých vodic.
ÚDRZBA A SKLADOVÁNÍ
Mic otete mkkým hadíkem. Vtsí necistoty odstrate lehce navlhceným hadíkem. Neponoujte mic do vody nebo jiné kapaliny. K cistní nepouzívejte rozpoustdla, zíravé ani abrazivní látky. Ujistte se, ze kontakty elektromru a micích vodic jsou cisté. Kontakty micích vodic ocistte látkou lehce nasycenou izopropylalkoholem. Chcete-li vycistit kontakty mice, ml by být pístroj vypnut a baterie odstranna. Otocte pístroj a jemn jej protepejte, aby se z konektor midla dostaly vtsí necistoty. Pomocí bavlnného tamponu na tycince mírn nasycené izopropylalkoholem vycistte kazdý kontakt. Vyckejte, az se alkohol vypaí, a následn namontujte baterii. Mic by ml být skladován na suchém míst v dodaném balení.
28
ORIGINÁL NÁVODU
SK
CHARAKTERISTIKA PRÍSTROJA
Svorkový merac je univerzálne digitálne meracie zariadenie urcené na meranie rôznych elektrických velicín. V prípade niektorých nameraných hodnôt môze merac zvoli rozsah sám v závislosti od výsledku merania. Merac je vybavený meracími svorkami, ktoré umozujú mera striedavý prúd v jednom vodici indukcnou metódou.
Nez zacnete pracova s meracom, precítajte si celý návod na obsluhu a uschovajte ho pre budúce pouzitie.
Merac má plastové puzdro, displej z tekutých krystálov, prepínac rozsahu merania. Meracie zásuvky sú instalované v puzdre. Merac je vybavený meracími vodicmi zakoncenými hrotmi. Merac sa predáva bez napájacej batérie.
POZOR! Tento prístroj nie je meracím zariadením v zmysle zákona ,,Zákon o meraní”.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Displej: LCD 3 5/6 císlic max. zobrazený výsledok: 5999 Vzorkovacia frekvencia: 2,5 – 3-krát za sekundu Oznacenie preazenia: zobrazí sa symbol ,,OL” Oznacenie polarity: zobrazený znak ,,-” pred výsledkom merania Maximálne otvorenie svorky: 26 mm Maximálny priemer meraného vodica pomocou svoriek: 18 mm Batérie: 2 x AAA; 2 x 1,5 V Prevádzková teplota: 0 ÷ 40 ° C; pri relatívnej vlhkosti <75% Teplota, pri ktorej bude dodrzaná deklarovaná presnos: 18 ÷ 28 ° C; pri relatívnej vlhkosti <75% Skladovacia teplota: -10 ° C ÷ +50 ° C; pri relatívnej vlhkosti <85% Vonkajsie rozmery: 191 x 70 x 31 mm Hmotnos (bez batérií): 190 g
POZOR! Je zakázané mera elektrické hodnoty presahujúce maximálny merací rozsah meradla.
Jednosmerné napätie
Rozsah
RIN = 10 M Rozlísenie
Presnos
600 mV
0,1 mV
6 V
0,001 V
±(0,8% + 2)
60 V
0,01 V
600 V
0,1 V
Ochrana proti preazeniu: 600 V DC alebo 600 V AC rms
Rozsah 6 V 60 V
600 V
Striedavé napätie
RIN = 10 M; fIN = 40 ÷ 1000 Hz
Rozlísenie
Presnos
0,001 V
0,01 V
±(1% + 10)
0,1 V
Ochrana proti preazeniu: 600 V DC alebo 600 V AC rms
Rozsah 600 V
Jednosmerné a striedavé napätie v rezime nízkej impedancie RIN = 1 M; fIN = 40 ÷ 1000 Hz Rozlísenie 0,1 V
Ochrana proti preazeniu: 600 V DC alebo 600 V AC rms
Presnos ±(0,8% + 2)
Rozsah 6 A
60 A 600 A
Striedavý prúd pomocou svoriek
fIN = 50 ÷ 60 Hz Rozlísenie
Presnos
0,001 A
0,5 A: ± (3,5% + 20) ±(3,0% + 10)
0,01 A
5 A: ±(3,0% + 10) ±(2,5% + 10)
0,1 A
±(2,5% + 10)
Elektrický odpor
Rozsah
Rozlísenie
Presnos
600
0,1
6 k
0,001 k
60 k
0,01 k
±(1,2% + 2)
600 k
0,1 k
6 M
0,001 M
60 M
0,01 M
±(1,2% + 2)
Ochrana proti preazeniu: 600 V DC alebo 600 V AC rms
Presnos: ± (% indikácia + význam najmenej významnej císlice)
PREVÁDZKA MULTIMETRA
POZOR! Aby ste predisli úrazu elektrickým prúdom, pred otvorením krytu prístroja odpojte testovacie vodice a vypnite prístroj.
Bezpecnostné pokyny Nepracujte s prístrojom v prostredí s prílis vysokou vlhkosou, toxickými alebo horavými výparmi vo výbusnom prostredí. Pred kazdým pouzitím skontrolujte stav meradla a meracích káblov, ak sa vyskytnú akékovek chyby, nepokracujte v práci. Poskodené káble musia by vymenené za nové bez závad. V prípade pochybností sa obráte na výrobcu. Pri meraní drzte meracie vodice len za izolovanú cas. Nedotýkajte sa prstami meraných miest alebo nepouzitých zásuviek meradla. Pred zmenou meranej veliciny odpojte meracie vodice. Nikdy nerobte údrzbové práce, bez toho aby ste sa uistili, ze sú meracie vodice odpojené od meraca a merac je vypnutý.
ORIGINÁL NÁVODU
29
SK
Výmena batérie Multimeter si vyzaduje napájanie z batérií, ktorých mnozstvo a typ sú uvedené v technických údajoch. Odporúca sa pouzíva alkalické batérie. Ak chcete batériu namontova, otvorte kryt prístroja alebo kryt priestoru pre batérie, ktorý sa nachádza na spodnej strane prístroja. Pred vstupom do priestoru pre batérie môze by potrebné vysunú kryt puzdra elektromera. Pripojte batériu poda oznacenia svoriek, zatvorte kryt alebo kryt priestoru pre batérie. Ak sa objaví symbol batérie, znamená to, ze je potrebné batérie vymeni za nové. Vzhadom k presnosti merania odporúcame batériu vymeni co najskôr po zobrazení symbolu batéria.
