Truper Liba-3x21a2 Belt Sander User Manual

LIBA-3X21A2 Belt Sander

Product Information: Belt Sander

The Belt Sander is a power tool with a power requirement of 1.3
Hp and uses a 3×21 sandpaper belt. It is available in two models –
LIBA-3X21A2 and 13448. The tool is designed for sanding purposes
and has a voltage of 127 V, frequency of 60 Hz, and current of 8 A.
It has a speed range of 688 ft/min to 1,476 ft/min and a duty cycle
of 30 minutes work per 15 minutes idle with a maximum of 3 hours
per day. The tool has reinforced insulation and thermal insulation
on motor winding: Class E. It has an IP20 grade for insulation and
a Type Y grip.

Usage Instructions

Before using the tool, read the manual thoroughly to understand
the safety warnings, technical data, parts, start-up, maintenance
notes, authorized service centers, and warranty policy.

Ensure that your work area is clean and well-lit to prevent
accidents.

When using the tool, connect it to a power source that meets the
requirements mentioned in the manual. When using an extension
cable, verify that the gauge is enough for the power that your
product needs. It is advisable to use a grounded extension cable
labeled for outdoor use when operating power tools outdoors.

Before gaining access to the terminals, disconnect all power
sources.

When using the tool, avoid exposing it to rain, liquids, and
dampness. Do not use the tool if spills or liquid gets into it
while in use. If the power cable gets damaged, replace it only with
the manufacturer or at an authorized service center to avoid the
risk of electric shock or severe injury.

To gain the best performance of the tool, prolong the duty life,
make the warranty valid if necessary, and avoid hazards or fatal
injuries, read and understand the manual thoroughly before using
the tool. Keep the manual for future references.

ENGLISH
ESPAÑOL

Manual
Belt sander

1.3 Hp Power

3″x 21″ Sandpaper belt

Applies for:

Code

Model

13448

LIBA-3X21A2

LIBA-3X21A2

CAUTION

Read this manual thoroughly before using the tool.

Technical Data Power Requirements General power tool safety warnings Safety warnings for belt sanders Parts Start Up Maintenance Notes Authorized Service Centers Warranty Policy

Contents

3

CAUTION

3

To gain the best performance of

4

the tool, prolong the duty life, make the Warranty valid if

5

necessary, and to avoid hazards or fatal injuries please read and

5

understand this Manual before

using the tool.

6

8

Keep this manual for future references.

The illustrations in this manual are for reference

9

only. They might be different from the real tool.

11

12

LIBA-3X21A2 2 ENGLISH

Technical Data

Code Description Sanding belt
Voltage Frequency
Current Power Speed Duty cycle Conductors Insulation

LIBA-3X21A2
13448

Belt sander

3″ x 21″

127 V

60 Hz

8 A 1.3 Hp

688 ft/min – 1 476 ft/min

30 minutes work per 15 minutes idle. Maximum 3 hours per day.

16 AWG x 2C with insulation temperature of 221 °F

Class II

IP Grade

IP20

Power Cord Grips used in this product: Type Y. Tool Build Quality: Reinforced insulation.
Thermal insulation on motor winding: Class E.

WARNING Avoid the risk of electric shock or severe injury. When the power cable gets damaged

it should only be replaced by the manufacturer or at a

Authorized Service Center.

The build quality of the electric insulation is altered if spills or liquid gets into the tool while in use.

Do not expose to rain, liquids and/or dampness.

WARNING Before gaining access to the terminals all power sources should be disconnected.

Power Requirements

WARNING Tools with double insulation and reinforced insulation eliminate the need of both a grounded third power cord with three prongs or a grounded power connection.

WARNING When using an extension cable, verify the gauge is enough for the power that your product needs. A lower gauge cable will cause voltage drop in the line, resulting in power loss and overheating. The following table shows the right size to use depending on cable’s length and the ampere capability shown in the tool’s nameplate. When in doubt use the next higher gauge.

Ampere Capacity

Number of Conductors

Extension gauge
from 5.9′ to 49.2′ | higher than 49.2′

from 0 A and up to 10 A from 10 A and up to 13 A from 13 A and up to 15 A from 15 A and up to 20 A

3 (one grounded)

1816AWAWGG(*) 14 AWG 8 AWG

* It is safe to use only if the extensions have a built-in artifact for over current protection.

AWG = American Wire Gauge. Reference: NMX-J-195-ANCE

16 AWG 14 AWG 12 AWG 6 AWG

WARNING When operating power tools outdoors, use a

grounded

extension cable labeled “For Outdoors Use”. These extensions are specially designed for

operating outdoors and reduce the risk of electric shock.

ENGLISH 3

General power tool safety warnings

WARNING! Read carefully all safety warnings and instructions listed below. Failure to comply with any of these warnings may result in electric shock, fire and / or severe damage. Save all warnings and instructions for future references.

Work area Keep your work area clean, and well lit. Cluttered and dark areas may cause accidents.

Remove any wrench or vice before turning the power tool on. Wrenches or vices left attached to rotating parts of the tool may result in personal
injury.

Never use the tool in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Sparks generated by power tools may ignite the flammable material.
Keep children and bystanders at a safe distance while operating the tool. Distractions may cause loosing control.
Electrical Safety The tool plug must match the power outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with grounded power tools. Modified plugs and different power outlets increase the risk of electric shock.
Avoid body contact with grounded surfaces, such as pipes, radiators, electric ranges and refrigerators. The risk of electric shock increases if your body is grounded.
Do not expose the tool to rain or wet conditions. Water entering into the tool increases the risk of electric shock.
Do not force the cord. Never use the cord to carry, lift or unplug the tool. Keep the cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
When operating a tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Using an adequate outdoor extension cord reduces the risk of electric shock.

Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables a better control on the tool during unexpected situations.
Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep hair, clothes and gloves away from the moving parts. Loose clothes or long hair may get caught in moving parts.
If you have dust extraction and recollection devices connected onto the tool, inspect their connections and use them correctly. Using these devices reduce dust-related risks.
Power Tools Use and Care Do not force the tool. Use the adequate tool for your application. The correct tool delivers a better and safer job at the rate for which it was designed.
Do not use the tool if the switch is not working properly. Any power tool that cannot be turned ON or OFF is dangerous and should be repaired before operating.
Disconnect the tool from the power source and / or battery before making any adjustments, changing accessories or storing. These measures reduce the risk of accidentally starting the tool.
Store tools out of the reach of children. Do not allow persons that are not familiar with the tool or its instructions to operate the tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.

