Ld Systems Ldrsmp Radio Streamer Media Player User Manual

LDRSMP Radio Streamer Media Player

Product Information: Product Name: RSMP – Radio
Streamer Media Player LDRSMP Manufacturer: LD Systems Website:
www.ld-systems.com
Product Usage Instructions: 1. Read the User’s
Manual: It is important to read the User’s Manual carefully before
using the RSMP. The manual contains essential information on the
product’s intended use, safety instructions, explanations of terms
and symbols, as well as care, maintenance, and technical data. 2.
Intended Use: The RSMP is designed to be a reliable audio product
that can be used for streaming radio and playing media files. It is
intended for indoor installation. 3. Safety Instructions: The
User’s Manual provides important safety instructions that must be
followed to ensure safe operation of the RSMP. These instructions
include information on potential hazards, such as electric shock,
and how to avoid them. 4. Explanations of Terms and Symbols: The
User’s Manual includes explanations of terms and symbols used
throughout the manual. These explanations help users understand the
information provided and ensure correct usage of the RSMP. 5.
Packaging Content: Check the packaging content to ensure that all
necessary components are included. The User’s Manual provides
details on what should be included in the packaging. 6.
Connections, Controls, and Indicators: The User’s Manual provides
information on the various connections, controls, and indicators of
the RSMP. Refer to this section to understand how to connect the
device and operate its controls. 7. Infrared Remote Control: The
RSMP comes with an infrared remote control for convenient
operation. The User’s Manual provides information on how to use the
remote control effectively. 8. Cabling Example: To assist users in
setting up the RSMP, the User’s Manual includes a cabling example.
This example illustrates how to properly connect the device to
other audio equipment. 9. Care, Maintenance, and Repair: Proper
care, maintenance, and occasional repair are important to ensure
the longevity and optimal performance of the RSMP. The User’s
Manual provides guidelines on how to care for and maintain the
device, as well as information on when and how to seek repair
services if needed. 10. Technical Data: The User’s Manual includes
technical data about the RSMP, such as power requirements,
dimensions, and supported audio formats. This information can be
useful for troubleshooting or compatibility purposes. 11. Disposal:
When the RSMP reaches the end of its life cycle, it is important to
dispose of it properly. The User’s Manual provides information on
how to dispose of the device in an environmentally friendly manner.
Please note that the above instructions are a summary of the topics
covered in the User’s Manual. For detailed information and specific
instructions, please refer to the User’s Manual provided with the
RSMP.

USER´S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D´UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSLUGI MANUALE D´USO
RSMP
RADIO STREAMER MEDIA PLAYER LDRSMP

CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / CONTENU / CONTENIDO / TRE / CONTENUTO

ENGLISH

ESPAÑOL

INFORMATION ON THIS QUICK START GUIDE 3

INTENDED USE

3

EXPLANATIONS OF TERMS AND SYMBOLS

3

SAFETY INSTRUCTIONS

4

NOTES FOR INDOOR INSTALLATION EQUIPMENT 8

PACKAGING CONTENT

8

CONNECTIONS, CONTROLS AND INDICATORS 9

INFRARED REMOTE CONTROLE

11

CABLING EXAMPLE

13

CARE, MAINTENANCE AND REPAIR

14

TECHNICAL DATA

15

DISPOSAL

17

MANUFACTURER´S DECLARATIONS

17

DEUTSCH

INFORMATIONEN ZU DIESER KURZANLEITUNG 19

BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH

19

BEGRIFFS- UND SYMBOLERKLÄRUNGEN

19

SICHERHEITSHINWEISE

20

HINWEISE FÜR INNENAUFSTELLUNGSGERÄTE 24

VERPACKUNGSINHALT

25

ANSCHLÜSSE, BEDIENELEMENTE

UND ANZEIGEN

26

INFRAROT-FERNBEDIENUNG

28

VERKABELUNGSBEISPIEL

30

PFLEGE, WARTUNG UND REPARATUR

31

TECHNISCHE DATEN

32

ENTSORGUNG

34

HERSTELLERERKLÄRUNGEN

34

FRANCAIS

INFORMATIONS SUR CE GUIDE

DE DÉMARRAGE RAPIDE

36

UTILISATION RÉGLEMENTÉE

36

EXPLICATIONS DES TERMES ET DES SYMBOLES 36

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

37

NOTES POUR L’ÉQUIPEMENT

D’INSTALLATION À L’INTÉRIEUR

41

CONTENU DU CARTON

42

CONNEXIONS, COMMANDES ET INDICATEURS 43

TÉLÉCOMMANDE INFRAROUGE

45

EXEMPLE DE CÂBLAGE

47

ENTRETIEN, MAINTENANCE ET RÉPARATIONS 48

DONNÉES TECHNIQUES

49

MISE EN DÉCHETTERIE

51

DÉCLARATIONS DU FABRICANT

51

INFORMACIÓN EN ESTA GUíA DE INICIO RÁPIDO 53

USO CONFORME A LA NORMATIVA

53

EXPLICACIONES DE TÉRMINOS Y SíMBOLOS 53

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

54

NOTAS PARA LOS EQUIPOS

DE INSTALACIÓN EN INTERIORES

58

CONTENIDO DEL EMBALAJE

59

CONEXIONES, CONTROLES E INDICADORES 60

MANDO A DISTANCIA POR INFRARROJOS

62

EJEMPLO DE CABLEADO

64

CUIDADO, MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN 65

DATOS TÉCNICOS

66

DISPOSICIÓN

68

DECLARACIONES DEL FABRICANTE

68

POLSKI

INFORMACJE ZAWARTE W NINIEJSZEJ

SKRÓCONEJ INSTRUKCJI OBSLUGI

70

STOSOWANIE ZGODNIE Z PRZEPISAMI

70

OBJANIENIA TERMINÓW I SYMBOLI

70

INSTRUKCJE BEZPIECZESTWA

71

UWAGI DOTYCZCE SPRZTU

DO INSTALACJI WEWNTRZNYCH

75

ZAWARTO OPAKOWANIA

76

POLCZENIA, ELEMENTY STERUJCE I WSKANIKI 77

PILOT NA PODCZERWIE

79

PRZYKLAD OKABLOWANIA

81

PIELGNACJA, KONSERWACJA I NAPRAWA

82

DANE TECHNICZNE

83

DYSPOZYCJA

85

OWIADCZENIA PRODUCENTA

85

ITALIANO

INFORMAZIONI CONTENUTE IN QUESTA GUIDA RAPIDA 87

UTILIZZO IN CONFORMITÀ ALLE NORMATIVE 87

SPIEGAZIONI DI TERMINI E SIMBOLI

87

ISTRUZIONI DI SICUREZZA

88

NOTE PER LE APPARECCHIATURE

DI INSTALLAZIONE ALL’INTERNO

92

CONTENUTO DELL`IMBALLAGGIO

93

COLLEGAMENTI, CONTROLLI E INDICATORI 94

TELECOMANDO A INFRAROSSI

96

ESEMPIO DI CABLAGGIO

98

PULIZIA, MANUTENZIONE E RIPARAZIONE 99

DATI TECNICI

100

MALTIMENTO

102

DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE

102

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

ESPAÑOL

ENGLISH
YOU`VE MADE THE RIGHT CHOICE! We have designed this product to operate reliably over many years. LD Systems stands for this with its name and many years of experience as a manufacturer of high-quality audio products. Please read this User`s Manual carefully, so that you can begin making optimum use of your LD Systems product quickly. You can find more information about LD SYSTEMS at our Internet site WWW.LD-SYSTEMS.COM
INFORMATION ON THIS QUICK START GUIDE
These instructions do not replace the detailed operating instructions (www.ld-systems.com/LDRSMP-downloads). · Read the safety instructions and the entire manual carefully before using the appliance. · Observe the warnings on the appliance and in the operating instructions. · Always keep the operating instructions within reach. · If you sell or pass on the appliance, be sure to hand over these operating instructions as well,
as they are an essential part of the product.
INTENDED USE
The product is a device for professional audio installation! The product has been developed for professional use in the field of audio installation and is not intended for use in households! Furthermore, this product is intended for installation by qualified persons with specialist knowledge and for operation by instructed persons! The use of the product outside the specified technical data and operating conditions is considered as not intended! Liability for damages and third party damages to persons and property due to non-intended use is excluded! The product is not suitable for: · Persons (including children) with limited physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge. · Children (children must be instructed not to play with the device).
EXPLANATIONS OF TERMS AND SYMBOLS
1. DANGER: The word DANGER, possibly in combination with a symbol, indicates an imminently hazardous situation or condition to life and limb.
2. WARNING: The word WARNING, possibly in combination with a symbol, indicates potentially hazardous situations or conditions which could endanger life and limb.
3. CAUTION: The word CAUTION, possibly in combination with a symbol, is used to indicate situations or conditions that could result in injury.
4. ATTENTION: The word ATTENTION, possibly in combination with a symbol, indicates situations or conditions which may lead to damage to property and/or the environment.
3

POLSKI

ITALIANO

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

ESPAÑOL

This symbol indicates hazards that can cause electric shock.
This symbol indicates danger points or dangerous situations.
This symbol indicates hazards due to hot surfaces.
This symbol indicates hazards due to high volumes.
This symbol indicates a device that does not contain user-replaceable parts.
This symbol indicates supplementary information on the operation of the product.
SAFETY INSTRUCTIONS
DANGER: 1. Do not open or modify the device. 2. If your device no longer functions properly, if liquids or objects have entered the
inside of the device, or if the device has been damaged in any other way, switch it off immediately and disconnect it from the power supply. This device may only be repaired by authorized specialists. 3. For devices of protection class 1, the protective conductor must be connected correctly. Never interrupt the protective conductor. Devices of protection class 2 do not have a protective earth conductor. 4. Make sure that live cables are not kinked or otherwise mechanically damaged. 5. Never bypass the device fuse.
WARNING: 1. The device must not be put into operation if it shows obvious damage. 2. The device must only be installed in a de-energized state. 3. If the power cable of the device is damaged, the device must not be put into operation. 4. Permanently connected mains cables must only be replaced by a qualified person.
4

POLSKI

ITALIANO

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

ESPAÑOL

CAUTION: 1. Do not operate the device if it has been exposed to strong temperature
fluctuations (for example, after transport). Moisture and condensate could damage the device. Do not switch on the device until it has reached ambient temperature. 2. Make sure that the voltage and frequency of the mains supply match the values indicated on the device. If the device has a voltage selector switch, do not connect the device until it is set correctly. Use only suitable power cords. 3. To completely disconnect the device from the power supply, unplug the power cable or power adapter from the outlet. It is not sufficient to press the on/off switch on the unit. 4. Only replace the fuse with a fuse of the same type and rating indicated on the device. 5. Make sure that suitable measures have been taken against overvoltage (e.g. lightning strike). 6. Observe the specified maximum output current on devices with Power Out connection. Ensure that the total current consumption of all connected devices does not exceed the specified value. 7. Replace pluggable mains cables only with original cables.
DANGER: 1. Choking hazard! Plastic bags and small parts must be kept out of reach of persons
(including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities. 2. Danger of falling down! Make sure that the device is securely installed and cannot
fall down. Only use suitable stands or mountings (especially for fixed installations). Make sure that accessories are properly installed and secured. Make sure that applicable safety regulations are observed.
WARNING: 1. Use the device only in the manner intended. 2. Operate the device only with the accessories recommended and intended by the
manufacturer. 3. During installation, observe the safety regulations applicable in your country. 4. After connecting the device, check all cable routes to prevent damage or accidents,
e.g. due to tripping hazards. 5. It is essential to observe the specified minimum distance to normally flammable
materials! If this is not explicitly stated, the minimum distance is 0.3 m.
CAUTION: 1. In the case of moving components such as mounting brackets or other moving
components, there is a possibility of getting jammed.
5

POLSKI

ITALIANO

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

CAUTION: 1. Do not install or operate the unit near any radiators, heat registers, stoves, or other
sources of heat. Always ensure that the device is installed in such a way that it is sufficiently cooled and cannot overheat. 2. Do not place ignition sources such as lighted candles near the unit. 3. Ventilation openings must not be covered and fans must not be blocked. 4. Use the original packaging or packaging provided by the manufacturer for transport. 5. Avoid shocks or impacts to the device. 6. Observe the IP protection class as well as the ambient conditions such as temperature and humidity according to the specification. 7. Devices may be subject to continuous development. In case of deviating information on operating conditions, performance or other device characteristics between operating instructions and device labeling, the information on the device always has priority. 8. The device is not suitable for tropical climates and for operation above 2000 m above sea level. 9. Unless explicitly stated, the device is not suitable for operation under marine conditions.
NOTICE: In the case of conversion or retrofit kits or accessories provided by the manufacturer, be sure to follow the enclosed instructions.
CAUTION HIGH VOLUME AUDIO PRODUCTS! This device is intended for professional use. Commercial operation of this device is subject to applicable national regulations and guidelines for accident prevention. Hearing Damage from High Volume and Continuous Exposure: Use of this product may generate high sound pressure levels (SPL) that can cause hearing damage. Avoid exposure to high volume levels.

ESPAÑOL

POLSKI

ITALIANO

SIGNAL TRANSMISSION AND CONTROL VIA RADIO (E.G. W-DMX OR AUDIO RADIO SYSTEMS, BLUETOOTH):

The quality and performance of wireless signal transmissions is generally dependent

on the environmental conditions.

Influence on the range and signal stability have e.g.:

· Shielding (e.g. masonry, metal buildings, water).

· High radio traffic (e.g. strong W-LAN networks)

· Interference

· Electromagnetic radiation (e.g. LED video walls, dimmers)

· All range specifications refer to free-field application with line-of-sight contact

without interference!

· The operation of transmitters is subject to official regulations. These may vary from

region to region and must be checked by the operator before commissioning

6

(e.g. radio frequency and transmission power).

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

ESPAÑOL

WARNING: Devices with wireless signal transmission are not suitable for operation in sensitive areas where radio operation can lead to possible interactions. These include: · Hospitals, health centers, or other healthcare facilities that provide patient care with
specialized personnel and equipment. · Class I, II and III hazardous areas · Restricted areas · Military facilities · Aircraft or vehicles · Areas where the use of cell phones is prohibited
UNITS WITH BATTERY REPLACEMENT PROVIDED BY THE USER (E.G. REMOTE CONTROL) DANGER: Be sure to observe the manufacturer`s data sheet for the batteries or rechargeable batteries used! 1. Batteries and rechargeable batteries must be kept out of reach of persons
(including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities. Danger of suffocation! 2. Avoid strong mechanical impacts on batteries and accumulators! Damage due to falling, smashing or puncturing as well as high pressure leads to fire and explosion hazards as well as the risk of further dangerous situations (e.g. outgassing). 3. Leaking battery fluid is corrosive and can be toxic. It can cause skin and eye irritation and is dangerous if swallowed. Avoid any contact with leaked fluid. In case of contact with leaked liquid, wash the affected area immediately with plenty of water and contact a doctor. 4. Never attempt to charge non-rechargeable batteries. Danger of explosion! 5. Do not throw batteries and rechargeable batteries into a fire! Danger of explosion! 6. Do not short-circuit batteries and rechargeable batteries! Avoid contact of the battery terminals with electrically conductive objects (e.g. key ring or coins). ATTENTION: 1. When inserting batteries and rechargeable batteries, ensure that the polarity is correct (see illustrations in the battery compartment or on the housing). 2. Do not use different cell types and battery brands in the same unit at the same time. 3. Only use batteries and rechargeable batteries with the same discharge status. 4. Check batteries and rechargeable batteries for damage and do not use damaged batteries and rechargeable batteries!
7

POLSKI

ITALIANO

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

ESPAÑOL

NOTES FOR INDOOR INSTALLATION EQUIPMENT
1. Units for installation applications are designed for continuous operation. 2. Units for indoor installation are not weatherproof. 3. Surfaces and plastic parts of installation equipment can also age, e.g. due to UV
radiation and temperature fluctuations. This does not usually lead to functional restrictions. 4. with permanently installed units, the deposition of impurities, e.g. dust, is to be expected. Be sure to observe the care instructions. 5. Unless explicitly stated otherwise on the unit, the units are intended for installation heights of less than 5 m.
PACKAGING CONTENT
Remove the product from the packaging and remove all packaging material. Check that all items are present and notify your distributor immediately after purchase if there are any missing or damaged items. RSMP packaging includes the following items: · RSMP Radio Streamer Media Player · IR remote control · DAB+ / FM antenna · WiFi antenna · External power supply unit with interchangeable plugs · 1 set of terminal blocks · Mounting set for under-table mounting · Quick start guide
FEATURES This guide describes how to use the RSMP Radio Streamer and Media Player, an advanced but easy-to-use Wi-Fi, and ethernet connected audio system with the following modes: · DAB/DAB+/FM broadcast radio covering local digital and analogue radio stations · Internet Radio with access to over 20,000 stations, ,Listen again` broadcasts · Podcasts with access to global podcasts · Audio streaming acting as audio receiver for streaming services, control via the front panel user
interface, Frontier Smart Technologies` UNDOK App or the relevant services app: Amazon Music · Spotify acting as audio receiver controlled by the Spotify App available for i0S/Android smart
devices and a desktop client for PCs · Bluetooth ­ streaming and control from a Bluetooth Smart device · Music Player ­ allows easy navigation and playback of MP3 music files from a USB stick RSMP includes also these features: · Mute circuit in line output to avoid pop noise during Power ON or OFF · Infrared remote control · Remote control via Frontier Smart Technologies` UNOOK App, available in iOS and Android OS.
8

