Cybex Cy 171 8892 Cot S Lux Stroller Owner's Manual

CY 171 8892 Cot S Lux Stroller

Product Information: Product Name: COT S LUX Maximum Weight: 3 kg
Product Registration: Yes Usage: Can be used on the stroller frame
Sun Canopy: Yes Fabric Removal: Yes Rain Cover: Yes Product Usage
Instructions: 1. Maximum Weight: The COT S LUX can support a
maximum weight of 3 kg. 2. Product Registration: It is recommended
to register your product for warranty and safety purposes. Follow
the registration instructions provided in the user manual. 3. Usage
on the Stroller Frame: To use the COT S LUX on the stroller frame,
follow these steps: a. Ensure that the stroller frame is unfolded
and ready for use. b. Attach the COT S LUX securely to the stroller
frame using the provided connectors or attachment points. c. Make
sure that the COT S LUX is properly aligned and locked in place
before placing your child in it. d. Always follow the stroller
manufacturer’s instructions for attaching additional accessories to
the frame. 4. Sun Canopy: The COT S LUX comes with a sun canopy for
added protection against sunlight. To use the sun canopy, follow
these steps: a. Extend the sun canopy by pulling it upwards. b.
Adjust the position of the sun canopy to provide shade as desired.
c. Secure the sun canopy in place using the provided fasteners or
clips. 5. Fabric Removal: The fabric of the COT S LUX can be
removed for cleaning or replacement. To remove the fabric, follow
these steps: a. Locate the fasteners or clips that secure the
fabric to the frame. b. Unfasten or unclip the fabric from the
frame. c. Carefully detach the fabric from all attachment points.
d. Follow the fabric cleaning or replacement instructions provided
in the user manual. 6. Rain Cover: The COT S LUX includes a rain
cover to protect your child from rain and moisture. To use the rain
cover, follow these steps: a. Unfold the rain cover and ensure it
is in good condition. b. Place the rain cover over the COT S LUX,
covering it completely. c. Secure the rain cover in place using the
provided fasteners or straps. d. Make sure that the rain cover is
properly fitted and does not obstruct your child’s comfort or
visibility.

COT S LUX

EN WARNING DE WARNUNG ES ADVERTENCIA FR AVERTISSEMENT PT AVISOS IT AVVERTENZA NL WAARSCHUWING PL OSTRZEENIE CS UPOZORNNÍ SK UPOZORNENIE SL OPOZORILO HR UPOZORENJE HU FIGYELMEZTETÉS SE VARNING NO ADVARSEL FI VAROITUS DA ADVARSEL ET HOIATUS LV BRDINJUMS LT PERSPJIMAS RU UK TR UYARI EL RO AVERTISMENTE IS VIÐVÖRUN MT TWISSIJA
2

AR
FA
YUE CMN JA KO BG SR UPOZORENJE MS AMARAN
HI TH SQ PARALAJMËRIM BS UPOZORENJE ME UPOZORENJE MK
HY VI CNH BÁO

EN Tutorial video DE Videoanleitung ES Tutorial en vídeo FR Vidéo de démonstration PT Vídeo tutorial IT Video tutorial NL Instructievideo PL Film instruktaowy CS Výukové video SK Výukové video SL Video z navodili HR Video s uputama HU Bemutatóvideó SE Videosjälvstudiekurs NO Opplæringsvideo FI Opetusvideo DA Vejledende video ET Õppevideo LV Apmcbu video LT Mokomasis vaizdo rasas RU UK TR Öretici video EL RO Video tutorial IS Kennslumyndband MT Tutorial fuq vidjow

AR
FA
YUE CMN JA KO BG SR Video sa uputstvima MS Video tutorial
HI TH SQ Video udhëzuese BS Video sa uputstvima ME Video sa uputstvima MK
HY VI Video hng dn