If operating the tool in a damp location cannot be avoided, use a ground fault circuit interrupter (GFCI) protected supply. Using a GFCI reduces the risk of electric shock.
Personal safety Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of distraction while operating the tool may result in personal injury.

Service the tool. Check the mobile parts are not misaligned or stuck. There should not be broken parts or other conditions that may affect its operation. Repair any damage before using the tool. Most accidents are caused due to poor maintenance to the tools.
Keep the cutting accessories sharp and clean. Cutting accessories in good working conditions are less likely to bind and are easier to control.

Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as safety glasses, anti-dust mask, non-skid shoes, hard hats and hearing protection used in the right conditions significantly reduce personal injury.

Use the tool, components and accessories in accordance with these instructions and the projected way to use it for the type of tool when in adequate working conditions. Using the tool for applications different from those it was designed for, could
result in a hazardous situation.

Prevent unintentional starting up. Ensure the switch is in the “OFF” position before connecting into the power source and / or battery as well as when carrying the tool. Transporting power tools with the finger on the switch or connecting power
tools with the switch in the “ON” position may cause accidents.

Service

Repair the tool in a

Authorized Service Center

using only identical spare parts.

This will ensure that the safety of the power tool is maintained.

4 ENGLISH

This tool is in compliance with the Official Mexican Standard (NOM – Norma Oficial Mexicana).

Safety warnings for belt sanders

Cautions with dust and residues

CAUTION · Observe the applicable regulations

when sanding painted surfaces. Use special care when the

paint is lead-based.

· To have a safe work environment remove dust and any

other debris. When possible use a vacuum cleaner or a

dust recollection extractor.

CAUTION · Everybody within the work area shall

wear professional breathing devices to be protected

against dust and smoke generated when sanding.

· Do not use this tool to sand pieces containing

magnesium.

CAUTION · Wear

brand

professional breathing devices and cartridges suitable for

working with paint dust and vapors. Regular painting

masks do not offer that type of protection.

WARNING · Children and pregnant women shall

not enter the work area.

Wear adequate clothing
WARNING · Wear adequate clothes. Lose clothes, jewelry or long hair could get caught in the moving parts.
Caution with electric shock
WARNING · Hold the tool by the isolated grabbing surfaces. The belt could make contact with its own power cord. Making contact with a power conducting cable makes the metallic parts in the tool will also be charged with power and send an electric shock to the operator.

Parts
Handle

Auxiliary handle

Roller

Drive

Belt tension

Sanding

roller

lever

belt

Dust extraction
duct

Speed control

Continuous use button

Carbon housing cap (x2) Sanding belt’s aligning knob

Switch

Power cord Power protector cord

Dust collecting
pouch

ENGLISH 5

Sanding belt fitting
1. Pull the belt tension lever until it stops. 2. Use the belt with the required grain and set it straight and centered around the rollers. Double check the arrow in the inner side of the belt is pointing the same direction as the sander’s arrow. 3. Push the lever until is back to its original position. 4. Start the sander to make the sanding belt run. While the tool is in operation, but, with no contact with any surface, turn the aligning knob until the belt is continuously running in a straight way.
CAUTION The sanding belt should be tightly adjusted to the sander base. It shall not be loose or weak.

Start Up
2
1

3 4

Turning on and operation
· Intermittent operation: Connect the plug to the power outlet. Press switch (A) to run the sander. To stop it, just release the switch. · Continuous operation: Connect the plug to the power outlet. Press switch (A) and block it by pressing the continuous use button (B). To stop it, press and then release the switch.

C B
A

Speed control
· Adjust the sanding belt speed using the speed control (C), regarding the job to be done.
Dust collection
· To prevent dust getting accumulated in the sander and the work place, use the dust collecting orifice with the dust collecting pouch, or if necessary, with some vacuuming device.

Dust collecting pouch

6 ENGLISH

Start Up

Sanding
· To prevent striation of the piece start sanding with the sander running. · Keep the sander moving to get a smooth and even job. · Sanding consists in a backward and forward movement. Most of the job is made with the traction movement. · Do not force the tool against the work piece. The sander’s own weight generates enough pressure to make a good job. Too much pressure will tear the sander’s grain, diminishing the sanding efficiency. · Sand slowly and systematically. · When you stop, raise the sander from the work piece before turning it off.

Metal finish
· To work on ferrous metal, like steel, stainless steel, iron, etc., use rough or fine grain belts, regarding the desired finish. Non-ferrous metal such as aluminum, tin-plate soldering, brass, bronze, etc., can also be sanded. · To minimize the load and prolong the belts’ working time use some lubricant for sanding, polishing, or for satin finish of metals. Just rub the lubricant onto the belt every now and then. Also, you can use SAE No. 10 or 20 lubricant oil to assure a smooth and scratch-less surface.

Wood finish

· Assure you are selecting

brand

sanding belts with the right grain.

· For the initial sanding on an unfinished piece of wood

use a belt with rough or very rough grain. Sand along the

grain. Should the wood is uneven or to hard, sand

diagonally (across the grain). Use care to prevent striation.

· After the preliminary operation, change the belt. Use a

medium grain belt and sand along the grain. This will give

a relatively smooth and even finish.

· For the final finish set a fine grain belt. Always sand along

the grain to remove scratches left by the rougher belts. For

a good finish use long and light passes.

· As a final touch, the experts usually set a fine sanding

belt used to get a smooth surface, to fill, seal, plane or

spray.

Finishing panels
· The belt sander also removes old paint, varnish or lacquer. Please use the safety measures mentioned before. However, if the paneling is made of several layers, remove as much material as possible with a paint solvent or varnish remover before using the belt sander. Use a hand-scratcher to remove residues left by the solvent. Allow the surface to dry completely before sanding. · For a fast removal, start with a rough grain belt. · When you can see the raw material change to a medium grain belt to prevent from scratching it. Use short and light passes moving the sander quickly. · Pay attention that excessive pressure or constantly sanding on the same spot will burn the panel.