POLSKI

ITALIANO

ENGLISH

Fraunhofer: MPEG-4 HE AAC Audio decoder MPEG-4 HE-AAC audio coding technology licensed by Fraunhofer IIS. http://www.iis.fraunhofer.de/amm/
The Spotify Software is subject to third party licenses found here: https://www.spotify.com/connect/third-party-licenses Use your phone, tablet or computer as a remote control for Spotify. Go to spotify.com/connect to learn how.
CONNECTIONS, CONTROLS AND INDICATORS

DEUTSCH

FRANCAIS

ESPAÑOL

POLSKI

2

1

7

4

6

3

5

1 POWER IN Terminal block connection for the power supply of the unit. To avoid damage to the unit, please use only the original power supply unit (power supply unit included in the packaging content).
2 CABLE STRAIN RELIEF Use the strain relief for the flexible cable of the external power supply, to protect the terminal block connection from damage and to prevent the terminal block from being pulled out unintentionally.
3 LINE OUT L / R Analogue audio outputs with balanced terminal block connections. Poles +, – and G are intended for the balanced output signal (suitable for unbalanced cabling). Terminal block connectors are included in the packaging.
4 ANTENNA WIFI Antenna connection for a WiFi antenna (antenna included). The internal WiFi module enables wireless connection to a wireless network for remote control, internet radio and streaming services.
5 ETHERNET Ethernet connection for wired connection to a network for remote control, internet radio and streaming services.
6 USB USB-A socket for connecting a USB storage medium. MP3 audio files stored in a USB stick can be played in Music Player mode.
9

ITALIANO

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

7 ANTENNA FM/DAB Connection for an FM or DAB radio antenna (antenna included in the packaging). The internal radio module enables analogue and digital radio reception (FM, DAB / DAB+).
16 13
12

14

10

9

15

8

8 BUTTON STANDBY / ON With this button, RSMP is put into standby mode or turned on.
9
The illuminated power symbol indicates the unit status. Symbol flashes white: Start-up process Symbol lights up permanently white: Ready for operation Symbol flashes red: System is turning into standby mode Symbol lights up permanently red: Standby mode
10 INFRARED SENSOR Infrared sensor for control via IR remote control.
11 VOLUME / PUSH TO SELECT Rotary-push encoder for adjusting the volume and navigating in the unit menu. In menu navigation mode, turn clockwise or anticlockwise to scroll down or up through a menu, list of items or station list. The current item is highlighted in reverse text (dark characters on a light background). Press to select the highlighted item.
12 GRAPHIC DISPLAY Multifunctional graphic LC display with illumination.
13 PRESET Short press for Preset recall menu/ Long press for Preset Save menu; Scroll up/down with the rotary VOLUME encoder to select the preset number, and then push it to confirm. There are 40 presets each for, Internet radio/Podcasts (combined), DAB and FM modes, up to 10 presets for Spotify, and 8 presets for Amazon Music.
14 INFO View more information about the station or track playing. Press again to cycle through further information screens then return to the normal Now playing screen.

ESPAÑOL

POLSKI

ITALIANO

10

ENGLISH

DEUTSCH

15 MENU/BACK Press this button to show the menu for the current mode (Internet radio, FM, etc.) Now navigate to the desired menu item by turning the rotary-push encoder and press the encoder to select the highlighted item. Press MENU/BACK again to go up one level in the menu structure or press and hold for 2 seconds, to get to the main display.
16 PLAYER CONTROL = Start / Pause = Next: press to select next track or press and hold to scan up (Radio)/ fast forward. = Previous: press to select start of track, previous track, or press and hold to scan down (Radio)/ rewind.
VENTILATION OPENINGS To prevent damage to the unit, do not cover the ventilation openings on the left and right side, and the top and bottom. And ensure that air can circulate freely.
INFRARED REMOTE CONTROLE

FRANCAIS

ESPAÑOL

POLSKI

ITALIANO

Standby MODE
­ Preset

Activate and deactivate standby mode Cycle through the modes: Internet radio -> Podcasts -> Spotify -> Amazon Music -> Deezer -> Music player -> DAB -> FM -> Bluetooth Recall preset 1 to 5 on the current audio mode (short press). Store the current station/track on preset 1 – 5 (long press).
11

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

ESPAÑOL

SHIFT
Preset list MENU INFO Arrow up / down

Press shift and then a preset number to recall presets 6 to 10 on the current audio mode. Example: then press briefly = preset 9. Press and hold shift, and then press a preset number to save the current track/station to presets 6 to 10. Example:
then long press = preset 8.
Press for Preset recall menu. Press and hold for Preset save menu on the current audio mode. Select a preset with and , confirm with or
. Back with or .
Press to enter the menu of the current audio mode. Press again to show Now Playing screen.
Press to view more information about the station or track playing. Repeat press to cycle through further information screens.
Scroll up/ down through a menu or station list.

SELECT / Arrow right Confirm selection. SELECT: FM radio: Automatic station search.
BACK / Arrow left Back

SHUFFLE

Music player: Shuffle

Pause / Play

Music player: pause track / continue track

Stop

Music player: Stop playback

Repeat

Music player: Repeat current track

Plus / Minus

Raise / lower volume

Mute

Mute / unmute outputs

Back Forward Music player

Skip to the beginning or previous file / track / chapter / station. FM radio: Set frequency manually.
Skip to the end or to the next file / title / chapter / station. FM radio: Set frequency manually.
Fast rewind

Music player

Fast forward

POLSKI

ITALIANO

12

ENGLISH

DEUTSCH

CABLING EXAMPLE
FM DAB DAB+

Internet Radio WiFi Router

Preamplifier / Mixing amplifier

FRANCAIS

ESPAÑOL

POLSKI

ITALIANO

13

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

ESPAÑOL

CARE, MAINTENANCE AND REPAIR
To ensure the proper functioning of the device in the long term, it must be cared for regularly and serviced as required. The care and maintenance requirements depend on the intensity of use and environment. We generally recommend a visual inspection before each start-up. Furthermore, we recommend carrying out all the maintenance measures listed below every 500 operating hours or, in the case of less intensive use, after one year at the latest. Defects due to insufficient care may result in limitations of the warranty claims.
MAINTENANCE (user performable)
WARNING! Prior to any maintenance measures, the voltage supply and, if possible, all device connections must be disconnected.
NOTE! Improper maintenance may impair the device or even destroy it.
1. Housing surfaces must be cleaned with a clean, damp cloth. Make sure that no moisture can penetrate the device.
2. Air inlets and outlets must be regularly cleaned of dust and dirt. If compressed air is used, care must be taken to prevent damage to the unit (e.g. fans must be blocked for this case).
3. Cables and plug contacts must be cleaned regularly and freed from dust and dirt. 4. In general, no cleaning agents, disinfectants or agents with an abrasive effect may be used
for maintenance, otherwise the surface finish may be impaired. Especially solvents, such as alcohol, can impair the function of the housing seals. 5. Devices must generally be stored in a dry place and protected from dust and dirt.
MAINTENANCE AND REPAIR (by qualified personnel only) DANGER! There are live components in the device. Even after disconnection from the mains, residual voltage may still be present in the device, e.g. due to charged capacitors.
NOTE! There are no assemblies in the device that require maintenance by the user.
NOTE! Maintenance and repair work may only be carried out by qualified personnel authorized by the manufacturer. In case of doubt, contact the manufacturer.
NOTE! Improperly performed maintenance work may affect the warranty claim.
14

POLSKI

ITALIANO

TECHNICAL DATA
Item number Product type Audio modes
Line outputs Cooling system USB Player Media Formats Audio Streaming Media Formats Services Presets Internet Radio Media Formats Presets Digital Radio Radio Standards Presets FM Radio Transmission Type Presets RDS (Radio Data System) RF Band Music input – BT THD+N Frequency response Bluetooth interface Line Output Outputs Connector Max. output Level Frequency response THD+N

LDRSMP Installation Media Player source USB Player (.mp3), Audio Streaming services, Internet Radio, DAB/ DAB+, FM Radio, Bluetooth Audio Receiver 1 Balanced stereo Convection cooling
.mp3
MP3, MP4 AAC Spotify Connect, Amazon Music, Deezer 10 for Spotify and 8 for Amazon Music
MP3, ADTS(HE-AAC v2) 40
DAB, DAB+, DLS Decoding 40
FM Stereo 40 Yes EU 87.5 ­ 108MHz
< 0.2% 20 Hz ­ 20 kHz (-1 dB) 5.0
Stereo Balanced Line Level 2x 3-pin Terminal block, pitch 3.81mm 13dBu 20 Hz ­ 20 kHz (-1dB) < 0,05% @ 1kHz
15

ITALIANO

POLSKI

ESPAÑOL

FRANCAIS

DEUTSCH

ENGLISH

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

Item number

LDRSMP

Output Noise Level

< -105 dBu / A-Weighted

Network Connection

Connector (Wired)

RJ45

Wireless

Wi-Fi 802.11a/b/g/n ­ WEP, WPA, WPA2 security

Remote Control

Transmission Type

Infrared

Battery type

1x CR 2025

Display

Type

2,4″ TFT Colour 320 x 240

Power Supply

Type

SMPS

Voltage Range

100 VAC ­ 240 VAC (+-10%), 50 – 60 Hz

Mains Connector

EU, USA, UK, Australia

Power Supply Secondary

24VDC / 500mA

Max power consumption

4 W

Idle power consumption

0.03 W (PSU Secondary unloaded)

Standby power consumption

< 2,5 W

General

Material

Steel chassis, Plastic Front panel

Dimensions (W x H x D)

143 x 54 x 235 mm (height with rubber feet)

Rack Unit /mounting

1 RU ­ 1/3 19″

Weight

0,9 kg

Operating Temperature

0°C ­ 40°C

Operating Humidity (non condensing) < 85%

Included Accesories

External power supply with interchangeable plugs, Mounting plates for surface mount applications, IR Remote control, FM/DAB antenna, Wifi antenna

ESPAÑOL

POLSKI

ITALIANO

16

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

ESPAÑOL

DISPOSAL
PACKAGING: 1. Packaging can be disposed of via the usual waste disposal channels. 2. Please separate the packaging according to the waste disposal and materials
regulations in your country.
DEVICE: 1. This device is subject to the European Directive on Waste Electrical and Electronic
Equipment in its applicable version. WEEE Directive- Waste Electrical and Electronical Equipment. Old devices and batteries do not belong in household waste. The old device or batteries must be disposed of via an approved waste disposal service or a municipal waste disposal facility. Follow the directives in your country! 2. Follow the disposal laws in your country. 3. As a private customer, you can obtain information on environmentally friendly disposal options from the retailer from whom you purchased the product or from the relevant regional authorities.
BATTERIES AND RECHARGEABLE BATTERIES: 1. Batteries and rechargeable batteries do not belong in household waste. Batteries
and rechargeable batteries must be disposed of via an authorised disposal company or a municipal disposal facility. 2. Observe all disposal laws and regulations applicable in your country. 3. As a private customer, you can obtain information on environmentally friendly disposal options from the dealer from whom the product was purchased or from the relevant regional authorities. 4. Appliances with batteries or accumulators that cannot be removed by the user must be handed in at a collection point for electrical appliances.
MANUFACTURER´S DECLARATIONS
MANUFACTURER`S WARRANTY & LIMITATIONS OF LIABILITY Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, D-61267 Neu Anspach / E-mail [email protected] / +49 (0)6081 / 9419-0. Our current warranty conditions and limitation of liability can be found at: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf Contact your sales partner for service.
UKCA-CONFORMITY Hereby, Adam Hall Ltd. declares that this product meets the following guidelines (where applicable) Electrical Equipment (Safety) Regulations 2016 Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 (SI 2016/1091) The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulation 2012 (SI 2012/3032) Radio Equipment Regulations 201 7(SI 2016/2015)
17

POLSKI

ITALIANO

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

ESPAÑOL

UKCA-DECLARATION OF CONFORMITY Products that are subject to Electrical Equipment(Safety)Regulation 2016, EMC Regulation 2016 or RoHS Regulation can be requested at [email protected]. Products that are subject to the Radio Equipments Regulations 2017 (SI2017/1206) can be downloaded from www.adamhall.com/compliance/
CE CONFORMITY Adam Hall GmbH hereby confirm that this product meets the following guidelines (where applicable): R&TTE (1999/5/EC) or RED (2014/53/EU) as of June 2017. Low Voltage Directive (2014/35/EU) EMC Directive (2014/30/EU) RoHS (2011/65/EU) The complete Declaration of Conformity can be found at www.adamhall.com. Furthermore, you can also request it at [email protected].
CE DECLARATION OF CONFORMITY Declarations of conformity for products subject to the LVD, EMC, RoHS Directive can be requested from [email protected]. Declarations of conformity for products subject to RED Directive can be downloaded from www.adamhall.com/compliance/.
FCC STATEMENT 1. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
2. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: – Reorient or relocate the receiving antenna. – Increase the separation between the equipment and receiver. – Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver
is connected. – Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
SUBJECT TO MISPRINTS AND ERRORS, AS WELL AS TECHNICAL OR OTHER MODIFICATIONS!
18

POLSKI

ITALIANO

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

ESPAÑOL

DEUTSCH
SIE HABEN DIE RICHTIGE WAHL GETROFFEN! Wir haben dieses Produkt so konzipiert, dass es über viele Jahre hinweg zuverlässig funktioniert. Dafür steht LD Systems mit seinem Namen und seiner langjährigen Erfahrung als Hersteller von hochwertigen Audioprodukten. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, damit Sie Ihr LD SYSTEMS Produkt schnell optimal nutzen können. Weitere Informationen über LD SYSTEMS finden Sie auf unserer Internet-Seite WWW.LD-SYSTEMS.COM
INFORMATIONEN ZU DIESER KURZANLEITUNG
Diese Anleitung ersetzt nicht die ausführliche Bedienungsanleitung (www.ld-systems.com/LDRSMP-downloads). · Lesen Sie die Sicherheitshinweise und die gesamte Bedienungsanleitung sorgfältig durch,
bevor Sie das Gerät benutzen. · Beachten Sie die Warnhinweise auf dem Gerät und in der Gebrauchsanweisung. · Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung immer griffbereit auf. · Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, geben Sie unbedingt auch diese Bedienungs-
anleitung mit, da sie ein wesentlicher Bestandteil des Produkts ist.
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Das Produkt ist ein Gerät für die professionelle Audioinstallation! Das Produkt wurde für den professionellen Einsatz im Bereich der Audioinstallation entwickelt und ist nicht für den Einsatz in Haushalten vorgesehen! Außerdem ist dieses Produkt für die Installation durch qualifizierte Personen mit Fachkenntnissen und für die Bedienung durch eingewiesene Personen bestimmt! Die Benutzung des Produkts außerhalb der spezifizierten technischen Daten und Betriebsbedingungen gilt als nicht bestimmungsgemäß! Haftung für Schäden und Drittschäden an Personen und Sachen durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch ist ausgeschlossen! Das Produkt ist nicht geeignet für: · Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis. · Kinder (Kinder müssen angewiesen werden, nicht mit dem Gerät zu spielen).
BEGRIFFS- UND SYMBOLERKLÄRUNGEN
1. GEFAHR: Mit dem Wort GEFAHR, evtl. in Kombination mit einem Symbol, wird auf unmittelbar gefährliche Situationen oder Zustände für Leib und Leben hingewiesen.
2. WARNUNG: Mit dem Wort WARNUNG, evtl. in Kombination mit einem Symbol, wird auf potentiell gefährliche Situationen oder Zustände für Leib und Leben hingewiesen.
3. VORSICHT: Mit dem Wort VORSICHT, evtl. in Kombination mit einem Symbol, wird auf Situationen oder Zustände hingewiesen, die zu Verletzungen führen können.
4. ACHTUNG: Mit dem Wort ACHTUNG, evtl. in Kombination mit einem Symbol, wird auf Situationen oder Zustände hingewiesen, die zu Sach- und/oder Umweltschäden führen können. 19

