HLB SC Steam Gourmet
Product Information: Product Name: HLB SC Manufacturer: Teka
Website: teka.com The HLB SC is an oven manufactured by Teka.
Before using the oven for the first time, it is important to
carefully read the installation and maintenance instructions
provided with the product. The accessories included with the oven
may vary depending on the model. The oven features a control panel
on the front, a grill resistance, tray support, grill, perforated
tray, hinge, interior glass, back panel, turbine, and oven seal.
The oven also has different functions such as 100% steam, combined
functions, grill with turbine, sole pizza, and turbo eco. The oven
comes with a clock function that allows you to cook for a selected
time or until a specific cooking time is reached. It also has a
demo mode that allows you to operate the oven without heating it.
To deactivate the demo mode, the appliance needs to be disconnected
from the power supply. The HLB SC oven also has a water hardness
adjustment feature. The desired water hardness can be selected
using the control on the right side of the panel. The appropriate
water hardness settings are provided in the user manual based on
calcium and magnesium levels. Product Usage Instructions: 1. Before
using the oven for the first time, read the installation and
maintenance instructions provided with the product. 2. Depending on
the model, the accessories included in your oven may vary from
those shown in the pictures. 3. To open the front panel, press the
front panel button. 4. The clock function allows you to set the
cooking time or cook until a specific time. 5. The demo mode allows
you to operate the oven without heating it. To deactivate the demo
mode, disconnect the appliance from the power supply. 6. The water
hardness can be adjusted using the control on the right side of the
panel. Refer to the user manual for appropriate water hardness
settings based on calcium and magnesium levels. 7. To modify the
remaining cooking time, touch the appropriate buttons on the
control panel. 8. The front panel can be opened during oven
operation. 9. The oven may release intermittent steam, especially
in winter or humid environments. 10. When the display shows a
specific message and the oven emits a sound, remove and empty the
water container. 11. Follow the instructions for filling the water
container. 12. Close the panel to start the first washing cycle.
13. Close the panel to start the second washing cycle. 14. When the
washing cycle is complete, the oven will display a specific message
and emit a sound. 15. Important messages and warnings are displayed
on the control panel. Note: This is an example response with HTML
formatting and English language. The actual response may vary based
on specific requirements and formatting guidelines.
User Manual HLB SC
ES PT EN FR DE NL EL
teka.com
ESPAÑOL Por favor, antes de utilizar su horno por primera vez, lea atentamente las instrucciones de instalación y mantenimiento incluidas en su horno. Dependiendo del modelo, los accesorios incluidos en su horno pueden variar respecto a los mostrados en las imágenes.
PORTUGUÊS Antes de utilizar o forno pela primeira vez, leia atentamente as instruções de instalação e manutenção fornecidas juntamente com o forno. Dependendo do modelo, os acessórios incluídos no forno podem variar em relação às imagens apresentadas.
ENGLISH Before using your oven for the first time, please carefully read the installation and maintenance instructions that come with it. Depending on the model, the accessories included in your oven may vary from those shown in the pictures.
FRANÇAIS Avant la première utilisation de votre four, veuillez lire attentivement les instructions d’installation et d’entretien fournies avec votre four. Selon les modèles, il est possible que les accessoires fournis avec votre four soient différents de ceux indiqués sur les images.
DEUTSCH Bevor Sie den Backofen zum ersten Mal verwenden, lesen Sie bitte die zu Ihrem Backofen gehörenden Einbau- und Wartungsanweisungen aufmerksam durch. Je nach Modell können die Zubehörteile Ihres Backofens von den auf den Abbildungen dargestellten Teilen abweichen.
NEDERLANDS Lees voordat u uw oven voor het eerst gaat gebruiken aandachtig de bij uw oven meegeleverde installatie- en onderhoudsinstructies. Afhankelijk van het model kunnen de bij uw oven gevoegde accessoires afwijken van de accessoires die in de afbeeldingen worden getoond.
, . , .
2 Guía de Uso
Descripción del horno
1
2
3 4 5 6 7 8
Español
1 Frente de mandos
2 Resistencia de grill
3 Soporte bandejas 9
4 Parrilla
10
5 Bandeja perforada
11
6 Bandeja
7 Bisagra
12
8 Cristal interior
13
9 Salida de aire de refrigeración
10 Fijación al mueble
11 Lámpara
12 Panel trasero 14
13 Turbina
14 Junta de horno
15 Puerta
15
Frontal de mandos
Modelos HLB
1
2
3
1 Selector de funciones 2 Reloj electrónico 3 Selector de temperaturas
Guía de Uso 3
Símbolos del selector de funciones
Modelo HLB 8550 SC BK
Funciones del horno
INFORMACIÓN Para una descripción de uso de cada una de las funciones, consulte la guía de cocinados incluida en su horno.
DESCONEXIÓN DEL HORNO CONVENCIONAL MAXIGRILL CONVENCIONAL CON TURBINA
FUNCIONES DE VAPOR 100% VAPOR
FUNCIONES COMBINADAS
REGENERACIÓN CONVENCIONAL CON VAPOR TURBO CON VAPOR
GRILL CON TURBINA SOLERA PIZZA TURBO ECO
Funciones que incorporan precalentamiento rápido automático 4 Guía de Uso
PRECALENTAMIENTO RÁPIDO AUTOMÁTICO
Español
Las funciones señaladas con el símbolo , incorporan por defecto precalentamiento rápido automático. Si desea que por defecto esta opción esté desactivada, con el selector de funciones en posición , toque o hasta que aparezca en la pantalla el mensaje PrE.
Pulse para visualizar el estado actual.
Para cambiar el estado, gire el selector de temperatura y confirme su elección con .
Cuando se alcance la temperatura de consigna, el horno advertirá mediante un aviso sonoro.
Descripción del reloj electrónico
2
1
2
1 TECLAS
, y : Permiten la programación de las funciones del reloj electrónico y acceso a funciones especiales.
Activa y desactiva la luz del interior del horno. Su pulsación prolongada activará la luz interior por un máximo de 2h hasta que se abra y cierre la puerta de nuevo o se pulse de nuevo esta tecla.
Permite la apertura del panel del frente.
2 SÍMBOLOS
Funciones del reloj
AVISADOR: Iluminado al seleccionar la función avisador del reloj. Genera una señal acústica al cabo del tiempo. El horno no se apagará cuando acabe el tiempo. Esta función también se puede utilizar cuando el horno esté cocinando.
y PROGRAMACIÓN: Iluminados para indicar que el horno está programado (duración, fin o total).
·
Duración del Cocinado: Permite co-
cinar durante un tiempo seleccionado, a
continuación el horno se apagará de forma
automática.
·
Hora de Finalización del Cocinado:
Permite cocinar hasta una hora establecida,
a continuación el horno se apagará de forma
automática.
·
y Duración y Fin del Cocinado:
Permite programar la duración y la hora de
finalización del cocinado. El horno se pondrá
en marcha de forma automática para cocinar
durante el tiempo seleccionado (Duración) y
se apagará de forma automática a la hora
que le haya indicado (Fin del Cocinado).
BLOQUEO DE RELOJ: Indica que las teclas touch del reloj están bloqueadas, evitando la manipulación por parte de niños pequeños.
Otras funciones
CALENTAMIENTO: Indica que el horno está transmitiendo calor al alimento.
HYDROCLEAN: Iluminado durante la función Teka Hydroclean®.
FUNCIÓN STEAM: Indica que se está cocinando con vapor.
DESCALCIFICACIÓN: Iluminado durante el proceso de descalcificación.
DUREZA DEL AGUA: Iluminado durante la definición de la dureza del agua.
ESCASEZ DE AGUA: Iluminado cuando es necesario rellenar el depósito del agua.
Guía de Uso 5
ATENCIÓN
La sensibilidad de las teclas touch se adapta continuamente a las condiciones ambientales. Al conectar el horno a la red tenga la precaución que la superficie del frontal de mandos esté limpia y libre de cualquier obstáculo.
Si al tocar las teclas, el reloj no responde correctamente entonces es necesario que desconecte el horno de la red eléctrica y tras un instante vuelva a conectarlo. De esta forma los sensores se habrán ajustado automáticamente y reaccionarán de nuevo al tocar con el dedo.
MODO DEMO
Con el modo DEMO activado, puede manejarse el horno sin calentar.
Se debe activar este modo antes de poner el reloj en hora si va a instalarse en una exposición con conexión a red.
Activación del modo DEMO
Pulsar simultáneamente las teclas y en el modo de programación, hasta que en la pantalla aparezca la indicación SHO.
A continuación ponga el horno en hora.
La palabra SHO aparecerá un par de segundos cada minuto para indicar el estado en el que se encuentra el aparato.
El horno puede operarse normalmente, pero no calentará.
Para desactivar el modo DEMO es necesario desconectar de la red el aparato.
PUESTA EN HORA · Para poner en hora el horno, los mandos del
selector de funciones y temperatura deben estar en posición . · Al conectar su horno, observará que en el reloj aparece parpadeando la indicación 12:00.
· Tocando o ajustará las horas y después los minutos. Escuchará 2 beep seguidos como confirmación de la hora elegida.
· Si desea modificar la hora, toque o hasta que la hora aparezca parpadeando. Toque y siga los pasos descritos en el punto anterior.
NOTA
Su reloj posee el modo de iluminación nocturna, de forma que disminuirá la intensidad de luz de la pantalla entre las 00:00 y las 6:00 horas.
ATENCIÓN
En caso de un corte de suministro eléctrico, se borrará toda la programación de su reloj electrónico.
Si esto ocurre, gire los mandos del selector de funciones y temperatura a la posición .
Aparecerá la indicación 12:00 y a continuación puede poner el reloj en hora siguiendo las instrucciones anteriores.
Si el horno tenía la puerta bloqueada antes del corte de suministro, el símbolo de bloqueo se iluminará hasta que la puerta se desbloquee.
Esto puede llevar varios minutos, dependiendo de la temperatura a la que se encuentra el horno, y durante este tiempo no podrá poner el reloj en hora.
Una vez desbloqueada la puerta, puede poner el reloj en hora siguiendo las instrucciones anteriores.
DUREZA DEL AGUA · Después de ajustar el reloj, debe ajustar la
dureza del agua. · Las opciones de dureza del agua aparecen
en la pantalla. · Para cambiar la opción, gire el selector de
control derecho.
6 Guía de Uso
· Pulse para confirmar la opción. · Si desea modificar la dureza del agua, to-
que o hasta que aparezca parpadeando el icono de la función .
· Pulse para confirmar la opción. · Gire el control derecho para seleccionar la
dureza del agua deseada.
· Pulse para confirmar la opción.
Español
Tipo
BLANDA MÉDIA DURA
Ca + Mg (ppm)
0 a 150
151 a 350
501 a 500
Dureza del agua
Grados ingleses
[°eH]
Grados franceses
[°fH]
Grados alemanes
[°dH]
0 a 11
0 a15
0 a 8
12 a 25 16 a 35
9 a 20
26 a 35 36 a 50 21 a 28
ATENCIÓN
En caso de corte de corriente, se borrarán los ajustes de dureza del agua. Reajústelo y vuelva a programarlo después de la restauración de energía.
Manejo del horno
FUNCIONAMIENTO MANUAL · Tras poner el reloj en hora, su horno está
listo para cocinar. Al girar el selector de funciones, para cada función se mostrará la temperatura predefinida. Girando el selector de temperatura, puede elegir una nueva temperatura y confirmarla pulsando .
INFORMACIÓN
Durante el cocinado, al girar el selector, se mostrará la temperatura en la pantalla del reloj y podrá cambiar la temperatura de cocinado del horno girando de nuevo el selector y pulsando para confirmar.
· Observará que el símbolo se ilumina durante el cocinado para indicar la transmisión de calor al alimento. Este símbolo se
apaga cuando se alcanza la temperatura seleccionada. · Para apagar el horno, ponga los mandos en posición .
INFORMACIÓN Cuando inicie un cocinado, su horno mostrará el tiempo que el horno lleva cocinando.
INFORMACIÓN Si usted ha seleccionado una función de cocinado con vapor, recuerde rellenar el deposito de agua antes de iniciar el cocinado. El icono permanecerá iluminado en la pantalla de su reloj para indicar que se está aportando vapor al cocinado.
Guía de Uso 7
FUNCIONAMIENTO TEMPORIZADO DEL HORNO Programación del Avisador 1. Toque o hasta que parpadee el sím-
bolo en la pantalla y pulse . En la pantalla se verá la indicación 00:00. 2. Seleccione el tiempo tras el cual desea que el reloj avise, tocando o . Sonarán 2 beep seguidos como confirmación y se mostrará la cuenta atrás a partir del tiempo elegido. El símbolo parpadeará lentamente. 3. Cuando finalice el tiempo, sonará una señal acústica durante 90 segundos y el símbolo
parpadeará rápidamente.
NOTA Con la función Avisador, al finalizar el tiempo programado el horno no se apagará.
4. Toque cualquier tecla para detener la señal acústica, en ese momento el símbolo se apagará.
Si desea modificar el tiempo del avisador, realice los pasos mostrados nuevamente. Al acceder al temporizador, aparecerá el tiempo restante actual el cual podrá modificar.
NOTA Con la función Avisador, el tiempo restante se mostrará en la pantalla de forma permanente. Con esta función programada, no es posible visualizar la hora ni el tiempo total de cocinado programado.
Programación de la Duración del Cocinado 1. Toque o hasta que parpadee el sím-
bolo en la pantalla y pulse . En la pantalla se verá la indicación 00:00. 2. Seleccione el tiempo tras el cual desea que el reloj avise, tocando o . Sonarán
2 beep seguidos como confirmación y se mostrará la cuenta atrás a partir del tiempo elegido. El símbolo parpadeará lentamente.
3. Seleccione una función y una temperatura de cocinado mediante los mandos del horno.
4. Transcurrida la duración del cocinado, el horno se desconectará, sonará una señal acústica y el símbolo parpadeará rápidamente.
5. Toque cualquier tecla para detener la señal acústica y apagar el símbolo , encendiéndose el horno de nuevo.
6. Ponga los mandos en posición para apagar el horno.
En cualquier momento usted puede modificar el tiempo restante de cocinado, tocando o
hasta que el símbolo parpadee rápidamente. A continuación toque para modificar el tiempo.
NOTA
Con la función Duración de cocinado, el tiempo restante se mostrará en la pantalla de forma permanente. Con esta función programada, no es posible visualizar la hora actual en la pantalla.
Programación de la Hora de Finalización del Cocinado
1. Toque el touch o hasta que parpadee el símbolo en la pantalla y pulse . En la pantalla se verá la hora actual.
2. Seleccione el tiempo tras el cual desea que el reloj avise, tocando o . Sonarán 2 beep seguidos como confirmación y se mostrará la cuenta atrás a partir del tiempo elegido. El símbolo parpadeará lentamente.
3. Seleccione una función y una temperatura de cocinado.
8 Guía de Uso
4. Alcanzada la hora de finalización programada, el horno se desconectará, sonará una señal acústica y el símbolo parpadeará rápidamente.
5. Toque cualquier sensor para detener la señal acústica y apagar el símbolo , encendiéndose el horno de nuevo.
6. Ponga los mandos en posición para apagar el horno.
En cualquier momento usted puede modificar el tiempo restante de cocinado, tocando o
hasta que el símbolo parpadee rápidamente. A continuación toque para modificar el tiempo.
Programación de la Duración y Fin del Cocinado
1. Toque o hasta que parpadee el símbolo en la pantalla y pulse . En la pantalla se verá la indicación 00:00.
2. Seleccione la duración del cocinado, tocando o . Posteriormente sonarán 2 beep seguidos, se mostrará el tiempo restante de cocinado en la pantalla y el símbolo parpadeará lentamente.
3. Toque o hasta que parpadee el símbolo en la pantalla y pulse . En la pantalla se verá la hora prevista de finalización.
4. Ajuste la hora de finalización del cocinado, tocando o . Posteriormente sonarán 2 beep seguidos, se mostrará la hora actual en la pantalla.
5. Seleccione una función y una temperatura de cocinado. El horno permanecerá desconectado y con los símbolos y iluminados. Su horno está programado.
Español
6. Cuando se alcance la hora de comienzo del cocinado, el horno se pondrá en marcha y se realizará el cocinado durante el tiempo seleccionado.
7. Durante el cocinado se mostrará el tiempo restante de cocinado y el símbolo parpadeará lentamente.
8. Alcanzada la hora de finalización que se había programado, el horno se desconectará, sonará una señal acústica y el símbolo parpadeará rápidamente.
9. Toque cualquier sensor para detener la señal acústica y apagar el símbolo , encendiéndose el horno de nuevo.
10. Ponga los mandos en posición para apagar el horno.
En cualquier momento usted puede modificar el tiempo restante de cocinado, tocando o
hasta que el símbolo parpadee rápidamente. A continuación toque para modificar el tiempo.
BLOQUEO DE SEGURIDAD PARA NIÑOS
Esta función se puede seleccionar en cualquier momento durante el uso del horno.
Para activar la función, toque la tecla de forma prolongada hasta que escuche 1 beep sonoro y el símbolo aparezca en la pantalla. El reloj está bloqueado.
Si el horno está apagado y activa la seguridad niños, el horno no cocinará aunque seleccione una función de cocinado.
Si mientras cocina con el horno, activa esta función, sólo bloqueará la manipulación del reloj electrónico.
Para desactivar la función, toque la tecla de forma prolongada hasta que escuche 1 beep sonoro.
Guía de Uso 9
Alimentación del agua
APERTURA DEL PANEL FRONTAL
· Pulse la tecla durante unos segundos. · El panel frontal se abre ligeramente (15º).
Este proceso es lento. · Coommpplleettee llaa aappeerrttuurraa ddeell ppaanneell mmaannuuaallmmeenn-
te.