Grain
36 40 50 60 80 100 120 150 180

sanding belts

Type

Applications

Extra rough Extra rough

Super-fast removal of material.

Rough Rough Medium Medium

Fast removal of material and sanding to shape wood.
Moderate removal of material. Eliminate superficial imperfections.

Fine

Final sanding or to clean

Fine surfaces before painting or sealing.

Extra fine

Final sanding or after sealing.

ENGLISH 7

Cleaning and care
· Keep the vent slots of the motor cover clean and without obstructions. · After each use, use compressed air. · If the tool is defective go only to a Authorized Service center.

Carbon brush replacement

· Replace worn carbon brushes (burnt, broken or smaller

that 0.19″ long). Use new carbons.

· When replacing, both carbon brushes shall be replaced

together.

· Remove worn carbon brushes from the carbon housing.

Remove accumulated dust with compressed air.

· Set the new carbons reversing the order. Carbons shall fit

easily in the carbon housing.

· After setting the new carbon brushes, let the tool run

unloaded 10 minutes to better adjust the carbons.

· Use only original

spare carbons

specifically designed with the hardness and resistance

adequate for each type of motor. Carbons that are out of

specification could damage the motor.

Maintenance

8 ENGLISH

Notes
ENGLISH 9

Notes
10 ENGLISH

Authorized Service Centers
In the event of any problem contacting a Truper Authorized Service Center, please see our webpage www.truper.com to get an updated list, or call our toll-free numbers 800 690-6990 or 800 0187-873 to get information about the nearest Service Center.

AGUASCALIENTES DE TODO PARA LA CONSTRUCCIÓN GRAL. BARRAGÁN #1201, COL. GREMIAL, C.P. 20030, AGUASCALIENTES, AGS. TEL.: 449 994 0537
BAJA SUCURSAL TIJUANA CALIFORNIA AV. LA ENCANTADA, LOTE #5, PARQUE INDUSTRIAL EL
FLORIDO II, C.P 22244, TIJUANA, B.C. TEL.: 664 969 5100 BAJA FIX FERRETERÍAS CALIFORNIA SUR FELIPE ÁNGELES ESQ. RUIZ CORTÍNEZ S/N, COL. PUEBLO NUEVO, C.P. 23670, CD. CONSTITUCIÓN, B.C.S. TEL.: 613 132 1115 CAMPECHE TORNILLERÍA Y FERRETERÍA AAA AV. ÁLVARO OBREGÓN #324, COL. ESPERANZA C.P. 24080 CAMPECHE, CAMP. TEL.: 981 815 2808 CHIAPAS FIX FERRETERÍAS AV. CENTRAL SUR #27, COL. CENTRO, C.P. 30700, TAPACHULA, CHIS. TEL.: 962 118 4083 CHIHUAHUA SUCURSAL CHIHUAHUA AV. SILVESTRE TERRAZAS #128-11, PARQUE INDUSTRIAL BAFAR, CARRETERA MÉXICO CUAUHTÉMOC, C.P. 31415, CHIHUAHUA, CHIH. TEL. 614 434 0052 CIUDAD DE FIX FERRETERÍAS MÉXICO EL MONSTRUO DE CORREGIDORA, CORREGIDORA # 22, COL. CENTRO, C.P. 06060, CUAUHTÉMOC, CDMX. TEL: 55 5522 5031 / 5522 4861 COAHUILA SUCURSAL TORREÓN CALLE METAL MECÁNICA #280, PARQUE INDUSTRIAL ORIENTE, C.P. 27278, TORREÓN, COAH. TEL.: 871 209 68 23 COLIMA BOMBAS Y MOTORES BYMTESA DE MANZANILLO BLVD. MIGUEL DE LA MADRID #190, COL. 16 DE SEPTIEMBRE, C.P. 28239, MANZANILLO, COL. TEL.: 314 332 1986 / 332 8013 DURANGO TORNILLOS ÁGUILA, S.A. DE C.V. MAZURIO #200, COL. LUIS ECHEVERRÍA, DURANGO, DGO.TEL.: 618 817 1946 / 618 818 2844 ESTADO DE SUCURSAL CENTRO JILOTEPEC MÉXICO PARQUE INDUSTRIAL # 1, COL. PARQUE INDUSTRIAL JILOTEPEC, JILOTEPEC, EDO. DE MÉX. C.P. 54257 TEL: 761 782 9101 EXT. 5728 Y 5102 GUANAJUATO CÍA. FERRETERA NUEVO MUNDO S.A. DE C.V. AV. MÉXICO – JAPÓN #225, CD. INDUSTRIAL, C.P. 38010, CELAYA, GTO. TEL.: 461 617 7578 / 79 / 80 / 88 GUERRERO CENTRO DE SERVICIO ECLIPSE CALLE PRINCIPAL MZ.1 LT. 1, COL. SANTA FE, C.P. 39010, CHILPANCINGO, GRO. TEL.: 747 478 5793 HIDALGO FERREPRECIOS S.A. DE C.V. LIBERTAD ORIENTE #304 LOCAL 30, INTERIOR DE PASAJE ROBLEDO, COL. CENTRO, C.P. 43600, TULANCINGO, HGO. TEL.: 775 753 6615 / 775 753 6616 JALISCO SUCURSAL GUADALAJARA AV. ADOLFO B. HORN # 6800, COL: SANTA CRUZ DEL VALLE, C.P.: 45655, TLAJOMULCO DE ZUÑIGA, JAL. TEL.: 33 3606 5285 AL 90 MICHOACÁN FIX FERRETERÍAS AV. PASEO DE LA REPÚBLICA #3140-A, COL. EX-HACIENDA DE LA HUERTA, C.P. 58050, MORELIA, MICH. TEL.: 443 334 6858