Zapnutie a vypnutie meradla Nastavením meracieho spínaca do polohy OFF (VYP) prístroj sa vypína. Ostatné polohy spínaca ho aktivujú a umozujú zvoli velicinu a rozsah merania. Merac má funkciu automatického vypnutia a v prípade nepouzívania prístroja pouzívateom sa po cca. 15 minútach od poslednej reakcie pouzívatea prístroj automaticky vypne, cím sa znízi spotreba batérie.
Tlacidlo so symbolom svietidla Stlacením tohto tlacidla aktivujete malé svietidlo umiestnené na prednej strane prístroja. Opätovným stlacením tlacidla svietidlo vypnete.
Tlacidlo VFC V prípade merania striedavého napätia alebo striedavého prúdu sa stlacením tlacidla prepne prístroj do rezimu merania napätia alebo premennej frekvencie – znacka V.F.C.
Tlacidlo SEL Stlacením tlacidla môzete zvoli meranú hodnotu v prípade nastavenia hlavného vypínaca popísaných hodnôt v niekokých velicinách.
Pripojenie skúsobných vodicov Ak sú zástrcky káblov opatrené krytmi, musia by pred pripojením vodicov k zásuvkám demontované. Pripojte káble v súlade s pokynmi uvedenými v návode. Následovne zlozte kryty meracej casti (ak sú) a vykonajte meranie.
MERANIE
V závislosti na aktuálnej polohe prepínaca rozsahu sa na displeji zobrazia styri císlice. Pokia je nutné vymeni batériu, informuje o tom multimeter zobrazením symbolu batérie na displeji. V prípade, ze sa na displeji pred nameranou hodnotou objaví znamienko ,,-“,, znamená to, ze nameraná hodnota má opacnú polaritu vo vzahu k pripojeniu meradla. V prípade, ze sa na displeji objaví iba symbol preazenia, znamená to prekrocenie meracieho rozsahu, v tomto prípade by mal by merací rozsah zmenený na vyssiu hodnotu. Ak nie je hodnota meranej hodnoty známa, je potrebné po odpocítaní nameranej hodnoty nastavi a znízi najvyssí merací rozsah. Meranie malých velicín vo vysokom rozsahu je zaazené najväcsou chybou merania. Bute obzvlás opatrní pri meraní na najvyssom rozsahu napätia, aby nedoslo k úrazu elektrickým prúdom.
POZOR! Nedovote, aby bol merací rozsah meradla mensí ako nameraná hodnota. Môze to vies k zniceniu meradla a úrazu elektrickým prúdom.
Správne pripojenie vodicov je: Cervený vodic k zásuvce oznacené INPUT Cierny kábel do zásuvky oznacenej COM
Pre dosiahnutie najvyssej moznej presnosti merania musia by zaistené optimálne podmienky merania. Rozsah teplôt a vlhkosti je uvedený v zozname technických údajov.
Príklad urcenia presnosti Presnos: ± (% indikácia + význam najmenej významnej císlice) Meranie jednosmerného napätia: 1,396 V Presnos: ±(0,8 % + 5) Výpocet chyby: 1,396 x 0,8 % + 5 x 0,001 = 0,011168 + 0,005 = 0,016168 Výsledok merania:1,396 V ± 0,016 V
Meranie napätia Pripojte testovacie vodice k zásuvkám oznaceným INPUT a COM. Hlavný vypínac nastavte do polohy na meranie napätia. Pomocou tlacidla SEL vyberte charakter napätia, ktoré má by zmerané. Zapojte skúsobné vodice paralelne k elektrickému obvodu a odcítajte výsledok merania napätia. Nikdy nemerajte napätie vyssie ako je stanovené pre maximálny merací rozsah. Môze to vies k zniceniu meradla a úrazu elektrickým prúdom. Po zvolení najmensieho meracieho rozsahu a pri nepripojených meracích vodicoch môze by na displeji zobrazená meniaca sa hodnota merania. To je normálny jav, ktorý mozno eliminova, spojením koncov testovacích vodicov.
Meranie striedavého prúdu pomocou svoriek Pomocou volica vyberte vhodný rozsah merania. Otvorte meraciu svorku stlacením páky. Umiestnite jeden vodic, ktorým prúdi striedavý prúd vo vnútri svoriek a zatvorte ho. Uistite sa, ze sú ceuste svoriek v tesnom kontakte. Pre získanie co najpresnejsieho merania, uistite sa, ze je kábel umiestnený v strede medzi svorkami. To je uahcené znackami vyrytými na ceustiach svoriek. Chyba spôsobená umiestnením vodica mimo stred je 2,5% nameranej hodnoty, ale mozno sa jej vyhnú umiestnením vodica do stredu ceustí. Precítajte výsledok merania. Pocas merania sa nedotýkajte exponovaných vodivých povrchov. Mohlo by dôjs k úrazu elektrickým prúdom.
30
ORIGINÁL NÁVODU
SK
Rezim merania napätia s nízkou vstupnou impedanciou Merac umozuje mera napätie pri nízkej vstupnej impedancii, co umozuje eliminova rusenie spojené so zvyskovým napätím. Pripojte testovacie vodice k oznaceným zásuvkám INPUT a COM, nastavte volic do polohy oznacenej LowZ. Nikdy nemerajte napätie vyssie ako maximálny merací rozsah. Môze to vies k zniceniu meradla a úrazu elektrickým prúdom.
Meranie odporu Pripojte skúsobné vodice do zásuviek oznacených INPUT a COM, nastavte volic do polohy oznacenej . Tlacidlom SEL zvote meranie odporu – znacky AUTO a . Pripojte meracie hroty na svorky meraného prvku a precítajte výsledok merania. Pre presnejsie výsledky merania zmete merací rozsah. Je absolútne zakázané mera odpor súcastí, ktorými prúdi elektrický prúd. Pri meraní s vysokým odporom môze meranie trva niekoko sekúnd, kým sa výsledok vystabilizuje, co je normálna reakcia pre meranie s vysokým odporom. Pred prilozením meracích hrotov na meraný prvok je na displeji zobrazený symbol preazenia.
Test vodivosti Pripojte skúsobné vodice do zásuviek oznacených INPUT a COM, nastavte volic do polohy oznacenej . Tlacidlom SEL zvote test vodivosti – znacka ,,symbol bzuciaka” a . Pripojte meracie hroty k meranému prvku. Vstavaný bzuciak vydá zvukový signál zakazdým, ke meraný odpor klesne pod 60 . V rozsahu od 60 do 120 môze by pocu zvuk bzuciaka. Je absolútne zakázané skúsa vedenia v obvodoch, ktorými preteká elektrický prúd
Test diód Pripojte skúsobné vodice do zásuviek oznacených INPUT a COM, nastavte volic do polohy oznacenej . Tlacidlom SEL zvote test vodivosti – znacka ,,symbol diódy” a V. Meracie koncovky prilozte k miestu koncoviek diód. Displej zobrazuje hodnotu napätia vodivosti alebo symbol ,,OL”, ak je dióda testovaná v opacnom smere. Je absolútne zakázané skúsa diódy, ktorými prúdi elektrický prúd.