RELLENO DE AGUA
El contenido de agua es normalmente suficiente para un proceso de cocción de 50-60 minutos.
Si hay que rellenar el depósito de agua, se encenderá el piloto del depósito de agua.
NOTA
El panel puede abrirse durante el funcionamiento del horno.
RELLENAR EL DEPÓSITO DEL AGUA
En todas las funciones, el depósito tiene que estar lleno.
Rellene el depósito hasta la marca “MAX” con agua potable fresca e introdúzcalo en la ranura ubicada sobre la cavidad (aproximadamente 0,8 L).
Vierta sólo 0,5 litros de agua como máximo para garantizar que el agua no rebose en el depósito de agua por culpa del bombeo de retorno. PELIGRO DE REBOSE.
VACIADO DEL DEPÓSITO DE AGUA Cuando se desconecta el aparato, el agua restante se bombea de vuelta al depósito de agua.
NOTA No utilice agua esterilizada o destilada para cocinar con el horno de vapor. Los minerales en el agua son esenciales para que el proceso de cocción funcione.
NOTA Al llenar el tanque de agua, la sección superior del tanque NO sella completamente. El llenado excesivo del tanque puede causar que el tanque se filtre cuando se mueve.
10 Guía de Uso
ATENCIÓN
El agua del depósito puede estar caliente. ¡Peligro de lesiones por quemadura!
Dependiendo del ajuste de la temperatura y de la duración de las funciones de cocción al vapor, esto puede tardar hasta 1 hora en completarse. Espere siempre que la
deje de parpadear en la pantalla antes de retirar el tanque de agua, intentando ejecutar una segunda función de vapor o apagando la alimentación del horno de vapor. Si se interrumpe antes de terminar, el bombeo se restablecerá, lo que puede hacer que la bomba de agua interna funcione en seco y hacer un fuerte ruido vibratorio mientras se ejecuta. Con el tiempo, esto puede dañar la bomba.
Una vez que el agua ha sido bombeada de vuelta al depósito de agua, aparece la indicaci-
Español
ón en la pantalla. Proceda como se indica a continuación:
· Extraiga del aparato y vacíe el depósito de agua.
· Seque el depósito de agua y vuelva a introducirlo en el aparato. Seque el interior del aparato.
· Deje la puerta del aparato abierta hasta que el aparato se haya enfriado y esté completamente seco.
INFORMACIÓN
Se recomienda quitar y vaciar el depósito de agua tras cada proceso de cocción. Esto impide que se desarrollen bacterias y cal en el aparato.
No debe vaciar el depósito de agua si desea iniciar dos procesos de cocción al vapor de forma sucesiva.
Funcionamiento del vapor
ATENCIÓN Si abre la puerta durante o después del ciclo de cocción, tenga cuidado con el flujo de aire caliente y/o vapor que sale de la cámara de cocción. Aléjese para evitar quemaduras.
En este momento: · Se interrumpe la generación de vapor. · Las paredes de la cavidad y el depósito de
agua están todavía muy calientes. ¡Peligro de quemaduras! · El temporizado para y el display enseña el tiempo de operación restante (si se ha configurado).
FIN DE UN CICLO DE COCCIÓN
Al final de la duración programada del cocinado, escuchará tres avisos sonoros y el display exhibirá la palabra “END” (“Fin”); el horno empieza la función de reducción de vapor. Esta función libera gradualmente el vapor de la cavidad, para que no exista una súbita liberación de vapor cuando se abre la puerta del aparato. El ventilador puede seguir funcionando durante un lapso de tiempo después de la desconexión
del equipo. Es una función normal para reducir la temperatura dentro del horno.
Cuando el display enseña el symbol DEPO esto significa que el agua fue bombeada y que el depósito del agua se puede retirar.
Retirar el depósito de agua y secarlo bien. Dejar que el espacio de cocción se enfríe y después limpiar y secar con un trapo. Debe dejar la puerta abierta por unos momentos para que el aparato seque completamente.
FLUJO DE VAPOR
Es normal que salga un flujo intermitente de vapor de la parte delantera del horno. Ello suele percibirse sobre todo en invierno o en ambientes con mucha humedad.
Guía de Uso 11
AGUA RESIDUAL EN EL HORNO
Para reducir el agua residual en la cavidad del horno, recomendamos insertar una bandeja en la posición inferior (posición 1). La humedad restante puede secarse fácilmente con un paño o bayeta. El agua que condensa en la puerta se recoge en la zona inferior de la parte frontal del horno. Un excesiva acumulación de líquido podría desbordar y dañar el mueble de cocina. Seque esta zona después del cocinado. Se accede con la puerta abierta.
Descalcificación
PROCEDIMIENTO DE DESCALCIFICACIÓN
1. Toque o hasta que aparezca parpadeando en la pantalla el simbolo de descarcificación .
2. Pulse para iniciar la función de descalcificación.
3. Cuando la pantalla de visualización (display) muestra “0,5”, retire el depósito del agua.
4. Usar 0,5 litros de una solución de descalcificación adecuada en el depósito del agua y volver a posicionarlo.
5. Pulse Se inicia el ciclo de Descalcificación, que tarda cerca de 30 minutos.
6. El proceso de descalcificación es silencioso y durante este proceso, la pantalla muestra el porcentaje del proceso y el símbolo de
descalcificación .
7. Cuando el display exhibe
y el horno
emite un aviso sonoro, retirar y vaciar el de-
pósito del agua.
8. Rellene el depósito con 0,5 litros de agua fría y vuelva a posicionar el depósito del agua.
9. Cierre el panel. Se inicia el primer ciclo de lavado.
10. Cuando el display exhibe de nuevo y el horno emite un aviso sonoro, quitar y vaciar el depósito del agua.
11. Rellene el depósito con 0.5 litros de agua fría y vuelva a posicionar el depósito del agua.
12. Cierre el panel. Se inicia el segundo ciclo de lavado.
13. Cuando el ciclo de lavado ha terminado, el
display exhibe el símbolo
y emite un
aviso sonoro, hasta que se retira el depósito
de agua.
14. Remover, vaciar y secar el depósito del agua.
CANCELAR DESCALCIFICACIÓN
Usted puede cancelar el proceso de descalcificación antes de retirar el depósito del agua por primera vez (punto 4).
1. Pulse y en su pantalla aparecerá STOP.
2. Confirme con .
12 Guía de Uso
Función Teka Hydroclean®
Esta función facilita la limpieza de la grasa y los restos de suciedad que han quedado adheridos en las paredes del horno. Para una mayor facilidad de limpieza, evite que se acumule la suciedad. Limpie el horno con frecuencia.
PROGRAMAR LA FUNCIÓN TEKA HYDROCLEAN®
ATENCIÓN No vierta agua en el interior del horno caliente, puede dañar el esmalte de su horno.
Realice siempre el ciclo con el horno frío. Si lo hace con el horno demasiado caliente, el resultado puede verse afectado además de dañar el esmalte.
Retire previamente las bandejas y todos los accesorios del interior del horno, incluidos los soportes para bandejas o guías telescópicas. Siga para ello las instrucciones que aparecen en el libro de instalación y mantenimiento que se entrega con su horno.
1. Con el horno frío, coloque una bayeta extendida sobre el suelo del horno.
Español
INFORMACIÓN Para un mejor resultado añada una cucharadita de detergente suave para vajilla en el vaso de agua antes de verterlo sobre la bayeta.
3. Con el selector de funciones en posición , toque o hasta que aparezca en
la pantalla el mensaje HYCL. 4. Pulse para iniciar la función de Hydro-
clean@. 5. A continuación se oirá una señal sonora
como confirmación de que la función Teka Hydroclean® se ha puesto en marcha, el símbolo parpadeará lentamente y en la pantalla se visualizará el tiempo restante para que finalice la función.
IMPORTANTE La duración de esta función no se puede modificar. Para finalizar antes de tiempo, toque y en la pantalla aparecerá la palabra STOP. Presione y la función finalizará.
6. Alcanzada la hora de finalización, el horno se desconectará, sonará una señal acústica y el símbolo parpadeará rápidamente.
IMPORTANTE
No abra la puerta del horno hasta que no finalice la función Hydroclean®.
La fase de enfriamiento es necesaria para el correcto funcionamiento de la función.
2. Vierta lentamente 200 ml de agua en la parte inferior de la cavidad del horno.
7. Toque con el dedo cualquier tecla para detener la señal acústica y apagar el símbolo .
8. El horno está listo para retirar los restos de suciedad y agua sobrante con la bayeta.
La función Hydroclean® se realiza a baja temperatura. No obstante, los tiempos de enfria-
Guía de Uso 13
miento pueden variar según la temperatura ambiente.
ATENCIÓN Asegúrese antes de tocar directamente la superficie interior del horno, de que la temperatura es adecuada.
Si tras realizar la función Hydroclean® requiere de una limpieza con más profundidad, utilice detergentes neutros y esponjas no abrasivas.
Mensajes y advertencias del horno
Display
SOFT MED HARD
C AL 0,5L 0,8L
Descripción Descalcificación
Agua blanda. Agua de dureza media. Agua dura. Es necesario deslcalcificar el aparato. Si parpadea, comienza el proceso de descalcificación. Verter 0.5 litros de producto descalcificador en el depósito de agua. Verter 0.8 litros de agua en el depósito de agua para limpiarlo.
Depósito del agua
-LOdEPO
rES
SHO END PrE HYCL
El tanque está vacío, por favor llenar con 0,5L de agua.
Es necesario sacar el depósito, vaciarlo y volver a colocarlo en su sitio. Aviso de error de ausencia del depósito de agua.
Otros mensajes
Modo sala de exposición. Fin de la función. Permite activar o desactivar el precalentamiento rápido de las funciones convencionales compatibles. Permite activar la función Hydroclean.
14 Guía de Uso
Descrição do forno
1
2
3 4 5 6 7 8
Painel de comandos
Modelos HLB
1
Português
1 Painel de comandos
2 Resistência do grill
3 Apoio dos tabuleiros 9
4 Grelha
10
5 Tabuleiro perfurado
11
6 Tabuleiro
7 Dobradiça
12
8 Vidro interior
13
9 Saída de ar de refrigeração
10 Fixação ao móvel
11 Lâmpada
12 Painel traseiro 14
13 Turbina
14 Junta de forno
15 Porta
15
2
3
1 Seletor de funções 2 Relógio eletrónico 3 Seletor de temperatura
Guia de Utilização 15
Símbolos do seletor de funções
Modelo HLB 8550 SC BK
Funções do forno
INFORMAÇÃO Para uma descrição da utilização de cada uma das funções, consulte o guia de cozinhados fornecido com o seu forno.
DESLIGAR O FORNO CONVENCIONAL MAXIGRILL CONVENCIONAL COM TURBINA
FUNÇÕES DE VAPOR VAPOR 100%
FUNÇÕES COMBINADAS
REGENERAÇÃO CONVENCIONAL COM VAPOR TURBO COM VAPOR
GRILL COM TURBINA RESISTÊNCIA INFERIOR PIZZA TURBO MODO ECOLÓGICO
Funções que incorporam pré-aquecimento rápido automático 16 Guia de Utilização
Português
Pré-aquecimento automático rápido
As funções assinaladas com o símbolo incluem o pré-aquecimento automático rápido por predefinição. Para desativar esta definição de fábrica aceda Com o seletor na posição Fig. 103, toque em ou em até a mensagem PrE ser exibida no ecrã.
Prima para exibir o estado atual.
Para alterar o estado, rode o seletor da temperatura e confirme a seleção com .
Quando o ajuste da temperatura for atingido, é emitido um sinal sonoro.
Descrição do relógio eletrónico
2
1
2
1 TECLAS
, y : Permitem a programação das funções do relógio electrónico e aceda às funções especiais.
Comuta entre luz interior ligada e desligada Mantenha premido para ativar a luz interior durante 2h no máximo até a porta ser aberta e fechada novamente ou este botão ser premido novamente.
Permite a abertura do painel frontal.
2 SÍMBOLOS
Funções do relógio
AVISADOR: Ilumina-se quando é selecionada a função de avisador do relógio. Gera um sinal acústico no final do tempo programado. O forno não se desligará quando termina o tempo. Esta função também pode ser utilizada quando o forno estiver a cozinhar.
y
PROGRAMAÇÃO: Iluminam-se
para indicar que o forno está programado
(duração, fim ou total).
· Duração do cozinhado: Permite
cozinhar durante um tempo selecionado
e a seguir o forno desligar-se-á de forma
automática.
· Hora de finalização do cozinhado:
Permite cozinhar até uma hora estabelecida
e a seguir o forno desligar-se-á de forma
automática.
·
e Duração e finalização do
cozinhado: Permite programar a duração
e a hora de finalização do cozinhado. O
forno ligar-se-á de forma automática para
cozinhar durante o tempo selecionado
(Duração) e desligar-se-á automaticamente
na hora indicada (Finalização do cozinhado).
BLOQUEIO DO RELÓGIO: Indica que as teclas touch do relógio estão bloqueadas, evitando a sua manipulação por parte de crianças pequenas.
Outras funções
AQUECIMENTO: Indica que o forno está a transmitir calor ao alimento.
HYDROCLEAN: Ilumina-se durante a função Teka Hydroclean®.
FUNÇÃO DE VAPOR: Indica cozedura com vapor.
DESCALCIFICAR: Permanece acesa durante o processo de descalcificação.
DUREZA DA ÁGUA: Permanece acesa durante a definição da dureza da água.
ESCASSEZ DE ÁGUA: Permanece acesa quando o depósito da água necessita de ser enchido.
Guia de Utilização 17
ATENÇÃO
A sensibilidade das teclas touch adapta-se continuamente às condições ambientais. Ao ligar o forno à corrente, é necessário ter o cuidado de garantir que a superfície do vidro da parte da frente dos comandos está limpa e livre de qualquer obstáculo.
Se, ao tocar nas teclas, o relógio não responder corretamente, é necessário desligar o forno da rede elétrica e voltar a ligá-lo algum tempo depois. Desta forma os sensores ajustar-se-ão automaticamente e reagirão novamente ao tocar com o dedo.
FUNÇÃO DEMO
Com a função DEMO ativada, pode usar o forno sem aquecer.
Este modo deve ser ativado antes de definir a hora no relógio se for para ser instalado numa exposição com uma ligação à rede elétrica.
Ativação da função DEMO
No modo de programação, clique em simultâneo nas teclas e , até que no ecrã apareça a indicação SHO.
As letras SHO são exibidas durante alguns segundos a cada minuto para indicar o estado do aparelho.
O forno pode ser usado normalmente, mas não aquece. Para desligar o modo DEMO (demonstração), desligue o aparelho da alimentação.
ACERTAR A HORA · Para acertar a hora do forno, o seletor de
funções e temperatura deve estar na posição . · Ao ligar o forno, observará que no relógio aparece a piscar a indicação 12:00. · Ao pressionar ou a hora e, de seguida, os minutos. Ouvirá 2 beeps (sinais sonoros) seguidos, que confirmam a hora definida.
18 Guia de Utilização
· Se pretender alterar a hora, pressione ou até que a indicação da hora fique intermitente. Pressione e siga os passos descritos no ponto anterior.
NOTA
O seu relógio possui um modo de iluminação noturna, de modo que diminuirá a intensidade da luz do visor entre as 00:00 e as 06:00 horas.
ATENÇÃO
No caso de um corte de corrente elétrica, será apagada toda a programação do relógio electrónico.
Se isto acontecer, rode o seletor de funções e temperatura para a posição .
Aparecerá a indicação 12:00 e depois poderá acertar o relógio seguindo as instruções anteriores.
Se o forno estava com a porta aberta antes do corte de energia, o símbolo de bloqueio acende até que a porta desbloqueie.
Isto pode demorar alguns minutos, dependendo da temperatura a que se encontrava o forno, e durante esse tempo não é possível acertar o relógio.
Assim que a porta se desbloquear, poderá acertar o relógio seguindo as instruções anteriores.
DUREZA DA ÁGUA
· Depois de acertar o relógio, é necessário definir a dureza da água.
· A opção da dureza da água aparece no ecrã.
· Para alterar a opção rode o seletor direito.
· Pressione para confirmar.
· Para modificar a dureza da água, toque em
ou em piscar.
até o símbolo da função
· Pressione para confirmar. · Rode o seletor direito para selecionar a du-
reza da água desejada. · Pressione para confirmar.
Português
Tipo
MACIA MÉDIA DURA
Ca + Mg (ppm)
0 a 150
151 a 350
501 a 500
Dureza del agua
Grad. inglesa
[°eH]
Grad. francesa
[°fH]
0 a 11
0 a15
12 a 25 16 a 35
26 a 35 36 a 50
Grad. alemã [°dH] 0 a 8
9 a 20
21 a 28
ATENÇÃO
Em caso de falha de alimentação elétrica, as definições de dureza da água serão apagadas. Reponha-as e programe novamente após o restabelecimento da energia.
Manuseamento do forno
FUNCIONAMENTO MANUAL
· Após acertar a hora do relógio, o seu forno está pronto para cozinhar. Ao rodar o seletor de controlo, a temperatura predefinida é indicada para cada função. Rode o seletor da temperatura para selecionar uma temperatura nova e prima para confirmar a seleção.
INFORMAÇÃO
Ao cozinhar,, a temperatura é apresentada no ecrã do relógio ao rodar o seletor é possível alterar a temperatura de cozedura do forno rodando o seletor da temperatura novamente e premindo para confirmar.
· Poderá verificar que o símbolo
se
ilumina durante o cozinhado para indicar
a transmissão de calor ao alimento. Este
símbolo apaga-se quando é atingida a temperatura selecionada. · Para desligar o forno, coloque os comandos na posição .