MORELOS FIX FERRETERÍAS CAPITÁN ANZURES #95, ESQ. JOSÉ PERDIZ, COL. CENTRO, C.P. 62740, CUAUTLA, MOR. TEL.: 735 352 8931
NAYARIT HERRAMIENTAS DE TEPIC MAZATLAN #117, COL. CENTRO, C.P. 63000, TEPIC, NAY. TEL.: 311 258 0540
NUEVO LEÓN SUCURSAL MONTERREY CARRETERA LAREDO #300, 1B MONTERREY PARKS, COLONIA PUERTA DE ANÁHUAC, C.P. 66052, ESCOBEDO, NUEVO LEÓN, TEL.: 81 8352 8791 / 81 8352 8790
OAXACA FIX FERRETERÍAS AV. 20 DE NOVIEMBRE #910, COL. CENTRO, C.P. 68300, TUXTEPEC, OAX. TEL.: 287 106 3092
PUEBLA SUCURSAL PUEBLA AV PERIFÉRICO #2-A, SAN LORENZO ALMECATLA, C.P. 72710, CUAUTLACINGO, PUE. TEL.: 222 282 8282 / 84 / 85 / 86
QUERÉTARO ARU HERRAMIENTAS S.A DE C.V. AV. PUERTO DE VERACRUZ #110, COL. RANCHO DE ENMEDIO, C.P. 76842, SAN JUAN DEL RÍO, QRO. TEL.: 427 268 4544
QUINTANA ROO FIX FERRETERÍAS CARRETERA FEDERAL MZ. 46 LT. 3 LOCAL 2, COL EJIDAL, C.P. 77710 PLAYA DEL CARMEN, Q.R. TEL.: 984 267 3140
SAN LUIS FIX FERRETERÍAS POTOSÍ AV. UNIVERSIDAD #1850, COL. EL PASEO, C.P. 78320, SAN LUIS POTOSÍ, S.L.P. TEL.: 444 822 4341
SINALOA SUCURSAL CULIACÁN AV. JESÚS KUMATE SUR #4301, COL. HACIENDA DE LA MORA, C.P. 80143, CULIACÁN, SIN. TEL.: 667 173 9139 / 173 8400
SONORA FIX FERRETERÍAS CALLE 5 DE FEBRERO #517, SUR LT. 25 MZ. 10, COL. CENTRO, C.P. 85000, CD. OBREGÓN, SON. TEL.: 644 413 2392
TABASCO SUCURSAL VILLAHERMOSA CALLE HELIO LOTES 1, 2 Y 3 MZ. #1, COL. INDUSTRIAL, 2A ETAPA, C.P. 86010, VILLAHERMOSA, TAB. TEL.: 993 353 7244
TAMAULIPAS VM ORINGS Y REFACCIONES CALLE ROSITA #527 ENTRE 20 DE NOVIEMBRE Y GRAL. RODRÍGUEZ, FRACC. REYNOSA, C.P. 88780, REYNOSA, TAMS. TEL.: 899 926 7552
TLAXCALA SERVICIOS Y HERRAMIENTAS INDUSTRIALES PABLO SIDAR #132, COL . BARRIO DE SAN BARTOLOMÉ, C.P. 90970, SAN PABLO DEL MONTE, TLAX. TEL.: 222 271 7502
VERACRUZ LA CASA DISTRIBUIDORA TRUPER BLVD. PRIMAVERA. ESQ. HORTENSIA S/N, COL. PRIMAVERA C.P. 93308, POZA RICA, VER. TEL.: 782 823 8100 / 826 8484
YUCATÁN SUCURSAL MÉRIDA CALLE 33 #600 Y 602, LOCALIDAD ITZINCAB Y MULSAY, MPIO. UMÁN, C.P. 97390, MÉRIDA, YUC. TEL.: 999 912 2451

ENGLISH 11

Warranty policy

Code 13448

Model LIBA-3X21A2

Brand

This product is guaranteed for 2 years. To make the warranty valid or purchase parts and components you must present the product in Corregidora 22, Col. Centro, Alc. Cuauhtémoc, CDMX C.P. 06060 or at the establishment where you purchased it, or at any Truper® Service Center listed in the annex to the warranty
policy and/or in www.truper.com . Transportation costs resulting from compliance of this warranty will be covered by
For questions or comments, call 800-690-6990. Made in China. Imported by Truper S.A. de C.V. Parque Industrial 1, Parque Industrial Jilotepec, Jilotepec, Edo. de Méx. C.P. 54257

2

YEAR

Stamp of the business. Purchase date:

12 ENGLISH

www.truper.com 03-2022

Póliza de Garantía

Código 13448

Modelo LIBA-3X21A2

Marca

Este producto está garantizado por 2 años. Para hacer válida la garantía o adquirir piezas y componentes deberá presentar el producto en Corregidora 22, Col. Centro, Alc. Cuauhtémoc, CDMX C.P. 06060 o en el establecimiento donde lo compró, o en algún Centro de Servicio Truper® de los enlistados en el anexo de la
póliza de garantía y/o en www.truper.com . Los gastos de transportación que resulten para su cumplimiento serán cubiertos por
Para dudas o comentarios, llame al 800-690-6990. Hecho en China. Importado por Truper S.A. de C.V. Parque Industrial 1, Parque Industrial Jilotepec, Jilotepec, Edo. de Méx. C.P. 54257

2

AÑOS

Sello del establecimiento comercial. Fecha de compra:

12 ESPAÑOL

www.truper.com 03-2022

Centros de Servicio Autorizados
En caso de tener algún problema para contactar un Centro de Servicio Autorizado Truper® consulte nuestra página www.truper.com donde obtendrá un listado actualizado, o llame al: 800 690-6990 ó 800 0187-873 donde le informarán cuál es el Centro de Servicio más cercano.