Bezkontaktná detekcia striedavého napätia Merac má snímac, ktorý je schopný detekova elektromagnetické pole generované striedavým napätím s hodnotou vyssou ako 90 V. Presute volic do polohy NCV, co bude potvrdené viditeným symbolom ,,EF”. Priblízte cidlo nachádzajúce sa na hornej strane pevnej meracej ceuste k miestu, kde má by skontrolovaná prítomnos elektromagnetického poa. S rastúcou intenzitou detekovaného polia budú viditené ciary na displeji. Cím viac riadkov, tým vyssia je intenzita, bude tiez vydávaný pulzujúci zvuk a pulzujúce podsvietenie displeja. Cím vyssia je pulzná frekvencia, tým vyssia je intenzita emitovaného elektromagnetického poa. Toto meranie môze by pouzité napríklad na detekciu skrytých AC vodicov. Je vsak potrebné ma na pamäti, ze takéto meranie je ovplyvnené mnohými vonkajsími faktormi a môze by narusené vonkajsími elektromagnetickými poami. Nespoliehajte sa len na tento spôsob detekcie zivých vodicov.
ÚDRZBA A SKLADOVANIE
Merac utrite mäkkou handrickou. Väcsie necistoty odstráte jemne navlhcenou handrickou. Neponárajte merac do vody alebo inej kvapaliny. Na cistenie nepouzívajte rozpúsadlá, zieravé ani abrazívne látky. Uistite sa, ze kontakty elektromeru a meracích vodicov sú cisté. Kontakty meracích vodicov ocistite látkou zahka nasýtenou izopropylalkoholom. Ak chcete vycisti kontakty meraca, mal by by prístroj vypnutý a batéria odstránená. Otocte prístroj a jemne ho potraste, aby sa z konektorov meradla dostali väcsie necistoty. Pomocou bavlneného tampónu na tycinke mierne nasýteným izopropylalkoholom vycistite kazdý kontakt. Pockajte, az sa alkohol vyparí, a následne namontujte batériu. Merac by mal by skladovaný na suchom mieste v dodanom balení.
ORIGINÁL NÁVODU
31
H
ESZKÖZ JELLEMZI
A lakatfogós multiméter egy digitális mérmszer, mely különböz elektromos értékek mérésére szolgál.. Némelyik mérés esetén a multiméter képes automatikusan kiválasztani az intervallumot a mért eredmény függvényében. A mérmszer lakatfogóval van ellátva, mely lehetvé teszi váltakozó áramú áramersség indukciós mérését egy vezetékben.
A multiméter használata eltt olvassa el az útmutató teljes tartalmat és rizze azt meg.
A mérmszer manyag házzal, folyadékkristályos kijelzvel, mérési intervallum szabályozóval van ellátva. A házban méraljzatok találhatók. A multiméter vizsgálóheggyel végzd mérvezetékkel van ellátva. A termék elem nélkül kerül értékesítésre.
FIGYELEM! A méreszköz a ,,Mérésügyi törvény” értelmében nem minsül méreszköznek.
MSZAKI ADATOK
Kijelz: LCD 3 5/6 szám – maximális kivetített érték: 5999 Mérési frekvencia: másodpercenként 2,5-3-szor Túlterhelés kijelzés: a kijelzn az ,,OL”-es szimbólum jelenik meg Negatív polaritás kijelzés: a mérési eredmény eltt a ,,-” szimbólum jelenik meg Lakatfogó maximális nyílása: 26 mm Lakatfogóval mérhet vezeték maximális átmérje 18 mm Elem: 2 x AAA; 2 x 1,5 V Mködési hmérséklet: 0 ÷ 40 fok C; <75% relatív páratartalom esetén Hmérséklet, melynél megrzésre kerülnek a bejelentett paraméterek: 18 ÷ 28 fok C; <75% relatív páratartalom esetén Tárolási hmérséklet: -10 fok C ÷ +50 fok C; <85% relatív páratartalom esetén Küls méretek: 191 x 70 x 31 mm Tömeg (elem nélkül): 190 g
FIGYELEM! Tilos a multiméterrel mérési intervallumot meghaladó elektromos értékeket mérni.
Egyenfeszültség
Tartomány
RIN = 10 M Felbontás
Pontosság
600 mV
0,1 mV
6 V 60 V
0,001 V 0,01 V
±(0,8% + 2)
600 V
0,1 V
Túlterhelésvédelem: 600 V d.c. Vagy 600 V a.c. rms
Váltakozó feszültség
RIN = 10 M; fIN = 40 ÷ 1000 Hz
Tartomány
Felbontás
Pontosság
6 V
0,001 V
60 V
0,01 V
±(1% + 10)
600 V
0,1 V
Túlterhelésvédelem: 600 V d.c. Vagy 600 V a.c. rms
Tartomány 600 V
Állandó és váltakozó feszültség alacsony impedancia módban RIN = 1 M; fIN = 40 ÷ 1000 Hz Felbontás 0,1 V
Túlterhelésvédelem: 600 V d.c. Vagy 600 V a.c. rms
Pontosság ±(0,8% + 2)
Tartomány 6 A
60 A 600 A
Váltakozó áram lakatfogóval
fIN = 50 ÷ 60 Hz Felbontás
Pontosság
0,001 A
0,5 A: ±(3,5% + 20) ±(3,0% + 10)
0,01 A
5 A: ±(3,0% + 10) ±(2,5% + 10)
0,1 A
±(2,5% + 10)
Ellenállás
Tartomány
Felbontás
Pontosság
600
0,1
6 k
0,001 k
60 k
0,01 k
±(1,2% + 2)
600 k
0,1 k
6 M
0,001 M
60 M
0,01 M
±(1,2% + 2)
Túlterhelésvédelem: 600 V d.c. Vagy 600 V a.c. rms
Pontosság: ± (kijelzett érték %-a + legkisebb számérték súlya)
MULTIMÉTER HASZNÁLATA
FIGYELEM! Az elektromos áramütés veszélyének elkerülése érdekében a mszer házának felnyitása eltt húzza ki a mérvezetékeket és kapcsolja ki a terméket.