INFORMAÇÃO Quando inicia um cozinhado, o forno mostra o tempo necessário para o cozinhado.
INFORMAÇÃO Se selecionou a função de cozedura a vapor, lembre-se de encher o depósito da água antes de começar a cozinhar. O símbolo permanece aceso no visor do relógio durante o processo de cozedura.
Guia de Utilização 19
FUNCIONAMENTO DO TEMPORIZADOR DO FORNO
Programação do Avisador 1. Prima ou até que o símbolo fique
intermitente no visor e prima . No visor será exibida a indicação 00:00. 2. Selecione o tempo, após o qual pretende que o relógio avise, tocando em ou . Ouvirá 2 beeps seguidos como confirmação e será exibida a contagem decrescente do tempo definido. O símbolo piscará lentamente. 3. Quando terminar o tempo, será emitido um sinal acústico durante 90 segundos e o símbolo piscará mais rapidamente.
NOTA Com a função Avisador, o forno não se desligará quando terminar o tempo programado.
4. Prima qualquer tecla para parar o sinal sonoro, nesse momento o símbolo apagar-se-á.
Caso pretenda alterar o tempo do avisador, siga novamente os passos descritos. Ao aceder ao temporizador, será exibido o tempo restante atual, que poderá ser alterado.
NOTA Com a função Avisador, o tempo restante será permanentemente exibido no visor. Com esta função ativada, não é possível visualizar a hora nem o tempo total programado para o cozinhado.
Programação da Duração do Cozinhado 1. Prima ou até que o símbolo fique
intermitente no visor e prima . No visor será exibida a indicação 00:00.
2. Selecione o tempo, após o qual pretende que o relógio avise, tocando em ou . Ouvirá 2 beeps seguidos como confirmação e será exibida a contagem decrescente do tempo definido. O símbolo piscará lentamente.
3. Selecione uma função e uma temperatura de cozinhado através dos comandos do forno.
4. Decorrida a duração do cozinhado, o forno desligar-se-á, soará um sinal sonoro e o símbolo piscará mais depressa.
5. Prima qualquer tecla para parar o sinal sonoro e apagar o símbolo , ligando de novo o forno.
6. Coloque os comandos na posição para desligar o forno.
Pode alterar o tempo de cozinhado restante a qualquer momento, bastando para tal premir
ou até que o símbolo comece a piscar rapidamente. De seguida, prima para alterar o tempo.
NOTA
Com a função Duração de cozinhado, o tempo restante será permanentemente exibido no visor. Com esta função ativada, não é possível visualizar a hora atual no visor.
Programação da Hora de Finalização do Cozinhado
1. Prima ou até que o símbolo fique intermitente no visor e prima . No visor é apresentada a hora atual.
2. Selecione o tempo, após o qual pretende que o relógio avise, tocando em ou . Ouvirá 2 beeps seguidos como confirmação e será exibida a contagem decrescente do tempo definido. O símbolo piscará lentamente.
3. Selecione uma função e uma temperatura de cozinhado.
4. Assim que for atingida a hora de finalização programada, o forno desligar-se-á, será
20 Guia de Utilização
emitido um sinal sonoro e o símbolo piscará mais depressa.
5. Prima qualquer sensor para parar o sinal sonoro e apagar o símbolo , ligando de novo o forno.
6. Coloque os comandos na posição para desligar o forno.
Pode alterar o tempo de cozinhado restante a qualquer momento, bastando para tal premir
ou até que o símbolo comece a piscar rapidamente. De seguida, prima para alterar o tempo.
Programação da Duração e Finalização do Cozinhado
1. Prima ou até que o símbolo fique intermitente no visor e prima . No visor será exibida a indicação 00:00.
2. Selecione a duração do cozinhado, tocando em ou . Posteriormente, soarão 2 beeps seguidos e será exibido o tempo restante no visor e o símbolo piscará lentamente.
3. Prima ou até que o símbolo fique intermitente no visor e prima . No visor é apresentada a hora prevista de finalização.
4. Ajuste a hora de finalização do cozinhado, premindo ou . Posteriormente soarão 2 beeps seguidos, será mostrada a hora atual no visor.
5. Selecione uma função e uma temperatura de cozinhado. O forno permanecerá desligado e com os símbolos e iluminados. O seu forno está programado.
6. Quando for alcançada a hora de início do cozinhado, o forno entrará em
Português
funcionamento e o cozinhado decorrerá durante o tempo selecionado.
7. Durante o cozinhado será exibido o tempo de cozinhado restante e o símbolo piscará lentamente.
8. Assim que for atingida a hora de finalização programada, o forno desligar-se-á, será emitido um sinal sonoro e o símbolo piscará mais depressa.
9. Prima qualquer sensor para parar o sinal sonoro e apagar o símbolo , ligando de novo o forno.
10. Coloque os comandos na posição para desligar o forno.
Pode alterar o tempo de cozinhado restante a qualquer momento, bastando para tal premir
ou até que o símbolo comece a piscar rapidamente. De seguida, prima para alterar o tempo.
BLOQUEIO DE SEGURANÇA PARA CRIANÇAS
Esta função pode ser selecionada a qualquer momento durante a utilização do forno.
Para ativar a função, prima a tecla de modo prolongado até que soe 1 sinal sonoro e o símbolo seja exibido no visor. O relógio está bloqueado.
Se o forno estiver desligado e a segurança para crianças estiver ativa, o forno não cozinhará mesmo que selecione uma função de cozinhado.
Caso ative esta função enquanto estiver a utilizar o forno, apenas bloqueará a manipulação do relógio electrónico.
Para desativar a função, prima a tecla de modo prolongado até que soe 1 sinal sonoro.
Guia de Utilização 21
Encher com água
ABERTURA DO PAINEL FRONTAL
· Pressione a tecla dos.
durante alguns segun-
· O painel frontal abre ligeiramente (15º). Este processo é lento.
· Acabe a abertura do painel manualmente.
INTRODUZIR MAIS ÁGUA
O volume de água é, geralmente, suficiente para um processo de cozedura de 50-60 minutos.
Se, por ventura, for necessário colocar mais água no depósito, surge a mensagem:
NOTA
O painel pode ser aberto durante o funcionamento do forno.
ENCHER O DEPÓSITO DE ÁGUA
Todas as funções exigem que o depósito de água esteja cheio.
Encha o depósito com água potável fresca fria até à marcação “MAX” e coloque-o na parte superior do forno até encaixar. Aproximadamente 0,8l.
Deite 0,5 litros no máx., para garantir que a água não transborda quando volta ao depósito. PERIGO DE TRANSBORDO!
ESVAZIAR O DEPÓSITO DE ÁGUA Quando o aparelho é desligado, a água restante é bombeada de volta ao depósito de água.
NOTA Não utilize água esterilizada ou destilada para cozinhar com o forno a vapor. Os minerais na água são essenciais para que o processo de cozedura funcione.
NOTA Ao encher o tanque de água, a parte superior do tanque NÃO é totalmente vedada. O excesso de água no tanque poderá causar o transbordo quando o tanque for removido.
22 Guia de Utilização
ATENÇÃO
A água no depósito pode estar quente. Perigo de queimaduras!
Dependendo da configuração da temperatura e da duração das funções de cozedura a vapor, este processo pode demorar até 1 hora para ser concluído. Espere
sempre até a mensagem pare de piscar no display antes de remover o tanque de água, tentar executar uma segunda função de vapor ou desligar o forno. Se o processo for interrompido antes de terminar, o bombeamento será reiniciado, o que pode fazer com que a bomba de água interna seque e faça algum barulho durante a operação. Ao longo do tempo, isto pode causar danos à bomba.
Quando toda a água se encontra novamente
no depósito, o visor mostra seguinte forma:
. Proceda da
· Retire o depósito de água do aparelho e esvazie-o.
· SSeeqquuee oo ddeeppóóssiittoo ddee áágguuaa ee ccoollooqquuee-oo nnoovamente no aparelho. Com um pano seque o interior do aparelho.
· Deeiixee aa ppoorrttaa ddoo aappaarreellhhoo aabbeerrttaa aatté oo aappaarelho ter arrefecido e estar totalmente seco.
Português
INFORMAÇÃO Recomenda-se que retire e esvazie o depósito de água após cada processo de cozedura. Evitará o desenvolvimento de bactérias e de calcário no aparelho.
Se quiser realizar dois processos de cozedura a vapor sucessivos, não é necessário esvaziar o depósito de água.
Funcionamento a vapor
ATENÇÃO Quando se abre a porta, durante ou depois do processo de cozedura, sai vapor quente do aparelho. Afaste-se para o lado ou para trás.
Neste momento: · A produção de vapor foi interrompida. · As paredes interiores e o depósito de água
ainda estão quentes. Perigo de queimaduras! · O relógio pára, sendo mostrado o tempo de funcionamento restante (caso tenha sido regulado).
FIM DE UM CICLO DE COZINHAR
No final do tempo de cozedura programado, serão emitidos três apitos e o mostrador exibirá a palavra “END”, o forno inicia a função de redução de vapor. Esta função liberta, gradualmente, o vapor da cavidade, para que não exista uma libertação
súbita de vapor quando a porta do aparelho for aberta.
NOTA
Cubra la ranura dentro de la cavidad mientras no esté usando la sonda. Si no se cubrir la ranura, el horno se daña.
A ventoinha de arrefecimento pode continuar a funcionar por um certo período de tempo depois de o aparelho ter sido desligado. Esta é uma função normal, com o propósito de reduzir a temperatura no interior do forno.
Quando o mostrador exibe a palavra DEPO, significa que a água foi bombeada e que o depósito de água pode ser remova.
Remova o depósito de água e secá-lo minuciosamente. Deixar a área de cozinhar arrefecer por um momento, procedendo à sua limpeza e secagem com um pano. A porta deve ser deixada aberta por algum tempo, de modo a que o aparelho possa secar por completo.
Guia de Utilização 23
SAÍDA DE VAPOR
É normal que, durante o funcionamento, o forno liberte vapor de forma intermitente na parte da frente.
Esta situação nota se mais durante o inverno ou em ambientes com humidade mais elevada.
inferior (posição 1). A humidade remanescente pode ser facilmente limpo com um pano ou uma toalhita de limpeza. A água que se condensa na porta acumula-se na parte frontal do forno. A acumulação excessiva de líquido poderia transbordar e causar danos à unidade de cozinha. Lembre-se de secar esta área após a confeção. Pode chegar a esta parte com a porta aberta.
ÁGUA RESIDUAL NO FORNO
Para reduzir a água residual de dentro do forno, recomendamos que insira o tabuleiro na posição
Descalcificação
PROCEDIMENTO DE DESCALCIFICAÇÃO
1. Toque em ou em até o símbolo de descalcificação piscar no ecrã.
3. Pressione a tecla para iniciar a função de descalcificação.
4. Quando o visor mostra a mensagem “0.5L”, remova o depósito de água.
5. Deite 0.5 litros de um produto de descalcificação adequado no depósito de água e volte a colocá-lo no sítio correto.
6. Pressione a tecla O ciclo de descalcificação é iniciado e demora cerca de 30 minutos.
7. O processo de descalcificação é silencioso e durante o processo o ecrã mostra a percentagem para o fim do processo e o
símbolo de descalcificação .
8. Quando o ecrã exibe
e o forno apitar,
remova e esvazie o depósito.
9. Encha o depósito de água com 0.5 litros de água fria e volte a colocá-lo no sítio.
10. Feche o painel. Começa o primeiro ciclo de lavagem.
11. Quando o ecrã exibir novamente
e o
forno emitir um apito, remova e esvazie o
depósito de água.
12. Encha o depósito de água com 0.5 litros de água fria e coloque-o novamente no sítio.
13. Feche o painel. Começa o segundo ciclo de lavagem.
14. Quando o ciclo de lavagem tiver terminado
será exibido no ecrã o símbolo e o forno emite um sinal sonoro até que o depósito de água seja removido.
15. Retirar, esvaziar e secar o depósito de água.
CANCELAR A DESCALCIFICAÇÃO
É possível cancelar o processo de descalcificação antes de remover o depósito da água pela primeira vez (ponto 4).
1. Prima e a palavra STOP é exibida.
2. Confirme com .
24 Guia de Utilização
Função Teka Hydroclean®
Esta função facilita a limpeza de gordura e restos de sujidade que tenham aderido às paredes do forno. Para facilitar a limpeza, evite a acumulação de sujidade. Limpe frequentemente o forno.
PROGRAMAR A FUNÇÃO TEKA HYDROCLEAN®
ATENÇÃO Não verta água no interior do forno enquanto este ainda estiver quente, pois poderá danificar o esmalte do mesmo.
Realize sempre o ciclo com o forno frio. Se o procedimento for efetuado com o forno demasiado quente, poderá haver alterações no resultado e poderá danificar o esmalte. Retire previamente os tabuleiros e todos os acessórios do interior do forno, incluindo os suportes dos tabuleiros ou as guias telescópicas. Para tal, siga as instruções presentes no manual de instalação e manutenção fornecido com o forno. 1. Com o forno frio, coloque um pano estendi-
do na base do forno.
Português
INFORMACIÓN
Para melhores resultados, adicione uma colher pequena de detergente suave para a loiça no copo de água antes de o verter no pano.
3. O seletor de controlo na posição , toque em ou em até a mensagem HYCL ser exibida no ecrã.
4. Prima para iniciar a função Hydroclean@.
5. De seguida, ouvirá um sinal sonoro de
confirmação do início da função Teka
Hydroclean®, o símbolo
piscará
lentamente e será exibido no visor o tempo
restante até à finalização da função.
IMPORTANTE
Não é possível alterar a duração desta função. Para finalizar antes do tempo estabelecido, toque em e a palavra STOP é exibida no ecrã. Prima e a função para.
6. Assim que for atingida a hora de finalização, o forno desligar-se-á, será emitido um sinal sonoro e o símbolo piscará rapidamente.
IMPORTANTE
Não abra a porta do forno até que a função Hydroclean® finalize.
A fase de arrefecimento é necessária para o correto funcionamento da função.
2. Verta lentamente 200 ml de água na parte inferior da cavidade do forno.
7. Prima qualquer tecla com o dedo para parar o sinal sonoro e apagar o símbolo .
8. O forno está pronto para retirar os restos de sujidade e a restante água com o pano.
A função Hydroclean® é realizada a baixa temperatura. No entanto, o tempo de
Guia de Utilização 25
arrefecimento pode variar de acordo com a temperatura ambiente.
ATENÇÃO Antes de tocar diretamente na superfície interior do forno, certifique-se de que este se encontra a uma temperatura adequada.
Se após a realização da função Hydroclean® for necessária uma limpeza mais profunda, utilize detergentes neutros e esponjas não abrasivas.
Mensagens e avisos do forno
Display
SOFT MED HARD
C AL 0,5L 0,8L
Descrição Descalcificação
Água macia. Água média. Água dura. O aparelho deve ser descalcificado. A piscar inicia-se a descalcificação. Verta 0,5 litros de produto de descalcificação no depósito de água. Verta 0,8 litros de água fria no depósito de água para a lavagem.
Depósito de água
-LOdEPO
rES
SHO END PrE HYCL
O depósito está vazio. Por favor encha com 0.5L de água.
O depósito de água tem de ser retirado, esvaziado e reinserido. Indicação que o depósito de água está em falta.
Avisos do sistema
Modo Showrrom. Fim da função. Permite o preaquecimento rápido das funções convencionais a serem ligadas e desligadas. Permite a ativação da função Hydroclean.
26 Guia de Utilização
Description of the oven
1
2
3 4 5 6 7 8
English
1 Control panel
2 Grill element
3 Tray supports 9
4 Grid shelf
10
5 Perforated tray
11
6 Tray
7 Hinge
12
8 Inner Glass
13
9 Air cooling outlet
10 Unit mounting
11 Lamp
12 Back Wall Panel 14
13 Fan
14 Oven Seal
15 Door
15
Control Panel
HLB Model
1
2
3
1 Function control dial 2 Electric clock/timer 3 Temperature control dial
User’s Guide 27
Function selector symbols
HLB 8550 SC BK Model
Oven functions
INFORMATION For a description of how to use each of the features, see the cooking guide that comes with your oven.
OVEN SWITCH-OFF CONVENTIONAL MAXIGRILL CONVENTIONAL WITH FAN
STEAM FUNCTIONS 100% STEAM
COMBINED FUNCTIONS
REGENERATION CONVENTIONAL WITH STEAM TURBO WITH STEAM
GRILL WITH FAN LOWER ELEMENT PIZZA TURBO ECO
Settings with fast preheating 28 User’s Guide
AUTOMATIC FAST PREHEATING
The functions marked with the symbol include automatic fast preheating by default. To disable this default setting go to the edit menu, with the control dial in position , touch or
until the message PrE is displayed on the screen.
Press to display the current state.
English
To change the state, turn the temperature dial and confirm selection with . When the temperature setting is reached, a buzzer sounds.
Electronic clock/timer description
2
1
2
1 KEYS
, and : Enable you to programme the electronic clock/timer functions, and access special functions.
Switches over interior light on and off Hold down to activate the interior light for a maximum of 2h until the door is opened and closed again or this button is pressed again.
Allows the opening of the front panel.
2 SYMBOLS
Clock Settings
AVISADOR: Lights up when the clock/ timer is selected. Generates an acoustic signal when the time is up. The oven does not turn off at the end of the timer period. This function can also be used while the oven is cooking.
and PROGRAMMING: Light up to indicate that the oven is programmed (cooking time, stop time or total).
· Cooking Time: This function allows you
to programme the cooking time, after which
the oven will turn off automatically.
· Cooking Stop Time: This setting al-
lows you to programme the time for cook-
ing to stop, after which the oven will turn off
automatically.