POLSKI

ITALIANO

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

ESPAÑOL

Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren, die einen elektrischen Schlag verursachen können.
Dieses Symbol kennzeichnet Gefahrenstellen oder gefährliche Situationen.
Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren durch heiße Oberflächen.
Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren durch hohe Lautstärken.
Dieses Symbol kennzeichnet ergänzende Informationen zur Bedienung des Produkts.
Dieses Symbol kennzeichnet ein Gerät, in dem sich keine vom Benutzer austauschbaren Teile befinden.
SICHERHEITSHINWEISE
GEFAHR: 1. Öffnen Sie das Gerät nicht und verändern Sie es nicht. 2. Wenn Ihr Gerät nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, Flüssigkeiten oder Gegen-
stände in das Geräteinnere gelangt sind, oder das Gerät anderweitig beschädigt wurde, schalten Sie es sofort aus und trennen es von der Spannungsversorgung. Dieses Gerät darf nur von autorisiertem Fachpersonal repariert werden. 3. Bei Geräten der Schutzklasse 1 muss der Schutzleiter korrekt angeschlossen werden. Unterbrechen Sie niemals den Schutzleiter. Geräte der Schutzklasse 2 haben keinen Schutzleiter. 4. Sorgen Sie dafür, dass spannungsführende Kabel nicht geknickt oder anderweitig mechanisch beschädigt werden. 5. Überbrücken Sie niemals die Gerätesicherung.
20

POLSKI

ITALIANO

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

ESPAÑOL

WARNUNG: 1. Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, wenn es offensichtliche
Beschädigungen aufweist. 2. Das Gerät darf nur im spannungsfreien Zustand installiert werden. 3. Wenn das Netzkabel des Geräts beschädigt ist, darf das Gerät nicht in Betrieb
genommen werden. 4. Fest angeschlossene Netzleitungen dürfen nur von einer qualifizierten Person
ersetzt werden.
ACHTUNG: 1. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es starken Temperaturschwankungen
ausgesetzt war (beispielsweise nach dem Transport). Feuchtigkeit und Kondensat könnten das Gerät beschädigen. Schalten Sie das Gerät erst ein, wenn es Umgebungstemperatur erreicht hat. 2. Stellen Sie sicher, dass die Spannung und die Frequenz des Stromnetzes mit den auf dem Gerät angegebenen Werten übereinstimmen. Verfügt das Gerät über einen Spannungswahlschalter, schließen Sie das Gerät erst an, wenn dieser korrekt eingestellt ist. Nutzen Sie nur geeignete Netzkabel. 3. Um das Gerät allpolig vom Netz zu trennen genügt es nicht, den Ein-/Aus-Schalter am Gerät zu betätigen. 4. Stellen Sie sicher, dass die eingesetzte Sicherung dem auf dem Gerät abgedruckten Typ entspricht. 5. Stellen Sie sicher, dass geeignete Maßnahmen gegen Überspannung (z.B. Blitzschlag) ergriffen wurden. 6. Beachten Sie den angegebenen maximalen Ausgangsstrom an Geräten mit Power Out Anschluss. Beachten Sie, dass die gesamte Stromaufnahme aller angeschlossenen Geräte den vorgegebenen Wert nicht überschreitet. 7. Ersetzen Sie steckbare Netzleitungen nur durch Originalleitungen. GEFAHR: 1. Erstickungsgefahr! Kunststoffbeutel und Kleinteile müssen außer Reichweite von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten aufbewahrt werden. 2. Gefahr durch Herabfallen! Stellen Sie sicher, dass das Gerät sicher installiert ist und nicht herunterfallen kann. Verwenden Sie ausschließlich geeignete Stative bzw. Befestigungen (im Besonderen bei Festinstallationen). Stellen Sie sicher, dass Zubehör ordnungsgemäß installiert und gesichert ist. Achten Sie dabei darauf, dass geltende Sicherheitsbestimmungen eingehalten werden.
21

POLSKI

ITALIANO

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

ESPAÑOL

WARNUNG: 1. Verwenden Sie das Gerät nur in der vorgesehenen Art und Weise. 2. Betreiben Sie das Gerät nur mit dem vom Hersteller empfohlenen und
vorgesehenen Zubehör. 3. Beachten Sie bei der Installation die für Ihr Land geltenden Sicherheitsvorschriften. 4. Überprüfen Sie nach dem Anschluss des Geräts alle Kabelwege, um Schäden oder
Unfälle, z. B. durch Stolperfallen zu vermeiden. 5. Beachten Sie unbedingt den angegebenen Mindestabstand zu normal entflammbaren
Materialien! Sofern dieser nicht explizit ausgewiesen ist, beträgt der Mindestabstand 0,3 m.
VORSICHT: 1. Bei beweglichen Bauteilen wie Montagebügeln, oder sonstigen beweglichen
Bauteilen besteht die Möglichkeit sich zu klemmen. 2. Bei Geräten mit motorisch angetriebenen Bauteilen besteht Verletzungsgefahr
durch die Bewegung des Gerätes. Plötzliche Gerätebewegungen können zu Schreckreaktionen führen.
ACHTUNG: 1. Installieren und betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Heizkörpern,
Wärmespeichern, Öfen oder sonstigen Wärmequellen. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät immer so installiert ist, dass es ausreichend gekühlt wird und nicht überhitzen kann. 2. Platzieren Sie keine Zündquellen wie z.B. brennende Kerzen in der Nähe des Geräts. 3. Lüftungsöffnungen dürfen nicht abgedeckt und Lüfter nicht blockiert werden. 4. Nutzen Sie zum Transport die Originalverpackung oder vom Hersteller dafür vorgesehene Verpackungen. 5. Vermeiden Sie, dass Erschütterung oder Schläge auf das Gerät einwirken. 6. Beachten sie die IP-Schutzart, sowie die Umgebungsbedingungen wie Temperatur und Luftfeuchtigkeit entsprechend der Spezifizierung. 7. Geräte können stetig weiterentwickelt werden. Bei abweichenden Angaben zu Betriebsbedingungen, Leistung oder sonstigen Geräteeigenschaften zwischen Bedienungsanleitung und Gerätebeschriftung, hat immer die Angabe auf dem Gerät Priorität. 8. Das Gerät ist nicht für tropische Klimazonen und für den Betrieb oberhalb 2000 m über NN geeignet.
VORSICHT: Das Anschließen von Signalkabeln kann zu erheblichen Störgeräuschen führen. Achten Sie darauf, dass am Ausgang angeschlossene Geräte bei Steckvorgängen stummgeschaltet sind. Andernfalls können Pegel von Störgeräuschen zu Schäden führen.
22

POLSKI

ITALIANO

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

ESPAÑOL

ACHTUNG HOHE LAUTSTÄRKEN BEI AUDIOPRODUKTEN! Dieses Gerät ist für den professionellen Einsatz vorgesehen. Der kommerzielle Betrieb dieses Geräts unterliegt den jeweils gültigen nationalen Vorschriften und Richtlinien zur Unfallverhütung. Gehörschäden durch hohe Lautstärken und Dauerbelastung: Bei der Verwendung dieses Produkts können hohe Schalldruckpegel (SPL) erzeugt werden, die zu Gehörschäden führen können. Vermeiden Sie die Belastung durch hohe Lautstärken.
SIGNALÜBERTRAGUNG PER FUNK (z.B. W-DMX oder Audio-Funksysteme, Bluetooth): Die Qualität und Leistungsfähigkeit kabelloser Signalübertragungen ist generell abhängig von den Umgebungsbedingungen.
Einfluss auf die Reichweite und Signalstabilität haben z.B.: · Abschirmung (z.B. Mauerwerk, Metallbauten, Wasser) · Hohes Funkaufkommen (z.B. starke W-LAN Netze) · Interferenzen · Elektromagnetische Strahlung (z.B. LED-Videowände, Dimmer)
Alle Reichweitenangaben beziehen sich auf Freifeldanwendung mit Sichtkontakt ohne Störeinflüsse!
Der Betrieb von Sendeanlagen unterliegt behördlichen Bestimmungen. Diese können regional unterschiedlich ausfallen und müssen vor Inbetriebnahme vom Betreiber überprüft werden (z.B. Funkfrequenz und Sendeleistung).
WARNUNG: Geräte mit kabelloser Signalübertragung sind nicht für den Betrieb in sensiblen Bereichen, in denen Funkbetrieb zu möglichen Wechselwirkungen führen kann, geeignet. Dazu zählen z.B.: · Krankenhäuser, Gesundheitszentren oder andere Einrichtungen des Gesundheits-
wesens, die Patientenbehandlungen mit Fachpersonal und -ausrüstung durchführen. · Ex-Bereiche der Klassen I, II und III · Sperrbereiche · Militärische Einrichtungen · Flugzeuge oder Fahrzeuge · Bereiche, in denen die Nutzung von Mobiltelefonen untersagt ist
23

POLSKI

ITALIANO

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

ESPAÑOL

GERÄTE MIT BATTERIE-AUSTAUSCH DURCH DEN BENUTZER (z.B. Fernbedienungen) GEFAHR! Beachten Sie unbedingt das Datenblatt des Herstellers der verwendeten Batterien oder Akkus! 1. Batterien und Akkus müssen für Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränk-
ten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten unerreichbar aufbewahrt werden. Es besteht Erstickungsgefahr! 2. Vermeiden Sie starke mechanische Einwirkungen auf Batterien und Akkumulatoren! Beschädigungen durch Herabfallen, Zerschlagen oder Durchstoßen sowie hoher Druck führen zu Brand- und Explosionsgefahr sowie dem Risiko weiterer gefährlicher Situationen (z.B. Ausgasungen). 3. Auslaufende Batterieflüssigkeit ist ätzend und kann giftig sein. Sie kann Haut- und Augenreizungen verursachen und ist gefährlich, wenn sie verschluckt wird. Vermeiden Sie jeden Kontakt mit ausgelaufener Flüssigkeit. Bei Kontakt mit ausgelaufener Flüssigkeit waschen Sie die betroffene Stelle sofort mit viel Wasser und suchen Sie einen Arzt auf. 4. Versuchen Sie niemals, nicht wiederaufladbare Batterien zu laden. Es besteht Explosionsgefahr! 5. Werfen Sie Batterien und Akkus nicht in ein Feuer! Es besteht Explosionsgefahr! 6. Batterien und Akkus nicht kurzschließen! Vermeiden Sie den Kontakt der Batteriepole mit elektrisch leitenden Gegenständen (z. B. Schlüsselanhänger oder Münzen).
ACHTUNG! 1. Achten Sie beim Einlegen von Batterien und Akkus auf die richtige Polarität
(siehe Abbildungen im Batteriefach oder auf dem Gehäuse). 2. Verwenden Sie nicht gleichzeitig verschiedene Zellentypen und Batteriemarken im
selben Gerät. 3. Verwenden Sie nur Batterien und Akkus mit gleichem Entladezustand. 4. Überprüfen Sie Batterien und Akkus auf Beschädigungen und verwenden Sie keine
beschädigten Batterien und Akkus!
HINWEISE FÜR INNENAUFSTELLUNGSGERÄTE
1. Geräte für Installationsanwendungen sind für den Dauerbetrieb ausgelegt. 2. Geräte für die Innenaufstellung sind nicht wetterfest. 3. Auch Oberflächen und Kunststoffteile von Installationsgeräten können altern,
z. B. durch UV-Strahlung und Temperaturschwankungen. Dies führt in der Regel nicht zu Funktionseinschränkungen. 4. Bei fest installierten Geräten ist mit der Ablagerung von Verunreinigungen, z.B. Staub, zu rechnen. Beachten Sie unbedingt die Pflegehinweise. 5. Wenn nicht ausdrücklich auf dem Gerät vermerkt, sind die Geräte für Aufstellhöhen von weniger als 5 m vorgesehen.
24

POLSKI

ITALIANO

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

ESPAÑOL

VERPACKUNGSINHALT
Nehmen Sie das Produkt aus der Verpackung und entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial. Überprüfe, ob alle Artikel vorhanden sind, und benachrichtige deinen Händler sofort nach dem Kauf, wenn Artikel fehlen oder beschädigt sind. Die RSMP-Verpackung enthält die folgenden Artikel: · RSMP Radio Streamer Media Player · IR-Fernbedienung · DAB+ / FM-Antenne · WiFi-Antenne · Externes Netzteil mit austauschbaren Steckern · 1 Satz Klemmleisten · Montageset für Untertischmontage · Schnellstart-Anleitung
FEATURES: Diese Anleitung beschreibt, wie Sie den RSMP Radio Streamer und Media Player, ein fortschrittliches, aber einfach zu bedienendes, über Wi-Fi und Ethernet angeschlossenes Audiosystem mit den folgenden Modi verwenden: · DAB/DAB+/FM-Radio mit lokalen digitalen und analogen Radiosendern · Internetradio mit Zugang zu über 20.000 Sendern, ‘Listen again’ Sendungen · Podcasts mit Zugang zu globalen Podcasts · Audio-Streaming als Audio-Empfänger für Streaming-Dienste, Steuerung über die Benutzer-
oberfläche an der Vorderseite, die UNDOK-App von Frontier Smart Technologies oder die App des jeweiligen Dienstes: Amazon Music · Spotify fungiert als Audio-Empfänger, der von der Spotify-App gesteuert wird, die für i0S/ Android-Smart-Geräte und einen Desktop-Client für PCs verfügbar ist · Bluetooth ­ Streaming und Steuerung von einem Bluetooth Smart Gerät · Music Player ­ erlaubt die einfache Navigation und Wiedergabe von MP3-Musikdateien von einem USB-Stick RSMP enthält auch diese Funktionen: · Mute-Schaltung im Leitungsausgang zur Vermeidung von Knackgeräuschen beim Ein- und Ausschalten · Infrarot-Fernbedienung · Fernsteuerung über die UNDOK App von Frontier Smart Technologies, verfügbar für iOS und Android OS.
Fraunhofer: MPEG-4 HE AAC Audio Decoder
MPEG-4 HE-AAC Audiocodierungstechnologie, lizenziert vom Fraunhofer IIS.
http://www.iis.fraunhofer.de/amm/
Die Spotify Software unterliegt den Lizenzen von Drittanbietern, die Sie hier finden: https://www.spotify.com/connect/ third-party-licenses Verwenden Sie Ihr Telefon, Tablet oder Ihren Computer als Fernbedienung für Spotify. Gehen Sie zu spotify.com/connect, um zu erfahren, wie.
25

POLSKI

ITALIANO

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

ANSCHLÜSSE, BEDIENELEMENTE UND ANZEIGEN

2

1

7

4

6

3

5

1 POWER IN Klemmleistenanschluss für die Stromversorgung des Geräts. Um Schäden am Gerät zu vermeiden, verwenden Sie bitte nur das Original-Netzteil (Netzteil im Verpackungsinhalt enthalten).
2 KABELZUGENTLASTUNG Verwenden Sie die Zugentlastung für das flexible Kabel der externen Stromversorgung, um den Anschluss der Klemmenleiste vor Beschädigungen zu schützen und zu verhindern, dass die Klemmenleiste unbeabsichtigt herausgezogen wird.
3 LINE OUT L / R Analoge Audioausgänge mit symmetrischen Klemmleistenanschlüssen. Die Pole +, – und G sind für das symmetrische Ausgangssignal bestimmt (geeignet für unsymmetrische Verkabelung). Die Klemmenleisten sind in der Verpackung enthalten.
4 ANTENNA WIFI Antennenanschluss für eine WiFi-Antenne (Antenne im Lieferumfang enthalten). Das interne WiFi-Modul ermöglicht die drahtlose Verbindung mit einem drahtlosen Netzwerk für die Fernsteuerung, Internetradio und Streaming-Dienste .
5 ETHERNET Ethernet-Anschluss für die kabelgebundene Verbindung zu einem Netzwerk für Fernsteuerung, Internetradio und Streaming-Dienste.
6 USB USB-A-Buchse zum Anschluss eines USB-Speichermediums. Auf einem USB-Stick gespeicherte MP3-Audiodateien können im Music Player-Modus wiedergegeben werden.