AGUASCALIENTES DE TODO PARA LA CONSTRUCCIÓN GRAL. BARRAGÁN #1201, COL. GREMIAL, C.P. 20030, AGUASCALIENTES, AGS. TEL.: 449 994 0537
BAJA SUCURSAL TIJUANA CALIFORNIA AV. LA ENCANTADA, LOTE #5, PARQUE INDUSTRIAL EL
FLORIDO II, C.P 22244, TIJUANA, B.C. TEL.: 664 969 5100 BAJA FIX FERRETERÍAS CALIFORNIA SUR FELIPE ÁNGELES ESQ. RUIZ CORTÍNEZ S/N, COL. PUEBLO NUEVO, C.P. 23670, CD. CONSTITUCIÓN, B.C.S. TEL.: 613 132 1115 CAMPECHE TORNILLERÍA Y FERRETERÍA AAA AV. ÁLVARO OBREGÓN #324, COL. ESPERANZA C.P. 24080 CAMPECHE, CAMP. TEL.: 981 815 2808 CHIAPAS FIX FERRETERÍAS AV. CENTRAL SUR #27, COL. CENTRO, C.P. 30700, TAPACHULA, CHIS. TEL.: 962 118 4083 CHIHUAHUA SUCURSAL CHIHUAHUA AV. SILVESTRE TERRAZAS #128-11, PARQUE INDUSTRIAL BAFAR, CARRETERA MÉXICO CUAUHTÉMOC, C.P. 31415, CHIHUAHUA, CHIH. TEL. 614 434 0052 CIUDAD DE FIX FERRETERÍAS MÉXICO EL MONSTRUO DE CORREGIDORA, CORREGIDORA # 22, COL. CENTRO, C.P. 06060, CUAUHTÉMOC, CDMX. TEL: 55 5522 5031 / 5522 4861 COAHUILA SUCURSAL TORREÓN CALLE METAL MECÁNICA #280, PARQUE INDUSTRIAL ORIENTE, C.P. 27278, TORREÓN, COAH. TEL.: 871 209 68 23 COLIMA BOMBAS Y MOTORES BYMTESA DE MANZANILLO BLVD. MIGUEL DE LA MADRID #190, COL. 16 DE SEPTIEMBRE, C.P. 28239, MANZANILLO, COL. TEL.: 314 332 1986 / 332 8013 DURANGO TORNILLOS ÁGUILA, S.A. DE C.V. MAZURIO #200, COL. LUIS ECHEVERRÍA, DURANGO, DGO.TEL.: 618 817 1946 / 618 818 2844 ESTADO DE SUCURSAL CENTRO JILOTEPEC MÉXICO PARQUE INDUSTRIAL # 1, COL. PARQUE INDUSTRIAL JILOTEPEC, JILOTEPEC, EDO. DE MÉX. C.P. 54257 TEL: 761 782 9101 EXT. 5728 Y 5102 GUANAJUATO CÍA. FERRETERA NUEVO MUNDO S.A. DE C.V. AV. MÉXICO – JAPÓN #225, CD. INDUSTRIAL, C.P. 38010, CELAYA, GTO. TEL.: 461 617 7578 / 79 / 80 / 88 GUERRERO CENTRO DE SERVICIO ECLIPSE CALLE PRINCIPAL MZ.1 LT. 1, COL. SANTA FE, C.P. 39010, CHILPANCINGO, GRO. TEL.: 747 478 5793 HIDALGO FERREPRECIOS S.A. DE C.V. LIBERTAD ORIENTE #304 LOCAL 30, INTERIOR DE PASAJE ROBLEDO, COL. CENTRO, C.P. 43600, TULANCINGO, HGO. TEL.: 775 753 6615 / 775 753 6616 JALISCO SUCURSAL GUADALAJARA AV. ADOLFO B. HORN # 6800, COL: SANTA CRUZ DEL VALLE, C.P.: 45655, TLAJOMULCO DE ZUÑIGA, JAL. TEL.: 33 3606 5285 AL 90 MICHOACÁN FIX FERRETERÍAS AV. PASEO DE LA REPÚBLICA #3140-A, COL. EX-HACIENDA DE LA HUERTA, C.P. 58050, MORELIA, MICH. TEL.: 443 334 6858

MORELOS FIX FERRETERÍAS CAPITÁN ANZURES #95, ESQ. JOSÉ PERDIZ, COL. CENTRO, C.P. 62740, CUAUTLA, MOR. TEL.: 735 352 8931
NAYARIT HERRAMIENTAS DE TEPIC MAZATLAN #117, COL. CENTRO, C.P. 63000, TEPIC, NAY. TEL.: 311 258 0540
NUEVO LEÓN SUCURSAL MONTERREY CARRETERA LAREDO #300, 1B MONTERREY PARKS, COLONIA PUERTA DE ANÁHUAC, C.P. 66052, ESCOBEDO, NUEVO LEÓN, TEL.: 81 8352 8791 / 81 8352 8790
OAXACA FIX FERRETERÍAS AV. 20 DE NOVIEMBRE #910, COL. CENTRO, C.P. 68300, TUXTEPEC, OAX. TEL.: 287 106 3092
PUEBLA SUCURSAL PUEBLA AV PERIFÉRICO #2-A, SAN LORENZO ALMECATLA, C.P. 72710, CUAUTLACINGO, PUE. TEL.: 222 282 8282 / 84 / 85 / 86
QUERÉTARO ARU HERRAMIENTAS S.A DE C.V. AV. PUERTO DE VERACRUZ #110, COL. RANCHO DE ENMEDIO, C.P. 76842, SAN JUAN DEL RÍO, QRO. TEL.: 427 268 4544
QUINTANA ROO FIX FERRETERÍAS CARRETERA FEDERAL MZ. 46 LT. 3 LOCAL 2, COL EJIDAL, C.P. 77710 PLAYA DEL CARMEN, Q.R. TEL.: 984 267 3140
SAN LUIS FIX FERRETERÍAS POTOSÍ AV. UNIVERSIDAD #1850, COL. EL PASEO, C.P. 78320, SAN LUIS POTOSÍ, S.L.P. TEL.: 444 822 4341
SINALOA SUCURSAL CULIACÁN AV. JESÚS KUMATE SUR #4301, COL. HACIENDA DE LA MORA, C.P. 80143, CULIACÁN, SIN. TEL.: 667 173 9139 / 173 8400
SONORA FIX FERRETERÍAS CALLE 5 DE FEBRERO #517, SUR LT. 25 MZ. 10, COL. CENTRO, C.P. 85000, CD. OBREGÓN, SON. TEL.: 644 413 2392
TABASCO SUCURSAL VILLAHERMOSA CALLE HELIO LOTES 1, 2 Y 3 MZ. #1, COL. INDUSTRIAL, 2A ETAPA, C.P. 86010, VILLAHERMOSA, TAB. TEL.: 993 353 7244
TAMAULIPAS VM ORINGS Y REFACCIONES CALLE ROSITA #527 ENTRE 20 DE NOVIEMBRE Y GRAL. RODRÍGUEZ, FRACC. REYNOSA, C.P. 88780, REYNOSA, TAMS. TEL.: 899 926 7552
TLAXCALA SERVICIOS Y HERRAMIENTAS INDUSTRIALES PABLO SIDAR #132, COL . BARRIO DE SAN BARTOLOMÉ, C.P. 90970, SAN PABLO DEL MONTE, TLAX. TEL.: 222 271 7502
VERACRUZ LA CASA DISTRIBUIDORA TRUPER BLVD. PRIMAVERA. ESQ. HORTENSIA S/N, COL. PRIMAVERA C.P. 93308, POZA RICA, VER. TEL.: 782 823 8100 / 826 8484
YUCATÁN SUCURSAL MÉRIDA CALLE 33 #600 Y 602, LOCALIDAD ITZINCAB Y MULSAY, MPIO. UMÁN, C.P. 97390, MÉRIDA, YUC. TEL.: 999 912 2451