·
and Cooking Time and Cooking
Stop Time: This setting allows you to pro-
gramme the cooking time and cooking stop
time. The oven switches on automatically
at the set time and operates for the se-
lected cooking time (Cooking Time). It then
switches off automatically at the indicated
time (Cooking Stop Time).
CLOCK/TIMER LOCK: Indicates that the touch keys for the clock/timer are locked, preventing modifications by small children.
Other functions
HEATING: Indicates that the oven is transmitting heat to the food.
HYDROCLEAN: Lights up while the Teka Hydroclean® function is in progress.
STEAM FUNCTION: Indicates cooking with steam.
DESCALING: Remains lit throughout the descaling process.
WATER HARDNESS: Remains lit during the definition of the water hardness.
SHORTAGE OF WATER: Remains lit when the water tank needs topping up.
User’s Guide 29
WARNING
The sensitivity of the touch keys adapts continually to environmental conditions. Make sure the surface of the control panel is clean and free of obstacles when plugging in the oven.
If the clock does not respond correctly when you touch the keys, unplug the oven for a few seconds and then plug it in again. Doing this causes the sensors to adjust automatically so that they will react once more to fingertip control.
SHOWROOM MODE
With the DEMO mode activated, you can control the oven without heating. This mode must be activated before setting the time on the clock if it is to be installed in an exhibition with a mains power connection.
Activating DEMO mode
Press the buttons and simultaneously on the programing mode, until SHO appears on the screen.
Then, set the time on the oven.
The letters SHO are displayed for a few seconds every minute to indicate the state of the appliance.
The oven can be used as normal but it will not heat up.
To switch off the DEMO Mode, disconnect the appliance from the mains power supply.
SETTING THE TIME · To set the time on the oven, the function and
temperature dials must be in the position. · When you plug in the oven, you will see the
clock flashing 12:00. · Touch or to adjust the hours and
then the minutes. You will hear a double beep confirming the time is set.
· If you wish to modify the time, touch or until the time starts flashing. Touch
and and follow the instructions in the previous point.
NOTE The clock light has a night mode so the display light will dim between 00:00 and 6:00 hours.
WARNING In the event of a power failure, your electronic clock/timer settings will be erased.
If this happens, turn the function and temperature dials to the position.
The indication 12:00 will show, and you will then be able to set the time as described above.
If the oven door was locked before the power cut, the locked symbol will show until it is unlocked.
This may take several minutes, depending on the temperature inside the oven, and during this time you cannot reset the time.
Once the door is unlocked, you can set the time as described above.
WATER HARDNESS · After setting the clock, you need to set the
water hardness. · The Water Hardness option appears on the
display. · To change the option rotate the right control. · Press to confirm the option. · To modify the water hardness, touch or
until the function symbol flashes. · Press to confirm the option. · Rotate the right control to select the desired
water hardness. · Press to confirm.
30 User’s Guide
Water hardness
Type
Ca + Mg (ppm)
English deg. [°eH]
French deg. [°fH]
German deg. [°dH]
SOFT 0 to 150 0 to 11 0 to 15
0 to 8
MED
151 to 350
12 to 25
16 to 35
9 to 20
HARD
501 to 500
26 to 35
36 to 50
21 to 28
English
WARNING In the event of power failure, the water hardness settings will be erased. Reset it and program again after power restore.
Oven use
MANUAL OPERATION · After setting the clock, the oven is ready
for use. On turning the control dial, the predefined temperature is shown for each function. Turn the temperature dial to select a new temperature and press to confirm selection.
INFORMATION
While cooking, when the selector switch is turned, the clock display will show the temperature and it is possible to change the oven cooking temperature by turning the temperature dial again and pressing to confirm.
· You will notice that the symbol lights up during cooking to indicate that heat is being
transmitted to the food. This symbol disappears when the selected temperature has been reached. · Set the controls to to turn off the oven.
INFORMATION When you start cooking, your oven will show the time the oven has been cooking.
INFORMATION If you have selected the steam cooking function, remember to fill the water tank before starting to cook. The symbol remains lit on the clock display throughout the cooking process.
User’s Guide 31
OVEN TIMER OPERATION Programming the Buzzer 1. Touch or until the symbol on the
display starts flashing, then press . The indication `00:00′ will appear on the display. 2. Select the time after which you want the alarm to sound by pressing or . You will hear 2 beeps to confirm that the time has been set and the clock will start counting down from the selected time. The symbol will flash slowly. 3. Once the time has expired, an acoustic signal will sound for 90 seconds and the symbol will flash quickly.
NOTE With the Buzzer function, the oven will not turn off when the time expires.
4. Touch any key to stop the alarm. The symbol will then disappear.
If you wish to modify the time on the buzzer, repeat the steps shown. Upon entering the timer control, the time currently remaining will appear, which you will be able to adjust.
NOTE With the Buzzer function, the remaining time will show permanently on the display. With this programmed function, it is not possible to view the time or the total programmed cooking time.
Programming Cooking Time 1. Touch or until the symbol on the
display starts flashing, then press . The indication `00:00′ will appear on the display. 2. Select the time after which you want the alarm to sound by pressing or . You will hear 2 beeps to confirm that the time has been set and the clock will start counting
32 User’s Guide
down from the selected time.The bol will flash slowly.
sym-
3. Select a function and a cooking temperature using the oven commands.
4. Once the cooking time is up, the oven will turn off, an alarm will sound and the symbol will flash quickly.
5. Touch any key to stop the alarm and turn off the symbol. The oven will switch on again.
6. Set the controls to the position to turn off the oven.
You can change the remaining cooking time at any time by touching or until the symbol starts to flash quickly. Now press to change the time.
NOTE
With the Cooking Time function, the remaining time will show permanently on the display. You cannot see the current time on the display when this function is set.
Programming the Cooking Stop Time
1. Touch or until the symbol on the display starts to flash and press . You will see the current time on the timer display.
2. Select the time after which you want the alarm to sound by pressing or . You will hear 2 beeps to confirm that the time has been set and the clock will start counting down from the selected time. The symbol will flash slowly.
3. Select a cooking function and temperature.
4. When the cycle is finished, the oven will turn itself off, a buzzer will sound and symbol will flash quickly.
5. Touch any sensor to stop the alarm and to turn off the , symbol. The oven will switch on again.
6. Set the controls to the position to turn off the oven.
You can change the remaining cooking time at any time by touching or until the symbol starts to flash quickly. Now press to change the time.
Programming Cooking Time and Cooking Stop Time
1. Touch or until the symbol on the display starts flashing, then press . The indication `00:00′ will appear on the display.
2. Select the cooking time by touching or . Next, a double beep will sound, the re-
maining time will appear on the display and the symbol will flash slowly.
3. Touch or until the symbol on the display starts flashing, then press . You will see the expected completion time on the timer display.
4. Select the cooking end time by touching or . Next, a double beep will sound and the current time will be displayed on the display.
5. Select a cooking function and temperature. The oven will remain disconnected with the and symbols lit up. The oven is now programmed.
6. When it is time to start cooking, the oven will turn on and will operate for the programmed cooking time.
7. While cooking, the cooking time remaining will be displayed and the symbol will flash slowly.
English
8. When the cooking time is up, the oven will turn off, a buzzer will sound, and the symbol will flash quickly.
9. Touch any sensor to stop the buzzer and
turn off the
symbol. The oven will
switch on again.
10. Set the controls to the position to turn off the oven.
You can change the remaining cooking time at any time by touching or until the symbol starts to flash quickly. Now press to change the time.
SAFETY CHILD LOCK
This function can be selected at any time while using the oven.
To activate the function, touch and hold key for several seconds until you hear a beep and the symbol appears on the display. The clock/ timer is locked.
If the oven is off and you activate the child safety function, the oven will not work even if a cooking function is selected.
If this function is activated while you are cooking, it will only lock the electronic clock/ timer settings.
To disable the function, press key for several seconds until you hear a beep.
User’s Guide 33
Filling the water tank
OPENING THE FRONT PANEL
· Press the key for a few seconds. · The front panel slightly opens (15º). This
process is slow. · Complete the panel opening manually.
REFILLING THE WATER
The contents of the water tank normally suffice for one cooking session of 50-60 minutes. If, however, the water tank needs to be refilled, the Water refill message shows.
NOTE
The panel can be opened during the oven operation.
FILLING THE WATER TANK
All functions require the water tank to be full.
Fill the water tank up to the “MAX” mark with cold, fresh drinking water and introduce it into the slot located behind the front panel (maximum 0,8L).
Only fill the water tank up to a maximum of 0,5l to ensure that the water does not overflow when it is pumped back to the water tank. RISK OF OVERFLOW.
EMPTYING THE WATER TANK
When the appliance is switched off, the residual water is pumped back into the water tank.
WARNING
The water in the tank may be hot. Danger of burns!
NOTE Do not use sterilized or distilled water for cooking with the steam oven. The minerals in the water are essential for the cooking process to work.
NOTE When filling the water tank, the top section of the tank does NOT fully seal. Overfilling the tank will potentially cause the tank to leak when moved.
34 User’s Guide
Depending on the temperature setting and length of the steam cooking functions, this can take up to 1 hour to complete. Always
wait until the appear on the display before removing the water tank, attempting to run a second steam function or switching off the power to the steam oven. If interrupted before finishing, the pumping will reset, which can cause the internal water pump to run dry and make a loud vibrating noise while it runs. Over time, this can cause damage to the pump.
After the water is pumped back to the water
tank, the display will show ing the following actions:
symbol requir-
· Remove and empty the water tank.
· Dry the water tank and introduce it back into the slot located above the cavity. Clean and dry the cooking space.
· Leave the appliance door open so that the cooking space can cool down and dry completely.
English
INFORMATION It is advisable to remove the water tank and empty it after a cooking cycle. This prevents the formation of bacteria and limestone inside the appliance.
If the water tank has not been removed from the oven and a new cooking cycle is startedl.
Steam operation
WARNING When opening the door during or upon completion of the cooking cycle, be careful of the flow of heat and/or steam coming out of the cooking chamber. Step back or to the side to avoid burns. Keep hands on the oven door until the door is fully opened to avoid being scalded.
At this point: · The steam generation is paused. · The cavity walls and the water tank are still
very hot. Danger of burning! · The timer stops and the display shows the
remaining operating time (if this has been set).
END OF A COOKING CYCLE
At the end of the programmed cooking time, you will hear three beeps and the display will show the word “END”, the oven starts the steam-reduction function.
This function gradually releases the steam from the cavity, so that there is less steam to flow out of the oven when the appliance door is opened.
The cooling fan can continue to run for a certain length of time after the appliance has been
switched off. This is a normal function that is meant to reduce the temperature inside the oven.
When the display shows the DEPO symbol, this means that the water was pumped and that the water tank can be removed.
Remove the water tank and dry it thoroughly. Let the cooking space cool down for a moment and then clean and dry it with a cloth. The door should be left open for some time so that the appliance can dry completely.
STEAM FLOW
It is normal to have an intermittent steam flow, coming out from the oven front.
This is especially noticeable in winter time or in high moisture environments.
User’s Guide 35
RESIDUAL WATER IN THE OVEN
To reduce the residual water inside the oven, we recommend inserting a tray in the bottom position (position 1). The remaining moisture can be easily wiped off with a cloth or cleaning wipe. The water that condenses on the door collects in the lower part of the front of the oven. Excessive accumulation of liquid could overflow and cause damage to the kitchen unit. Remember to dry this area after cooking. You can access this part with the door open.
Descale
DESCALING PROCEDURE
1. Touch or until the descaling symbol flashes on the screen.
2. Press the to start the descaling function.
3. When the display shows “0,5”, remove the water tank.
4. Pour 0.5 liters of an adequate descaling solution into the water tank and put the water tank back.
5. Press . The Descale cycle is initiated and takes about 30 minutes.
6. The descaling process is silent and during this process, the display shows the percentage of the process and the descaling
symbol .
7. When the display shows and the oven emits a beep, remove and empty the water tank.
8. Fill the water tank with 0,5 liters of fresh water and put the water tank back.
9. Close the panel The first rinsing cycle starts.
10. When the display shows again and the oven emits a new beep, remove and empty the water tank.
11. Fill the water tank with 0.5l of cold water and put the water tank back.
12. Close the panel. The second rinsing cycle starts.
13. When the rinsing cycle has finished the dis-
play shows the symbol
and emits a
beep, until the water tank is removed.
14. Remove, empty and dry the water tank.
CANCEL DESCALING
It is possible to cancel the descaling process before removing the water tank for the first time (point 4).
1. Press and STOP is displayed.
2. Confirm with .
36 User’s Guide
Teka Hydroclean® function
This function makes it easy to remove grease and other food debris that may have stuck to the sides of the oven.
For easier cleaning, do not allow dirt to accumulate. Clean the oven frequently.
English
INFORMATION For best results, add a teaspoon of mild washing up detergent to the glass of water before pouring onto the cloth.
PROGRAMMING THE TEKA HYDROCLEAN® FUNCTION
WARNING Do not pour water into a hot oven as this can damage the enamel of the oven.
Always run the cycle on a cold oven. The result could be affected and the varnish damaged if it is run when the oven is too hot. First remove the trays and all accessories from the oven interior, including the tray supports and telescopic guide rails. To do this, follow the instructions in the installation and maintenance guide accompanying the oven. 1. With the oven cold, spread a cloth out on the
bottom of the oven.
3. The control dial in position , touch or until the message HYCL is displayed on
screen.
4. Press to start the Hydroclean@ function. 5. You will hear a beep indicating that the Teka
Hydroclean® cycle has started. The symbol will flash slowly and the time remaining to complete the cycle will appear on the display.
IMPORTANT The duration of this cycle cannot be changed. To stop the cycle before it is finished, touch and the word STOP is displayed on screen. Press and the function will stop..
6. When the cycle is finished, the oven will turn itself off, an alarm will sound and the symbol will flash quickly.
IMPORTANT
Do not open the oven door until the Hydroclean® function is complete.
The cooling cycle is necessary for the function to work properly.
2. Gently pour 200 ml of water into the bottom of the oven cavity.
7. Touch any sensor with your fingertip to stop the alarm and turn off the symbol.
8. Any traces of dirt and excess water can now be removed from the oven with the damp cloth.
The Hydroclean® function takes place at a low temperature. However, cooling times can vary depending on the room temperature.
User’s Guide 37
WARNING
Before touching the inside surface of the oven, make sure that it has cooled properly.
If a deeper clean is required after using the Hydroclean® function, use neutral detergents and non-abrasive sponges.
Oven messages and warnings
Display
SOFT MED HARD
C AL 0,5L 0,8L
Descriptión Descaling
Soft water. Medium water. Hard water. Appliance must be descaled. Flashing descaling starts. Feed 0,5l descaling solution/fresh water into the water tank. Feed 0,8l cold water into the water tank for rinsing.
Water tank
-LOdEPO
rES
SHO END PrE HYCL
Tank is empty, please fill with 0,5l of water.
The water tank must be removed, emptied and reinserted. Indication that water tank is missing.
Other messages
Showroom mode. End of function. Allows the rapid preheating of the conventional functions to be switched on or off. Allows the Hydroclean function to be activated.
38 User’s Guide
Description du four
1
2
3 4 5 6 7 8
Français
1 Panneau de commande
2 Résistance du gril
3 Support plaques 9
4 Grille
10
5 Plateau perforé
11
6 Plaque
7 Charnière
12
8 Vitre intérieure
13
9 Sortie dair de refroidissement
10 Fixation au meuble
11 Ampoule
12 Panneau du fond 14
13 Turbine
14 Joint de four
15 Porte
15
Panneau frontal des commandes
Modèles HLB
1
2
3
1 Sélecteur de fonctions 2 Horloge électronique 3 Sélecteur de températures
Guide d’utilisation 39
Symboles du sélecteur de fonctions
Modèle HLB 8550 SC BK
Fonctions du four
INFORMATION Consultez le guide de cuisson fourni avec votre four pour lire la description des usages de chacune des fonctions.
ARRÊT DU FOUR
CUISSON TRADITIONNELLE
GRIL
GCUISSON TRADITIONNELLE AVEC TURBINE
FONCTIONS VAPEUR 100% VAPEUR
FONCTIONS COMBINÉES
RÉGÉNÉRATION CUISSON TRADITIONNELLE AVEC VAPEUR TURBO AVEC VAPEUR
GRIL AVEC TURBINE SOLE PIZZA TURBO ECO
Fonctions intégrant un préchauffage rapide automatique 40 Guide d’utilisation
Français
Préchauffage rapide automatique
Les fonctions marquées du symbole comprennent un préchauffage rapide automatique par défaut. Pour désactiver ce paramètre par défaut, la molette de commande étant en position , touchez ou jusqu’à ce que le message PrE s’affiche à l’écran.
Pour changer de mode de fonctionnement, tournez le cadran de température et confirmez la sélection avec
Lorsque la valeur de température définie est atteinte, un avertisseur sonore émet un signal.
Appuyez pour afficher le mode de fonctionnement actuel.
Description de l’horloge électronique
2
1
2
1 TOUCHES
, et : Permettent de programmer les fonctions de l’horloge électronique et accédez aux «Fonctions spéciales».
Allume et éteint l’éclairage intérieur. Maintenez cette touche enfoncée pour activer l’éclairage intérieur pendant un maximum de 2h jusqu’à ce que la porte soit ouverte et refermée ou que vous appuyiez à nouveau sur cette même touche..
Permet l’ouverture du panneau frontal.