Biztonsági elírások Ne használja a multimétert túl magas páratartalmú légkörben, vagy ha a környezetben mérgez, gyúlékony és robbanékony gázok találhatók. Minden használat eltt ellenrizze a mszer és a mérvezetékek állapotát. Ha bármilyen meghibásodást vél észrevenni, ne használja a terméket. A sérült vezetéket cserélje ki új, hibátlan vezetékre. Kétség
32
EREDETI UTASÍTÁS
H
esetén vegye fel a kapcsolatot a gyártóval. Mérés közben csak a vizsgálóhegy szigetelt részét fogja. Ne nyúljon hozzá a mérési ponthoz vagy a multiméter nem használt aljzataihoz. A mérend feszültség nagyságának módosítása eltt húzza ki a mérvezetékeket. A karbantartási munkálatok megkezdése eltt mindig ellenrizze, hogy a mérvezetékek ki lettek-e húzva a multiméterbl, valamint, hogy maga a mszer ki lett-e kapcsolva.
Elemcsere A multiméter elemes tápellátást igényel. Az elemek mennyisége és típusa a mszaki adatoknál került megadásra. Ajánlott alkáli elemek használata. Az elemek behelyezéséhez nyissa fel a mszar fedelét, vagy a multiméter alján található elemtartó fedelét. Elfordulhat, hogy az elemtartó felnyitása eltt szükséges lesz a mszerház burkolatának letolása. Helyezze be az elemeket a jelöléseknek megfelelen, majd zárja be a mszerházat vagy az elemtartó fedelét. Az elemcsere szükségességét a mszeren megjelen elem szimbólum jelzi. A mérési pontosság érdekében ajánlott a szimbólum megjelenése után a lehet leggyorsabban kicserélni az elemeket.
Multiméter bekapcsolása és kikapcsolása A mszer a választó kapcsoló OFF helyzetbe állításával kapcsolható ki. A választó kapcsoló többi állása a multiméter bekapcsolását eredményezi és lehetvé teszi a mérés nagyságának és intervallumának meghatározását. A multiméter automatikus kikapcsolás funkcióval van ellátva, mely akkor lép mködésbe, ha a felhasználó tétlen marad. A multiméter a felhasználó utolsó reakciójától számítva kb. 15 perc elteltével automatikusan kikapcsol. Ez lehetvé teszi az elem élettartamának meghosszabbítását.
Elemlámpa szimbólummal ellátott gomb Ennek a gombnak a megnyomása a multiméter homlokfalában található kis méret elemlámpa bekapcsolását eredményezi. A gomb ismételt megnyomása kikapcsolja az elemlámpát.
VFC gomb Váltakozó feszültség vagy váltakozó áram mérésekor a gomb lenyomása a mérmszert váltakozó frekvenciájú feszültség vagy áram módba kapcsolja – V.F.C. jelölés.
SEL gomb A gomb lenyomása lehetvé teszi a mérési nagyság kiválasztását abban az esetben, ha a fkapcsoló különböz nagyságok beállítási lehetségével rendelkezik.
Mérvezetékek csatlakoztatása Ha a vezeték csatlakozója védborítással van ellátva, az aljzathoz való csatlakoztatás eltt vegye azt le. A vezetékeket a használati útmutatónak megfelelen csatlakoztassa. Ezt követen vegye le a vizsgálóhegy védburkolatát (ha van) és kezdje meg a mérést.
MÉRÉS
A választó kapcsoló aktuális helyzetének függvényében a kijelzn három számjegy kerül megjelenítésre. Ha elemcserére lesz szükség a multiméter tájékoztatni fogja errl a felhasználót a képernyn megjelen elem szimbólummal. Ha a mért eredmény értéke eltt megjelenik a ,,-” szimbólum, a mért érték polarizációja ellentétes a mérmszer csatlakoztatásának polarizációjával. Ha a kijelzn csak a túlterhelés szimbólum jelenik meg, úgy a mért érték a mérési intervallumon kívül van. Ebben az esetben válasszon ki a kapcsolóval nagyobb intervallumot. Ha nem ismeri a mérni kívánt érték nagyságát, a legmagasabb intervallumot válassza ki és szükség esetén, a mérési eredmény leolvasása után csökkentse azt. Alacsony értékek nagy intervallumon való leolvasásakor lépnek fel a legnagyobb mérési hibák. A legnagyobb feszültség-intervallumon történ méréskor különösen óvatosan járjon el, hogy elkerülje az elektromos áramütést.
FIGYELEM! Ne hagyja, hogy a mérmszer mérési intervalluma a mért értéktl kisebb legyen. Ez a multiméter meghibásodásához és elektromos áramütéshez vezethet.
A vezetékek megfelel csatlakoztatása: Piros vezeték az INPUT jelölés aljzatba Fekete vezeték a COM jelölés aljzatba
A lehet legnagyobb mérési pontosság elérése érdekében biztosítson optimális mérési körülményeket. A hmérséklet és páratartalom tartomány a mszaki adatok között került megadásra.
Példa a mérési pontosság meghatározására Pontosság: ± (kijelzett érték %-a + legkisebb számérték súlya) Egyenfeszültség mérése: 1,396 V Pontosság: ±(0,8% + 5) Mérési hiba kiszámítása: 1,396 x 0,8% + 5 x 0,001 = 0,011168 + 0,005 = 0,016168 Mérési eredmény: 1,396 V ± 0,016 V
Feszültségmérés Csatlakoztassa a mérvezetékeket az INPUT és COM jelöléssel ellátott aljzatokhoz. Helyezze a fkapcsolót feszültségmérés módba. A SEL gombbal válassza ki a mért feszültség típusát. Érintse a mérvezetékeket az áramkörhöz és olvassa le a feszültség értékét. Soha ne mérjen a maximális mérési intervallumot meghaladó feszültséget. Ez a multiméter meghibásodásához és elektromos áramütéshez vezethet. Abban az esetben, ha a legalacsonyabb mérési intervallum került kiválasztásra és nem lettek csatlakoztatva a vezetékek, a kijelzn látható érték folyamatosan ugrálhat. Ez normális jelenségnek számít, a kiküszöböléséhez elég összeérinteni a vezetékek végét.
EREDETI UTASÍTÁS
33
H
Váltakozó áramú áramersség mérése lakatfogóval Válassza ki a kapcsoló segítségével a mérési intervallumot. A kar lenyomásával nyissa ki a lakatfogót. A váltakozó áramú vezetéket helyezze a lakatfogó belsejébe, majd zárja be a fogót. Gyzdjön meg, hogy a lakatfogó pofái szorosan összezáródtak. A legpontosabb mérés érdekében ügyeljen arra, hogy a vezeték a lakatfogó belsejének közepén legyen. Ezt megkönnyítik a lakatfogókra gravírozott jelölések. A nem központi elhelyezés okozta mérési hiba a mért érték 2,5%-a, azonban ez elkerülhet a vezeték központi elhelyezésével a lakatpofán belül. Olvassa le a mérési eredményt. Mérés közben ne nyúljon hozzá a vezetékek nem szigetelt részéhez. Ez elektromos áramütést okozhat.