3

kg

= 9

= 10

EN Maximum weights

EL

DE Maximalgewichte

RO Greuti maxime

ES Pesos máximos

IS Hámarksþyngd

FR Poids maximum

MT Piijiet massimi

PT Pesos máximos

AR

IT Peso massimo

FA

NL Maximumgewicht

YUE

PL Dopuszczalna waga CMN

CS Maximální hmotnosti JA

SK Maximálne hmotnosti KO

SL Najvecje teze

BG

HR Maksimalne tezine

SR Maksimalne tezine

HU Maximális súlyok

MS Berat maksimum

SE Max.vikter

HI

NO Maksimumsvekter

TH

FI Enimmäispainot

SQ Peshat maksimale

DA Maksimumvægt

BS Maksimalne tezine

ET Maksimaalne kaal

ME Maksimalne tezine

LV Maksimlais svars

MK

LT Didziausi svoriai

HY

RU VI UK

Các mc cân nng ti a

TR Maksimum airliklar

EN Product registration EL

DE Produktregistrierung RO Înregistrarea produsului

ES Registro del producto IS Skráning tækis

FR

Enregistrement du produit

MT

Reistrazzjoni talprodott

PT Registo do produto

IT

Registrazione del prodotto

NL Productregistratie

AR FA YUE

PL Rejestracja produktu CMN

CS Registrace výrobku JA

SK Registrácia výrobku SL Registracija izdelka

KO

BG

HR Registracija proizvoda SR Registracija proizvoda

HU Termékregisztráció MS Pendaftaran produk

SE Produktregistrering HI

NO Produktregistrering TH

FI Tuotteen rekisteröinti SQ Regjistrimi i produktit

DA Produktregistrering BS Registracija proizvoda

ET Toote registreerimine ME Registracija proizvoda

LV

Produkta reistrcija

MK

LT Gaminio registracija HY

RU VI ng ký sn phm

UK

TR Ürün kaydi

4

EN Set up DE Aufbau ES Instalación FR Montage PT Preparação IT Configurazione NL Opbouw PL Monta CS Nastavení SK Nastavenie SL Nastavitev HR Postavljanje HU Felszerelés SE Inställning NO Oppsett FI Asennus DA Opsætning ET Seadistamine LV Uzstdsana LT Nuostatos RU UK TR Kurulum

= 11

= 16

EL

RO Setare

IS Uppsetning

MT Konfigurazzjoni

AR

FA

YUE

CMN

JA

KO BG

SR Postavljanje

MS Persediaan

HI

TH SQ Konfigurimi

BS Postavljanje

ME Postavljanje

MK

HY

VI Cài t

EN

Usage on the stroller frame

EL

DE

Verwendung auf dem Kinderwagengestell

RO

Utilizare pe cadrul cruciorului

ES

Uso en el bastidor del cochecito

IS

Notkun á ramma vagnsins

FR

Utilisation sur le cadre du landau

MT

Uu fuq il-qafas talpramm

PT

Utilização na estrutura do carrinho

AR

IT

Uso del telaio del passeggino

FA

NL

Gebruik op het frame van de wandelwagen

YUE

PL

Stosowanie na ramie wózka

CMN

CS Pouzití na rámu kocárku JA

SK Pouzitie na ráme kocíka KO

SL

Uporaba na okvirju vozicka

BG

HR

Upotreba na okviru kolica

SR

Upotreba na okviru kolica

HU

A babakocsi keretén való használat

MS

Penggunaan pada rangka kerusi tolak

SE

Användning på sittvagnsramen

HI

NO

Bruk på barnevognrammen

TH

FI Käyttö rattaiden rungolla

5

DA

Anvendelse på klapvognsstellet

SQ

Përdorimi në skeletin e karrocës

= 17

ET

Kasutamine jalutuskäru raamil

BS

Upotreba na okviru kolica

LV

Izmantosana uz brnu ratiu rmja

ME

Upotreba na okviru kolica

LT

Vezimlio rmo naudojimas

MK

RU

HY

UK

VI

S dng trên khung xe y

TR

Çocuk arabasi kasasinda kullanim

EN Folding DE Faltung ES Plegado FR Pliant PT Fecho IT Ripiegamento NL Vouwen PL Skladanie CS Skládání SK Zlozenie SL Zlaganje HR Preklapanje HU Összecsukás SE Ihopfällning NO Sammenlegging FI Kokoon taittaminen DA Sammenklapning ET Kokkuvoltimine LV Salocsana LT Lankstymas RU UK TR Katlama