2 SYMBOLES
Fonctions de l’horloge
AVERTISSEUR : Allumé lorsque la fonction de l’avertisseur de l’horloge est sélectionnée. Il émet un signal sonore lorsque la durée programmée est écoulée. Le four ne s’éteint pas à la fin de la durée programmée. Cette fonction peut également être utilisée en cours de cuisson.
et PROGRAMMATION : Allumé pour indiquer que le four a été programmé (durée, fin ou les deux). · Durée de cuisson : Permet de régler le temps de cuisson. Le four s’éteint automatiquement au terme de la durée sélectionnée. · Heure de fin de cuisson : Permet de régler le temps de cuisson jusqu’à une certaine heure. Lorsque l’heure sélectionnée est atteinte, le four s’éteint automatiquement. · et durée et fin de cuisson : Permet de programmer la durée et l’heure de fin de cuisson. Le four se met en marche automatiquement afin que celui-ci fonctionne pendant le temps de cuisson sélectionné (durée). Il s’éteint automatiquement à l’heure indiquée (fin de cuisson).
VERROUILLAGE DE L’HORLOGE : Il indique que les touches tactiles de l’horloge sont verrouillées afin d’éviter que les enfants en bas âge ne puissent les utiliser.
Fonctions supplémentaires
CHAUFFAGE : Indique que le four transmet actuellement de la chaleur à l’aliment.
HYDROCLEAN : Allumé pendant la fonction de nettoyage Teka Hydroclean®.
FONCTION VAPEUR: Indique la cuisson à la vapeur.
DÉTARTRAGE: Reste allumé pendant toute la durée du programme de détartrage.
Guide d’utilisation 41
DURETÉ DE L’EAU: Reste allumé pendant la détermination de la dureté de l’eau.
MANQUE D’EAU: Reste allumé lorsque le réservoir d’eau nécessite d’être rempli.
MISE EN GARDE
La sensibilité des touches tactiles s’adapte aux conditions ambiantes en permanence. Veillez à ce que la surface du panneau de commandes frontal soit propre et libre de tout obstacle lorsque vous branchez le four au secteur électrique.
Il est nécessaire de débrancher le four du secteur électrique et de le rebrancher après un court instant si l’horloge ne répond pas correctement lorsque vous appuyez sur les touches. Ce procédé permet de régler automatiquement les commandes tactiles qui répondront de nouveau lorsque vous les toucherez avec le doigt.
RÉGLAGE DE L’HEURE · Pour mettre l’heure sur le four, les com-
mandes du sélectionneur de fonctions et de température doivent être en position . · Lorsque vous branchez le four, l’indication 12:00 se met à clignoter sur l’horloge. · Appuyez sur ou pour régler l’heure puis les minutes. 2 bips sonores consécutifs retentissent alors en guise de confirmation de la sélection de l’heure. · Si vous souhaitez modifier l’heure, appuyez sur ou jusqu’à ce que l’heure apparaisse en clignotant. Appuyez sur et suivez les mêmes étapes décrites ci-dessus.
REMARQUE
L’horloge est pourvue du mode éclairage nocturne, de façon à réduire l’intensité lumineuse de l’écran entre minuit et 6 heures.
MODE DEMO Lorsque le mode DEMO est activé, le four peut être utilisé sans qu’il ne chauffe. Ce mode doit être activé avant de régler l’heure sur l’horloge si celle-ci doit être installée dans un espace équipé d’une connexion au réseau électrique.
Activation du mode DÉMO Appuyez simultanément sur les touches et , jusqu’à ce que l’indication SHO Mettez ensuite le four à l’heure. Les lettres SHO s’affichent pendant quelques secondes toutes les minutes pour indiquer le mode de fonctionnement de l’appareil. Le four peut être utilisé comme prévu, mais il ne chauffe pas. Pour désactiver le mode DEMO, débranchez l’appareil du secteur.
42 Guide d’utilisation
MISE EN GARDE
En cas de coupure de courant, toute la programmation de l’horloge électronique est annulée.
Le cas échéant, tournez les commandes du sélectionneur de fonctions et de température en position .
L’indication 12:00 apparaîtra et, ensuite, vous pourrez mettre l’horloge à l’heure en suivant les instructions précédentes.
Si la porte du four était bloquée avant la coupure de courant, le symbole de blocage s’allumera jusqu’à ce que la porte se débloque.
Cela peut prendre plusieurs minutes en fonction de la température du four ; pendant ce temps, vous ne pourrez pas mettre l’horloge à l’heure.
Une fois la porte débloquée, vous pourrez mettre l’horloge à l’heure en suivant les instructions précédentes.
DURETÉ DE L’EAU · Après avoir rgl l’horloge, il est ncessaire
de régler la dureté de l’eau.
· L’option de la dureté de l’eau apparaît à l’écran.
· Pour le réglage, tourner le cadran de commande des paramètres.
· Appuyer sur pour confirmer l’option. · Pour modifier la duret de l’eau, appuyez sur
la touche ou jusqu’à ce que le symbole de fonction clignote.
· Appuyer sur pour confirmer l’option.
· Tournez la commande de droite pour sélectionner la dureté de l’eau désirée.
· Appuyer sur pour confirmer l’option.
Français
Type
DOUCE MOYENNE DURE
Ca + Mg (ppm)
0 à 150
151 à 350
501 à 500
Dureté de l’eau
Degrés anglais.
[°da]
Degrés français
[°df]
Degrés allemands
[°da]
0 à 11 0 à 15
0 à 8
12 à 25 16 à 35
9 à 20
26 à 35 36 à 50 21 à 28
MISE EN GARDE
En cas de coupure de courant, les paramètres de dureté de l’eau seront effacés. Les réinitialiser et les reprogrammer après le retour de l’alimentation.
Fonctionnement du four
FONCTIONNEMENT MANUEL · Une fois l’horloge rgle, votre four est
prêt à fonctionner. En tournant la molette de commande, la température programmée s’affiche pour chaque fonction. Tournez le sélecteur de température pour choisir une nouvelle température et appuyez sur pour confirmer la sélection.
INFORMATION Lors de la cuisson, il est possible de modifier la température de cuisson du four en tournant à nouveau le sélecteur et en appuyant sur pour confirmer.
· Vous remarquerez que le symbole s’allume durant la cuisson, indiquant ainsi que la chaleur est transmise à l’aliment. Ce symbole s’éteint lorsque la température sélectionnée est atteinte.
· Pour teindre le four, placez les commandes sur la position .
INFORMATION Lorsque vous lancez une cuisson, votre four affichera le temps de cuisson effectué par votre four.
INFORMATION Si vous avez sélectionné la fonction de cuisson à la vapeur, n’oubliez pas de remplir le réservoir d’eau avant de lancer la cuisson. Le symbole reste allumé sur l’affichage de l’horloge pendant toute la durée de la cuisson.
Guide d’utilisation 43
FONCTIONNEMENT MINUTERIE DU FOUR
Programmation de l’avertisseur
1. Appuyez sur ou jusqu’à ce que le symbole se mette à clignoter sur l’écran et appuyez sur . L’écran affiche alors l’indication 00:00.
2. Sélectionnez le temps après lequel vous souhaitez que l’horloge sonne en appuyant sur ou . 2 bips sonores consécutifs sont alors émis à titre de confirmation et le compte à rebours s’affiche sur l’écran. Le symbole se met à clignoter lentement.
3. Une fois terminé, un signal sonore retentit pendant 90 secondes et le symbole se met à clignoter rapidement.
REMARQUE
Le four ne s’éteint pas au terme du temps programmé lorsque la fonction Avertisseur est activée.
2. Sélectionnez le temps après lequel vous souhaitez que l’horloge sonne en appuyant sur ou . 2 bips sonores consécutifs sont alors émis à titre de confirmation et le compte à rebours s’affiche sur l’écran. Le symbole se met à clignoter lentement.
3. Sélectionnez une fonction et une température de cuisson au moyen des commandes du four.
4. Une fois la durée de cuisson écoulée, le four s’éteint, un signal sonore retentit et le symbole se met à clignoter rapidement.
5. Appuyez sur n’importe quelle touche pour couper le signal sonore et éteindre le symbole . Le four se remet alors sous tension.
6. Placez les commandes sur la position pour éteindre le four.
Vous pouvez modifier à tout moment le temps de cuisson restant en appuyant sur ou jusqu’à ce que le symbole se mette à clignoter rapidement. Ensuite, appuyez sur pour modifier la durée.
4. Appuyez sur n’importe quelle touche pour couper le signal sonore. Le symbole s’éteint.
Pour modifier la durée de l’avertisseur, effectuez à nouveau les étapes indiquées. À l’affichage du minuteur, apparaît le temps restant actuel que vous pouvez modifier.
REMARQUE Avec la fonction Avertisseur, le temps restant s’affiche sur l’écran de manière permanente. Lorsque cette fonction est programmée, il n’est pas possible de visualiser l’heure ni la durée de cuisson totale programmée.
Programmation de la durée de cuisson 1. Appuyez sur ou jusqu’à ce que le
symbole se mette à clignoter sur l’écran et appuyez sur . L’écran affiche alors l’indication 00:00.
44 Guide d’utilisation
REMARQUE
Avec la fonction Avertisseur, le temps restant s’affiche sur l’écran de manière permanente. Lorsque cette fonction est programmée, il n’est pas possible de visualiser l’heure ni la durée de cuisson totale programmée.
Programmation de l’heure de fin de cuisson
1. Appuyez sur ou jusqu’à ce que le symbole se mette à clignoter sur l’écran et appuyez sur . Sur l’écran, vous verrez l’heure actuelle.
2. Sélectionnez le temps après lequel vous souhaitez que l’horloge sonne en appuyant sur ou . 2 bips sonores consécutifs sont alors émis à titre de confirmation et le compte à rebours s’affiche sur l’écran. Le symbole se met à clignoter lentement.
3. Sélectionnez une fonction et une température de cuisson.
4. Une fois la durée de cuisson écoulée, le four s’éteint, un signal sonore retentit et le symbole se met à clignoter rapidement.
5. Appuyez sur n’importe quelle touche pour couper le signal sonore et éteindre le symbole . Le four se remet alors sous tension.
6. Placez les commandes sur la position pour éteindre le four.
Vous pouvez modifier à tout moment le temps de cuisson restant en appuyant sur ou jusqu’à ce que le symbole se mette à clignoter rapidement. Ensuite, appuyez sur pour modifier la durée.
Programmation de la durée et fin de cuisson
1. Appuyez sur ou jusqu’à ce que le symbole clignote sur l’écran et appuyez sur . L’écran affiche alors l’indication 00:00.
2. Sélectionnez la durée de cuisson en ap-
puyant sur ou . 2 bips consécutifs
sont alors émis, le temps restant s’affiche
sur l’écran et le symbole
se met à
clignoter lentement.
3. Appuyez sur ou jusqu’à ce que le symbole se mette à clignoter sur l’écran et appuyez sur . Sur l’écran, vous verrez l’heure de fin prévue.
4. Réglez l’heure de fin de cuisson, en appuyant sur ou . 2 bips sonores consécutifs sont alors émis et l’heure actuelle s’affiche à l’écran.
5. Sélectionnez une fonction et une température de cuisson. Le four restera éteint et les symboles et allumés. Votre four est programmé.
Français
6. À l’heure de début de cuisson programmée, le four se met en marche et la cuisson s’effectue pendant la durée sélectionnée.
7. Pendant la cuisson, le temps de cuisson restant s’affiche à l’écran et le symbole clignote lentement.
8. À l’heure programmée pour la fin de cuisson, le four s’éteint, un signal sonore retentit et le symbole se met à clignoter rapidement.
9. Appuyez sur n’importe quelle commande tactile pour couper le signal sonore et éteindre le symbole . Le four se remet alors sous tension.
10. Placez les commandes sur la position pour éteindre le four.
Vous pouvez modifier à tout moment le temps de cuisson restant en appuyant sur ou jusqu’à ce que le symbole se mette à clignoter rapidement. Ensuite, appuyez sur pour modifier la durée.
VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ POUR LES ENFANTS
Cette fonction peut être sélectionnée à tout moment pendant l’utilisation du four.
Pour activer la fonction, appuyez de façon prolongée le touch jusqu’à ce qu’un bip sonore retentisse et que le symbole s’affiche à l’écran. Ce message indique que l’horloge est verrouillée.
Si la fonction de sécurité enfants est activée lorsque le four est éteint, l’appareil ne fonctionne pas même si une fonction de cuisson est sélectionnée.
Si cette fonction est activée pendant que vous cuisinez avec le four, seule la manipulation de l’horloge électronique sera verrouillée.
Pour désactiver la fonction, maintenez le touch enfoncée jusqu’à ce qu’un bip sonore retentisse.
Guide d’utilisation 45
Alimentation en eau
OUVRIR LE PANNEAU AVANT · Appuyez sur la touche pendant quelques
secondes. · Le panneau avant s’ouvre légèrement
(15 º). Ce processus est lent. · Terminer l’ouverture du panneau manuelle-
ment.
REMARQUE
Le panneau peut être ouvert pendant le fonctionnement du four.
REMPLIR A NOUVEAU L’EAU
La contenance du réservoir d’eau est suffisante pour une cuisson de 50-60 minutes.
S’il s’avère nécessaire de remplir à nouveau le réservoir d’eau, le message de remplissage en eau apparaît.
REMPLIR LE RESERVOIR D’EAU
Le réservoir d’eau doit toujours être rempli pour tous les programmes.
Remplir le réservoir d’eau jusqu’au niveau maximum indiqué par le repère « MAX », avec de l’eau potable froide et introduire le réservoir dans l’emplacement situé derrière le panneau avant (maximum 0,8 l).
Versez un maximum de 0,5 litre pour être sûr que l’eau ne déborde pas lorsqu’elle est de nouveau pompée dans le réservoir. RISQUE DE DÉBORDEMENT!
VIDER LE RESERVOIR D’EAU
Lorsque l’appareil est éteint, l’eau est de nouveau pompée dans le réservoir.
REMARQUE N’utilisez pas l’eau stérilisée ou distillée pour cuire les aliments dans le four à vapeur. Les minéraux présents dans l’eau sont importants pour la réalisation du processus de cuisson.
REMARQUE Lors du remplissage du réservoir d’eau, la partie supérieure du réservoir n’est PAS complètement étanche. Le remplissage excessif du réservoir peut provoquer des fuites lors de son déplacement.
46 Guide d’utilisation
ATTENTION
L’eau du réservoir peut être chaude. Risque de brûlures!
Selon le réglage de température et la durée des fonctions de cuisson à vapeur, le remplissage peut durer 1 heure. Atten-
dez toujours que
arrête de clignoter
sur l’affichage avant de retirer le réservoir
d’eau, d’exécuter une autre fonction à va-
peur ou de couper l’alimentation du four
à vapeur. Lorsque le processus est inter-
rompu, le pompage recommence, ce qui
peut causer le fonctionnement à sec de la
pompe à eau interne et un grand bruit de
vibration. Au fil du temps, ce phénomène
peut endommager la pompe.
Une fois l’eau pompée dans le réservoir, l’écran
affiche le message . Procédez comme suit:
· Retirez le réservoir de l’appareil et videz-le.
· SSécchheezz-llee eett rreeppllaacceezz-llee ddaannss ll”aappppaarreeiill.. SSéchez l’enceinte de l’appareil.
· Laissez la porte de l’appareil ouvert jusqu’à ce qu’il soit froid et complètement sec.
Français
INFORMATION Il est recommandé de retirer le réservoir d’eau et de le nettoyer après chaque cuisson. Cette opération évite le développement de bactéries et la formation de calcaire dans l’appareil.
Si vous souhaitez faire deux cuissons successives, ne videz pas le réservoir.
Fonctionnement à la vapeur
ATTENTION Lorsque vous ouvrez la porte pendant la cuisson ou à la fin de celle-ci, prenez garde à l’évacuation de l’air chaud et/ ou de la vapeur qui s’échappe de l’enceinte de cuisson. Reculez ou mettez-vous sur le côté pour éviter les brûlures.
A ce moment là: · Le générateur de vapeur est interrompu. · Les murs de la cavité et le réservoir sont
encore très chauds. Risque de brûlures ! · La minuterie s’arrête et l’affichage indique le
temps de fonctionnement restant (si celui-ci avait été réglé).
FIN DU CYCLE DE CUISSON
À la fin du temps de cuisson programmé, la fonction de réduction de vapeur du four se met en marche. A la fin du processus, vous entendrez trois bips et le mot «END» s’affichera.
Cette fonction laisse la vapeur s’échapper graduellement de la cavité, pour qu’il n’y ait pas un nuage de vapeur soudain lorsque la porte de l’appareil est ouverte.
Le ventilateur de refroidissement fonctionne encore un certain temps après que l’appareil
ait été éteint. C’est une fonction normale qui permet de diminuer la température à l’intérieur du four.
Lorsque l’affichage indique le symbole DEPO, cela signifie que l’eau a été renvoyée dans le réservoir d’eau et que celui-ci peut être enlever.
Enlever le réservoir d’eau et séchez-le complètement. Laissez l’espace cuisson se refroidir pendant un moment, puis nettoyez-le et séchez-le avec un chiffon. La porte de l’appareil doit rester ouverte un petit moment pour que celui-ci puisse sécher complètement.
ÉCOULEMENT DE VAPEUR
Il est normal qu’il y ait un écoulement de vapeur intermittent sortant de la partie frontale du four.
Cela est spécialement visible en hiver ou dans un environnement très humide.
Guide d’utilisation 47
EAU RESIDUELLE DANS LE FOUR
Pour réduire l’eau qui subsiste à l’intérieur du four, nous vous recommandons d’insérer un plateau dans la position inférieure (position 1). On peut facilement essuyer l’humidité restante avec un chiffon ou une lingette de nettoyage. L’eau qui se condense sur la porte s’accumule dans la partie inférieure de la façade du four. Une accumulation excessive de liquide pourrait déborder et entraîner des dommages à la structure de la cuisine. Pensez à sécher cette zone après la cuisson. Vous pouvez accéder à cette partie avec la porte ouverte.