Feszültségmérés alacsony bemeneti impedancia esetén A multiméter lehetvé teszi a feszültségmérést alacsony bemeneti impedancia esetén is. Ezáltal kiküszöbölhetk a maradványfeszültséggel kapcsolatos interferenciák. Csatlakoztassa a mérvezetékeket az INPUT és COM jelöléssel ellátott aljzatokhoz és állítsa a választó kapcsolót a LowZ szimbólumra. Soha ne mérjen a maximális mérési intervallumot meghaladó feszültséget. Ez a multiméter meghibásodásához és elektromos áramütéshez vezethet.
Ellenállás mérése Csatlakoztassa a mérvezetékeket az INPUT és COM jelöléssel ellátott aljzatokhoz és állítsa a választó kapcsolót az szimbólumra. A ,,SEL” gombbal válassza ki az ellenállás mérést – AUTO és ,,” jelölés. A vizsgálóhegyeket érintse hozzá a mért alkatrész csatlakozójához és olvassa le a mérési eredményt. A pontosabb mérési eredmény érdekében szükség esetén módosíthatja a mérési intervallumot. Szigorúan tilos az olyan alkatrészek ellenállásának mérése, melyeken elektromos áram halad át. Nagy rezisztencia mérésekor az eredmény stabilizálódása több másodpercet is igénybe vehet. Ez normális jelenségnek számít nagyobb ellenállások mérésekor. A vizsgálóhegyek mért alkatrészhez való érintése eltt a kijelzn a túlterhelés szimbólum jelenik meg.
Szakadásvizsgálat Csatlakoztassa a mérvezetékeket az INPUT és COM jelöléssel ellátott aljzatokhoz és állítsa a választó kapcsolót az szimbólumra. A ,,SEL” gombbal válassza ki a szakadásvizsgálatot – ,,” és cseng szimbólum. Érintse a vizsgálóhegyeket a mérési helyhez. A beépített hangszóró mindig hangjelzést fog kiadni, ha a mért ellenállás 60 alá csökken. A 60 és 120 intervallumon belül is hangjelzést adhat ki a mszer. Szigorúan tilos a szakadásvizsgálat olyan áramkörökön, melyeken elektromos áram halad át.
Dióda vizsgálat Csatlakoztassa a mérvezetékeket az INPUT és COM jelöléssel ellátott aljzatokhoz és állítsa a választó kapcsolót az szimbólumra. Válassza ki a SEL gombbal a szakadásvizsgálatot – ,,dióda szimbólum” és V szimbólum. Érintse a vizsgálóhegyek végeit a diódák csatlakozási helyéhez. Ha a dióda záró irányba kerül tesztelésre, a kijelzn a vezetési feszültség értéke, vagy az ,,OL” szimbólum jelenik meg. Szigorúan tilos olyan diódák vizsgálata, melyeken elektromos áram halad át.
Váltakozó feszültség érintésmentes mérése A multiméter egy érzékelvel van ellátva, mely a 90V feletti váltakozó feszültség által generált elektromágneses tér érzékelésére képes. Állítsa a kapcsolót NCV helyzetbe. Ezt a kijelzn megjelen ,,EF” felirat jelzi. Közelítse a mozdulatlan pofa csúcsában található érzékelt ahhoz a területhez, amelyen szeretné elektromágneses mez jelenlétét vizsgálni. A mért mez feszültségének növekedésével egyre több vonal látható a kijelzn. Minél több vonal látható, annál nagyobb a feszültség. Továbbá egy pulzáló hang hallható és a kijelz háttérvilágítása is villog. Minél gyorsabb a villogás, annál nagyobb az elektromágneses mez feszültsége. Ez a mérési mód pl. váltakozó feszültség alatt lév rejtett vezetékek érzékelésére használható. Tartsa azonban szem eltt, hogy az ilyen jelleg mérést számos küls tényez befolyásolja és küls elektromágneses mezk torzíthatják a mérési eredményeket. Feszültség alatt lév vezetékek keresésekor ne támaszkodjon kizárólag erre a módszerre.
KARBANTARTÁS ÉS TÁROLÁS
A mérmszert puha ronggyal törölje le. A nagyobb szennyezdéseket enyhén nedves ronggyal távolítsa el. Ne merítse a multimétert vízbe vagy egyéb folyadékba. Tisztításkor ne használjon oldószereket vagy maró és súroló hatású szereket. Ügyeljen a méreszköz csatlakozóinak és mérvezetékeinek tisztaságára. A mérvezetékek csatlakozóit izopropil-alkohollal enyhén átitatott ronggyal tisztítsa. A méreszköz csatlakozóinak tisztítása eltt kapcsolja ki a terméket és vegye ki az elemet. Fordítsa meg a méreszközt és gyengéden rázza meg, hogy a szennyezdések kiessenek a méreszköz csatlakozóiból. Itasson át egy fülpiszkálót kis mennyiség izopropil-alkohollal és tisztítsa meg a csatlakozókat. Várja meg, hogy az alkohol elpárologjon és helyezze vissza az elemet. A termék gyári csomagolásban, száraz helyen tárolandó.
34
EREDETI UTASÍTÁS
RO
DESCRIERE
Multimetrul clete universal este un instrument de msurare digital destinat msurrii diferitor mrimi electrice. În cazul msurrii unor mrimi, multimetrul poate selecta domeniul în funcie de rezultatul msurrii. Multimetrul este echipat cu un clete de msurare care permite msurarea curentului alternativ într-un conductor individual prin metoda induciei.
Înainte de utilizarea multimetrului, citii integral manualul cu it i pstrai-l pentru consultare ulterioar.
Multimetrul are o carcas din plastic, afiaj cu cristale lichide i un comutator pentru domeniul de msurare. Carcasa are montate mufe de msurare. Multimetrul este livrat cu sonde de testare care au la capete banane. Multimetrul se vinde fr baterie.
ATENIE! Acest produs nu este un instrument de msur în sensul ,,Legii privind instrumentele de msur”.
