56629-56631 Power Steel Rectangular Frame Pool
Product Information
The Power SteelTM is a swimming pool available in various sizes.
It is designed to provide a safe and enjoyable swimming experience
for users. The pool is made from durable materials and comes with a
liner for added strength and stability. It also includes safety
devices and equipment to ensure the safety of users, especially
children.
Available Sizes:
- 2.82 m x 1.96 m x 84 cm (9’3 x 6’5 x 33′)
- 4.04 m x 2.01 m x 1.00 m (13’3 x 6’7 x 39.5′)
- 4.12 m x 2.01 m x 1.22 m (13’6 x 6’7 x 48′)
- 4.88 m x 2.44 m x 1.22 m (16′ x 8′ x 48′)
- 5.49 m x 2.74 m x 1.22 m (18′ x 9′ x 48′)
- 5.49 m x 2.74 m x 1.32 m (18′ x 9′ x 52′)
- 6.40 m x 2.74 m x 1.32 m (21′ x 9′ x 52′)
- 7.32 m x 3.66 m x 1.32 m (24′ x 12′ x 52′)
- 9.56 m x 4.88 m x 1.32 m (31’4 x 16′ x 52′)
Model Numbers:
The Power SteelTM is available in different model numbers
depending on the size and configuration:
- 56629 / 56631
- 56441 / 56426, 56442 / 56660, 56721 / 56727
- 56456 / 56457, 56458 / 56661, 56722 / 56728
- 56670 / 56671, 56672 / 56673, 56995 / 56996
- 56465 / 56466, 56467 / 56468, 56997 / 56998
- 5619Q
- 5611Y / 5611Z
- 5612A / 5612B
- 56474 / 56475, 56476 / 56477
- 56623 / 56625
Product Usage Instructions
Pre-Setup Check List:
Before setting up the pool, please check the following:
- Verify that all the parts mentioned in the manual are
included. - Ensure that the equipment components match the model you
intended to purchase. - If any parts are damaged or missing, visit our website
bestwaycorp.com/support for assistance.
Choosing the Correct Location:
Select a suitable location for installing the pool:
- Ensure the ground is level and free of sharp objects.
- Avoid areas with overhead obstructions or electrical
cables. - Consider proximity to a water source for filling the pool.
Installation and Assembly:
Follow these steps to install and assemble the pool:
- Refer to the provided manual for detailed instructions specific
to your model. - Start by laying out the liner and connecting the frame
components according to the instructions. - Assemble the pool walls and secure them in place.
- Ensure all connections are tight and secure.
- As you progress with assembly, the liner will become more
flexible and easier to work with.
Filling the Pool with Water:
Fill the pool with water using the following guidelines:
- Ensure the water source is clean and free of contaminants.
- Fill the pool slowly to avoid excessive pressure on the
walls. - Monitor the water level and adjust as needed.
- Avoid overfilling, as it may cause water overflow and damage to
property.
Maintenance:
To ensure the longevity and safety of your pool, follow these
maintenance guidelines:
- Regularly test and balance the water chemistry according to the
provided instructions. - Clean the pool walls, floor, and filter regularly to remove
debris and maintain water clarity. - Inspect the pool equipment for any signs of damage or wear and
replace as necessary. - Follow all safety guidelines and supervise children at all
times while using the pool.
Please refer to the owner’s manual for complete instructions and
additional safety information.
If you have any questions, problems, or need assistance with
missing parts, please visit our website bestwaycorp.com/support for
FAQs, manuals, videos, or spare parts.