Détartrage
PROCÉDURE DE DÉTARTRAGE
1. Appuyez sur ou
jusqu’à ce que
le symbole de détartrage clignote à
l’écran.
2. Appuyer sur pour démarrer la fonction de détartrage.
3. Lorsque l’écran affiche «0,5», retirer le réservoir d’eau.
4. Verser 0,5 litre d’un produit détartrant approprié dans le réservoir d’eau et remettre le réservoir d’eau en place.
5. Actionner . Le cycle de détartrage commence et dure environ 30 minutes.
6. Le processus de détartrage est silencieux et pendant ce processus, l’écran indique le pourcentage du processus et le symbole de
détartrage .
7. Lorsque
s’affiche à l’écran et que le
four émet un bip, retirez et videz le réservoir
d’eau.
8. Remplir le réservoir d’eau de 0,5 litre d’eau fraîche et remettre le réservoir d’eau en place.
9. Fermez le panneau. Le premier cycle de rinçage commence.
10. Lorsque
s’affiche à nouveau à l’écran
et que le four émet à nouveau un bip, retirez
et videz le réservoir d’eau.
11. Remplir le réservoir d’eau de 0,5 litre d’eau froide et remettre le réservoir d’eau en place.
12. Fermez le panneau. Le deuxième cycle de rinçage commence.
13. Lorsque le cycle de rinçage est terminé, le
symbole
s’affiche à l’écran et le four
émet un bip jusqu’à ce que le réservoir
d’eau soit retiré.
14. Retirer, vider et sécher le réservoir d’eau.
ANNULER LE DÉTARTRAGE
Il est possible d’annuler le programme de détartrage avant de retirer le réservoir d’eau pour la première fois ( voir point numéro 4).
1. Appuyez sur et le message STOP s’affiche.
2. Confirmez en appuyant .
48 Guide d’utilisation
Fonction Teka Hydroclean®
Cette fonction facilite le nettoyage des traces de graisse et de saleté pouvant rester collées aux parois du four.
Pour un nettoyage plus efficace, évitez que la saleté ne s’accumule. Nettoyez régulièrement le four.
Français
INFORMATION Pour un meilleur résultat, ajoutez une cuillère de produit nettoyant doux pour vaisselle dans le verre d’eau avant de le verser sur le chiffon.
PROGRAMMER LA FONCTION TEKA HYDROCLEAN®
MISE EN GARDE
Ne versez pas d’eau à l’intérieur du four chaud : cette opération peut endommager l’émail de votre four.
Effectuez systématiquement le cycle de nettoyage lorsque le four est froid. Si le cycle est lancé avec un four trop chaud, il est possible que le résultat ne soit pas celui attendu en plus d’affecter l’émail.
Retirez préalablement les plaques et tous les accessoires présents à l’intérieur du four, y compris les supports de plaques ou les rails télescopiques.
Pour ce faire, suivez les instructions figurant dans le manuel d’installation et d’entretien fourni avec votre four.
1. Lorsque le four est froid, placez un chiffon au fond de celui-ci.
3. La molette de commande en position , appuyez sur ou jusqu’à ce que le message HYCL s’affiche à l’écran.
4. Appuyez sur pour lancer la fonction Hydroclean@.
5. À l’heure de fin de cycle, le four s’éteint, un signal sonore retentit et le symbole se met à clignoter rapidement.
IMPORTANT La durée de cette fonction ne peut pas être modifiée. Pour arrêter le processus avant la fin, appuyez sur et le message STOP s’affiche à l’écran. Appuyez sur et la fonction se termine.
6. Appuyez sur n’importe quelle touche avec votre doigt pour couper le signal sonore et éteindre le symbole .
IMPORTANT Maintenez la porte du four fermée jusqu’à la fin de la fonction Hydroclean®. La phase de refroidissement est nécessaire au bon déroulement de cette dernière.
2. Versez lentement 200 ml d’eau dans la cavité inférieure du four.
7. Appuyez sur n’importe quelle touche avec votre doigt pour couper le signal sonore et éteindre le symbole .
8. Le four est prêt pour retirer les restes de saleté et l’excès d’eau avec le chiffon.
La fonction Hydroclean® est réalisée à basse température. Les durées de refroidissement peuvent néanmoins varier en fonction de la température ambiante.
Guide d’utilisation 49
MISE EN GARDE
Avant de toucher directement la surface intérieure du four, veillez à ce que la température soit appropriée.
Si un nettoyage en profondeur s’avère nécessaire après l’utilisation de la fonction Hydroclean®, utilisez des détergents neutres et des éponges douces non abrasives.
Messages et avertissements relatifs aux fours
Affichages
SOFT MED HARD
C AL 0,5L 0,8L
Description Détartrage
Eau douce. Eau moyenne. Eau dure. L’appareil doit être détartré. Clignotant – commencement du détartrage. Versez 0,5l de solution détartrante dans le réservoir d’eau. Versez 0,8l d’eau froide dans le réservoir d’eau pour le rinçage.
Réservoir d’eau
-LOdEPO
rES
SHO END PrE HYCL
Le réservoir est vide. Veuillez remplir avec 0,5l d’eau.
Le réservoir d’eau doit être retiré, vidé et réintroduit. Indication qu’il manque le réservoir d’eau.
Autres messages
Mode Démonstration. Fin du fonctionnement. Permet de déclencher ou non le préchauffage rapide des fonctions courantes. Permet d’activer la fonction Hydroclean.
50 Guide d’utilisation
Backofenbeschreibung
1
2
3 4 5 6 7 8
Deutsch
1 Bedienblende
2 Grillwiderstand
3 Blechhalterungen 9
4 Rost
10
5 Gelochtes Tablett
11
6 Backblech
7 Scharnier
12
8 Innenscheibe
13
9 Kühlluftaustritt
10 Befestigung am Einbauschrank
11 Lampe
12 Rückwand 14
13 Umluft
14 Backofendichtung
15 Tür
15
Bedienfeld
Modelle HLB
1
2
3
1 Funktionswahlschalter 2 Elektronische Uhr 3 Temperaturwahlschalter
Bedienungsanleitung 51
Funktionswahlschaltersymbole
Modell HLB 8550 SC BK
Backofenfunktionen
HINWEIS In der zu Ihrem Backofen gehörenden Anleitung zum Garen finden Sie eine Beschreibung der einzelnen Funktionen.
AUSSCHALTEN
OBER UND UNTERHITZE
GRILL
OBER UND UNTERHITZE MIT VENTILATOR/UMLUF
DAMPFFUNKTIONEN 100% DAMPF
KOMBINIERTE FUNKTIONEN
REGENERATION OBER UND UNTERHITZE MIT DAMPF HEIBLUFT MIT DAMPF
GRILL MIT UMLUFT UNTERHITZE HEISSLUFT MIT UNTERHITZE HEIßLUFT ECO
Funktionen mit automatischer Schnellvorheizung 52 Bedienungsanleitung
Deutsch
Automatisch schnell vorheizen
Die mit dem Symbol
gekennzeichneten
Funktionen beinhalten standardmäßig auto-
matisches schnelles Vorheizen. Rufen Sie zum
Deaktivieren dieser Standardeinstellung das
Bearbeiten bringen Sie den Drehregler in die
Position und berühren Sie oder , bis
die Meldung PrE auf dem Bildschirm erscheint.
Drücken Sie , um den aktuellen Status anzuzeigen.
Um einen anderen Status einzustellen, drehen Sie den Temperaturregler und bestätigen Sie die Auswahl mit .
Sobald die Temperatureinstellung erreicht ist, ertönt ein Summer.
Beschreibung der elektronischen Uhr
2
1
2
1 TASTEN
, und : Ermöglichen das Programmieren der Funktionen des elektronischen Timers und erhalten Sie Zugang zu Sonderfunktionen.
Schaltet die Innenbeleuchtung ein und aus. Zum Aktivieren der Innenbeleuchtung halten Sie diese Taste für maximal 2h gedrückt, bis die Tür geöffnet und wieder geschlossen wird oder diese Taste erneut gedrückt wird.
Ermöglicht das Öffnen der Frontblende.
2 SYMBOLE
Funktionen der Schaltuhr
TIMER: Leuchtet, wenn die Timer-Funktion gewählt wird. Nach einer gewissen Zeit erzeugt er ein akustisches Signal. Der Backofen wird nicht ausgeschaltet, wenn die Zeit abgelaufen ist. Diese Funktion kann auch genutzt werden, wenn der Backofen am Garen ist.
und PROGRAMMIERUNG: Sie leuch-
ten, um anzuzeigen, dass der Backofen
programmiert ist (Dauer, Ende oder gesamt).
· Garzeit-Dauer: Ermöglicht das Garen
während einer gewählten Zeit. Danach
schaltet sich der Backofen automatisch aus.
· Garzeit-Ende: Ermöglicht das Garen bis
zu einer vorab eingestellten Uhrzeit. Danach
schaltet sich der Backofen automatisch aus.
·
und Garzeit-Dauer und Garzeit-
Ende: Ermöglicht die Einstellung der
Dauer und Endzeit des Garvorgangs. Der
Backofen schaltet sich automatisch für die
vorab eingestellte Garzeit (Dauer) ein und
schaltet sich automatisch beim Erreichen
der eingestellten Zeit (Garzeit-Ende) ab.
SCHALTUHRSPERRE: Zeigt an, dass die Touch-Tasten der Schaltuhr gesperrt sind, um zu verhindern, dass sie von Kleinkindern manipuliert werden können.
Sonstige Funktionen
DAMPFFUNKTION: Zeigt das Kochen mit Dampf an.
HYDROCLEAN: Leuchtet während der Teka Hydroclean® Funktion.
DAMPFFUNKTION: Zeigt das Kochen mit Dampf an.
ENTKALKEN: Bleibt während des Entkalkungs-Vorgangs eingeschaltet.
Bedienungsanleitung 53
WASSERHÄRTE: Bleibt während der Ermittlung der Wasserhärte eingeschaltet.
WASSERMANGEL: Leuchtet, wenn der Wassertank wieder aufgefüllt werden muss.
ACHTUNG
Die Empfindlichkeit der Touch-Tasten passt sich ständig den Umgebungsbedingungen an. Wenn Sie den Ofen an das Stromnetz anschließen, müssen Sie darauf achten, dass die Oberfläche des Bedienfeldes sauber und frei von Hindernissen ist.
Sollte die Uhr bei Berührung der Tasten nicht richtig reagieren, ist der Ofen vom Stromnetz zu trennen und nach einem Augenblick wieder anzuschließen. Auf diese Weise stellen sich die Sensoren automatisch richtig ein und reagieren wieder auf Berührung mit dem Finger.
DEMO-MODUS Bei eingeschaltetem DEMO-Modus kann der Backofen ohne Aufheizen bedient werden.
Dieser Modus sollte vor dem Einstellen der Uhrzeit auf der Uhr aktiviert werden, sofern die Uhr in einer Ausstellung mit Netzanschluss installiert werden soll.
Einschalten des DEMO-Modus
Gleichzeitig die Tasten und drücken, bis auf dem Bildschirm die Anzeige SHO erscheint.
Anschließend die Uhrzeit einstellen.
Die Buchstaben SHO werden minütlich für ein paar Sekunden angezeigt, um den Status des Geräts anzuzeigen.
Der Backofen kann wie gewohnt benutzt werden, aber er heizt nicht auf.
Um den DEMO-Modus zu deaktivieren, trennen Sie das Gerät von der Netzstromversorgung.
ZEITEINSTELLUNG · Um die Backofenuhr einzustellen, müssen
die Funktions- und Temperaturwahlschalter auf der Stellung stehen. · Wenn Sie den Backofen an das Netz anschließen, blinkt auf der Uhr die Anzeige 12:00. · urch Berühren von oder werden die Stunden und danach die Minuten eingestellt. Anschließend ertönen 2 aufeinanderfolgende Pieptöne zur Bestätigung der gewählten Uhrzeit. · Wenn Sie die Uhrzeit ändern möchten, müssen Sie oder berühren, bis die Uhrzeit blinkt. Berühren Sie und folgen Sie den im obigen Punkt beschriebenen Schritten.
ANMERKUNG
Ihre Uhr besitzt einen nächtlichen Beleuchtungsmodus, sodass die Lichtintensität des Displays zwischen 00:00 und 6:00 Uhr sinkt.
ACHTUNG
Im Falle eines Stromausfalls wird die gesamte Programmierung der elektronischen Uhr gelöscht.
In diesem Fall müssen Sie die Funktionsund Temperaturwahlschalter auf die Stellung stellen.
Auf der Anzeige erscheint 12:00. Im Anschluss können Sie die Uhrzeit einstellen, indem Sie die o. a. Anweisungen befolgen.
Wenn die Backofentür vor dem Stromausfall gesperrt war, leuchtet das Sperrsymbol auf, bis die Tür entsperrt wird.
Das kann in Abhängigkeit von der Temperatur, auf der sich der Backofen befindet, mehrere Minuten dauern. Während dieser Zeit können Sie die Uhr nicht einstellen.
Sobald die Tür entsperrt ist, können Sie die Uhrzeit einstellen, indem Sie die o. a. Anweisungen befolgen.
54 Bedienungsanleitung
WASSERHÄRTE · Nach Einstellung der Uhr müssen Sie die
Wasserhärte festlegen.
· Die Wasserhärte-Option wird am Display angezeigt.
· Drehen Sie zum Ändern der Option den Parametersteuerungsregler.
· Drücken Sie zum Bestätigen der Option . · Um die Wasserhärte zu ändern, berühren
Sie oder , bis das Funktionssymbol blinkt.
· Drücken Sie zum Bestätigen der Option .
· Wählen Sie durch Drehen des rechten Reglers die gewünschte Wasserhärte aus.
· Drücken Sie zum Bestätigen der Option .
Deutsch
Typ Ca +
Mg (ppm)
WEICHES
0 bis 150
MITTEL- 151 bis HARTES 350
HARTES
501 bis 500
Wasserhärte
Englische Grad. [°eH]
Französische Grad. [°fH]
0 bis 11 0 bis 15
12 bis 25
26 bis 35
16 bis 35 36 bis 50
Deutsche Grad. [°dH]
0 bis 8
9 bis 20
21 bis 28
ACHTUNG
Bei einem Stromausfall geht die Wasserhärte-Einstellung verloren. Nach Wiederherstellung der Stromversorgung müssen Sie sie erneut programmieren.
Bedienung des Backofens
MANUELLER BETRIEB · Nach Einstellung der Uhrzeit ist der Back-
ofen funktionsbereit. Beim Betätigen des Drehreglers wird die vordefinierte Temperatur für die jeweilige Funktion angezeigt. Drehen Sie den Temperaturregler, um eine neue Temperatur auszuwählen, und drücken Sie
, um diese Auswahl zu bestätigen.
· Zum Ausschalten des Backofens müssen Sie die Schalter auf die Position auf die Position stellen.
HINWEIS Bei Beginn des Garvorgangs zeigt der Backofen die bisherige Garzeit an.
HINWEIS Während des Kochvorgangs können Sie die Temperatur im Backofen ändern, indem Sie den Temperaturregler erneut drehen und zur Bestätigung drücken.
· Sie sehen, dass das Symbol während des Garens leuchtet, um die Wärmeübertragung auf das Essen anzuzeigen. Dieses Symbol erlischt, wenn die gewählte Temperatur erreicht ist.
HINWEIS Haben Sie die Dampf-Kochfunktion gewählt, denken Sie daran, den Wassertank aufzufüllen, bevor Sie mit dem Kochvorgang beginnen. Das Symbol leuchtet während des ganzen Kochvorgangs auf der Uhren-Anzeige.
Bedienungsanleitung 55
BACKOFENFUNKTION MIT ZEITSCHALTUNG Programmierung des Timers 1. Berühren Sie oder , bis das Symbol
auf dem Display blinkt, und drücken Sie . Auf dem Display erscheint 00:00.
2. Wählen Sie die Zeitdauer, nach deren Ablauf der Timer ertönen soll, indem Sie oder drücken. Danach ertönen zur Bestätigung 2 aufeinander folgende Pieptöne und der Countdown ab dem gewählten Zeitpunkt wird angezeigt. Das Symbol blinkt langsam.
3. Wenn die Zeit zu Ende ist, ertönt 90 Sekunden lang ein akustisches Signal und das Symbol blinkt schnell.
ANMERKUNG
Bei der Timerfunktion schaltet sich der Backofen nach Ablauf der programmierten Dauer nicht ab.
4. Berühren Sie eine beliebige Taste, um das akustische Signal zu stoppen. Im selben Moment schaltet sich das Symbol aus.
Wenn Sie die Timer-Zeit ändern möchten, müssen Sie die gezeigten Schritte erneut ausführen. Wenn Sie auf den Timer zugreifen, erscheint die aktuell verbleibende Zeit. Diese kann geändert werden.
2. Wählen Sie die Zeitdauer, nach deren Ablauf der Timer ertönen soll, indem Sie oder drücken. Danach ertönen zur Bestätigung 2 aufeinander folgende Pieptöne und es wird der Countdown ab dem gewählten Zeitpunkt angezeigt. Das Symbol blinkt langsam.
3. Wählen Sie mit den Backofenschaltern eine Funktion und eine Gartemperatur.
4. Nach Ablauf der Garzeit schaltet sich der Backofen aus, es ertönt ein akustisches Signal und das Symbol blinkt schnell.
5. Berühren Sie eine beliebige Taste, um das akustische Signal zu stoppen und das Symbol auszuschalten. Der Backofen schaltet sich wieder ein.
6. Stellen Sie die Schalter auf die Ausschaltstellung des Backofens.
Sie können jederzeit die restliche Gardauer ändern, indem Sie oder berühren, bis das Symbol schnell blinkt. Berühren Sie anschließend , um die Zeit zu ändern.