DATE TEHNICE
Afiaj: LCD 3 5/6 digii – cel mai mare rezultat afiat: 5999 Frecvena de prelevare: 2,5-3 prelevri/sec Marcaj de suprasarcin: Simbolul ,,OL” afiat Marcaj de polaritate: Semnul ,, – ” se afieaz înainte de rezultat Deschiderea maxim a cletelui: 26 mm Diametrul maxim al cablului testat folosind cletele: 18 mm Baterie: 2 x AAA (2 x 1,5 V) Domeniul temperaturii de funcionare: 0 la 40 oC la umiditatea relativ a aerului <75% Temperatura la care se menine precizia specificat: 18 la 28 oC la umiditatea relativ a aerului <75% Temperatura de depozitare: -10 la +50 oC la umiditatea relativ a aerului <85% Dimensiuni exterioare: 191 x 70 x 31 mm Masa (fr baterii): 190 g
ATENIE! Este interzis s valori electrice care depesc domeniul maxim de msurare al multimetrului.
Tensiune c.c.
Domeniu
RIN = 10 M Rezoluie
Precizie
600 mV
0,1 mV
6 V 60 V
0,001 V 0,01 V
±(0.8% + 2)
600 V
0,1 V
Protecie la suprasarcin: 600 V c.c. sau 600 V c.a. RMS
Domeniu 6 V 60 V
600 V
Tensiune a.c.
RIN = 10 M; fIN = 40 ÷ 1000 Hz
Rezoluie
Precizie
0,001 V
0,01 V
±(1% + 10)
0,1 V
Protecie la suprasarcin: 600 V c.c. sau 600 V c.a. RMS
Domeniu 600 V
Tensiune continu i alternativ în modul cu impedan redus RIN = 1 M; fIN = 40 ÷ 1000 Hz Rezoluie 0,1 V
Protecie la suprasarcin: 600 V c.c. sau 600 V c.a. RMS
Precizie ±(0.8% + 2)
Msurarea curentului alternativ folosind cletele
Domeniu
fIN = 50 ÷ 60 Hz Rezoluie
Precizie
6 A
0,001 A
0,5 A: ±(3.5% + 20) ±(3.0% + 10)
60 A
0,01 A
5 A: ±(3.0% + 10) ±(2.5% + 10)
600 A
0,1 A
±(2.5% + 10)
Rezisten
Domeniu
Rezoluie
Precizie
600
0,1
6 k
0,001 k
60 k
0,01 k
±(1.2% + 2)
600 k
0,1 k
6 M
0,001 M
60 M
0,01 M
±(1.2% + 2)
Protecie la suprasarcin: 600 V c.c. sau 600 V c.a. RMS
Precizie: ±(% din indicaie + ponderea ultimei cifre semnificative)
UTILIZARE
ATENIE! Pentru a evita riscul de electrocutare, deconectai sondele de testare i oprii multimetrul înainte de deschiderea carcasei.
Instruciuni de siguran Nu folosii multimetrul într-o atmosfer cu umiditate excesiv sau în prezena vaporilor toxici sau inflamabili sau într-o atmosfer exploziv. Înainte de prima utilizare verificai starea multimetrului i a sondelor de testare. În cazul în care observai ceva defecte, nu utilizai multimetrul. Înlocuii cablurile deteriorate cu altele noi, fr defecte. În cazul unor nelmuriri, trebuie s contactai productorul. În timpul msurrii, sondele de testare trebuie s fie inute de prile
INSTRUCIUNI ORIGINALE
35
RO
izolate. Nu atingei punctele de msurare sau mufele nefolosite ale multimetrului. Deconectai sondele de testare înainte de modificarea mrimii msurate. Niciodat nu efectuai lucrri de întreinere fr a v asigura c sondele de testare au fost deconectate de la multimetru i c multimetrul a fost oprit.
Înlocuirea bateriei Multimetrul necesit baterii, numrul i tipul lor sunt specificate în specificaiile tehnice. Se recomand s folosii baterii alcaline. Pentru instalarea bateriei, deschidei carcasa multimetrului sau compartimentul pentru baterii din partea de jos a aparatului. Înainte de accesarea compartimentul bateriilor, poate fi necesar s dai la o parte capacul carcasei multimetrului. Conectai bateria în conformitate cu marcajul bornelor, închidei carcasa sau capacul de la compartimentul bateriilor. În cazul în care apare pe ecran un simbol baterie, bateria trebuie înlocuit. Pentru precizia msurrii, se recomand s înlocuii bateria imediat de este posibil dup apariia simbolului baterie.
Pornirea i oprirea multimetrului Prin setarea comutatorului de msurare pe poziia OFF (Oprit) duce la oprirea multimetrului. Restul poziiilor de comutare activeaz i permit selectarea mrimii msurate i a domeniului su. Multimetrul are o funcie de decuplare automat în cazul inactivitii din partea utilizatorului; dup aproximativ 15 minute de la ultima reacie a utilizatorului, aparatul se oprete automat. Aceasta va duce la reducerea consumului bateriei.
Buton simbol lumin intermitent Apsai butonul acesta pentru a aprinde lumina intermitent mic aflat în partea frontal a multimetrului. Apsai iar butonul pentru a opri lumina intermitent.
Butonul VFC
În cazul msurrii tensiunii alternative sau a curentului alternativ, apsai butonul pentru a trece multimetrul pe modul de msurare al tensiunii sau curentului alternativ – marcajul V.F.C.
Butonul SEL
Apsai butonul pentru a selecta mrimea msurat în cazul în care setrile comutatorului principal se refereau la mrimi mai mici.
Conectarea sondelor de testare În cazul în care techerele sondele de testare au tecile puse, tecile trebuie scoase înainte de introducerea lor în mufe. Conectai sondele de testare în conformitate cu instruciunile din manual. Acum scoatei capacele (în cazul în care exist) ale pieselor de msurat i efectuai msurtorile.
PROCEDURA DE MSURARE
În funcie de poziia curent a comutatorului de setare a domeniului, afiajul va afia patru cifre. Dac bateria trebuie înlocuit, multimetrul indic aceasta prin apariia simbolului baterie pe afiaj. În cazul în care apare semnul ,,-” pe afiaj în faa valorii msurate, înseamn c exist o conexiune inversat fa de conexiunile multimetrului. În cazul în care apare pe afiaj un simbol de suprasarcin, înseamn c domeniul de msurare a fost depit i domeniul de msurare trebuie setat la o valoare mai mare. În cazul în care nu se cunoate nivelul valorii de msurat, setai cel mai mare domeniu de msurare i reducei-l dup citirea valorii msurate. Msurarea unor valori mici folosind un domeniu de msurare mare implic cea mai mare eroare de msurare. Trebuie avut o grij deosebit la msurarea valorilor în domeniul de tensiune cel mai mare pentru a evita electrocutarea.
ATENIE! Niciodat nu lsai ca domeniul de msurare al multimetrului s fie mai mic decât valoarea de msurare. Aceasta poate duce la deteriorarea multimetrului i la electrocutare.
Conexiunea corect a sondelor de testare este: Sonda roie introduce în mufa marcat cu ,,INPUT”. Sonda neagr se introduce în mufa marcat cu ,,COM”.