EN DE NL FR
POWER STEELTM
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
POWER STEELTM
ABCDE FGH I J K LMNOP
2.82 m x 1.96 m x 84 cm (9’3″ x 6’5″ x 33″)
56629 / 56631
x2
x2
x2
x2
x0
x0
x4
x4
x4
x1
x2
x1
x1
x0
x0
x0
4.04 m x 2.01 m x 1.00 m (13’3″ x 6’7″ x 39.5″)
56441 / 56426 56442 / 56660 56721 / 56727
x2
x2
x2
x2
x2
x0
x4
x6
x4
x1
x2
x1
x1
x0
x0
x0
4.12 m x 2.01 m x 1.22 m (13’6″ x 6’7″ x 48″)
56456 / 56457 56458 / 56661 56722 / 56728
x2
x2
x2
x2
x2
x0
x4
x6
x4
x1
x2
x1
x1
x0
x0
x0
4.88 m x 2.44 m x 1.22 m (16′ x 8′ x 48″)
56670 / 56671 56672 / 56673 56995 / 56996
x2
x2
x0
x2
x2
x4
x4 x12 x0
x1
x2
x1
x1
x0
x0
x0
5.49 m x 2.74 m x 1.22 m (18′ x 9′ x 48″)
56465 / 56466 56467 / 56468 56997 / 56998
x4
x2
x2
x2
x2
x0
x4 x12 x0
x1
x0
x1
x1
x2
x1
x1
5.49 m x 2.74 m x 1.32 m (18′ x 9′ x 52″)
5619Q
x4 x2 x2 x2 x2 x0 x4 x12 x0 x1 x0 x1 x1 x2 x1 x1
6.40 m x 2.74 m x 1.32 m 5611Y / 5611Z
(21′ x 9′ x 52″)
5612A / 5612B
x6
x2
x2
x2
x2
x0
x4 x14 x0
x1
x0
x1
x1
x2
x1
x1
7.32 m x 3.66 m x 1.32 m 56474 / 56475
(24′ x 12′ x 52″)
56476 / 56477
x8
x2
x2
x2
x2
x2
x4 x18 x0
x1
x0
x1
x1
x2
x1
x1
9.56 m x 4.88 m x 1.32 m (31’4″ x 16′ x 52″)
56623 / 56625
x12
x2
x2
x2
x2
x4
x4 x24 x0
x1
x0
x1
x1
x2
x1
x1
3
2.82 m x 1.96 m x 84 cm (9’3″ x 6’5″ x 33″)
H
H
B
A
I
C
C
I
D
D
B
A
H
H
4.88 m x 2.44 m x 1.22 m (16′ x 8′ x 48″)
4.04 m x 2.01 m x 1.00 m (13’3″ x 6’7″ x 39.5″) 4.12 m x 2.01 m x 1.22 m (13’6″ x 6’7″ x 48″)
H
H
H
B
E
A
I
I
C
C
I
I
I
D
D
I
B
E
A
H
H
H
5.49 m x 2.74 m x 1.22 m (18′ x 9′ x 48″) 5.49 m x 2.74 m x 1.32 m (18′ x 9′ x 52″)
E A
B E
F
F
F
F
D A
B D
C E
D C
A
A
A
A
B E
D B
6.40 m x 2.74 m x 1.32 m (21′ x 9′ x 52″)
C E
D C
A
A
A
A
A
A
B E
D B
7.32 m x 3.66 m x 1.32 m (24′ x 12′ x 52″)
C E
D
F C
A
A
A
A
B
E
D
F
A
A
A
A
B
9.56 m x 4.88 m x 1.32 m (31’4″ x 16′ x 52″)
C D
F
F
E B
AAAA AAAA
AA AA
B E
F
F
D C
4
0º
1
2
3
4
5
6
A
B
A
B
1 cm (0.39”)
7 12 cm – 20 cm (4.7” – 7.9”)
5
1 2 3
6
Visit www
.bestwaycorp.com/suppo
WE SUGGEST NOT TO RETURN THE PRODUCT TO THE STORE
QUESTIONS? PROBLEMS? MISSING PARTS?
For FAQ, Manuals, Videos Or Spare Parts, Please Visit bestwaycorp.com/support
rt for help
EN
OWNER’S MANUAL
Visit the Bestway YouTube channel
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS.
· Carefully read, understand, and follow all information in this user manual before installing and using the swimming pool. These warnings, instructions, and safety guidelines address some common risks of water recreation, but they cannot cover all risks and dangers in all cases. Always use caution, common sense, and good judgment when enjoying any water activity. Retain this information for future use. In addition, the following information can be supplied depending on the pool type.
· Keep these instructions in a safe place. If instructions are missing, please contact the manufacturer or search it on the website www.bestwaycorp.com.
· Designate a competent adult to supervise the pool each time it is being used. · Barriers, pool covers, pool alarms, or similar safety devices are helpful aids, but they are not substitutes for continuous and competent adult
supervision.
Safe use of the pool
· Encourage all users especially children to learn how to swim. · Learn Basic Life Support (Cardiopulmonary Resuscitation CPR) and refresh this knowledge regularly. This can make a life-saving difference in the
event of an emergency. · Instruct all pool users, including children, what to do in case of an emergency. · Never dive into any shallow body of water. This can lead to serious injury or death. · Do not use the swimming pool when using alcohol or medication that may impair your ability to safely use the pool.
Safety devices
· In order to prevent children from drowning, it is recommended to secure the access to the pool with a protection device. In order to prevent children climbing from the inlet and outlet valve, it is recommended to install a barrier (and secure all doors and windows, where applicable) to prevent unauthorized access to the swimming pool.
Safety equipment
· It is recommended to keep rescue equipment (e.g. a ring buoy) by the pool. · Keep a working phone and a list of emergency phone numbers near the pool. · When pool covers are used, remove them completely from the water surface before entering the pool. · Protect pool occupants from water related illnesses, by keeping the pool water treated and practicing good hygiene. Consult the water treatment
guidelines in the user’s manual. · Store chemicals (e.g. water treatment, cleaning or disinfection products) out of the reach of children. · Use the signage as outlined below. Signage is to be displayed in a prominent position within 2m of the pool.