ANMERKUNG
Bei der Gardauerfunktion wird die verbleibende Zeit permanent auf dem Display angezeigt. Ist die Funktion programmiert, kann die aktuelle Uhrzeit nicht auf dem Display angezeigt werden.
ANMERKUNG Bei der Timerfunktion wird die verbleibende Zeit permanent auf dem Display angezeigt. Wenn diese Funktion programmiert ist, kann weder die Uhrzeit noch die Gesamtzeit des programmierten Garvorgangs angezeigt werden.
Programmierung der Gardauer 1. Berühren Sie oder , bis das Symbol
auf dem Display blinkt, und drücken Sie . Auf dem Display erscheint 00:00.
56 Bedienungsanleitung
Programmierung des Garzeit-Endes
1. Berühren Sie die Touchtaste oder , bis das Symbol auf dem Display blinkt, und drücken Sie . Auf dem Display erscheint die aktuelle Uhrzeit.
2. Wählen Sie die Zeitdauer, nach deren Ablauf der Timer ertönen soll, indem Sie oder drücken. Danach ertönen zur Bestätigung 2 aufeinander folgende Pieptöne und es wird der Countdown ab dem gewählten Zeitpunkt angezeigt. Das Symbol blinkt langsam.
3. Wählen Sie eine Garfunktion und -temperatur.
4. Nach Ablauf der programmierten Zeit schaltet sich der Backofen aus, es ertönt ein akustisches Signal und das Symbol blinkt schnell.
5. Berühren Sie irgendeine Taste, um das akustische Signal zu stoppen und das Symbol auszuschalten. Der Backofen schaltet sich wieder ein.
6. Stellen Sie die Schalter auf die Ausschaltstellung des Backofens.
Sie können jederzeit die restliche Gardauer ändern, indem Sie oder berühren, bis das Symbol schnell blinkt. Berühren Sie anschließend , um die Zeit zu ändern.
Programmierung der Gardauer und des Garzeit-Endes
1. Berühren Sie oder , bis das Symbol auf dem Display blinkt , und drücken Sie . Auf dem Display erscheint 00:00.
2. Wählen Sie die Gardauer, indem Sie oder berühren. Anschließend ertönen 2 aufeinanderfolgende Pieptöne und die ver bleibende Garzeit wird auf dem Display angezeigt und das Symbol blinkt langsam.
3. Berühren Sie oder , bis das Symbol auf dem Display blinkt, und drücken Sie . Auf dem Display erscheint die vorgese-
hene Endzeit der Garung.
4. Stellen Sie die Endzeit des Garens, indem Sie oder berühren. Anschließend ertönen
2 aufeinanderfolgende Pieptöne und die aktuelle Uhrzeit wird auf dem Display angezeigt.
5. Wählen Sie eine Garfunktion und -temperatur. Der Backofen bleibt ausgeschaltet und die Symbole und leuchten weiter. Ihr Backofen ist nun programmiert.
Deutsch
6. Wenn die eingestellte Uhrzeit des Garbeginns erreicht ist, schaltet sich der Backofen ein und führt den Garvorgang während der vorgewählten Zeit durch.
7. Während des Garvorgangs wird die Restgarzeit angezeigt und das Symbol b-linkt langsam.
8. Nach Ablauf der programmierten Zeit schaltet sich der Backofen aus, es ertönt ein akustisches Signal und das Symbol blinkt schnell.
9. Berühren Sie eine beliebige Taste, um das akustische Signal zu stoppen und das Symbol auszuschalten. Der Backofen schaltet sich wieder ein.
10. Stellen Sie die Schalter auf Position , um den Ofen auszuschalten.
Sie können jederzeit die restliche Gardauer ändern, indem Sie oder berühren, bis das Symbol schnell blinkt. Berühren Sie anschließend , um die Zeit zu ändern.
SICHERHEITSSPERRE FÜR KINDER
Diese Funktion kann während des Backofenbetriebs jederzeit gewählt werden.
Um die Funktion zu aktivieren, berühren Sie und halten diese gedrückt, bis Sie 1 Piepton hören und auf dem Display das Symbol erscheint. Die Uhr ist blockiert.
Wenn der Backofen ausgeschaltet ist und Sie die Kindersicherung aktivieren, gart der Backofen auch dann nicht, wenn Sie eine Garfunktion wählen.
Wenn Sie diese Funktion aktivieren, während Sie mit dem Ofen backen oder braten, blockieren Sie nur die Handhabung des elektronischen Timers.
Um die Funktion auszuschalten, berühren Sie und halten diese gedrückt, bis Sie 1 Piepton hören.
Bedienungsanleitung 57
Wasser einfüllen
FRONTBLENDE ÖFFNEN · Drücken Sie einige Sekunden lang die
Taste . · Die Frontblende öffnet sich einen Spalt
(ca.15 º). Dies geschieht langsam. · Öffnen Sie die Blende anschließend von
Hand vollständig.
WASSER NACHFÜLLEN
Der Wasserinhalt reicht normalerweise für einen Kochvorgang von 50-60 Minuten.
Falls der Wassertank nachgefüllt werden muss, die folgende Meldung erscheint.
ANMERKUNG Die Blende kann während des Ofenbetriebs geöffnet werden.
WASSERTANK FÜLLEN Bei allen Funktionen muss der Wassertank voll sein. Füllen Sie denn Wassertank bis zur ,,MAX”Markierung mit kaltem, frischem Trinkwasser. Verwenden Sie dazu den Schlitz hinter der Frontblende (maximal 0,8 l).
Nur maximal bis 0,5 Litern nachfüllen, um sicher zu seien, dass das Wasser beim Zurückpumpen in den Wassertank nicht überläuft. GEFAHR DES ÜBERLAUFENS!
WASSERTANK ENTLEEREN
Wenn das Gerät ausgeschaltet wird, wird das restliche Wasser zurück in den Wassertank gepumpt.
HINWEIS Verwenden Sie weder sterilisiertes noch destilliertes Wasser zum Garen im Dampfofen. Die im Wasser gelösten Mineralstoffe sind für den Garvorgang unverzichtbar.
HINWEIS Wenn Sie den Wassertank befüllen, wird der obere Tankbereich NICHT vollständig versiegelt. Eine Überfüllung des Tanks kann, sollte dieser bewegt werden, möglicherweise zum Überlaufen führen.
58 Bedienungsanleitung
ACHTUNG
Das Wasser im Tank kann heiß sein. Gefahr von Brandverletzungen!
Abhängig von den Temperatureinstellungen und der Zeitdauer der Dampfgarfunktionen kann dies bis zu 1 Stunde dauern. Warten Sie bis die nicht länger auf der Bildschirmanzeige leuchtet, bevor Sie den Wassertank entnehmen, versuchen, eine zweite Dampffunktion einzuschalten, oder den Strom für den Dampfofen ausschalten. Sollte es eine Unterbrechung vor dem Ende geben, wird sich die Pumpfunktion zurücksetzen, was zum Trockenlaufen der internen Pumpe führen kann, was durch laute Vibrationsgeräusche bei laufender Pumpe angezeigt wird. Mit der Zeit kann die zu Schäden an der Pumpe führen.
Nachdem das Wasser wieder zum Wassertank
gepumpt wurde, steht auf der Anzeige , Gehen Sie wie folgt vor:
· Den Wassertank aus dem Gerät ziehen und entleeren.
· Den Wassertank austrocknen und wieder ins Gerät schieben. Den Innenraum des Gerätes trocken wischen.
· Lassen Sie die Gerätetür geöffnet, bis das Gerät abgekühlt und völlig trocken ist.
Deutsch
HINWEIS Nach jedem Garvorgang wird empfohlen, den Wassertank zu entfernen und zu entleeren. Es vermeidet die Entwicklung von Bakterien und Kalk im Gerät.
Wollen Sie zwei Dämpfvorgänge nacheinander starten, muss der Wassertank nicht entleert werden.
Dampfbetrieb
ACHTUNG
Wenn die Tür geöffnet wird, während oder nach dem Garvorgang, tritt heißer Dampf aus dem Gerät Bitte auf die Seite gehen oder zurück treten.
In diesem Moment: · Die Dampferzeugung wurde unterbrochen. · Die Garraumwände und der Wassertank
sind noch sehr heiß. Gefahr von Brandverletzungen! · Diiee UUhhrraannzzeeiiggee ssttoopppptt uunndd ddiiee Reessttlliicchhee BBeetriebszeit wird angezeigt (falls es eingestellt wurde).
Wen auf der Anzeige
DEPO erscheint ist
das Wasser zurückgepumpt und Sie können
den Wassertank Entfernen.
Entfernen sie den Wassertank und trocknen ihn gründlich ab. Den Geräteinnenraum etwas abkühlen lassen und dann mit einem Tuch trockenwischen. Die Gerätetür sollte noch einige Zeit geöffnet bleiben damit das Gerät völlig austrocknet.
DAMPFAUSTOSS
Ein wechselnder Dampfaustoss ist bei diesem Gerät normal, dieser wird besonders in der.
Winterzeit oder in feuchten Umgebungen deutlich.
ENDE EINES KOCHVORGANGS
Am Ende der vorprogrammierten Kochzeit, Am Ende des Vorgangs ertönen 3 Signale, und auf der Anzeige erscheint die Angabe ,,End”.
Diese Funktion stößt schrittweise den Dampf aus dem Garraum, so dass weniger Dampf beim öffnen der Tür aus dem Gerät strömt.
Nachdem das Gerät ausgeschaltet wurde läuft das Gebläse einige Zeit weiter. Diese Funktion soll die Temperatur des Einbaugeräts reduzieren.
Bedienungsanleitung 59
RESTWASSERMENGE IM GARRAUM
Um das Restwasser im Dampfgarer zu reduzieren, empfehlen wir, eine Schale in die unterste Position zu schieben (Position 1). Die restliche Feuchtigkeit kann mit einem Lappen oder Reinigungstuch leicht entfernt werden. Das Wasser, das an der Tür kondensiert, sammelt sich im unteren Teil der Vorderseite des Dampfgarers. Eine übermäßige Flüssigkeitsansammlung könnte überlaufen und zu Beschädigungen am Gerät führen. Trocknen Sie diesen Bereich nach dem Kochen deshalb immer gut ab. Bei offener Tür ist dieser Bereich gut zugänglich.
Entkalken
ENTKALKUNGSVORGANG
1. Berühren Sie oder , bis das Symbol für das Entkalken auf dem Bildschirm blinkt.
2. Drücken Sie zum Starten der Entkalkungsfunktion.
3. Wenn das Display ,,0,5″ anzeigt, entfernen Sie den Wassertank.
4. Geben Sie 0,5 Liter einer geeigneten Entkalkungslösung in den Wassertank, und setzen Sie diesen wieder ein.
5. Drücken Sie . Der Entkalkungsvorgang mit einer Dauer von 30 Minuten beginnt.
6. Die Entkalkung ist lautlos und während des Vorgangs zeigt das Display den Prozentsatz des Vorgangs und das Entkalken-Symbol
an.
7. Sobald im Display die Anzeige
er-
scheint und der Dampfgarer ein akusti-
sches Signal aussendet, nehmen Sie den
Wassertank heraus und entleeren ihn.
8. Füllen Sie 0,5 Liter frisches Wasser in den Tank, und setzen Sie ihn wieder ein.
9. Blende schließen. Der erste Spülvorgang beginnt.
10. Sobald im Display erneut die Anzeige erscheint und der Dampfgarer ein weiteres akustisches Signal aussendet, nehmen Sie den Wassertank heraus und entleeren ihn.
11. Füllen Sie 0,5 Liter kaltes Wasser in den Tank, und setzen Sie ihn wieder ein.
12. Blende schließen. Der zweite Spülvorgang beginnt.
13. Wenn der Spülschritt abgeschlossen ist,
zeigt das Display das Symbol
an und
wird ein akustisches Signal ausgegeben,
bis der Wassertank entfernt wird.
14. Nehmen Sie den Wassertank ab, und entleeren und trocknen Sie diesen.
ENTKALKUNG ABBRECHEN
Bevor Sie den Wassertank zum ersten Mal herausnehmen, ist es möglich, den Entkalkungsvorgang abzubrechen (Punkt 4).
1. Drücken Sie , und STOP wird angezeigt.
2. Bestätigen Sie mit .
60 Bedienungsanleitung
Teka Hydroclean® Funktion
Mit dieser Funktion wird die Reinigung der Fettund Schmutzreste, die an den Backofenwänden haften, erleichtert.
Verhindern Sie die Ansammlung von Schmutz, damit die Reinigung leichter erfolgen kann. Reinigen Sie den Backofen regelmäßig.
PROGRAMMIERUNG DER TEKA HYDROCLEAN® FUNKTION
ACHTUNG
Gießen Sie kein Wasser in den heißen Backofen. Dadurch könnte die Emaillierung beschädigt werden.
Führen Sie den Reinigungszyklus immer bei kaltem Ofen aus. Wenn Sie ihn bei zu heißem Backofen durchführen, kann das Ergebnis beeinträchtigt und sin außerdem die Emaillierung beschädigt werden.
Nehmen Sie vorher die Bleche und alle Zubehörteile inkl. die Blechhalterungen oder ausziehbaren Schienen aus dem Backofeninneren.
Befolgen Sie dafür die Anweisungen, die im Einbau- und Wartungshandbuch, das zum Lieferumfang des Backofens gehört, angegeben sind.
1. Legen Sie bei kaltem Backofen ein geöffnetes Tuch auf den Backofenboden.
Deutsch
HINWEIS Um das Ergebnis zu verbessern, können Sie dem Glas Wasser einen Teelöffel mildes Geschirrspülmittel hinzufügen, bevor sie es über das Tuch gießen.
3. Bringen Sie den Drehregler in Position *, berühren Sier oder , bis die Meldung HYCL auf dem Bildschirm angezeigt wird.
4. Drücken Sie , um die Hydroclean@-Funktion zu starten.
5. Im Anschluss ertönt ein akustisches Signal zur Bestätigung, dass die Teka Hydroclean® Funktion eingeschaltet wurde. Das Symbol blinkt langsam und auf dem Display wird die Zeit angezeigt, die bis zum Ende der Funktion verbleibt.
WICHTIG Die Dauer dieser Funktion kann nicht geändert werden. Um sie vorher zu beenden, müssen Sie den Funktionswahlschalter auf die Position stellen.
6. Nach Ablauf der programmierten Zeit schaltet sich der Backofen aus, es ertönt ein akustisches Signal und das Symbol blinkt schnell.
WICHTIG
Öffnen Sie die Ofentür nicht, bis die Hydroclean® Funktion beendet ist.
Die Abkühlphase ist für den korrekten Ablauf der Funktion notwendig.
2. Gießen Sie langsam 200 ml Wasser in den unteren Teil der Backofenröhre.
7. Berühren Sie mit dem Finger eine beliebige Taste, um das akustische Signal und das Symbol auszuschalten.
8. Der Backofen ist bereit, um die Schmutzreste und das übrige Wasser mit dem Tuch entfernen zu können.
Bedienungsanleitung 61
Die Hydroclean® Funktion erfolgt bei niedriger Temperatur. Allerdings kann die Abkühlzeit je nach Außentemperatur unterschiedlich sein.
ACHTUNG
Vergewissern Sie sich, dass die Innenflächen des Ofens die richtige Temperatur haben, bevor Sie sie berühren.
Sollte nach der Hydroclean® Funktion eine gründlichere Reinigung erforderlich sein, müssen Sie neutrale Reinigungsmittel und nicht scheuernde Schwämme verwenden.
Backofenmeldungen und Warnungen
Display
SOFT MED HARD
C AL 0,5L 0,8L
Beschreibung Entkalkung
Weiches Wasser. Mittelhartes Wasser. Hartes Wasser. Gerät muss entkalkt werden. Blinkend, Entkalkung beginnt. 0,5 Liter Entkalkungslösung in den Wassertank geben. 0,8 Liter kaltes Wasser zum Spülen in den Wassertank geben.
Wassertank
-LOdEPO
rES
SHO END PrE HYCL
Tank leer, bitte nur mit 0,5L Wasser auffüllen.
Hinweis auf das Fehlen des Wassertanks.. Der Wassertank muss entfernt, entleert und wieder plaziert werden.
Andere Meldungen
Ausstellungsraum-Modus. Ende der Funktion. Schaltet das schnelle Vorheizen der konventionellen Funktionen ein oder aus. Aktiviert die Hydroclean-Funktion.
62 Bedienungsanleitung
Beschrijving van de oven
1
2
3 4 5 6 7 8
Nederlands
1 Bedieningspaneel
2 Grillweerstand
3 Plaathouder 9
4 Braadrooster
10
5 Geperforeerde bakplaat
11
6 Plaat
7 Scharnier
12
8 Binnenglas
13
9 Koelluchtuitlaat
10 Bevestiging aan meubel
11 Lamp
12 Achterpaneel 14
13 Turbine
14 Ovendichting
15 Deur
15
Bedieningspaneel
Modellen HLB
1
2
3
1 Functieschakelaar 2 Elektronische klok 3 Temperatuurschakelaar
Gebruikershandleiding 63
Symbolen van de functieschakelaar
Modellen HLB 8550 SC BK
Functies van de oven
INFORMATIE Kijk voor een beschrijving van het gebruik van alle functies in de bij uw oven meegeleverde bakgids.
UITSCHAKELING CONVENTIONEEL MAXIGRILL CONVENTIONEEL MET TURBINE
STOOMFUNCTIES 100% STOOM
GECOMBINEERDE FUNCTIES
REGENERATIE CONVENTIONEEL MET STOOM TURBO MET STOOM
GRILL MET TURBINE OVENVLOER PIZZA TURBO ECO
Functies met automatische snelle voorverwarming 64 Gebruikershandleiding
Nederlands
Automatische snelle voorverwarming
De functies die zijn gemarkeerd met het symbool omvatten standaard de automatische snelle voorverwarming. Om deze standaard instelling uit te schakelen, Houd de functieschakelaar op de stand in en raak of aan tot het bericht PrE wordt weergegeven in het scherm.