ESPAÑOL

POLSKI

ITALIANO

26

ENGLISH

7 ANTENNA FM/DAB Anschluss für eine FM- oder DAB-Radioantenne (Antenne in der Verpackung enthalten). Das interne Radiomodul ermöglicht analogen und digitalen Radioempfang (FM, DAB / DAB+).
16 13
12

14

10

9

15

8

DEUTSCH

FRANCAIS

ESPAÑOL

POLSKI

8 TASTE STANDBY / ON Mit dieser Taste wird der RSMP in den Standby-Modus versetzt oder eingeschaltet.
9
Das leuchtende Stromsymbol zeigt den Gerätestatus an. Das Symbol blinkt weiß: Startvorgang Das Symbol leuchtet dauerhaft weiß: Bereit für den Betrieb Das Symbol blinkt rot: Das System wechselt in den Standby-Modus Das Symbol leuchtet permanent rot: Standby-Modus
10 INFRAROTSENSOR Infrarotsensor für die Steuerung per IR-Fernbedienung.
11 VOLUME / PUSH TO SELECT Dreh-/Druckknopf zum Einstellen der Lautstärke und zum Navigieren im Gerätemenü. Drehen Sie im Menünavigationsmodus im oder gegen den Uhrzeigersinn, um durch ein Menü, eine Liste von Elementen oder eine Senderliste nach unten oder oben zu blättern. Das aktuelle Element wird in umgekehrter Schrift hervorgehoben (dunkle Zeichen auf hellem Hintergrund). Drücken Sie , um das markierte Element auszuwählen.
12 GRAFIK DISPLAY Multifunktionales grafisches LC-Display mit Beleuchtung.
13 PRESET Drücken Sie kurz auf , um das Menü zum Abrufen der Voreinstellungen aufzurufen, oder lang auf , um das Menü zum Speichern der Voreinstellungen aufzurufen; blättern Sie mit dem VOLUME-Drehschalter nach oben/unten, um die Nummer der Voreinstellung auszuwählen, und drücken Sie dann zur Bestätigung auf . Es gibt jeweils 40 Voreinstellungen für Internetradio/ Podcasts (kombiniert), DAB- und UKW-Modus, bis zu 10 Voreinstellungen für Spotify und 8 Voreinstellungen für Amazon Music.
14 INFO Sieh dir weitere Informationen über den Sender oder den Titel an, der gespielt wird. Drücken Sie erneut, um weitere Informationsbildschirme zu durchlaufen und dann zum normalen Bildschirm “Jetzt spielen” zurückzukehren.
27

ITALIANO

ENGLISH

DEUTSCH

15 MENU/BACK Drücken Sie diese Taste, um das Menü für den aktuellen Modus (Internetradio, UKW usw.) anzuzeigen. Navigieren Sie nun zum gewünschten Menüpunkt, indem Sie den Dreh-Drück-Steller drehen, und drücken Sie den Drehgeber, um den markierten Punkt auszuwählen. Drücke MENU/BACK erneut, um in der Menüstruktur eine Ebene nach oben zu gehen oder halte die Taste 2 Sekunden lang gedrückt, um zur Hauptanzeige zu gelangen.
16 SPIELER-KONTROLLE = Start / Pause = Weiter: Drücken Sie diese Taste, um den nächsten Titel auszuwählen, oder halten Sie sie
gedrückt, um nach oben zu scannen (Radio)/ schnell vorzuspulen. = Zurück: Drücken Sie diese Taste, um den Anfang des Titels oder den vorherigen Titel
auszuwählen, oder halten Sie sie gedrückt, um abwärts zu scannen (Radio)/zurückzuspulen
LÜFTUNGSÖFFNUNGEN Um Schäden am Gerät zu vermeiden, decken Sie die Lüftungsöffnungen an der linken und rechten Seite sowie an der Ober- und Unterseite nicht ab. Und sorgen Sie dafür, dass die Luft frei zirkulieren kann.
INFRAROT-FERNBEDIENUNG

FRANCAIS

ESPAÑOL

POLSKI

ITALIANO

Standby Modus

Aktivieren und deaktivieren Sie den Standby-Modus Wechseln Sie durch die Modi: Internetradio -> Podcasts -> Spotify -> Amazon Music -> Deezer -> Musik-Player -> DAB -> FM -> Bluetooth

28

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

ESPAÑOL

­

Voreinstellung

Rufen Sie die Voreinstellungen 1 bis 5 im aktuellen

Audiomodus auf (kurz drücken).

Speichern Sie den aktuellen Sender/Titel auf den

Speicherplätzen 1 – 5 (lang drücken).

SHIFT

Drücken Sie die Umschalttaste und dann eine Voreinstel-

lungsnummer, um die Voreinstellungen 6 bis 10 im aktuel-

len Audiomodus aufzurufen.

Beispiel: dann drücken Sie kurz = Voreinstellung 9.

Halten Sie die Umschalttaste gedrückt und drücken Sie

dann eine Voreinstellungsnummer, um den aktuellen Titel/

Sender auf den Voreinstellungen 6 bis 10 zu speichern.

Beispiel: dann langes Drücken von = Voreinstellung 8.

Liste der Presets

Drücken Sie für das Menü zum Abrufen der Voreinstellungen. Halten Sie die Taste gedrückt, um das Menü zum Speichern von Voreinstellungen im aktuellen Audiomodus aufzurufen. Wählen Sie eine Voreinstellung mit und , bestätigen Sie mit oder . Zurück mit oder .

MENU

Drücken Sie diese Taste, um das Menü des aktuellen Audiomodus aufzurufen. Drücken Sie erneut, um den Bildschirm Aktuelle Wiedergabe anzuzeigen.

INFO

Drücken Sie diese Taste, um weitere Informationen über den

wiedergegebenen Sender oder Titel anzuzeigen. Wiederhole

die Taste, um weitere Informationsbildschirme zu durchlaufen.

Pfeil nach oben / Blättern Sie in einem Menü oder einer Senderliste nach

unten

oben/unten.

SELECT / Pfeil rechts Bestätigen Sie die Auswahl. SELECT: FM-Radio: Automatische Sendersuche.

BACK / Pfeil links Back

SHUFFLE

Musik-Player: Zufallswiedergabe

Pause / Play

Musikplayer: Titel pausieren/fortsetzen

Stop

Musik-Player: Wiedergabe stoppen

Repeat

Musik-Player: Aktuellen Titel wiederholen

Plus / Minus

Lautstärke erhöhen/verringern

POLSKI

ITALIANO

29

ENGLISH

DEUTSCH

Mute Back Forward
Musik-Player: Musik-Player:
VERKABELUNGSBEISPIEL

Ausgänge stummschalten / Stummschaltung aufheben
Springen Sie zum Anfang oder zur vorherigen Datei / Titel / Kapitel / Sender. FM-Radio: Stellen Sie die Frequenz manuell ein.
Zum Ende oder zur nächsten Datei / zum nächsten Titel / Kapitel / Sender springen. FM-Radio: Stellen Sie die Frequenz manuell ein.
Schneller Rücklauf
Schnell vorwärts

FM DAB DAB+
Internet Radio

WiFi Router

FRANCAIS

ESPAÑOL

POLSKI

ITALIANO

Preamplifier / Mixing amplifier
30

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

ESPAÑOL

PFLEGE, WARTUNG UND REPARATUR
Um die einwandfreie Funktion des Geräts langfristig zu gewährleisten, muss es regelmäßig gepflegt und bei Bedarf gewartet werden. Die Pflege- und Wartungsanforderungen hängen von der Intensität der Nutzung und der Umgebung ab. Wir empfehlen generell eine Sichtprüfung vor jeder Inbetriebnahme. Darüber hinaus empfehlen wir, alle 500 Betriebsstunden oder bei weniger intensiver Nutzung spätestens nach einem Jahr alle unten aufgeführten Wartungsmaßnahmen durchzuführen. Mängel, die auf unzureichende Sorgfalt zurückzuführen sind, können zur Einschränkung der Garantieansprüche führen.
WARTUNG (vom Benutzer durchführbar)
Vorsicht! Vor jeder Wartungsmaßnahme müssen die Spannungsversorgung und, wenn möglich, alle Geräteanschlüsse unterbrochen werden.
HINWEIS: Unsachgemäße Wartung kann das Gerät beeinträchtigen oder sogar zerstören.
1. Die Gehäuseoberflächen müssen mit einem sauberen, feuchten Tuch gereinigt werden. Stellen Sie sicher, dass keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringen kann.
2. Die Luftein- und -auslässe müssen regelmäßig von Staub und Schmutz befreit werden. Wenn Sie Druckluft verwenden, müssen Sie darauf achten, dass das Gerät nicht beschädigt wird (z.B. müssen die Ventilatoren in diesem Fall blockiert werden).
3. Kabel und Steckkontakte müssen regelmäßig gereinigt und von Staub und Schmutz befreit werden.
4. Im Allgemeinen dürfen für die Pflege keine Reinigungs-, Desinfektions- oder Scheuermittel verwendet werden, da sonst die Oberflächenbeschaffenheit beeinträchtigt werden kann. Insbesondere Lösungsmittel, wie z.B. Alkohol, können die Funktion der Gehäusedichtungen beeinträchtigen.
5. Die Geräte müssen generell an einem trockenen Ort gelagert und vor Staub und Schmutz geschützt werden.
WARTUNG UND REPARATUR (nur durch qualifiziertes Personal)
GEFAHR! Im Gerät befinden sich stromführende Komponenten. Auch nach der Trennung vom Stromnetz kann noch Restspannung im Gerät vorhanden sein, z.B. durch geladene Kondensatoren.
HINWEIS: Es gibt keine Baugruppen im Gerät, die vom Benutzer gewartet werden müssen.
HINWEIS: Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifiziertem und vom Hersteller autorisiertem Personal durchgeführt werden. Im Zweifelsfall wenden Sie sich an den Hersteller.
HINWEIS: Unsachgemäß durchgeführte Wartungsarbeiten können den Garantieanspruch beeinträchtigen.
31

POLSKI

ITALIANO

ITALIANO

POLSKI

ESPAÑOL

FRANCAIS

DEUTSCH

ENGLISH

TECHNISCHE DATEN
Artikelbezeichnung Produkttyp Audio-Modi
Line-Ausgänge Kühlung USB-Spieler Medienformate Audio Streaming Medienformate Apps Presets Internet Radio Medienformate Presets Digitales Radio Funkstandards Presets FM Radio Übertragung Typ Presets RDS (Radio Data System) RF-Band Musik-Eingänge ­ BT Klirrfaktor (THD+N) Frequenzgang Bluetooth-Schnittstelle Line Ausgang Ausgänge: Anschlüsse Max. Ausgangspegel Frequenzgang Klirrfaktor (THD+N) Ausgangspegel Rauschen 32

LDRSMP Installation Media Player Quelle USB-Player (.mp3), Audio-Streaming-Dienste, Internetradio, DAB/DAB+, FM-Radio, Bluetooth-Audioempfänger 1 Symmetrisches Stereo Konvektionskühlung
.mp3
MP3, MP4 AAC Spotify Connect, Amazon Music, Deezer 10 für Spotify und 8 für Amazon Music
MP3, ADTS(HE-AAC v2) 40
DAB, DAB+, DLS Dekodierung 40
FM Stereo 40 Ja EU 87,5 ­ 108MHz
< 0.2% 20 Hz ­ 20 kHz (­1dB) 5.0
Stereosymmetrischer Leitungspegel 2 x 3-Pol-Klemmblock, Abstand 3,81 mm. 13dBu 20 Hz ­ 20 kHz (­1 dB) < 0,05% @ 1kHz <­105 dBu / A-bewertet

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

Artikelbezeichnung NETZWERKVERBINDUNG Anschluss (verkabelt) Drahtlos Fernsteuerung Übertragung Typ Akku-Typ Anzeige Typ Stromversorgung Typ Betriebsspannung Netzanschluss Stromversorgung sekundär Max. Leistungsaufnahme Leistungsaufnahme, Ruhezustand Stromverbrauch im Standby-Modus Allgemeine Daten Material Abmessungen (B x H x T) Rack Unit /Montage Gewicht Betriebstemperatur Luftfeuchtigkeit im Betrieb (nicht kondensierend) Mitgeliefertes Zubehör

LDRSMP
RJ45 Wi-Fi 802.11a/b/g/n – WEP, WPA, WPA2 Sicherheit
Infrarot 1x CR 2025
2,4″ TFT Farbe 320 x 240
Schaltnetzteil 100 V AC ­ 240 V AC (+/­10%), 50 ­ 60 Hz EU, USA, Großbritannien, Australien 24VDC / 500mA 4 W 0.03 W (PSU Sekundärseite unbelastet) < 2,5 W
Stahlgehäuse, Frontplatte Kunststoff 143 x 54 x 235 mm (Höhe mit Gummifüßen) 1 RU ­ 1/3 19″ 0,9 kg 0°C ­ 40°C < 85%
Externes Netzteil mit austauschbaren Steckern, Montageplatten für die Oberflächenmontage, IR-Fernbedienung, FM/DAB-Antenne, Wifi-Antenne

ESPAÑOL

POLSKI

ITALIANO

33

ENTSORGUNG

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

Verpackung: 1. Verpackungen können über die üblichen Entsorgungswege dem Wertstoffkreislauf
zugeführt werden.
2. Bitte trennen Sie die Verpackung entsprechend der Entsorgungsgesetze und Wertstoffverordnungen in Ihrem Land.
Gerät: 1. Dieses Gerät unterliegt der europäischen Richtlinie für Elektro- und Elektronik-Alt-
geräte in der jeweils geltenden aktuellen Fassung. WEEE-Richtlinie Waste Electrical and Electronical Equipment. Altgeräte und Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Das Altgerät bzw. Batterien müssen über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder eine kommunale Entsorgungseinrichtung entsorgt werden. Bitte beachten Sie geltende Vorschriften in Ihrem Land!
2. Beachten Sie alle in Ihrem Land geltenden Entsorgungsgesetze.
3. Als Privatkunde erhalten Sie Informationen zu umweltfreundlichen Entsorgungsmöglichkeiten über den Händler, bei dem das Produkt erworben wurde, oder über die entsprechenden regionalen Behörden.
Batterien und Akkus:
1. Batterien und Akkus gehören nicht in den Hausmüll. Batterien und Akkus müssen über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder eine kommunale Entsorgungseinrichtung entsorgt werden.
2. Beachten Sie alle in Ihrem Land geltenden Entsorgungsgesetze und Vorschriften.
3. Als Privatkunde erhalten Sie Informationen zu umweltfreundlichen Entsorgungsmöglichkeiten über den Händler, bei dem das Produkt erworben wurde, oder über die entsprechenden regionalen Behörden.
4. Geräte mit Batterien oder Akkus, die nicht durch den Benutzer entfernt werden können, müssen an einer Sammelstelle für Elektrogeräte abgegeben werden.
HERSTELLERERKLÄRUNGEN
HERSTELLERGARANTIE & HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, D-61267 Neu Anspach / E-Mail [email protected] / +49 (0)6081 / 9419-0. Unsere aktuellen Garantiebedingungen und Haftungsbeschränkung finden Sie unter: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf. Im Servicefall wenden Sie sich an Ihren Vertriebspartner.

ESPAÑOL

POLSKI

ITALIANO

CE-KONFORMITÄT

Hiermit erklärt die Adam Hall GmbH, dass dieses Produkt folgenden Richtlinien entspricht

(soweit zutreffend):

R&TTE (1999/5/EG) bzw. RED (2014/53/EU) ab Juni 2017

Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU)

EMV-Richtlinie (2014/30/EU)

RoHS (2011/65/EU)

Die vollständige Konformitätserklärung finden Sie unter www.adamhall.com.

Des 34

Weiteren

können

Sie

diese

auch

unter

[email protected]

anfragen.

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

ESPAÑOL

EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Konformitätserklärungen für Produkte, die unter die LVD-, EMV- und RoHSRichtlinien fallen, können unter [email protected] angefordert werden. Konformitätserklärungen für Produkte, die der RED-Richtlinie unterliegen, können unter www.adamhall.com/compliance/ abgerufen werden.
FCC-ERKLÄRUNG 1. Dieses Gerät entspricht den Bestimmungen in Abschnitt 15 der FCC-Richtlinien
(Federal Communications Commission). Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keinerlei Störungen verursachen, und (2) dieses Gerät muss jegliche Art von Störsignalen zulassen, einschließlich solcher, die zu
Funktionsstörungen führen können. 2. Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung der Vor-
schriften verantwortlichen Partei genehmigt wurden, können dazu führen, dass der Benutzer die Berechtigung zum Betrieb des Geräts verliert.
ERKLÄRUNG ZUR STRAHLENEXPOSITION Dieses Gerät entspricht den FCC-Grenzwerten für die Strahlenbelastung, die für eine unkontrollierte Umgebung festgelegt wurden. Dieses Gerät sollte mit einem Mindestabstand von 20 cm zwischen dem Strahler und Ihrem Körper aufgestellt und betrieben werden.
HINWEIS: Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Vorschriften. Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz gegen schädliche Funkstörungen innerhalb von Wohngebieten sicherstellen. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann diese ausstrahlen. Wenn es nicht gemäß den Anweisungen installiert und verwendet wird, kann es schädliche Störungen des Funkverkehrs verursachen. Es besteht jedoch keine Garantie, dass bei einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten. Sollte dieses Gerät den Radio- oder Fernsehempfang stören, was durch Ein- und Ausschalten des Geräts festgestellt werden kann, sollte der Benutzer versuchen, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben: · Richten Sie die Empfangsantenne neu aus, oder stellen Sie sie an einem anderen Ort auf. · Vergrößern Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger. · Schließen Sie das Gerät an einer Steckdose an, die nicht über denselben Stromkreis wie die
Steckdose des Empfängers versorgt wird. · Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker.
Druckfehler und Irrtümer, sowie technische oder sonstige Änderungen sind vorbehalten!
35