ESPAÑOL 11

Notas
10 ESPAÑOL

Notas
ESPAÑOL 9

Mantenimiento
Limpieza y cuidados
Mantenga siempre libres y limpias las aberturas de ventilación de la cubierta del motor. Después de cada uso aplique aire comprimido. En caso de falla recurra únicamente a un Centro de Servicio Autorizado
.
Cambio de carbones
· Es necesario reemplazar los carbones desgastados (quemados, rotos o de menos de 5 mm de largo), con carbones nuevos. · Cuando se haga el cambio de carbones siempre deben cambiarse los dos carbones. · Retire los carbones desgastados del portacarbones y retire el polvo acumulado con aire comprimido. · Coloque los carbones nuevos invirtiendo el orden. Los carbones deben caer en los portacarbones fácilmente. · Después de colocar los carbones nuevos, permita que la herramienta funcione durante 10 minutos sin carga de trabajo para que los carbones tengan un mejor ajuste. · Sólo se deben de usar carbones de repuesto
, diseñados con la dureza y la resistencia eléctrica adecuada para cada tipo de motor. Los carbones fuera de especificaciones pueden dañar el motor.
8 ESPAÑOL

Puesta en marcha

Lijado
· Para prevenir el acanalado de su pieza comience a lijar con la lijadora siempre encendida. · Manténgala en movimiento para que el trabajo quede liso y parejo. · El lijado consiste simplemente en un movimiento hacia atrás y hacia adelante, la mayor parte se realiza con el movimiento de tracción. · No fuerce la herramienta contra el material, el propio peso de la lijadora genera la presión suficiente para el trabajo, una presión demasiado fuerte arrancaría el grano de la lija, disminuyendo la eficacia del lijado. · Lije lenta y sistemáticamente. · Cuando se detenga levante la lijadora de la superficie antes de apagar la máquina.
Acabado de madera
· Asegúrese de seleccionar las bandas de lija marca del grano adecuado.
· Para el alisado inicial de la madera sin trabajar, utilice una banda de grano grueso o muy grueso y lije siguiendo el sentido de la veta. En madera muy desigual o dura, lije diagonalmente (en dirección transversal a la veta). Tenga cuidado para evitar el acanalado. · Terminada la operación preliminar cambie a una banda de lija de grano mediano y lije siguiendo la veta. Esto proporcionará un acabado relativamente parejo y liso. · Para el acabado final coloque una banda de lija de grano fino. Lije siempre siguiendo el sentido de la veta para quitar los arañazos dejados por las bandas de lija más gruesas. De pasadas largas y ligeras para el acabado. · Como toque final, los expertos a menudo colocan una banda de lija fina usada para proporcionar una superficie lisa para llenar, sellar, cepillar o rociar.
Reacabado de madera revestida
· La lijadora de banda también quita pintura, barniz o laca viejas, pero tome las medidas de seguridad anteriormente mencionadas. Sin embargo, si el revestimiento consta de varias capas, quite tanto como pueda con un disolvente de pinturas o con un quitabarniz antes de utilizar la lijadora de banda. Use un rascador de mano para quitar los residuos dejados por el disolvente y deje que la superficie se seque completamente antes de lijar. · Para una remoción rápida, comience con una banda de lija de grano grueso. Cambie a grano mediano a medida que el material se vaya viendo a través del revestimiento. · Cuando el revestimiento sea delgado, use grano mediano para evitar rayar el material. Use movimientos de pasada cortas y ligeras, moviendo la lijadora rápidamente. · Tome en cuenta que la presión excesiva o el lijado constante sobre un sitio quemarán el revestimiento.

Acabado de metales
· Para metales ferrosos como el acero, acero inoxidable, hierro, etc., utilice bandas de lija de grano grueso o fino, dependiendo del acabado deseado. Los metales no ferrosos como aluminio, soldadura de estaño, latón, bronce, etc., también se pueden lijar. · Se recomienda usar algún lubricante para el lijado, pulido o acabado satinado de metales para minimizar la carga y prolongar la vida de la banda de lija, sólo frote el lubricante sobre la lija de vez en cuando. También se puede utilizar aceite lubricante SAE No. 10 ó 20 para asegurar una superficie lisa y sin arañazos.

Bandas de lija

Grano

Tipo

Aplicaciones

36 Extra grueso 40 Extra grueso

Remoción extra rápida de material.

50

Grueso Remoción rápida de material y

60

Grueso lijado para dar forma a la madera.

80

Medio Remoción moderada de material.

Eliminar imperfecciones

100

Medio

superficiales.

120

Fino

Lijado final o limpieza de

150

Fino

superficies a pintar o sellar.

180 Extra fino

Lijado final o para después de sellar.

ESPAÑOL 7

Puesta en marcha

Instalación de la banda de lija

2

1. Jale la palanca de tensión de la banda de lija hasta el tope.

2. Tome una lija de banda del grano que requiera y

colóquela derecha y centrada alrededor de los rodillos.