EL RO Pliere IS Brjóta saman MT Tiwi
AR
FA
YUE CMN JA KO BG SR Preklapanje MS Lipat
HI TH SQ Palosja BS Preklapanje ME Preklapanje MK
HY VI Gp li

6

= 20

= 22

EN Sun canopy

EL

DE Sonnenverdeck

RO Copertin

ES Capota para el sol

IS Sólartjald

FR Pare-soleil

MT Kopertura mix-xemx

PT Capota solar

AR

IT Parasole

FA

NL Zonnekap

PL

Oslona przeciwsloneczna

YUE CMN

CS Stíska proti slunci

JA

SK Strieska proti slnku KO

SL

Sencnik soncem

za

zascito

pred

BG

HR Tenda za sunce

SR Tenda za sunce

HU Kupola

MS Kanopi matahari

SE Solsufflett NO Solskjerm FI Aurinkokatos

HI
TH SQ Strea për diellin

DA Solkaleche

BS Tenda za sunce

ET Päikesevari

ME Tenda za sunce

LV Saules aizsegs

MK

LT Stogelis nuo sauls

RU

HY

VI Mái che nng

UK

TR Güne balii

EN Removing the fabric

EL

DE Entfernen des Bezuges RO Îndeprtarea esturii

ES Quitar la tela

IS Fjarlægja efni

FR Retrait du tissu

MT Tneija tad-drapp

PT Remover o tecido

AR

IT Rimozione del tessuto FA

NL De stof verwijderen YUE

PL Zdejmowanie pokrycia CMN

CS Odstranní látky

JA

SK Odstránenie látky

KO

SL Odstranjevanje blaga BG

HR Uklanjanje tkanine

SR Uklanjanje tkanine

HU Huzat eltávolítása

MS Menanggalkan fabrik

SE Ta bort tyget

HI

NO Fjerne stoffet

TH

FI Kankaan poisto

SQ Heqja e copës

DA Fjernelse af stoffet

BS Uklanjanje tkanine

ET Kanga eemaldamine ME Uklanjanje tkanine

LV

Prkljuma atvienosana MK

LT Audinio numimas

HY

RU

VI Tháo phn vi bc

UK

TR Kilifi çikarma

7

= 25

EN Rain cover

EL

DE Regenverdeck

RO Prelat de ploaie

ES Funda para la lluvia IS Regn yfirbreiðsla

FR Housse de pluie

MT Gata mix-xita

PT Capa de chuva IT Parapioggia NL Regenhoes PL Oslona od deszczu CS Plástnka SK Kryt proti dazu SL Dezna prevleka

AR
FA
YUE CMN JA KO BG

HR Pokrivac za kisu

SR Pokrivac za kisu

HU Esvéd

MS Pelindung hujan

SE Regnskydd NO Kalesje FI Sadesuoja

HI
TH SQ Mbulesë për shiun

DA Regnslag

BS Pokrivac za kisu

ET Vihmakate

ME Pokrivac za kisu

LV Pretlietus prvalks

MK

LT

Uzdangalas nuo lietaus HY

RU

VI Tm che ma

UK

TR Yamurluk

8

max. 9 kg

Maximum weights
kg

9

Product registration
1
10

S12ABCDE001

Set up

1

11

2 12 3

4

5

6

13

14 7

1x 2x 8
9

1x 2x
15

Usage on the stroller
1
16 2

3

1x

1x

Foldingtcot

2x

1

2x

17

2

3

18 4

5

6

7

8

19

Sun canopy

a

1 b

20 2

3 21

Removing the fabric

1x

1

2x

1x 2x

22 2

3

4

5

6

23

7

24 8

9

Rain cover

1

25

26 2

CY_171_8892_A0322

CYBEX GmbH Riedingerstr. 18 | 95448 Bayreuth | Germany +49 (0) 921-78 511-0 | [email protected]
www.cybex-online.com
27

References

Documents / Resouces

Download manual
Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.


Related Manuals