POLSKI

ITALIANO

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

ESPAÑOL

FRANCAIS
VOUS AVEZ FAIT LE BON CHOIX ! Nous avons conçu ce produit pour qu’il fonctionne de manière fiable pendant de nombreuses années. LD Systems le garantit par son nom et sa longue expérience en tant que fabricant de produits audio de haute qualité. Veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation, afin de pouvoir commencer rapidement à utiliser votre produit LD Systems de manière optimale. Vous trouverez plus d’informations sur LD SYSTEMS sur notre site Internet WWW.LD-SYSTEMS.COM.
INFORMATIONS SUR CE GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
Ce mode d’emploi ne remplace pas le mode d’emploi détaillé (www.ld-systems.com/LDRSMP-downloads). · Lisez attentivement les consignes de sécurité et l’ensemble du manuel avant d’utiliser l’appareil. · Respectez les avertissements figurant sur l’appareil et dans le mode d’emploi. · Gardez toujours le mode d’emploi à portée de main. · Si vous vendez ou transmettez l’appareil, veillez à remettre également ce mode d’emploi,
car il constitue un élément essentiel du produit.
UTILISATION RÉGLEMENTÉE
Le produit est un appareil destiné à une installation audio professionnelle ! Le produit a été développé pour une utilisation professionnelle dans le domaine de l’installation audio et n’est pas destiné à être utilisé dans les foyers ! En outre, ce produit est destiné à être installé par des personnes qualifiées ayant des connaissances spécialisées et à être utilisé par des personnes instruites ! L’utilisation du produit en dehors des caractéristiques techniques et des conditions d’exploitation spécifiées est considérée comme non conforme à l’usage prévu ! La responsabilité pour les dommages et les dommages causés à des personnes et à des biens par une utilisation non conforme est exclue ! Le produit n’est pas adapté pour : · Les personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou qui manquent d’expérience et de connaissances. · Les enfants (les enfants doivent être informés de ne pas jouer avec l’appareil)
EXPLICATIONS DES TERMES ET DES SYMBOLES
1. DANGER : le mot DANGER, éventuellement associé à un symbole, indique des situations ou des états directement dangereux pour la vie et l’intégrité corporelle.
2. AVERTISSEMENT : le mot DANGER, éventuellement associé à un symbole, indique des situations ou des états éventuellement dangereux pour la vie et l’intégrité corporelle.
3. ATTENTION : le mot ATTENTION, éventuellement accompagné d’un symbole, est utilisé pour attirer l’attention sur des situations ou des états pouvant entraîner des blessures.
4. ATTENTION : le mot ATTENTION, éventuellement accompagné d’un symbole, est utilisé pour attirer l’attention sur des situations ou des états pouvant entraîner des dommages matériels et/ou environnementaux.
36

POLSKI

ITALIANO

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

ESPAÑOL

Ce symbole indique les dangers qui peuvent provoquer un choc électrique.
Ce symbole signale les endroits dangereux ou les situations dangereuses.
Ce symbole indique les dangers liés aux surfaces chaudes.
Ce symbole indique les dangers liés à un volume sonore élevé.
Ce symbole signale des informations complémentaires sur l’utilisation du produit.
Ce symbole indique un appareil qui ne contient aucune pièce remplaçable par l’utilisateur.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
DANGER : 1. N’ouvrez pas l’appareil et ne le modifiez pas. 2. Si votre appareil ne fonctionne plus correctement, si des liquides ou des objets ont
pénétré à l’intérieur de l’appareil ou si l’appareil a été endommagé d’une autre manière, éteignez-le immédiatement et débranchez-le de l’alimentation électrique. Cet appareil ne peut être réparé que par un personnel qualifié et autorisé. 3. Pour les appareils de la classe de protection 1, le conducteur de protection doit être correctement raccordé. N’interrompez jamais le conducteur de protection. Les appareils de la classe de protection 2 n’ont pas de conducteur de protection. 4. Veillez à ce que les câbles sous tension ne soient pas pliés ou endommagés mécaniquement d’une autre manière. 5. Ne shuntez jamais le fusible de l’appareil.
AVERTISSEMENT 1. L’appareil ne doit pas être mis en service s’il présente des dommages évidents. 2. L’appareil ne doit être installé que lorsqu’il est hors tension. 3. Si le câble d’alimentation de l’appareil est endommagé, l’appareil ne doit pas être
mis en service. 4. Les câbles d’alimentation raccordés de manière fixe ne peuvent être remplacés
que par une personne qualifiée.
37

POLSKI

ITALIANO

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

ESPAÑOL

ATTENTION
1. Ne mettez pas l’appareil en service s’il a été exposé à de fortes variations de température (par exemple après le transport). L’humidité et la condensation pourraient endommager l’appareil. Ne mettez pas l’appareil en marche tant qu’il n’a pas atteint la température ambiante.
2. Assurez-vous que la tension et la fréquence du réseau électrique correspondent aux valeurs indiquées sur l’appareil. Si l’appareil dispose d’un sélecteur de tension, ne branchez pas l’appareil tant que celui-ci n’est pas correctement réglé. N’utilisez que des câbles d’alimentation appropriés.
3. Pour couper l’appareil du secteur sur tous les pôles, il ne suffit pas d’actionner l’interrupteur marche/arrêt de l’appareil.
4. Assurez-vous que le fusible utilisé correspond au type imprimé sur l’appareil.
5. Assurez-vous que des mesures appropriées ont été prises contre les surtensions (par exemple, la foudre).
6. Respectez le courant de sortie maximal indiqué pour les appareils équipés d’une connexion Power Out. Veillez à ce que la consommation totale de courant de tous les appareils connectés ne dépasse pas la valeur prédéfinie.
7. Ne remplacez les câbles d’alimentation enfichables que par des câbles d’origine.
DANGER :
1. Risque d’étouffement ! Les sacs en plastique et les petites pièces doivent être tenus hors de portée des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites.
2. Danger de chute ! Assurez-vous que l’appareil est installé de manière sûre et qu’il ne peut pas tomber. Utilisez uniquement des trépieds ou des fixations appropriés (en particulier pour les installations fixes). Assurez-vous que les accessoires sont correctement installés et sécurisés. Veillez à ce que les règles de sécurité en vigueur soient respectées.
AVERTISSEMENT
1. N’utilisez l’appareil que de la manière prévue.
2. N’utilisez l’appareil qu’avec les accessoires recommandés et prévus par le fabricant.
3. Lors de l’installation, respectez les consignes de sécurité en vigueur dans votre pays.
4. Après avoir branché l’appareil, vérifiez tous les chemins de câbles afin d’éviter tout dommage ou accident, par exemple en cas de trébuchement.
5. Respectez impérativement la distance minimale indiquée par rapport aux matériaux normalement inflammables ! Dans la mesure où celle-ci n’est pas explicitement indiquée, la distance minimale est de 0,3 mètre.
ATTENTION
1. Les éléments mobiles tels que les étriers de montage ou autres éléments mobiles peuvent se coincer.
2. Les appareils dotés de composants entraînés par un moteur présentent un risque de blessure dû au mouvement de l’appareil. Des mouvements soudains de l’appareil peuvent entraîner des réactions de peur.
38

POLSKI

ITALIANO

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

ESPAÑOL

ATTENTION 1. N’installez pas et n’utilisez pas l’appareil à proximité de radiateurs, d’accumula-
teurs de chaleur, de fours ou d’autres sources de chaleur. Veillez à ce que l’appareil soit toujours installé de manière à ce qu’il soit suffisamment refroidi et qu’il ne puisse pas surchauffer. 2. Ne placez pas de sources d’inflammation telles que des bougies allumées à proximité de l’appareil. 3. Les ouvertures de ventilation ne doivent pas être recouvertes et les ventilateurs ne doivent pas être bloqués. 4. Pour le transport, utilisez l’emballage d’origine ou les emballages prévus à cet effet par le fabricant. 5. Éviter de soumettre l’appareil à des secousses ou à des chocs. 6. Respectez l’indice de protection IP, ainsi que les conditions ambiantes telles que la température et l’humidité de l’air, conformément aux spécifications. 7. Les appareils peuvent être développés en permanence. En cas de divergence entre les indications relatives aux conditions de fonctionnement, à la puissance ou à d’autres caractéristiques de l’appareil entre le mode d’emploi et l’inscription sur l’appareil, c’est toujours l’indication sur l’appareil qui prime. 8. L’appareil n’est pas adapté aux climats tropicaux ni à une utilisation au-dessus de 2000 m d’altitude.
ATTENTION : Le raccordement de câbles de signal peut entraîner des bruits parasites importants. Veillez à ce que les appareils raccordés à la sortie soient mis en sourdine lors des opérations de branchement. Dans le cas contraire, les niveaux de bruits parasites peuvent entraîner des dommages.
ATTENTION AUX VOLUMES ÉLEVÉS DES PRODUITS AUDIO ! Cet appareil est destiné à un usage professionnel. L’utilisation commerciale de cet appareil est soumise aux réglementations et directives nationales en vigueur en matière de prévention des accidents. Lésions auditives dues à un volume sonore élevé et à une exposition continue : l’utilisation de ce produit peut générer des niveaux de pression sonore (SPL) élevés susceptibles d’entraîner des lésions auditives. Évitez l’exposition à des volumes sonores élevés.
39

POLSKI

ITALIANO

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

ESPAÑOL

TRANSMISSION DU SIGNAL PAR RADIO (par ex. W-DMX ou systèmes audio sans fil, Bluetooth) : La qualité et les performances des transmissions de signaux sans fil dépendent généralement des conditions environnementales.
Ont une influence sur la portée et la stabilité du signal, par exemple · Blindage (p. ex. maçonnerie, constructions métalliques, eau) · Fréquence radio élevée (p. ex. réseaux W-LAN puissants) · Interférences · Rayonnements électromagnétiques (par ex. écrans LED, variateurs de lumière)
Toutes les indications de portée se rapportent à une application en champ libre avec contact visuel sans influences perturbatrices ! L’exploitation de stations émettrices est soumise à des dispositions administratives. Celles-ci peuvent varier d’une région à l’autre et doivent être vérifiées par l’opérateur avant la mise en service (p. ex. fréquence radio et puissance d’émission).
AVERTISSEMENT : Les appareils avec transmission de signaux sans fil ne sont pas adaptés à une utilisation dans des zones sensibles où le fonctionnement radio peut entraîner d’éventuelles interactions. Il s’agit par exemple de: · Les hôpitaux, centres de santé ou autres établissements de soins de santé qui
dispensent des traitements aux patients avec du personnel et des équipements spécialisés. · Zones Ex de classe I, II et III · Zones interdites · Installations militaires · Avions ou véhicules · Zones où l’utilisation des téléphones portables est interdite
40

POLSKI

ITALIANO

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

ESPAÑOL

UNITÉS POUR LESQUELLES LE REMPLACEMENT DES PILES EST FOURNI PAR L’UTILISATEUR (EX. : TÉLÉCOMMANDE) DANGER : Veillez à respecter la fiche technique du fabricant des piles ou des batteries rechargeables utilisées ! 1. Les piles et les batteries rechargeables doivent être tenues hors de portée des
personnes (y compris les enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites. Risque d’étouffement !
2. Évitez les chocs mécaniques violents sur les piles et les accumulateurs ! Les dommages dus à la chute, à l’écrasement ou à la perforation ainsi que la haute pression entraînent des risques d’incendie et d’explosion ainsi que le risque d’autres situations dangereuses (par exemple le dégazage).
3. Le liquide de batterie qui fuit est corrosif et peut être toxique. Il peut provoquer une irritation de la peau et des yeux et est dangereux en cas d’ingestion. Évitez tout contact avec le liquide qui fuit. En cas de contact avec le liquide qui a fui, lavez immédiatement la zone affectée avec beaucoup d’eau et contactez un médecin.
4. N’essayez jamais de charger des batteries non rechargeables. Risque d’explosion !
5. Ne jetez pas les piles et les batteries rechargeables dans un feu ! Risque d’explosion !
6. Ne court-circuitez pas les piles et les batteries rechargeables ! Évitez que les bornes de la batterie n’entrent en contact avec des objets conducteurs d’électricité (porte-clés ou pièces de monnaie, par exemple).
ATTENTION : 1. Lorsque vous insérez des piles et des batteries rechargeables, veillez à respecter la
polarité (voir les illustrations dans le compartiment à piles ou sur le boîtier).
2. N’utilisez pas simultanément différents types de cellules et marques de piles dans le même appareil.
3. N’utilisez que des piles et des batteries rechargeables ayant le même état de décharge.
4. Vérifiez que les piles et les batteries rechargeables ne sont pas endommagées et n’utilisez pas de piles et de batteries rechargeables endommagées !
NOTES POUR L’ÉQUIPEMENT D’INSTALLATION À L’INTÉRIEUR
1. Les appareils destinés aux applications d’installation sont conçus pour un fonctionnement continu.
2. Les unités destinées à une installation intérieure ne sont pas étanches.
3. Les surfaces et les pièces en plastique des équipements d’installation peuvent également vieillir, par exemple sous l’effet des rayons UV et des variations de température. Cela n’entraîne généralement pas de restrictions fonctionnelles.
4. Pour les appareils installés à demeure, il faut s’attendre à un dépôt d’impuretés, par exemple de la poussière. Veillez à respecter les instructions d’entretien.
5. Sauf indication contraire explicite sur l’appareil, les appareils sont prévus pour des hauteurs d’installation inférieures à 5 m.
41

POLSKI

ITALIANO

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

ESPAÑOL

CONTENU DU CARTON
Sortez le produit de l’emballage et retirez tous les matériaux d’emballage. Vérifiez que tous les éléments sont présents et informez votre distributeur immédiatement après l’achat s’il y a des éléments manquants ou endommagés. Le carton du RSMP contient les éléments suivants : · RSMP Lecteur de médias avec streaming radio · Télécommande IR · Antenne DAB+ / FM · Antenne Wi-Fi · Alimentation secteur externe avec fiches interchangeables · 1 jeu de borniers Euroblock · Kit de montage pour fixation sous une table · Guide de démarrage rapide
CARACTÉRISTIQUES Ce guide décrit comment utiliser le RSMP (Radio Streamer and Media Player), un lecteur de médias avec streaming radio sophistiqué mais facile à utiliser, connecté en Wi-Fi et Ethernet, proposant les fonctions suivantes : · Récepteur radio FM/DAB/DAB+ compatible avec les stations de radioanalogiques et
numériques locales · Récepteur radio Internet avec accès à plus de 20 000 stations, en direct ou en rattrapage · Lecteur de podcasts avec accès aux podcasts du monde entier · Lecteur en streaming audio équivalent à un récepteur audio pour les services de streaming,
contrôle via l’interface utilisateur du panneau avant, l’application UNDOK de Frontier Smart Technologies ou l’application des services concernés : Amazon Music · Spotify, se comportant comme un récepteur audio contrôlé par l’application Spotify disponible pour les appareils intelligents iOS/Android et sous forme de client pour les PC · Streaming Bluetooth ­ réception du signal audio et contrôle depuis tout appareil Bluetooth Smart · Lecteur de médias musicaux ­ navigation et lecture faciles de fichiers musicaux MP3 depuis une clé USB Le RSMP propose également les fonctionnalités suivantes : · Circuit Mute intégré, évitant tout bruit parasite lors de la mise sous tension ou à l’extinction · Télécommande infrarouge · Contrôle à distance via l’application UNOOK de Frontier Smart Technologies, disponible sur iOS et Android OS
Fraunhofer : Décodeur audio MPEG-4 HE AAC
Technologie de codage audio MPEG-4 HE-AAC sous licence de Fraunhofer IIS.
http://www.iis.fraunhofer.de/amm/
Le Logiciel Spotify est soumis à des licences de tiers que l’on trouve ici : https://www.spotify.com/connect/third-partylicenses Utilisez ton téléphone, ta tablette ou ton ordinateur comme télécommande pour Spotify. Pour savoir comment procéder, visitez spotify.com/connect.
42

POLSKI

ITALIANO

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

CONNEXIONS, COMMANDES ET INDICATEURS

2

1

7

4

6

3

5

1 POWER IN Connecteur Euroblock pour alimentation de l’appareil. Pour éviter d’endommager l’appareil, n’utilise que le bloc d’alimentation d’origine (bloc d’alimentation secteur livré dans le carton d’emballage).
2 DÉCHARGE DE TENSION DE CÂBLE Utilisez la décharge de traction pour le câble flexible de l’alimentation externe, afin de protéger le connecteur Euroblock de tout dommage et d’éviter toute déconnexion accidentelle.
3 LINE OUT L / R Sorties audio analogiquessymétriques sur connecteur Euroblock. Les points +, – et G sont destinés au signal de sortie symétrique (compatible asymétrique). Le connecteur Euroblock est livré dans le carton.
4 ANTENNE WI-FI Connecteur d’antenne pour une antenne Wi-Fi (livrée). Le module Wi-Fi interne permet une connexion sans fil à un réseau sans fil assurant la télécommande, la radio Internet et les services de streaming.
5 ETHERNET Port Ethernet pour une connexion filaire à un réseau assurant la télécommande, la radio Internet et les services de streaming.
6 USB Port de type USB-A pour support de stockage USB. Les fichiers audio MP3 enregistrés sur une clé USB peuvent être lus en mode Lecteur de musique.