Asegúrese de que la flecha en la parte interna de la banda

apunte en la misma dirección que la flecha en la lijadora.

3. Empuje la palanca hasta devolverla a su posición inicial.

4. Encienda la lijadora para que la lija corra. Mientras la máquina está en operación, pero sin contacto con superficie

1

alguna, gire la perilla de alineación hasta que la banda de lija

corra continuamente de forma recta.

ATENCIÓN La lija debe ajustarse estrechamente a la

base de la lijadora. No debe quedar suelta o floja.

3 4

Encendido y control de operación
· Operación intermitente: Conecte la clavija al tomacorriente. Presione el interruptor (A) para hacer que la lijadora empiece a funcionar. Para interrumpir su uso, simplemente suelte el interruptor. · Operación continua: Conecte la clavija al tomacorriente. Presione el interruptor (A) y bloquéelo, apretando el botón de uso continuo (B). Para interrumpir su funcionamiento, presione y después suelte el interruptor.

C B
A

Control de velocidad
· Ajuste la velocidad de la lija con el control de velocidad (C), dependiendo del trabajo a realizar.
Recolección de polvo
· Para evitar que el polvo se acumule en la lijadora y en la superficie de trabajo utilice el orificio de extracción de polvo en conjunto con la bolsa recolectora o de ser necesario algún instrumento de aspirado.

Bolsa recolectora de polvo

6 ESPAÑOL

Advertencias de Seguridad para uso de lijadoras de banda

Precauciones con polvo y residuos

ATENCIÓN · Observe la regulaciones aplicables

cuando lije superficies pintadas. Tenga un cuidado especial

cuando la pintura contenga plomo.

· Retire el polvo y cualquier otro material de desecho para

tener un ambiente de trabajo seguro. En la medida de lo

posible, use una aspiradora o extractor para la recolección

de polvo.

ATENCIÓN · Todas las personas que estén en el

área de trabajo deben usar respiradores profesionales para

proteger a los usuarios contra el polvo y humo generados

al lijar.

· No use esta máquina para lijar piezas con magnesio.

ATENCIÓN · Utilice respiradores profesionales y

cartuchos marca

adecuados para

trabajo con polvo y vapores de pintura. Las máscaras

ordinarias para pintura no ofrecen esta protección.

ADVERTENCIA · Los niños y mujeres embarazadas

no deben entrar en el área de trabajo.

Utilice indumentaria adecuada
ADVERTENCIA · Utilice indumentaria adecuada. La ropa suelta, joyas o cabello largo pueden ser atrapados por las piezas móviles.
Precauciones contra descargas eléctricas
ADVERTENCIA · Sujete la herramienta de las superficies de agarre aislante, ya que la banda de lija podría hacer contacto con su propio cordón de alimentación. Cortar un cable energizado puede convertir en partes vivas a las partes metálicas de la herramienta eléctrica y como consecuencia de esto, ocasionar una descarga eléctrica al operador.

Partes
Mango

Mango auxiliar

Rodillo

Rodillo de tracción

Palanca de tensión de la banda de lija

Banda de lija

Ducto de extracción de polvo

Control de velocidad

Botón de uso continuo

Tapa de carbón (x2) Perilla de alineación de la banda de lija

Interruptor

Bolsa recolectora de polvo
Protector del cable Cable de
alimentación
ESPAÑOL 5

Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas

¡ADVERTENCIA! Lea detenidamente todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones que se enlistan a continuación. La omisión de alguna de ellas puede dar como resultado un choque eléctrico, incendio y/o daño serio. Conserve las advertencias y las instrucciones para futuras referencias.

Área de trabajo Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas y obscuras son propensas a accidentes.
No maneje la herramienta en ambientes explosivos, como en presencia de líquido, gas o polvo inflamables. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden encender material inflamable.
Mantenga alejados a los niños y curiosos cuando opere la herramienta. Las distracciones pueden hacer que pierda el control.
Seguridad eléctrica La clavija de la herramienta debe coincidir con el tomacorriente. Nunca modifique una clavija. No use ningún tipo de adaptador para clavijas de herramientas puestas a tierra. Clavijas modificadas y enchufes diferentes aumentan el riesgo de choque eléctrico.
Evite el contacto del cuerpo con superficies puestas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas eléctricas y refrigeradores. Hay un mayor riesgo de choque eléctrico si el cuerpo está puesto a tierra.
No exponga la herramienta a la lluvia o condiciones de humedad. El agua que ingresa en la herramienta aumenta el riesgo de choque eléctrico.

Retire cualquier llave o herramienta de ajuste antes de encender la herramienta eléctrica. Las llaves o herramientas que quedan en las partes rotativas de la herramienta pueden causar un daño personal.
No sobrepase su campo de acción. Mantenga ambos pies bien asentados sobre el suelo y conserve el equilibrio en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas.
Vista adecuadamente. No vista ropa suelta o joyas. Mantenga su cabello, su ropa y guantes alejados de las piezas en movimiento. La ropa, el cabello sueltos o las joyas pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento.
En caso de contar con dispositivos de extracción y recolección de polvo conectados a la herramienta, verifique sus conexiones y úselos correctamente. El uso de estos dispositivos reduce los riesgos relacionados con el polvo.
Uso y cuidados de la herramienta No fuerce la herramienta. Use la herramienta adecuada para el trabajo a realizar. La herramienta adecuada hace un trabajo mejor y más seguro cuando se usa al ritmo para el que fue diseñada.

No fuerce el cable. Nunca use el cable para transportar, levantar o desconectar la herramienta. Mantenga el cable lejos del calor, aceite, orillas afiladas o piezas en movimiento. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de choque eléctrico.
Cuando maneje una herramienta en exteriores, use una extensión especial para uso en exteriores. El uso de una extensión adecuada para exteriores reduce el riesgo de choque eléctrico.

No use la herramienta si el interruptor no funciona. Cualquier herramienta eléctrica que no pueda encenderse o apagarse es peligrosa y debe repararse antes de ser operada.
Desconecte la herramienta de la fuente de alimentación y/o de la batería antes de efectuar cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenarla. Estas medidas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente.

Si el uso de la herramienta en un lugar húmedo es inevitable, use una alimentación protegida por un interruptor de circuito de falla a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de choque eléctrico.