Druk op om de huidige status weer te geven.
Als u de status wilt wijzigen, draait u de temperatuurknop. Bevestig de selectie met .
Als de temperatuurinstelling wordt bereikt, klinkt er een zoemer.
Beschrijving van de elektronische klok
2
1
2
1 TOETSEN
, en : Hiermee kunnen de functies van de elektronische klok worden geprogrammeerd en open de speciale functies.
Met deze knop wordt de interne verlichting in- en uitgeschakeld. Houd deze ingedrukt om de interne verlichting maximaal 2 uur te activeren tot de deur wordt geopend en gesloten of tot deze knop opnieuw wordt ingedrukt.
Hiermee wordt het voorpaneel geopend.
2 SYMBOLEN
Functies van de klok
KOOKWEKKER: Licht op als de kookwekkerfunctie van de klok wordt geselecteerd. Geeft een geluidssignaal na afloop van de ingestelde tijd. De oven gaat niet uit nadat de tijd is afgelopen. Deze functie kan ook gebruikt worden wanneer de oven niet in gebruik is.
en PROGRAMMERING: lichten op om aan te geven dat de oven is geprogrammeerd (duur, eind of totaal).
· Baktijd: Om gedurende de ingestelde tijd te bakken. Daarna gaat de oven automatisch uit.
· Eindtijd van het bakproces: Om tot het ingestelde tijdstip te bakken. Daarna gaat de oven automatisch uit.
· en Duur en einde van het bakproces: Om de baktijd en de eindtijd van het bakproces te programmeren. De oven gaat automatisch aan om te bakken gedurende de ingestelde tijd (baktijd). Vervolgens gaat hij automatisch uit op het aangeduide tijdstip (eindtijd).
VERGRENDELING VAN DE KLOK: Geeft aan dat de touchtoetsen van de klok zijn geblokkeerd zodat ze niet door kleine kinderen kunnen worden ingedrukt.
Andere functies
VERWARMING: Geeft aan dat de oven warmte naar het voedsel overbrengt.
HYDROCLEAN: Licht op tijdens de Teka Hydroclean® functie.
STOOMFUNCTIE: geeft aan dat er met stoom gekookt wordt.
ONTKALKEN: blijft tijdens het hele ontkalkingsproces branden.
WATERHARDHEID: blijft tijdens het definiëren van de waterhardheid branden.
WATERTEKORT: blijft branden wanneer het waterreservoir moet worden bijgevuld.
Gebruikershandleiding 65
LET OP
De gevoeligheid van de touchtoetsen past zich continu aan de omgevingsomstandigheden aan. Wanneer u de oven op het elektriciteitsnet aansluit, dient u erop te letten dat het oppervlak van het bedieningspaneel schoon en obstakelvrij is.
Als u de toetsen met uw vinger aanraakt maar de oven niet op juiste wijze reageert, koppel dan de oven van het elektriciteitsnet los en sluit hem na een tijdje opnieuw aan. Op deze manier worden de sensoren automatisch ingesteld en reageren zij opnieuw nadat ze met de vinger worden aangeraakt.
· oor of aan te raken kunt u eerst het uur en daarna de minuten gelijkzetten. Daarna hoort u 2 opeenvolgende pieptonen als bevestiging van de gekozen tijd.
· Als u de tijd wilt wijzigen, druk dan op of totdat de tijd knippert. Druk in en volg de in het vorige punt omschreven stappen op.
OPMERKING
Uw klok heeft een nachtverlichtingsfunctie, zodat u de lichtsterkte van het scherm tussen 00:00 en 6:00 uur kunt verminderen.
DEMO-FUNCTIE Met ingeschakelde DEMO-functie kunt u de oven bedienen zonder hem te verwarmen. Deze modus moet worden geactiveerd voordat de tijd wordt ingesteld op de klok als deze wordt geïnstalleerd in een opstelling met een netstroomaansluiting.
Inschakeling van de DEMO-functie.
Dient u eerst op de toetsen en te drukken totdat op het scherm de aanduiding SHO verschijnt.
Zet daarna de ovenklok gelijk.
De letters SHO worden elke minuut een aantal seconden weergegeven om de status van de apparatuur aan te geven.
De oven kan zoals normaal worden gebruikt, maar deze wordt niet verwarmd.
Als u de Demomus wilt uitschakelen, koppelt u het apparaat los van de netstroomvoeding.
GELIJKZETTEN · Om de tijd van de ovenklok gelijk te zetten
moeten de functie- en temperatuurschakelaars zich in stand bevinden.
LET OP
Bij een stroomonderbreking wordt de hele programmering van de elektronische klok gewist.
Draai vervolgens de functie- en temperatuurschakelaars in stand .
De aanduiding 12:00 verschijnt, waarna u de klok gelijk kunt zetten volgens de voornoemde aanwijzingen.
Als de ovendeur voor de stroomonderbreking vergrendeld was, gaat het vergrendelsymbool branden totdat de deur wordt ontgrendeld.
Dit kan een paar minuten duren, afhankelijk van de temperatuur van de oven. In deze tijd kan de klok niet worden gelijkgezet.
Nadat de ovendeur is ontgrendeld kunt u de klok gelijkzetten volgens de voornoemde aanwijzingen.
WATERHARDHEID · Na het instellen van de klok moet u de
waterhardheid instellen. · De optie waterhardheid wordt aangegeven
op het display. · Om de optie te wijzigen, draait u aan de re-
chterkeuzeknop.
66 Gebruikershandleiding
· Druk om de optie te bevestigen. · Raak aan tot het functiesymbool kni-
ppert om de waterhardheid aan te passen. · Druk om de optie te bevestigen, · Draai de rechterkeuzeknop om de gewenste
waterhardheid te selecteren. · Druk om de optie te bevestigen.
Nederlands
Type
Ca + Mg (ppm)
ZACHT
0 t/m 150
MIDDEL- 151 t/m
HARD
350
HARD
501 t/m 500
Waterhardheid
Engelse graad [°eH]
Franse graad [°dF]
0 t/m 11
0 t/m 15
12 t/m 25
16 t/m 35
26 t/m 35
36 t/m 50
Duitse graad [°dH] 0 t/m 8
9 t/m 20
21 t/m 28
LET OP
Bij een stroomonderbreking worden de waterhardheidinstellingen gewist. Reset en programmeer opnieuw nadat de stroom terug is.
Bediening van de oven
HANDMATIGE WERKING
· Nadat de klok is gelijkgezet, is uw oven klaar voor gebruik. Selecteer een temperatuur en bakfunctie. Wanneer aan de bedieningsknop wordt gedraaid, wordt de vooraf gedefinieerde temperatuur voor elke functie weergegeven. Draai aan de temperatuurknop om een andere temperatuur te selecteren en druk op om de selectie te bevestigen.
dat warmte wordt overgebracht naar de etenswaren. Dit symbool gaat uit wanneer de geselecteerde temperatuur is bereikt. · Om de oven uit te zetten, de knoppen in stand zetten .
INFORMATIE Aan het begin van een bakproces geeft de oven aan hoe lang het bakken al aan de gang is.
INFORMATIE
Tijdens het koken is het mogelijk om de oventemperatuur te wijzigen door opnieuw aan de temperatuurknop te draaien en op
te drukken om te bevestigen.
· U zult zien dat het symbool tijdens het bakproces gaat branden om aan te geven
INFORMATIE Als u de functie voor koken met stoom hebt geselecteerd, moet u er aan denken het waterreservoir te vullen voordat u begint met koken. Het symbool blijft tijdens het hele kookproces op het klokscherm branden.
Gebruikershandleiding 67
WERKING VAN DE TIMING VAN DE OVEN
De kookwekker programmeren
1. Druk op of totdat het symbool op het scherm gaat knipperen en druk op . Op het scherm verschijnt de aanduiding 00:00.
2. Selecteer de tijd waarna de kookwekker moet afgaan door te drukken op of . Er klinken 2 pieptonen ter bevestiging en de aftelling vanaf de geselecteerde tijd wordt weergegeven. Het symbool gaat traag knipperen.
3. Wanneer de tijd voorbij is, klinkt er 90 seconden lang een geluidssignaal en gaat het symbool snel knipperen.
OPMERKING
Met de kookwekkerfunctie gaat de oven na afloop van de geprogrammeerde tijd niet uit.
ken 2 pieptonen ter bevestiging en de aftelling vanaf de geselecteerde tijd wordt weergegeven. Het symbool gaat traag knipperen.
3. Selecteer een bakfunctie en -temperatuur d.m.v. de ovenknoppen.
4. Wanneer de baktijd is verstreken, gaat de oven uit. Het alarm gaat af en het symbool gaat snel knipperen.
5. Druk op een willekeurige toets om het geluidssignaal en het symbool uit te schakelen en zet de oven opnieuw aan.
6. Zet de knoppen in stand om de oven uit te zetten.
U kunt de resterende baktijd op elk moment
wijzigen door op
of te drukken tot-
dat het symbool
snel gaat knipperen.
Druk vervolgens op om de tijd te wijzigen.
4. Druk een willekeurige toets in om het geluidssignaal uit te schakelen. Op dat moment gaat het symbool uit.
Wilt u de tijd van de kookwekker veranderen, voer de voornoemde stappen dan opnieuw uit. Als u naar de timer gaat, verschijnt de resterende tijd die u kunt veranderen.
OPMERKING
Met de functie Baktijd wordt de resterende tijd permanent op het scherm weergegeven. Als deze functie is geprogrammeerd kan de huidige tijd niet op het scherm worden weergegeven.
OPMERKING
Met de functie Kookwekker wordt de resterende tijd permanent op het scherm weergegeven. Als deze functie is geprogrammeerd kan noch de tijd noch de geprogrammeerde totale tijd op het scherm worden weergegeven.
De baktijd programmeren
1. Druk op of totdat het symbool op het scherm gaat knipperen en druk dan op . Op het scherm verschijnt de aanduiding 00:00.
2. Selecteer de tijd waarna de kookwekker moet afgaan door te drukken op of . Er klin-
De eindtijd van het bakproces programmeren
1. Druk op de touchtoets of totdat het symbool op het scherm gaat knipperen en druk dan op . Op het scherm verschijnt de huidige tijd.
2. Selecteer de tijd waarna de kookwekker moet afgaan door te drukken op of . Er klinken 2 pieptonen ter bevestiging en de aftelling vanaf de geselecteerde tijd wordt weergegeven. Het symbool gaat langzaam knipperen.
3. Selecteer een functie en een baktemperatuur.
68 Gebruikershandleiding
4. Wanneer de geprogrammeerde eindtijd is bereikt, gaat de oven uit. Het alarm gaat af en het symbool gaat snel knipperen.
5. Druk op een willekeurige sensor om het geluidssignaal en het symbool uit te schakelen en zet de oven opnieuw aan.
6. Zet de knoppen in stand om de oven uit te zetten.
U kunt de resterende baktijd op elk moment wijzigen door op of te drukken totdat het symbool snel gaat knipperen. Druk vervolgens op om de tijd te wijzigen.
De baktijd en eindtijd programmeren
1. Druk op of totdat het symbool op het scherm gaat knipperen en druk op . Op het scherm verschijnt de aanduiding 00:00.
2. Selecteer de duur van het bakproces door te drukken op of . Vervolgens hoort u twee pieptonen. De resterende baktijd wordt weergegeven op het scherm en het symbool knippert traag.
3. Druk op of totdat het symbool op het scherm gaat knipperen en druk op . Op het scherm verschijnt de geprogrammeerde eindtijd.
4. Stel de eindtijd van het bakproces in door te drukken op of . U hoort twee pieptonen, de huidige tijd wordt op het scherm weergegeven.
5. Selecteer een bakfunctie en -temperatuur. De oven blijft uitgeschakeld en de symbolen en blijven branden. Uw oven is geprogrammeerd.
Nederlands
6. Wanneer het bakproces moet beginnen, gaat de oven aan en wordt er gebakken tijdens de ingestelde tijd.
7. Tijdens het bakproces wordt de resterende baktijd weergegeven en het symbool gaat traag knipperen.
8. Wanneer de geprogrammeerde eindtijd is bereikt, gaat de oven uit. Het alarm gaat af en het symbool gaat traag knipperen.
9. Druk op een willekeurige sensor om het geluidssignaal en het symbool uit te schakelen en zet de oven opnieuw aan.
10. Zet de knoppen in stand om de oven uit te zetten.
U kunt de resterende baktijd op elk moment wijzigen door op of te drukken totdat het symbool snel gaat knipperen. Druk vervolgens op om de tijd te wijzigen.
KINDERBEVELIGING Deze functie kan op elk moment tijdens het gebruik van de oven worden ingeschakeld. Druk hiervoor een tijdje op de toets totdat u een pieptoon hoort en het symbool op het scherm verschijnt. De klok is vergrendeld. Als de oven is uitgeschakeld en u zet de kinderbeveiliging aan, dan zal de oven niet werken ook al selecteert u een bakfunctie. Als u deze functie aanzet terwijl de oven in werking is, wordt alleen de bediening van de elektronische klok vergrendeld. Om de functie uit te schakelen dient u een tijdje op de toets te drukken totdat u een pieptoon hoort.
Gebruikershandleiding 69
Water bijvullen
VOORPANEEL OPENEN
· ruk de toets enkele seconden in. · Het voorpaneel gaat een stukje open (15º).
Dit is een langzaam proces.
· Open het paneel met de hand volledig.
WATER BIJVULLEN
De hoeveelheid water is voldoende voor een werking van ongeveer 50-60 minuten.
Als het nodig is het waterreservoir bij te vullen gaat het licht van het waterreservoir aan.
OPMERKING
Het paneel kan worden geopend terwijl de oven werkt.
HET WATERRESERVOIR VULLEN
Bij alle programma’s moet het waterreservoir steeds vol zijn.
Vul het waterreservoir met koud drinkwater tot aan de aanduiding: “MAX” en totdat er ongeveer 0,8 liter water in is gegaan. Plaats het reservoir dan weer terug in het apparaat.
Vul de watertank tot maximaal 0,5 liter om te voorkomen dat het water overstroomt als het teruggepompt wordt in de watertank. RISICO OP OVERSTROMEN.
DE WATERTANK LEEG MAKEN
Als het apparaat wordt uitgeschakeld, wordt het overgebleven water terug gepompt in de watertank.
OPMERKING Gebruik geen gesteriliseerd of gedistilleerd water om te koken in de stoomoven. De mineralen in het water zijn essentieel voor het bereidingsproces.
OPMERKING Wanneer u het waterreservoir opvult, sluit het bovenste deel van het reservoir NIET volledig af. Het reservoir opvullen kan resulteren in lekken wanneer het reservoir wordt verplaatst.
70 Gebruikershandleiding
WAARSCHUWING
De watertank kan heet zijn. Verbrandingsgevaar!
Afhankelijk van de temperatuurinstelling en lengte van de stoombereiding functies kan dit tot 1 uur duren om te voltooien.
Wacht altijd totdat
op het display
aangegeven wordt, voordat het water-
reservoir verwijderd wordt, probeer een
tweede stoomfunctie werking te stellen of
schakel de stroom van de stoomoven uit.
Indien onderbroken voor het einde wordt
het pompen gereset, waardoor de interne
waterpomp droog kan werken en een luid
trillend geluid maken tijdens de werking.
Na verloop van tijd kan dit schade veroor-
zaken aan de pomp.
Nadat het water opnieuw in het waterreservoir
gepompt wordt, geeft het display het sym-
bool aan, waarbij onderstaande maatregelen vereist zijn:
· DVerwijder en leeg de watertank.
· Droog de watertank en schuif hem terug in de sleuf boven de opening. Maak de kookruimte schoon en droog.
· Laat de deur van het apparaat open zodat de kookruimte helemaal kan afkoelen en drogen.
Nederlands
OPMERKING Het wordt aangeraden om de watertank te verwijderen en te legen na elke kookcyclus. Dit voorkomt de vorming van bacteriën en kalk in het apparaat.
Als het waterreservoir niet van de oven verwijderd werd en een nieuwe kookcyclus gestart is.
Algemene ovenfuncties
WAARSCHUWING Als u de deur opent tijdens of na de kookcyclus moet u oppassen voor een stroom hete lucht en/of stoom die uit de kookkamer kan komen. Doe een stap naar achteren of opzij om brandwonden te voorkomen.
Op dit moment: · e stoomopwekking wordt onderbroken. · De binnenwanden en de watertank zijn nog
steeds erg heet. Verbrandingsgevaar! · De timer stopt en de display laat de overge-
bleven werktijd zien (als deze is ingesteld).
EINDE VAN EEN KOOKCYCLUS
Aan het eind van de geprogrammeerde kooktijd, start de oven met de stoomreductie functie. Aan het eind van dit proces hoort u drie piepjes en op de display staat het woord “End”. Deze functie laat de stoom geleidelijk uit de oven zodat er geen plotselinge stoomwolk is als de deur geopend wordt. De koelfan kan nog een bepaalde tijd door blijven draaien nadat het apparaat is uitgezet. Dit
is een normale functie die is bedoeld om de temperatuur in de oven te verlagen.
Als in de display het DEPO staat betekent dit dat het water is weggepompt en dat de watertank kan worden verwijderen.
Verwijderen de watertank en droog hem grondig. Laat de kookruimte afkoelen en maak hem dan schoon en droog met een doek. De deur moet enige tijd open blijven zodat het apparaat goed kan drogen.
LUCHTSTOOM VAN STOOM
Een

