ESPAÑOL

POLSKI

ITALIANO

43

ENGLISH

7 ANTENNE FM/DAB Connecteur pour une antenne radio FM ou DAB (antenne livrée dans le carton). Le module radio interne permet de recevoir la radio analogique et numérique (FM, DAB / DAB+).
16 13
12

14

10

9

15

8

DEUTSCH

FRANCAIS

ESPAÑOL

POLSKI

8 BOUTON STANDBY / ON Ce bouton permet d’allumer le RSMP ou d’activer son mode veille.
9
L’icône lumineuse d’alimentation indique le statut de l’appareil. Icône blanche clignotante : Processus de démarrage Icône blanche fixe : Prêt à fonctionner Icône rouge clignotante : Le système passe en mode veille Icône rouge fixe : Mode veille
10 CAPTEUR INFRAROUGE Capteur infrarouge pour le contrôle par télécommande IR.
11 VOLUME / SÉLECTION Encodeur rotatif/touche pour régler le volume et naviguer dans les menus de l’appareil. En mode de navigation par menu, faites tourner l’encodeur dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens inverse pour faire défiler vers le bas ou vers le haut un menu, une liste d’éléments ou une liste de stations. L’élément en cours est mis en surbrillance (caractères foncés sur un fond clair). Appuyez sur l’encodeur pour sélectionner l’élément en surbrillance.
12 ÉCRAN GRAPHIQUE Écran graphique LC multifonctions rétro-éclairé.
13 PRESET Appuyez brièvement pour accéder au menu de rappel des présélections / appuyez longuement pour accéder au menu de sauvegarde des présélections ; faites défiler vers le haut/bas avec l’encodeur rotatif VOLUME pour sélectionner le numéro de présélection, puis appuyez sur le bouton pour confirmer. 40 préréglages sont disponibles pour chacun des modes : radio Internet/ podcasts (en tout), DAB et FM, jusqu’à 10 préréglages pour Spotify et 8 préréglages pour Amazon Music.
14 INFO Affiche plus d’informations sur la station ou la piste en cours de lecture. Appuyez de nouveau sur cette touche pour faire défiler d’autres écrans d’information puis revenir à l’écran normal de lecture en cours.
44

ITALIANO

ENGLISH

DEUTSCH

15 MENU/BACK Appuyez sur ce bouton pour afficher le menu du mode actuel (radio Internet, FM, etc.) Naviguez ensuite jusqu’à l’élément de menu désiré en tournant l’encodeur, puis appuyez dessus pour sélectionner l’élément en surbrillance. Appuyez de nouveau sur la touche MENU/BACK pour remonter d’un niveau dans la structure du menu ou maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes pour revenir à l’affichage principal.
16 CONTRÔLES DU LECTEUR = Lecture / Pause = Suivant : appuyez sur cette touche pour sélectionner la piste suivante ou maintient
la touche enfoncée pour effectuer un balayage vers le haut (Radio)/une avance rapide. = Précédent : appuyez sur cette touche pour sélectionner le début de la piste, la piste précédente,
ou maintenez la touche enfoncée pour effectuer un balayage vers le bas (Radio)/un retour arrière
LES OUVERTURES DE VENTILATION Pour éviter d’endommager l’appareil, ne couvrez pas les ouvertures de ventilation sur les côtés gauche et droit, ainsi que sur le haut et le bas. Et veillez à ce que l’air puisse circuler librement.
TÉLÉCOMMANDE INFRAROUGE

FRANCAIS

ESPAÑOL

POLSKI

ITALIANO

En veille (Standby) Active /désactive le mode veille

MODE

Fait défiler les modes :

Radio Internet ­> Podcasts ­> Spotify -> Amazon Music ­>

Deezer ­> Lecteur de musique ­> DAB ­> FM ­> Bluetooth

45

ITALIANO

POLSKI

ESPAÑOL

FRANCAIS

DEUTSCH

ENGLISH

­ 46

Preset
SHIFT
Liste de préréglages
MENU INFO Flèche haut / bas SELECT / Flèche droite BACK / Flèche gauche SHUFFLE

Rappelle les préréglages 1 à 5 du mode audio actuel (appui court). Mémorise la station/piste actuelle sur la présélection 1 ­ 5 (appui long).
Appuyez sur Shift puis sur un numéro de présélection pour rappeler les présélections 6 à 10 du mode audio en cours. Exemple : puis appuyez brièvement sur
= présélection 9. Maintenez la touche Shift enfoncée, puis appuyez sur un numéro de présélection pour enregistrer la piste/station actuelle dans les présélections 6 à 10. Exemple : puis pression longue = présélection 8.
Appuyez sur Preset pour accéder au menu de rappel des préréglages. Maintenez la touche enfoncée pour le menu de sauvegarde des préréglages sur le mode audio actuel. Sélectionnez une présélection avec et , confirmez avec ou . Retour avec ou .
Appuyez sur cette touche pour entrer dans le menu du mode audio actuel. Appuyez à nouveau pour afficher l’écran Now Playing.
Appuyez sur cette touche pour afficher plus d’informations sur la station ou la piste en cours de lecture. Appuyez de nouveau pour faire défiler d’autres écrans d’information.
Fait défiler vers le haut/bas un menu ou une liste de stations.
Confirmation de la sélection. SELECT : Radio FM : Recherche automatique des stations.
En arrière
Lecteur de musique : Aléatoire

Pause / Lecture Stop

Lecteur de musique : mettre le titre en pause / continuer le titre
Lecteur de musique : Arrête la lecture

Répéter

Lecteur de musique : Répète le titre en cours de lecture

Plus / Moins

Augmente / diminue le volume

Mute

Coupe / rétablit le signal de sortie

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

En arrière

Revenir au début du titre ou au fichier / piste / chapitre / station précédent(e). Radio FM : Réglage manuel de la fréquence.

Avant

Aller à la fin du titre ou au fichier / titre / chapitre / station suivant(e). Radio FM : Réglage manuel de la fréquence.

Lecteur de musique Retour rapide

Lecteur de musique Avance rapide

EXEMPLE DE CÂBLAGE

FM DAB DAB+
Internet Radio

WiFi Router

Preamplifier / Mixing amplifier

ESPAÑOL

POLSKI

ITALIANO

47

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

ESPAÑOL

ENTRETIEN, MAINTENANCE ET RÉPARATIONS
Pour garantir le bon fonctionnement de l’appareil à long terme, il faut le nettoyer régulièrement et le faire réparer si nécessaire. Les exigences en matière d’entretien et de maintenance dépendent de l’intensité de l’utilisation et de l’environnement. Nous recommandons, de façon générale, d’inspecter visuellement l’appareil avant chaque mise sous tension. En outre, nous recommandons d’effectuer toutes les opérations d’entretien énumérées ci-dessous toutes les 500 heures de fonctionnement ou, en cas d’utilisation moins intensive, au plus tard après un an. Les défauts dus à un entretien insuffisant peuvent entraîner des limitations des droits à la garantie.
MAINTENANCE (réalisable par l’utilisateur)
AVERTISSEMENT ! Avant toute opération de maintenance, l’alimentation en tension et, si possible, toutes les connexions de l’appareil doivent être désactivées.
REMARQUE ! Un entretien incorrect peut détériorer l’appareil ou même le détruire.
1. Les surfaces du boîtier doivent être nettoyées avec un chiffon propre et humide. Veillez à éviter toute infiltration d’humidité dans l’appareil.
2. Les entrées et sorties d’air doivent être régulièrement nettoyées de la poussière et des saletés. Si vous utilisez de l’air comprimé , attention à ne pas endommager l’appareil (par exemple, les ventilateurs doivent être bloqués dans ce cas).
3. Les câbles et les contacts des fiches doivent être nettoyés régulièrement et débarrassés de la poussière et de la saleté.
4. En général, aucun produit de nettoyage, désinfectant ou produit abrasif ne doit être utilisé pour l’entretien, il risque d’abîmer la finition de surface. Les solvants en particulier, comme l’alcool, peuvent nuire à l’étanchéité des joints du boîtier.
5. Les appareils doivent généralement être stockés dans un endroit sec et protégé de la poussière et de la saleté.
MAINTENANCE ET RÉPARATION (uniquement par du personnel qualifié)
DANGER ! L’appareil contient des composants sous tension. Même après la déconnexion du réseau, une tension résiduelle peut encore être présente dans l’appareil, par exemple en raison de condensateurs chargés.
REMARQUE ! L’appareil ne contient aucun sous-ensemble nécessitant un entretien par l’utilisateur.
REMARQUE ! Les travaux d’entretien et de réparation ne doivent être effectués que par du personnel qualifié et agréé par le fabricant. En cas de doute, contactez le fabricant.
REMARQUE ! Des travaux d’entretien mal effectués peuvent affecter le recours à la garantie. 48

POLSKI

ITALIANO

DONNÉES TECHNIQUES

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

ESPAÑOL

Référence produit

LDRSMP

Type de produit

Lecteur de médias / récepteur de streaming audio pour installation fixe

Modes audio

Lecteur USB (.mp3), Services de streaming audio, Radio Internet, DAB/DAB+, Radio FM, Récepteur audio Bluetooth

Sorties ligne

1 stéréo symétrique

Système de refroidissement

Refroidissement par convection

Lecteur USB

Formats de médias

.mp3

Streaming audio

Formats de médias

MP3, MP4 AAC

Services

Spotify Connect, Amazon Music, Deezer

Nombre de préréglages

10 pour Spotify et 8 pour Amazon Music

Radio Internet

Formats de médias

MP3, ADTS (HE-AAC v2)

Nombre de préréglages

40

Radio numérique

Normes radio

Décodage DAB, DAB+, DLS

Nombre de préréglages

40

Radio FM

Mode de réception

FM Stéréo

Nombre de préréglages

40

Affichage RDS (Radio Data System) Oui

Bande de fréquences

87,5 ­ 108 MHz pour l’UE

Des travaux d’entretien mal effectués peuvent empêcher le recours à la garantie.

THD+N

< 0,2%

Réponse en fréquence

20 Hz ­ 20 kHz (­1 dB)

Type Bluetooth

5.0

Sortie ligne

Sorties

Symétrique stéréo au niveau ligne

Connecteur

Euroblock 2 x 3 broches, pas 3,81 mm

Niveau maximal de sortie

+13 dBu

Réponse en fréquence

20 Hz ­ 20 kHz (­1 dB)

THD+N

< 0,05% à 1 kHz

POLSKI

ITALIANO

49

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

Référence produit Niveau de bruit de fond en sortie Connexion au réseau Connecteur (filaire) Sans fil Télécommande Type de transmission Type de pile
Affichage Type : Alimentation secteur Type : Tension secteur Connecteur secteur Alimentation électrique secondaire Consommation électrique max. Consommation électrique au repos Consommation d’énergie en veille Généralités Matériau Dimensions (L x H x P) : Dimensions (U rack 19 pouces) Poids Température de fonctionnement Humidité maximale (sans condensation) Accessoires livrés

LDRSMP <­105 dBu / pondéré A
RJ45 Protocole Wi-Fi 802.11a/b/g/n ­ Sécurité WEP, WPA, WPA2
Infrarouge 1x CR 2025
2,4″ TFT couleur, 320 x 240 pixels
À découpage De 100 V à 240 V (+­10 %), 50 ­ 60 Hz UE, USA, Royaume-Uni, Australie Tension continue 24 V / 500 mA 4 W 0,03 W (alimentation secondaire non branchée) < 2,5 W
Châssis en acier, face avant en plastique 143 x 54 x 235 mm (hauteur avec pieds en caoutchouc) 1U ­ 1/3 de largeur de rack 0,9 kg 0 °C ­ 40 °C < 85%
Alimentation secteur externe avec fiche murale interchangeable, plaques de montage pour fixation en surface, télécommande IR, antenne FM/DAB, antenne Wi-Fi

ESPAÑOL

POLSKI

ITALIANO

50

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

ESPAÑOL

MISE EN DÉCHETTERIE
EMBALLAGE : 1. Les emballages peuvent être intégrés au circuit de recyclage par les voies de
déchets habituelles. 2. Veuillez trier les emballages conformément aux lois sur l’élimination des déchets
et aux décrets sur les matériaux recyclables en vigueur dans votre pays. APPAREIL : 1. Cet appareil est soumis à la directive européenne relative aux déchets d’équipements
électriques et électroniques (DEEE) dans sa version actuelle. Directive WEEE Waste Electrical and Electronical Equipment. Les appareils usagés et les piles ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. L’appareil usagé ou les piles doivent être éliminés par une entreprise de recyclage agréée ou par un service de recyclage communal. Veuillez respecter la réglementation en vigueur dans votre pays ! 2. Respectez toutes les lois sur l’élimination des déchets en vigueur dans votre pays. 3. En tant que client privé, vous pouvez obtenir des informations sur les possibilités d’élimination respectueuses de l’environnement auprès du revendeur auprès duquel le produit a été acheté ou auprès des autorités régionales correspondantes. PILES ET ACCUMULATEURS : 1. Les piles et les batteries usagées ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Les piles et les batteries usagées doivent être éliminés par une entreprise de recyclage agréée ou par un service de recyclage communal. 2. Veuillez respecter toutes les lois et réglementations relatives à l’élimination des déchets en vigueur dans votre pays. 3. En tant que client privé, vous pouvez obtenir des informations sur les possibilités d’élimination respectueuses de l’environnement auprès du revendeur auprès duquel le produit a été acheté ou auprès des autorités régionales correspondantes. 4. Les appareils contenant des piles ou des accumulateurs qui ne peuvent pas être enlevés par l’utilisateur doivent être remis à un point de collecte pour appareils électriques.
DÉCLARATIONS DU FABRICANT
GARANTIE DU FABRICANT & LIMITATION DE RESPONSABILITÉ Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, D-61267 Neu Anspach / E-Mail [email protected] / +49 (0)6081 9419-0. Vous trouverez nos conditions de garantie actuelles et la limitation de responsabilité sur: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf. En cas de service, adressez-vous à votre partenaire commercial.
51

POLSKI

ITALIANO

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

ESPAÑOL

CONFORMITÉ CE Par la présente, Adam Hall GmbH déclare que ce produit est conforme à la directive suivante (le cas échéant). R&TTE (1999/5/CE) ou RED (2014/53/UE) à partir de juin 2017. Directive basse tension (2014/35/EU) Directive EMV (2014/30/EU) RoHS (2011/65/EU) La déclaration de conformité complète peut être consultée sur le site www.adamhall.com. En outre, vous pouvez également la demander à l`adresse [email protected].
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ EU Les déclarations de conformité pour les produits couverts par les directives LVD, EMC et RoHS peuvent être demandées à l’adresse [email protected]. Les déclarations de conformité pour les produits soumis à la directive RED, peuvent être obtenues à l’adresse www.adamhall.com/compliance/.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ FCC 1. Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est
soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférence nuisible, et
(2) Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les interférences qui peuvent causer un fonctionnement indésirable.
2.Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité de l’appareil peuvent annuler l’autorisation de l’utilisateur à utiliser l’appareil.
DÉCLARATION D’EXPOSITION AUX RADIATIONS Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux radiations fixées par la FCC pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé en respectant une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps.
REMARQUE : Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites d’un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie dans les fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, rien ne garantit l’absence d’interférences dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l’appareil, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes : · modifier l’orientation ou l’emplacement de l’antenne réceptrice · éloigner l’appareil du récepteur · connecter l’appareil à une prise différente de celle dans laquelle est branché le récepteur · consulter le fournisseur ou un technicien radio/TV expérimenté, afin d’obtenir une assistance
Sous réserve de fautes d’impression et d’erreurs, ainsi que de modifications techniques ou autres ! 52

POLSKI

ITALIANO

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

ESPAÑOL

ESPAÑOL
HA TOMADO LA DECISIÓN CORRECTA Hemos diseñado este producto para que funcione de forma fiable durante muchos años. LD Systems lo garantiza con su nombre y su larga experiencia como fabricante de productos de audio de alta calidad. Lea atentamente este manual de usuario para poder empezar a utilizar su producto LD Systems de forma óptima y rápida. Encontrará más información sobre LD SYSTEMS en nuestra página web WWW.LD-SYSTEMS.COM
INFORMACIÓN EN ESTA GUíA DE INICIO RÁPIDO
Estas instrucciones no sustituyen a las instrucciones de uso detalladas (www.ld-systems.com/LDRSMP-downloads). · Lea atentamente las instrucciones de seguridad y todo el manual antes de utilizar el aparato. · Respete las advertencias que aparecen en el aparato y en el manual de instrucciones. · Tenga siempre a mano el manual de instrucciones. · Si vende o cede el aparato, asegúrese de entregar también este manual de instrucciones, ya
que es una parte esencial del producto.
USO CONFORME A LA NORMATIVA
El producto es un dispositivo para la instalación de audio profesional. El producto ha sido desarrollado para el uso profesional en el campo de la instalación de audio y no está destinado al uso doméstico. Además, este producto está destinado a ser instalado por personas cualificadas con conocimientos especializados y a ser manejado por personas instruidas. El uso del producto sin tener en cuenta de los datos técnicos y las condiciones de funcionamiento especificadas se considera un uso inadecuado. Queda excluida la responsabilidad por daños y perjuicios a personas y bienes debido a un uso inadecuado. El producto no es adecuado para: · Personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con
falta de experiencia o conocimientos. · Niños (los niños deben ser instruidos para no jugar con el aparato).
EXPLICACIONES DE TÉRMINOS Y SíMBOLOS
1. PELIGRO: La palabra PELIGRO, posiblemente en combinación con un símbolo, indica inmediatamente situaciones o condiciones peligrosas para la vida y la integridad física.
2. ADVERTENCIA: La palabra ADVERTENCIA, posiblemente en combinación con un símbolo, indica situaciones o condiciones potencialmente peligrosas para la vida y la integridad física.
3. CUIDADO: La palabra CUIDADO, posiblemente en combinación con un símbolo, se utiliza para indicar situaciones o condiciones que pueden provocar lesiones.
4. PRECAUCIÓN: La palabra PRECAUCIÓN, posiblemente en combinación con un símbolo, se utiliza para indicar situaciones o condiciones que pueden provocar daños a la propiedad y/o al medio ambiente.
53