Almacene las herramientas fuera del alcance de los niños y no permita su manejo por personas no familiarizadas con las herramientas o con las instrucciones. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos no entrenadas.

Seguridad personal Esté alerta, vigile lo que está haciendo y use el sentido común cuando maneje una herramienta. No la use si está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción mientras maneja la herramienta puede
causar daño personal.

Déle mantenimiento a la herramienta. Compruebe que las partes móviles no estén desalineadas o trabadas, que no haya piezas rotas u otras condiciones que puedan afectar su operación. Repare cualquier daño antes de usar la herramienta. Muchos accidentes son causados por el escaso mantenimiento de las
herramientas.

Use equipo de seguridad. Use siempre protección para los ojos. El uso de equipo de seguridad como lentes de seguridad, mascarilla antipolvo, zapatos antideslizantes, casco y protección para los oídos en condiciones apropiadas, reduce de manera significativa los daños personales.
Evite arranques accidentales. Asegúrese de que el interruptor está en posición “apagado” antes de conectar a la fuente de alimentación y/o a la batería o transportar la herramienta. Transportar herramientas eléctricas con el dedo sobre el interruptor o conectar herramientas eléctricas que tienen el interruptor en posición de “encendido” puede causar accidentes.

Mantenga los accesorios de corte afilados y limpios. Los accesorios de corte en buenas condiciones son menos probables de trabarse y más fáciles de controlar.
Use la herramienta, sus componentes y accesorios de acuerdo con estas instrucciones y de la manera prevista para el tipo de herramienta, en condiciones de trabajo adecuadas. El uso de la herramienta para aplicaciones diferentes para las que está diseñada podría causar una situación de peligro.
Servicio Repare la herramienta en un Centro de Servicio Autorizado
usando sólo piezas de repuesto idénticas. Para mantener la seguridad de la herramienta.

4 ESPAÑOL

Esta herramienta cumple con la Norma Oficial Mexicana (NOM).

Especificaciones técnicas

Código Descripción
Banda Tensión Frecuencia Corriente Potencia Velocidad Ciclo de trabajo Conductores Aislamiento

LIBA-3X21A2
13448

Lijadora de banda

7.5 cm ( 3″ ) x 53 cm ( 21″ )

127 V

60 Hz

8 A

1 010 W

210 m/min – 450 m/min

30 min de trabajo por 15 min de descanso. Máximo diario: 3 horas.

16 AWG x 2C con temperatura de aislamiento de 105 °C

Clase II

Grado IP

IP20

El cable de alimentación tiene sujeta-cables tipo: Y La clase de construcción de la herramienta es: Aislamiento reforzado. La clase de aislamiento térmico de los devanados del motor: Clase E

ADVERTENCIA Si el cable de alimentación se daña, éste debe ser reemplazado por el fabricante o Centro de Servicio

Autorizado

, con el fin de evitar algún riesgo de descarga o accidente considerable.

La construcción del aislamiento eléctrico de esta herramienta es alterado por salpicaduras o

derramamiento de líquidos durante su operación. No la exponga a la lluvia, líquidos y/o humedad.

ADVERTENCIA Antes de obtener acceso a las terminales, todos los circuitos de alimentación deben ser desconectados.

Requerimientos eléctricos

ADVERTENCIA Las herramientas de doble aislamiento y aislamiento reforzado eliminan la necesidad de un cable de corriente de tres partes con conexión a la tierra o de un sistema de corriente eléctrica con conexión a tierra.

ADVERTENCIA
Al usar un cable de extensión, asegúrese de usar el calibre suficiente para transportar la corriente que consumirá su herramienta. Un cable de un calibre inferior ocasionará caídas de tensión en la línea, teniendo como resultado pérdida de potencia y sobrecalentamiento del motor. La siguiente tabla muestra el tamaño correcto que debe usarse dependiendo de la longitud del cable y de la capacidad de amperes indicada en la placa de datos de la herramienta. Si tiene dudas use el siguiente calibre más alto.

Capacidad en Amperes

Número de conductores

Calibre de extensión
de 1.8 m a 15 m | mayor de 15 m

de 0 A hasta 10 A de 10 A hasta 13 A de 13 A hasta 15 A de 15 A hasta 20 A

3 (uno a tierra)

1816AWAWGG(*) 14 AWG 8 AWG

16 AWG 14 AWG 12 AWG 6 AWG

* Se permite utilizarlo siempre y cuando las extensiones mismas cuenten con un artefacto de protección contra sobrecorriente.

AWG = Calibre de alambre estadounidense (American Wire Gauge). Referencia: NMX-J-195-ANCE

ADVERTENCIA Al operar herramientas eléctricas en exteriores, utilice una extensión

aterrizada marcada como “Uso exterior” marca

. Estas extensiones son

especiales para el uso en exteriores y reducen el riesgo de sufrir una descarga eléctrica.

ESPAÑOL 3

Índice

Especificaciones técnicas

3

ATENCIÓN

Requerimientos eléctricos

3

Advertencias generales de seguridad

para herramientas eléctricas

4

Advertencias de Seguridad

para uso de lijadoras de banda

5

Partes

5

Puesta en marcha

6

Para poder sacar el máximo provecho de la herramienta, alargar su vida útil, hacer válida
la garantía en caso de ser necesario y evitar riesgos o lesiones graves, es fundamental
leer este Instructivo por completo antes de usar la
herramienta.

Mantenimiento Notas

Guarde este Instructivo para futuras referencias.
8

Los gráficos de este Instructivo son para

9

referencia, pueden variar del aspecto real de la

herramienta.

Centros de Servicio Autorizados

11

Póliza de Garantía

12

LIBA-3X21A2

2 ESPAÑOL

ESPAÑOL
ENGLISH

Instructivo de
Lijadora de banda

1 010 W Potencia

3″x 21″ 7.5 cm 53 cm Banda de lija

Este Instructivo es para:

Código

Modelo

13448

LIBA-3X21A2

LIBA-3X21A2

ATENCIÓN

Lea este instructivo por completo antes de usar la herramienta.

References

Documents / Resouces

Download manual
Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.


Related Manuals