Pentru a atinge cea mai mare precizie posibil, trebuie asigurate condiii optime de msurare. Domeniul de temperatur i de umiditate este specificat în tabelul cu date tehnice.
Exemplu de determinarea preciziei Precizie: ±(% din indicaie + ponderea ultimei cifre semnificative) Msurarea tensiunii continue: 1,396 V Precizie: ±(0.8% + 5) Eroare de calcul: 1.396 x 0.8% + 5 x 0.001 = 0.011168 + 0.005 = 0.016168 Rezultatul msurrii: 1.396 V ± 0.016 V
Msurarea tensiunii Conectai sondele de testare la mufele marcate cu ,,INPUT” i ,,COM”. Setai comutatorul de domeniu pe poziia de msurare a tensiunii. Apsai butonul SEL pentru a selecta tipul de tensiune care trebuie msurat. Conectai sondele de testare în paralel cu circuitul electric i citii tensiunea obinut. Nu msurai niciodat o tensiune care este mai mare decât domeniul de msurare maxim. Aceasta poate duce la deteriorarea multimetrului i la electrocutare. Dup selectarea domeniului de msurare cel mai redus i când sondele de msurare sunt deconectate, o valoare de msurare modificat se poate vedea pe afiaj. Acesta este un fenomen normal. Pentru a-l elimina, este suficient s atingei între ele vârfurile sondelor de msur.
Msurarea curentului alternativ folosind cletele Folosii selectorul pentru setarea domeniului de msurare corespunztor. Deschidei cletele de msurare apsând
36
INSTRUCIUNI ORIGINALE
RO
maneta. Introducei în deschiztura cletelui un singur conductor prin care trece curent i închidei cletele. Asigurai-v c flcile cletelui ader exact una la cealalt. Pentru o msurare cât mai precis este necesar s v asigurai c conductorul trece prin centrul buclei cletelui. Acest lucru este facilitat de marcajele gravate pe flcile cletelui. Eroarea în cazul în care conductorul nu trece prin centru este de 2,5% din valoarea msurat, dar ea se poate evita plasând firul central în interiorul flcilor. Citii rezultatul. Nu atingei suprafeele electroconductoare expuse în timpul msurrii. Aceasta poate provoca electrocutarea.
Modul de msurarea tensiunii cu impedan de intrare redus Multimetrul permite msurarea tensiunii la impedan de intrare mic, ceea ce elimin interferena asociat cu tensiunea rezidual. Conectai sondele de testare la mufele marcate cu ,,INPUT” i ,,COM” i setai comutatorul de domeniu pe poziia marcat cu LowZ. Nu msurai niciodat o tensiune care este mai mare decât domeniul de msurare maxim. Aceasta poate duce la deteriorarea multimetrului i la electrocutare.
Msurarea rezistenei Conectai sondele de testare la mufele marcate cu ,,INPUT” i “COM”” i setai comutatorul de domeniu pe poziia cu simbolul . Selectai msurarea rezistenei prin intermediul butonului SEL – marcajele AUTO i . Atingei sondele de bornele elementului de msurat i citii rezultatul msurrii. Pentru a obine rezultate mai precise ale msurrii, modificai domeniul de msurare dac este necesar. Este absolut interzis s msurai rezistena elementelor prin care trece curentul electric în acel moment. Pentru msurri ale rezistenelor de valori mari, msurarea poate dura câta secunde înainte de stabilizarea valorii afiate, acesta fiind un lucru normal la msurri ale unor rezistene mari. Înainte de atingerea vârfului sondelor de bornele elementului de msurat, un simbol de suprasarcin este artat pe afiaj.
Test de conductivitate Conectai sondele de testare la mufele marcate cu ,,INPUT” i “COM”” i setai comutatorul pe poziia cu simbolul . Folosii butonul SEL pentru a selecta testul de conductivitate – simbolul buzer i . Aplicai vârfurile sondelor de testare la locul care trebuie s fie msurat. Buzerul integrat emite un sunet de câte ori valoarea rezistenei msurate scade sub 60 . Buzerul poate emite sunete i când rezistena este în domeniul de la 60 la 120 . Este absolut interzis s testai conductivitatea în circuite prin care trece curentul electric în acel moment.
Testarea diodelor Conectai sondele de testare la mufele marcate cu ,,INPUT” i “COM”” i setai comutatorul pe poziia cu simbolul . Folosii butonul SEL pentru a selecta testul de conductivitate – simbolul LED i marcajele V. Aplicai vârfurile sondelor de testare la bornele diodei. Afiajul prezint valoarea tensiunii de conducie sau simbolul “OL” dac dioda este testat în sens invers. Este absolut interzis s testai diode prin care trece curentul electric în acel moment.
Detectarea fr contact a tensiunii alternative Multimetrul are un senzor care poate detecta câmpul electromagnetic generat de tensiuni alternative mai mari de 90 V. trecei comutatorul pe poziia NCV, acest lucru este confirmat prin afiarea simbolului ,,EF”. Aducei senzorul care este mai aproape de partea de sus a flcii de msurare fixe la locul care trebuie verificat din punct de vedere al prezenei unui câmp electromagnetic. Pe msur ce puterea câmpul crete, liniile de pe afiaj devin vizibile. Cu cât sunt mai multe linii, cu atât intensitatea este mai mare, se emite un sunet pulsatil i afiajul clipete intermitent. Cu cât rata pulsaiilor este mai mare, cu atât este mai mare intensitatea câmpului electromagnetic. Aceast msurtoare poate fi folosit, de exemplu, pentru a detecta cabluri ascunse cu tensiune alternativ. Cu toate aceasta, v rugm s reinei c asemenea msurtoare este influenat de numeroi factori externi i pot exista interferene de la câmpuri electromagnetice externe. Nu v bazai doar pe aceast metod pentru a detecta cabluri sub tensiune.
ÎNTREINERE I DEPOZITARE
tergei instrumentul cu o lavet moale. Cantitile mai mari de murdrie trebuie îndeprtate cu o lavet uor umezit. Nu cufundai produsul în ap sau alte lichide. Nu folosii solveni, ageni corozivi sau abrazivi pentru curare. Trebuie s avei grij s meninei curate contactele instrumentului i sondele de testare. Curai contactele sondelor de testare cu o lavet uor muiat cu alcool izopropilic. Pentru a cura contactele multimetrului, oprii multimetrul i scoatei bateria. Întoarcei multimetrul i scuturai-l uor, astfel încât prile mai mari de murdrie s cad afar din conectorii multimetrului. Muiai uor un beior cu vat în alcool izopropilic i curai fiecare contact. Ateptai pân ce se evapor alcoolul, apoi instalai bateria. Multimetrul trebuie pstrat într-o încpere uscat, în ambalajul în care a fost livrat.