POLSKI

ITALIANO

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

ESPAÑOL

Este símbolo indica los peligros que pueden causar una descarga eléctrica.
Este símbolo indica los puntos de peligro o las situaciones peligrosas.
Este símbolo indica los peligros debidos a las superficies calientes.
Este símbolo indica los peligros debidos a niveles de volumen elevados.
Este símbolo indica información complementaria sobre el funcionamiento del producto.
Este símbolo indica una unidad que no contiene ninguna pieza reemplazable por el usuario.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
PELIGRO: 1. No abra ni modifique la unidad. 2. Si el aparato deja de funcionar correctamente, si se han introducido líquidos u objetos
en el interior del aparato, o si éste ha sufrido algún otro tipo de daño, apáguelo inmediatamente y desconéctelo de la red eléctrica. Este aparato sólo puede ser reparado por especialistas autorizados. 3. Para las unidades de la clase de protección 1, el conductor de protección de tierra debe estar conectado correctamente. No desconecte nunca el conductor de protección de tierra. Los dispositivos de la clase de protección 2 no tienen un conductor de protección a tierra. 4. Asegúrese de que los cables con tensión no estén doblados o dañados mecánicamente. 5. Nunca puentee el fusible de la unidad.
ADVERTENCIA: 1. La unidad no debe ponerse en funcionamiento si presenta daños evidentes. 2. La unidad sólo puede instalarse sin conectar a la corriente. 3. Si el cable de alimentación de la unidad está dañado, no utilice la unidad. 4. Los cables de red conectados permanentemente sólo pueden ser sustituidos por
una persona cualificada.
54

POLSKI

ITALIANO

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

ESPAÑOL

ATENCIÓN:
1. No utilice el aparato si ha estado expuesto a grandes fluctuaciones de temperatura (por ejemplo, después del transporte). La humedad y la condensación podrían dañar la unidad. No encienda el aparato hasta que haya alcanzado la temperatura ambiente.
2. Asegúrese de que la tensión y la frecuencia de la red eléctrica coinciden con los valores indicados en el aparato. Si el aparato dispone de un selector de tensión, no lo conecte hasta que esté correctamente ajustado. Utilice únicamente cables de red adecuados.
3. Para desconectar completamente el aparato de la red eléctrica, no basta con pulsar el interruptor de encendido/apagado del aparato.
4. Asegúrese de que el fusible utilizado corresponde al tipo impreso en la unidad.
5. Asegúrese de que se han tomado las medidas adecuadas contra la sobretensión (por ejemplo, la caída de un rayo).
6. Respete la corriente de salida máxima especificada en las unidades con conexión de salida de alimentación. Asegúrese de que el consumo total de corriente de todas las unidades conectadas no supera el valor especificado.
7. Sustituya los cables de red únicamente por cables originales.
PELIGRO:
1. ¡Peligro de asfixia! Las bolsas de plástico y las piezas pequeñas deben mantenerse fuera del alcance de las personas (incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas.
2. ¡Peligro de caída! Asegúrese de que la unidad está bien instalada y no puede caerse. Utilice únicamente soportes o fijaciones adecuadas (especialmente para instalaciones permanentes). Asegúrese de que los accesorios están correctamente instalados y asegurados. Asegúrese de que se respetan las normas de seguridad aplicables.
ADVERTENCIA:
1. Utilice el aparato sólo de la manera prevista.
2. Utilice el aparato sólo con los accesorios recomendados y previstos por el fabricante.
3. Durante la instalación, respete las normas de seguridad aplicables en su país.
4. Después de conectar el aparato, compruebe todos los recorridos de los cables para evitar daños o accidentes, por ejemplo, por peligro de tropiezo.
5. Asegúrese de respetar la distancia mínima especificada con respecto a los materiales normalmente inflamables Si no se indica explícitamente, la distancia mínima es de 0,3 m.
ATENCIÓN:
1. En el caso de los componentes móviles, como los soportes de montaje u otros componentes móviles, existe la posibilidad de que se produzcan atascos.
2. En el caso de las unidades con componentes accionados por motor, existe el riesgo de lesiones por el movimiento de la unidad. Los movimientos bruscos del equipo pueden provocar reacciones de sobresalto.
55

POLSKI

ITALIANO

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

ESPAÑOL

ATENCIÓN: 1. No instale ni haga funcionar el aparato cerca de radiadores, registros de calor,
estufas u otras fuentes de calor. Asegúrese siempre que la unidad está instalada de forma que esté suficientemente refrigerada y no pueda sobrecalentarse. 2. No coloque fuentes de ignición, como velas encendidas, cerca del aparato. 3. Las aberturas de ventilación no deben estar cubiertas y los ventiladores no deben estar bloqueados. 4. Utilice la protección original o la caja proporcionada por el fabricante para el transporte. 5. Evite golpes o impactos en la unidad. 6. Tenga en cuenta la clase de protección IP, así como las condiciones ambientales, como la temperatura y la humedad, según la especificación. 7. Los dispositivos pueden seguir desarrollándose constantemente. En caso de discrepancias entre las instrucciones de uso y el etiquetado del aparato en lo que respecta a las condiciones de funcionamiento, el rendimiento u otras características del aparato, siempre tiene prioridad la información del aparato. 8. La unidad no es adecuada para climas tropicales y para el funcionamiento por encima de los 2000 m sobre el nivel del mar.
ATENCIÓN: La conexión de los cables de señal puede provocar un ruido considerable. Asegúrese de que los dispositivos conectados a la salida están silenciados cuando se enchufan. De lo contrario, los niveles de ruido pueden causar daños.
¡ATENCIÓN A LOS PRODUCTOS DE AUDIO DE ALTO VOLUMEN! Esta unidad está destinada a un uso profesional. La operación comercial de este aparato está sujeta a las regulaciones y directrices nacionales aplicables para la prevención de accidentes. Daños auditivos debidos a un volumen elevado y a una exposición continua: El uso de este producto puede generar niveles de presión sonora (SPL) elevados que pueden causar daños auditivos. Evitar la exposición a un volumen alto.
56

POLSKI

ITALIANO

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

ESPAÑOL

TRANSMISIÓN DE SEÑALES POR RADIO (por ejemplo, sistemas de radio W-DMX o de audio, Bluetooth): La calidad y el rendimiento de las transmisiones de señales inalámbricas dependen generalmente de las condiciones ambientales.
El alcance y la estabilidad de la señal están influidos, por ejemplo, por · Blindaje (por ejemplo, mampostería, edificios metálicos, agua) · Tráfico de radio alto (por ejemplo, redes W-LAN fuertes) · Interferencias · Radiación electromagnética (por ejemplo, paredes de vídeo LED, reguladores) Todas las especificaciones de alcance se refieren a la aplicación en campo libre con contacto visual sin interferencias El funcionamiento de los transmisores está sujeto a la normativa oficial. Estos pueden variar de una región a otra y deben ser comprobados por el operador antes de la puesta en marcha (por ejemplo, la frecuencia de radio y la potencia de transmisión).
ADVERTENCIA: Las unidades con transmisión de señal inalámbrica no son adecuadas para el funcionamiento en zonas sensibles donde el funcionamiento por radio puede dar lugar a posibles interacciones. Entre ellas se encuentran, por ejemplo: · Hospitales, centros de salud u otras instalaciones sanitarias que proporcionan
tratamiento a los pacientes con personal y equipos especializados. · Zonas peligrosas de clase I, II y III · Zonas restringidas · Instalaciones militares · Aviones o vehículos · Zonas en las que está prohibido el uso de teléfonos móviles
57

POLSKI

ITALIANO

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

ESPAÑOL

UNIDADES CON REEMPLAZO DE BATERíAS PROPORCIONADAS POR EL USUARIO (POR EJEMPLO, EL MANDO A DISTANCIA) PELIGRO: Asegúrese de observar la hoja de datos del fabricante de las pilas o baterías utilizadas. 1. Las pilas y baterías recargables deben mantenerse fuera del alcance de las
personas (incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas. ¡Peligro de asfixia! 2. Evite los impactos mecánicos fuertes sobre las pilas y los acumuladores. Los daños por caída, aplastamiento o perforación, así como la alta presión, conllevan riesgos de incendio y explosión, así como el riesgo de otras situaciones peligrosas (por ejemplo, desgasificación). 3. Las fugas de líquido de la batería son corrosivas y pueden ser tóxicas. Puede causar irritación de la piel y los ojos y es peligroso si se ingiere. Evite cualquier contacto con el líquido derramado. En caso de contacto con el líquido filtrado, lave inmediatamente la zona afectada con abundante agua y póngase en contacto con un médico. 4. No intente nunca cargar baterías no recargables. ¡Peligro de explosión! 5. ¡No arroje las pilas ni las baterías al fuego! ¡Peligro de explosión! 6. ¡No cortocircuite las pilas ni las baterías! 7. Evite el contacto de los terminales de las pilas con objetos conductores de electricidad (por ejemplo, llaveros o monedas).
ATENCIÓN: 1. Al colocar las pilas y las baterías recargables, asegúrese de que la polaridad es la
correcta (vea las ilustraciones en el compartimento de las pilas o en la carcasa). 2. No utilice diferentes tipos de pilas y marcas de baterías en la misma unidad al
mismo tiempo. 3. Utilice únicamente pilas y baterías recargables con el mismo estado de descarga. 4. Compruebe si las pilas y baterías están dañadas y no las utilice.
NOTAS PARA LOS EQUIPOS DE INSTALACIÓN EN INTERIORES
1. Las unidades para aplicaciones de instalación están diseñadas para un funcionamiento continuo.
2. Las unidades para instalación en interiores no son resistentes a la intemperie. 3. Las superficies y las piezas de plástico de los equipos de instalación también
pueden envejecer, por ejemplo, debido a la radiación UV y a las fluctuaciones de temperatura. Por lo general, esto no conlleva restricciones de funcionamiento. 4. En los equipos instalados de forma permanente es de esperar que se depositen impurezas, por ejemplo, polvo. Tenga en cuenta las instrucciones de cuidado. 5. A menos que se indique explícitamente lo contrario en la unidad, las unidades están previstas para alturas de instalación inferiores a 5 m.
58

POLSKI

ITALIANO

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

ESPAÑOL

CONTENIDO DEL EMBALAJE
Saque el producto del embalaje y retire todo el material de embalaje. Compruebe que todos los elementos están presentes y notifique a su distribuidor inmediatamente después de la compra si falta algún elemento o está dañado. El embalaje del RSMP incluye los siguientes elementos: · Reproductor multimedia RSMP Radio Streamer · Mando a distancia IR · Antena DAB+ / FM · Antena WiFi · Fuente de alimentación externa con enchufes intercambiables · 1 juego de bloques de terminales · Juego de montaje para montaje debajo de la mesa · Guía de inicio rápido
FUNCIONES Esta guía describe cómo utilizar el reproductor multimedia con radio para streaming RSMP, un sistema conectado por wifi y Ethernet, avanzado pero fácil de usar, con los siguientes modos: · Radio DAB/DAB+/FM, para recibir las emisoras locales digitales y analógicas. · Radio por internet, con acceso a más de 20.000 emisoras y emisiones de “volver a escuchar”. · Pódcasts, con acceso a los pódcasts globales. · Streaming de audio ­ Actúa como receptor de servicios de transmisión de audio y dispone de
controles desde el panel frontal. Disponible la aplicación UNDOK de Frontier Smart Technologies o la aplicación de los servicios correspondientes: Amazon Music. · Spotify ­ Actúa como receptor de audio controlado por la aplicación Spotify para dispositivos iOS/Android y el cliente de escritorio para PC. · Bluetooth ­ Transmisión y control desde un dispositivo Bluetooth. · Reproductor de música ­ Permite navegar y reproducir fácilmente archivos de música MP3 desde una memoria USB. El RSMP incluye también estas características: · Electrónica de silenciamiento en la salida de línea para evitar ruidos al encender o apagar. · Mando a distancia por infrarrojos · Control remoto a través de la aplicación UNDOK de Frontier Smart Technologies, disponible para iOS y Android.
Fraunhofer: decodificador de audio MPEG-4 HE AAC
Tecnología de codificación de audio MPEG-4 HE-AAC con licencia de Fraunhofer IIS.
http://www.iis.fraunhofer.de/amm/
El software Spotify está sujeto a licencias de terceros que se encuentran aquí: https://www.spotify.com/connect/ third-party-licenses Utilice su teléfono, tableta u ordenador como mando a distancia para Spotify. Visite spotify.com/connect para saber cómo.
59

POLSKI

ITALIANO

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

CONEXIONES, CONTROLES E INDICADORES

2

1

7

4

6

3

5

1 ENTRADA Bloque de terminales para la alimentación del equipo. Para evitar que se dañe el equipo, utilice solo la fuente de alimentación original (suministrada con el equipo).
2 SUJETACABLES Utilice el sujetacables para el cable flexible de la fuente de alimentación externa, y así proteger la conexión del bloque de terminales de daños y evitar que el conector de terminales se suelte involuntariamente.
3 LINE OUT L/R Salidas de audio analógicas y balanceadas por bloques de terminales. Los terminales +, – y G están destinados a la señal de salida balanceada (adecuada para el cableado no balanceado). Se suministran los conectores del bloque de terminales.
4 ANTENA WIFI Conexión para una antena wifi (antena suministrada). El módulo wifi interno permite la conexión inalámbrica a una red inalámbrica para el control remoto, la radio por internet y los servicios de streaming.
5 ETHERNET Conexión Ethernet para la conexión por cable a una red para permitir el control remoto, la radio por internet y los servicios de streaming.
6 USB Toma USB-A para conectar un medio de almacenamiento USB. Los archivos de audio MP3 guardados en una memoria USB se pueden reproducir en el modo Reproductor de música.

ESPAÑOL

POLSKI

ITALIANO

60

ENGLISH

7 ANTENA FM/DAB Conexión para una antena de radio FM o DAB (antena suministrada). El módulo de radio interno permite la recepción de radio analógica y digital (FM, DAB/DAB+).
16 13
12

14

10

9

15

8

DEUTSCH

FRANCAIS

ESPAÑOL

POLSKI

8 BOTÓN DE ENCENDIDO Con este botón, el reproductor RSMP se enciende o se pone en modo En espera.
9
El símbolo iluminado indica el estado del equipo. El símbolo parpadea de color blanco: El equipo está arrancando. El símbolo se ilumina de color blanco fijo: El equipo está listo para funcionar. El símbolo parpadea de color rojo: El equipo está pasando al modo En espera. El símbolo se ilumina de color rojo fijo: Modo En espera.
10 SENSOR DE INFRARROJOS Sensor de infrarrojos para las señales de control del mando a distancia por infrarrojos.
11 VOLUME/PUSH TO SELECT Mando giratorio para cambiar el volumen y navegar por el menú del equipo. En el modo de navegación por el menú, gírelo en el sentido de las agujas del reloj o en sentido contrario para desplazarse hacia abajo o hacia arriba por el menú, la lista de opciones o una lista de emisoras. El elemento actual se resalta en texto inverso (caracteres en negro sobre fondo claro). Pulse para seleccionar el elemento resaltado.
12 PANTALLA GRÁFICA Pantalla gráfica LCD multifuncional con iluminación.
13 PREAJUSTES Pulsación corta para activar un preajuste; pulsación larga para guardar el preajuste. Desplácese hacia arriba/abajo con el mando giratorio de volumen, seleccione el número de preajuste y púlselo para confirmar. Hay 40 preajustes para cada uno de los modos de radio por internet, pódcasts (combinados), DAB y FM, así como 10 preajustes para Spotify y 8 preajustes para Amazon Music.
14 INFO Muestra información sobre la emisora o la pista que se está reproduciendo. Púlselo de nuevo para pasar por otras pantallas de información y luego vuelva a la pantalla normal de reproducción (“Now playing”).