INSTRUCIUNI ORIGINALE
37
E
CARACTERÍSTICAS DEL INSTRUMENTO
El medidor de pinza universal es un instrumento de medición digital diseñado para medir varias magnitudes eléctricas.. En el caso de algunas magnitudes de medición, el medidor puede seleccionar el rango dependiendo del resultado de la medición. El medidor ha sido equipado con pinzas de medición, que permiten medir la intensidad de corriente alterna en un solo cable con mediante el método inductivo.
Lea y conserve el manual de instrucciones de empezar a trabajar con el medidor.
El medidor tiene una carcasa de plástico, pantalla de cristal líquido, selector de rango de medición. Las tomas de medición están instalados en la carcasa. El medidor está equipado con cables de prueba terminados con conectores. El medidor se vende sin pila.
¡ATENCIÓN! El instrumento ofrecido no es un instrumento de medición en el sentido de la «Ley de medidas».
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Pantalla: LCD 3 5/6 dígitos – resultado máximo visualizado: 5999 Frecuencia de muestreo: 2,5 – 3 veces por segundo Marcas de sobrecarga: símbolo ,,OL” visualizado en la pantalla Marcado de polarización: el signo ,,-” aparece antes del resultado de la medición Apertura máxima de las pinzas: 26 mm Diámetro máximo del cable a medir mediante el medidor de pinza: 18 mm Pila: 2 x AAA; 2 x 1,5 V Temperatura de servicio: 0 ÷ 40 º C; a humedad relativa <75% Temperatura a la que se mantendrá la precisión declarada: 18 ÷ 28 º C; a humedad relativa <75% Temperatura de almacenamiento: -10 º C ÷ +50 º C; a humedad relativa <85% Dimensiones externas: 191 x 70 x 31 mm Peso (sin pilas): 190 g
¡ATENCIÓN! Está prohibido medir valores eléctricos que excedan el rango máximo de medición de la unidad.
Tensión continua
Rango
RIN = 10 M Resolución
Precisión
600 mV
0,1 mV
6 V 60 V
0,001 V 0,01 V
±(0.8% + 2)
600 V
0,1 V
Protección contra sobrecarga: 600 V d.c. o 600 V a.c. rms
Rango 6 V 60 V
600 V
Tensión alterna
RIN = 10 M; fIN = 40 ÷ 1000 Hz
Resolución
Precisión
0,001 V
0,01 V
±(1% + 10)
0,1 V
Protección contra sobrecarga: 600 V d.c. o 600 V a.c. rms
Rango 600 V
Tensión continua y alterna en modo de baja impedancia RIN = 1 M; fIN = 40 ÷ 1000 Hz Resolución 0,1 V
Protección contra sobrecarga: 600 V d.c. o 600 V a.c. rms
Precisión ±(0.8% + 2)
Rango 6 A
60 A 600 A
Corriente alterna con las pinzas
fIN = 50 ÷ 60 Hz Resolución
Precisión
0,001 A
0,5 A: ±(3.5% + 20) ±(3.0% + 10)
0,01 A
5 A: ±(3.0% + 10) ±(2.5% + 10)
0,1 A
±(2.5% + 10)
Resistencia
Rango
Resolución
Precisión
600
0,1
6 k
0,001 k
60 k
0,01 k
±(1.2% + 2)
600 k
0,1 k
6 M
0,001 M
60 M
0,01 M
±(1.2% + 2)
Protección contra sobrecarga: 600 V d.c. o 600 V a.c. rms
Precisión: ± (% de la indicación + importancia del dígito menos relevante)
USO DEL MULTÍMETRO
¡ATENCIÓN! Para protegerse contra el riesgo de descarga eléctrica antes de abrir la carcasa del instrumento, desconecte los cables de medición y apague el medidor.
Instrucciones de seguridad
No trabaje con el medidor en un ambiente demasiado húmedo, en presencia de vapores tóxicos o inflamables, o en una atmósfera explosiva. Antes de cada uso, compruebe el estado del medidor y de los cables de prueba; si observa algún fallo, no empiece a trabajar. Reemplace los cables dañados por otros nuevos que estén libres de defectos. En
38
MANUAL ORIGINAL
E
caso de duda, póngase en contacto con el fabricante. Al realizar la medición sostenga los cables de medición solo por la parte aislada. No toque los puntos de medición ni las tomas de mediciones no utilizados con los dedos. Desconecte los cables de medición antes de modificar el valor medido. Nunca realice trabajos de mantenimiento sin asegurarse de que los cables de medición han sido desconectados del medidor y de que el medidor ha sido apagado.
Cambio de pilas
El multímetro necesita pilas, cuyo número y tipo se indican en los datos técnicos. Se recomienda utilizar pilas alcalinas. Para montar la pila, abra la carcasa del instrumento o la tapa del compartimento de las pilas en la parte inferior del medidor. Antes de acceder al compartimiento de las pilas, puede ser necesario remover la tapa de la carcasa del medidor. Conecte la pila de acuerdo con las marcas de los terminales, cierre la caja o la tapa del compartimento de las pilas. Si aparece el símbolo de pila, las pilas deben ser reemplazadas por otras nuevas. Para mayor precisión, se recomienda cambiar las pilas lo antes posible después de que aparezca el símbolo de la pila.
Encendido y apagado del medidor Al colocar el selector de medición en la posición OFF, el medidor se apagará. Las posiciones restantes del selector lo activan y permiten la selección de la magnitud a medir y su rango. El medidor tiene una función de apagado automático en caso de inactividad por parte del usuario, después de unos 15 minutos desde la última reacción del usuario el medidor se apagará automáticamente. Esto reducirá el consumo de la pila.
Botón con el símbolo de la linterna Pulsando este botón se encenderá la pequeña linterna situada en el panel frontal del medidor. Pulsando de nuevo el botón se apaga la linterna.
Botón VFC En el caso de la medición de la tensión alterna o la corriente alterna, al pulsar el botón el medidor pasa al modo de medición de la tensión de frecuencia variable (marcador V.F.C.).
Botón SEL Pulsar el botón permite seleccionar la magnitud de medida para los ajustes del interruptor principal con varias magnitudes.
Conexión de cables de prueba Si los conectores de los cables están equipadas con tapas, deben retirarse antes de conectar los cables a las tomas de corriente. Conecte los cables de acuerdo con las instrucciones del manual. A continuación, retire las cubiertas de la parte de medición (si las hubiera) y proced


