ITALIANO

61

ENGLISH

DEUTSCH

15 MENÚ/ATRÁS Pulse este botón para mostrar el menú del modo actual (radio por Internet, FM, etc.). Ahora navegue hasta el elemento del menú deseado girando el mando giratorio y pulse el mando para seleccionar el elemento resaltado. Vuelva a pulsar el botón MENÚ/BACK para subir un nivel en la estructura del menú o manténgalo pulsado durante 2 segundos para volver a la pantalla principal.
16 CONTROLES DEL REPRODUCTOR = Inicio/Pausa = Siguiente: pulse para ir a la siguiente pista o manténgalo pulsado para escanear la radio
(sentido creciente) o avanzar rápidamente. = Anterior: pulse para ir al inicio de la pista o a la pista anterior, o manténgalo pulsado para
escanear la radio (sentido decreciente) o rebobinar.
REJILLAS DE VENTILACIÓN Para evitar que se dañe la unidad, no tape ninguna de las rejillas de ventilación (laterales izquierdo y derecho y partes superior e inferior). Asegúrese de que el aire circula sin problemas.
MANDO A DISTANCIA POR INFRARROJOS

FRANCAIS

ESPAÑOL

POLSKI

ITALIANO

Encendido Modo

Activa y desactiva el modo En espera Recorre consecutivamente los modos: Radio por internet -> Pódcasts -> Spotify -> Amazon Music -> Deezer -> Reproductor de música -> DAB -> FM -> Bluetooth

62

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

ESPAÑOL

Preajustes

Activa los preajustes 1 a 5 en el modo de audio actual (pulsación corta). Guarda la emisora/pista actual en el preajuste 1 a 5 (pulsación larga).

SHIFT

Pulse «SHIFT» y luego un número de preajuste para activar

los preajustes 6 a 10 en el modo de audio actual. Ejemplo: y luego pulse brevemente = preajuste 9.

Mantenga pulsada la tecla «SHIFT» y luego pulse un

número de preajuste para guardar la pista/emisora actual

en los preajustes 6 a 10. Ejemplo: larga de = preajuste 8.

y luego pulsación

Lista de preajustes

Pulse para acceder al menú de activación de preajustes. Mantenga pulsada la tecla para abrir el menú de guardado de preajustes en el modo de audio actual. Seleccione un preajuste con y , y confirme con
o . Para volver, pulse o .

Menú

Pulse para abrir el menú del modo de audio actual.

Vuelva a pulsar para mostrar la pantalla Now playing

(Reproducción en curso).

INFO

Pulse para ver más información sobre la emisora o la pista

que se está reproduciendo. Repita la pulsación para recor-

rer de forma consecutiva otras pantallas de información.

Arriba/abajo

Desplácese hacia arriba/abajo por el menú o lista de emisoras.

SELECT/Flecha derecha

Confirme la selección. SELECT en radio FM: Búsqueda automática de emisoras.

BACK/Flecha izquierda

Volver

SHUFFLE

Reproductor de música: modo aleatorio

Pausa/ Reproducción
Detener

Reproductor de música: pausar/continuar la pista Reproductor de música: detener la reproducción

Repetir

Reproductor de música: repetir la pista actual

Más/Menos

Subir/bajar el volumen

Silencio

Silenciar o no las salidas

POLSKI

ITALIANO

63

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

Volver
Adelante
Reproductor de música Reproductor de música
EJEMPLO DE CABLEADO
FM DAB DAB+

Salta al principio o al anterior archivo/pista/capítulo/ emisora. Radio FM: cambia la frecuencia manualmente. Salta al final o al siguiente archivo/tema/capítulo/emisora. Radio FM: cambia la frecuencia manualmente. Rebobinado rápido Avance rápido
Internet Radio

WiFi Router

Preamplifier / Mixing amplifier

ESPAÑOL

POLSKI

ITALIANO

64

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

ESPAÑOL

CUIDADO, MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN
Para garantizar el buen funcionamiento del equipo a largo plazo, hay que cuidarlo con regularidad y hacerle las revisiones necesarias. Los requisitos de cuidado y mantenimiento dependen de la intensidad de uso y del entorno. Por lo general, recomendamos una inspección visual antes de cada puesta en marcha. Además, recomendamos llevar a cabo todas las medidas de mantenimiento que se indican a continuación cada 500 horas de funcionamiento o, en caso de uso menos intensivo, al cabo de un año como máximo. Los defectos debidos a un cuidado insuficiente pueden dar lugar a la limitación de los derechos de garantía.
MANTENIMIENTO (puede ser llevado a cabo por el usuario)
¡ADVERTENCIA! Antes de llevar a cabo cualquier medida de mantenimiento, debe desconectarse la alimentación de tensión y, si es posible, todas las conexiones de los aparatos.
¡NOTA! Un mantenimiento inadecuado puede deteriorar el equipo o incluso dañarlo.
1. Las superficies de la carcasa deben limpiarse con un paño limpio y húmedo. Asegúrese de que la humedad no pueda penetrar en el dispositivo.
2 Las entradas y salidas de aire deben limpiarse regularmente para eliminar el polvo y la suciedad. Si se utiliza aire comprimido, hay que tener cuidado para evitar que se dañe la unidad (por ejemplo, los ventiladores deben estar tapados para este caso).
3. Los cables y los contactos de los enchufes deben limpiarse regularmente para eliminar el polvo y la suciedad.
4 En general, para el mantenimiento no se pueden utilizar agentes de limpieza, desinfectantes o agentes con efecto abrasivo, ya que de lo contrario el acabado de la superficie podría verse perjudicado. En particular, los disolventes como el alcohol pueden perjudicar el buen funcionamiento de las juntas de la carcasa.
5. Por lo general, los aparatos deben almacenarse en un lugar seco y protegido del polvo y la suciedad.
MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN (solo por personal cualificado)
¡PELIGRO! Hay componentes con tensión en el equipo. Incluso después de desenchufar el equipo del suministro eléctrico, puede haber tensiones residuales dentro del equipo, por ejemplo, en los condensadores.
¡NOTA! No hay componentes en el equipo que requieran mantenimiento por parte del usuario.
¡NOTA! Los trabajos de mantenimiento y reparación solo pueden ser realizados por personal cualificado y autorizado por el fabricante. En caso de duda, póngase en contacto con el fabricante.
¡NOTA! Los trabajos de mantenimiento realizados de forma incorrecta pueden comprometer el derecho a la garantía.
65

POLSKI

ITALIANO

DATOS TÉCNICOS

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

ESPAÑOL

Referencia del producto

LDRSMP

Tipo de producto

Reproductor multimedia de instalación fija

Modos de audio

Reproductor USB (.mp3), servicios de streaming de audio, radio por internet, DAB/DAB+, radio FM, receptor de audio Bluetooth

Salidas de línea

1 estéreo balanceada

Refrigeración

Refrigeración por convección

Reproductor USB

Formatos

.mp3

Streaming de audio

Formatos

MP3, MP4 AAC

Servicios

Spotify Connect, Amazon Music, Deezer

Preajustes

10 para Spotify y 8 para Amazon Music

Radio por internet

Formatos

MP3, ADTS(HE-AAC v2)

Preajustes

40

Radio digital

Normas de radio

DAB, DAB+, información DLS

Preajustes

40

Radio FM

Tipo de trasmisión

FM estéreo

Preajustes

40

RDS (sistema de radiodifusión de datos) Sí

Banda RF

87,5 ­ 108 MHz (UE)

Entrada de música (BT)

THD + ruido Respuesta en frecuencia

< 0,2 % 20 Hz ­ 20 kHz (-1 dB)

Interfaz Bluetooth

5.0

Salida de línea

Salidas

Nivel de línea balanceada estéreo

Conector Nivel de salida máx. Respuesta en frecuencia

2 bloques de terminales de 3 pines, paso de 3,81 mm 13 dBu 20 Hz­20 kHz (-1 dB)

THD + ruido Nivel de ruido de salida 66

< 0,05 % a 1 kHz < -105 dBu, ponderación A

POLSKI

ITALIANO

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

Referencia del producto

LDRSMP

Conexión a la red

Conector (con cable)

RJ45

Inalámbrico

Wifi 802.11a/b/g/n, seguridad WEP, WPA, WPA2

Control a distancia

Tipo de trasmisión

Infrarrojos

Tipo de batería

1 × CR 2025

Pantalla

Tipo

2,4″ TFT color 320 × 240

Alimentación eléctrica

Tipo

Fuente de alimentación conmutada

Tensiones

100-240 VAC (± 10 %), 50/60 Hz

Conector eléctrico

UE, EE. UU., Reino Unido, Australia

Fuente de alimentación secundaria Consumo eléctrico máx.

24 VDC, 500 mA 4 W

Consumo eléctrico (reposo) Consumo eléctrico en espera

0,03 W (fuente secundaria sin carga) < 2,5 W

General

Material

Chasis de acero, panel delantero de plástico

Dimensiones (An. × Al. × F.)

143 × 54 × 235 mm (altura con pies de goma)

Montaje en rack

1 unidad, 1/3 de 19°

Peso Temperatura operativa

0,9 kg 0 °C a 40 °C

Humedad operativa (sin condensación) < 85 %

Accesorios incluidos

Fuente de alimentación externa con enchufes intercambiables, placas de montaje para montaje en superficie, mando a distancia por infrarrojos, antena FM/DAB, antena wifi

ESPAÑOL

POLSKI

ITALIANO

67

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

ESPAÑOL

DISPOSICIÓN
Embalaje: 1. Los envases pueden introducirse en el sistema de reciclaje a través de los canales
habituales de eliminación. 2. Por favor, separe el embalaje de acuerdo con las leyes de eliminación y las normas
de reciclaje de su país.
Dispositivo: 1. Este aparato está sujeto a la Directiva Europea sobre Residuos de Aparatos Eléctricos
y Electrónicos en su versión modificada. Directiva RAEE Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. Los electrodomésticos y las pilas viejas no deben depositarse en la basura doméstica. El aparato viejo o las pilas deben eliminarse a través de una empresa de eliminación de residuos autorizada o de una instalación municipal de eliminación de residuos. Respete la normativa vigente en su país 2. Respete todas las leyes de eliminación aplicables en su país. 3. Como cliente particular, puede obtener información sobre las opciones de eliminación respetuosa con el medio ambiente del distribuidor al que compró el producto o de las autoridades regionales pertinentes.
Baterías y pilas recargables: 1. Las pilas y las baterías recargables no deben depositarse en la basura doméstica.
Las baterías y pilas recargables deben eliminarse a través de una empresa de eliminación de residuos autorizada o de una instalación de eliminación municipal. 2. Respete todas las leyes y reglamentos de eliminación aplicables en su país. 3. Como cliente particular, puede obtener información sobre las opciones de eliminación respetuosa con el medio ambiente del distribuidor al que compró el producto o de las autoridades regionales pertinentes. 4. Los aparatos con pilas o acumuladores que no puedan ser retirados por el usuario deben ser entregados en un punto de recogida de aparatos eléctricos.
DECLARACIONES DEL FABRICANTE
GARANTíA DEL FABRICANTE Y LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, D-61267 Neu Anspach / E-Mail [email protected] / +49 (0)6081 9419-0. Nuestras condiciones de garantía actuales y la limitación de responsabilidad se pueden encontrar en: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf. En caso de servicio, póngase en contacto con su distribuidor.
68

POLSKI

ITALIANO

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

ESPAÑOL

CONFORMIDAD CE Adam Hall GmbH declara por la presente que este producto cumple con la siguiente directiva (si procede). RTTE (1999/5/CE) o RED (2014/53/UE) a partir de junio de 2017 Directiva de baja tensión (2014/35/UE) Directiva EMV (2014/30/UE) RoHS (2011/65/UE) Puede consultar la declaración de conformidad completa en www.adamhall.com. Además, también puede solicitarla en [email protected].
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA EU Las declaraciones de conformidad de los productos cubiertos por las Directivas LVD, EMC y RoHS pueden solicitarse en [email protected]. Las Declaraciones de Conformidad para productos sujetos a la Directiva RED pueden solicitarse en www.adamhall.com/compliance/.
DECLARACIÓN RELATIVA A FCC 1. Este dispositivo cumple las especificaciones de la Parte 15 de las normas de la FCC.
El uso de este equipo está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas, y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las que puedan causar un funcionamiento no deseado. 2. Los cambios o modificaciones no autorizados expresamente por la parte responsable del cumplimiento de las normativas pueden anular la potestad del usuario para utilizar este equipo.
DECLARACIÓN DE EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN Este equipo cumple los límites de exposición a la radiación establecidos por la FCC para un entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo.
NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable frente a interferencias perjudiciales en entornos residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza conforme a las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales para las comunicaciones radioeléctricas. Sin embargo, no se garantiza que no se produzcan interferencias en una instalación concreta. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia aplicando una o varias de las medidas siguientes: · Vuelva a orientar o ubicar la antena receptora. · Aumente la distancia de separación entre el equipo y el receptor. · Enchufe el equipo a la toma eléctrica de un circuito diferente al del receptor. · Consulte a su distribuidor o a un técnico experto en radio/televisión.
Se reservan las erratas y los errores, así como los cambios técnicos o de otro tipo 69

POLSKI

ITALIANO

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

ESPAÑOL

POLSKI
DOKONALE WLACIWEGO WYBORU! Zaprojektowalimy ten produkt tak, aby dzialal niezawodnie przez wiele lat. LD Systems oznacza to swoj nazw i wieloletnim dowiadczeniem jako producent wysokiej jakoci produktów audio. Prosimy o uwane przeczytanie niniejszej instrukcji obslugi, aby szybko rozpocz optymalne wykorzystanie produktu LD Systems. Wicej informacji o LD SYSTEMS mona znale na naszej stronie internetowej WWW.LD-SYSTEMS.COM
INFORMACJE ZAWARTE W NINIEJSZEJ SKRÓCONEJ INSTRUKCJI OBSLUGI
Niniejsza instrukcja nie zastpuje szczególowej instrukcji obslugi (www.ld-systems.com/LDRSMP-downloads). · Przed uyciem urzdzenia naley dokladnie przeczyta wskazówki bezpieczestwa i cal
instrukcj obslugi. · Przestrzega ostrzee umieszczonych na urzdzeniu i w instrukcji obslugi. · Instrukcj obslugi trzyma zawsze w zasigu rki. · W przypadku sprzeday lub przekazania urzdzenia naley przekaza równie niniejsz
instrukcj obslugi, poniewa stanowi ona istotn cz produktu.
STOSOWANIE ZGODNIE Z PRZEPISAMI
Produkt jest urzdzeniem przeznaczonym do profesjonalnej instalacji audio! Produkt zostal opracowany do profesjonalnego zastosowania w dziedzinie instalacji audio i nie jest przeznaczony do uytku w gospodarstwach domowych! Ponadto produkt ten przeznaczony jest do instalacji przez osoby wykwalifikowane, posiadajce specjalistyczn wiedz oraz do obslugi przez osoby poinstruowane! Uytkowanie produktu poza podanymi danymi technicznymi i warunkami eksploatacji jest uwaane za niezgodne z przeznaczeniem! Odpowiedzialno za szkody osobowe i rzeczowe osób trzecich, powstale w wyniku nieprawidlowego uytkowania, jest wykluczona! Produkt nie jest odpowiedni dla: · Osoby (w tym dzieci) o ograniczonych moliwociach fizycznych, sensorycznych lub
umyslowych lub braku dowiadczenia i wiedzy. · Dzieci (dzieci naley poinstruowa, aby nie bawily si urzdzeniem).
OBJANIENIA TERMINÓW I SYMBOLI
1. NIEBEZPIECZESTWO: Slowo NIEBEZPIECZESTWO, ewentualnie w polczeniu z symbolem, wskazuje natychmiast sytuacje lub warunki niebezpieczne dla ycia i zdrowia.
2. OSTRZEENIE: Slowo OSTRZEENIE, ewentualnie w polczeniu z symbolem, wskazuje na sytuacje lub warunki potencjalnie niebezpieczne dla ycia i zdrowia.
3. PRZESTROGA: Slowo PRZESTROGA, ewentualnie w polczeniu z symbolem, jest uywane do wskazania sytuacji lub warunków, które mog prowadzi do obrae.
4. PRZESTROGA: Slowo PRZESTROGA, ewentualnie w polczeniu z symbolem, jest uywane do wskazania sytuacji lub warunków, które mog prowadzi do szkód materialnych i/lub
70 rodowiskowych.

POLSKI

ITALIANO

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

ESPAÑOL

Ten symbol wskazuje na zagroenia, które mog spowodowa poraenie prdem.
Ten symbol oznacza miejsca niebezpieczne lub sytuacje niebezpieczne.
Ten symbol wskazuje na zagroenia zwizane z gorcymi powierzchniami.
Ten symbol wskazuje na niebezpieczestwo zwizane z wysokim poziomem glonoci.
Ten symbol oznacza dodatkowe informacje dotyczce dzialania produktu. Ten symbol oznacza urzdzenie, które nie zawiera adnych czci wymienianych przez uytkownika.
INSTRUKCJE BEZPIECZESTWA
NIEBEZPIECZESTWO: 1. Nie naley otwiera ani modyfikowa urzdzenia. 2. Jeli urzdzenie nie dziala prawidlowo, jeli do jego wntrza dostaly si plyny
lub przedmioty, lub jeli urzdzenie zostalo uszkodzone w inny sposób, naley je natychmiast wylczy i odlczy od zasilania. Urzdzenie moe by naprawiane wylcznie przez autoryzowanych specjalistów. 3. W przypadku urzdze klasy ochrony 1 naley prawidlowo podlczy przewód ochronn

References

Documents / Resouces

Download manual
Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.


Related Manuals