Keep children under supervision in the aquatic environment. No diving. · Removable ladders shall be placed on a horizontal surface. · Irrespective of materials used for swimming pool construction, accessible surfaces have to be checked regularly to avoid injuries. · Regularly monitor bolts and screws. Remove splinters or any sharp edges to avoid injuries. · Do not leave the drained pool outside. The empty pool is liable to become deformed and/or displaced due to wind. · If you have a filter pump, refer to the pump’s manual for instructions. · The pump cannot be used while people are inside the pool! · If you have a ladder, refer to the ladder’s manual for instructions. · WARNING! The use of a swimming pool implies compliance with the safety instructions described in the operating and maintenance guide. In
order to prevent drowning or other serious injuries, pay particular attention to the possibility of unexpected access to the swimming pool by children under 5 years by securing the access to it, and, during the bathing period, keep them under constant adult supervision.
Non Swimmers safety
· Continuous, active, and vigilant supervision of weak swimmers and non-swimmers by a competent adult is required at all times (remembering that children under five are at the highest risk of drowning).
· Weak swimmers or non-swimmers should wear personal protection equipment when using the pool. · When the pool is not in use, or unsupervised, remove all toys from the swimming pool and its surrounding to avoid attracting children to the pool.
PLEASE READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
7
PRE-SETUP
CHECK LIST
Check the parts inside the manual. Verify that the equipment components represent the model that you had intended to purchase. In case of any damaged or missing parts at the time of purchase, visit our website bestwaycorp.com/support.
CHOOSE THE CORRECT LOCATION
The surface chosen to install the pool on must respect the following conditions: · Because of the combined weight of the water inside the pool and the pool users, it is extremely important that the surface chosen to install the
pool on is capable of uniformly supporting the total weight for the entire time the pool is installed. When choosing the surface, take into consideration that water may come out of the pool when in use or when it rains. If the water softens the surface, it may lose its capability to support the pool weight. · Check the position of the vertical legs and/or the U-supports regularly. They must be on the same level as the bottom of the pool at all times. If the vertical leg or the U-support starts to sink into the ground, drain the pool water immediately to avoid the pool collapsing due to the uneven loading on the frame structure. Change the location of the pool or modify the surface material. · The surface must be flat and smooth. If the surface is inclined or uneven, it can create an unbalanced loading on the structure of the pool. This can damage the welding points of the liner and bend the frame. In the worst cases, the pool can collapse, causing serious personal injury and/or damage to personal property. · We recommend positioning the pool away from any objects children could use to climb into the pool. · Position the pool near an adequate drainage system to deal with overflow or to empty the pool. Ensure the pool side with the water inlet A and outlet B is located in the same direction of the power source, where the filtration system has to be connected. · The selected surface must be clear of any type of object. Due to the weight of the water, any object under the pool could damage or perforate the bottom of the pool. · The selected surface must be clear of aggressive plants and weed species. Those types of strong vegetation could grow through the liner and create water leakage. Grass or other vegetation that may cause odor or slime to develop have to be eliminated from the set-up location. · The selected location must not have overhead power lines or trees. Be sure the location does not contain underground utility pipes, lines or cables of any kind. · The selected position must be far from house entrance. Do not position any equipment or other furniture around the pool. The water that comes out of the pool during use or due to product faults can damage furniture inside the house or surrounding the pool. · The selected surface must be flat and without holes that can damage the material of the liner. · Keep at least 1.5 meters around the pool free of walls, fences or other structures to avoid damaging to the pool during use. Suggested set-up surfaces: grass, ground, concrete, and all other surfaces that respect the above set-up conditions. Surfaces to avoid: mud, sand, gravel, deck, balcony, driveway, platform, soft/loose soil or other surface that does not meet the above set-up conditions. · Check with your local city council for by-laws relating to fencing, barriers, lighting and safety requirements and ensure you comply with all laws. · If a pump and/or ladder is included in the set, refer to the pump’s and/or ladder’s manual for safety instructions and installation. The ladder must match the pool size. · If during set up it is necessary to change the position of the pool, lift up the liner and do not drag it on the ground; the friction between the PVC material and the ground can damage the pool liner. · Follow the important instructions above to choose the correct surface and location to set up your pool. Damaged parts of the pool, due to the fact that the set-up surface and location does not match the instructions, will not be considered as manufacture defect and will avoid the warranty and any service claims.
INSTALLATION
ASSEMBLING
· For installation instructions, follow the drawings inside the manual. Drawings are for illustration purposes only. May not reflect actual product. Not to scale.
· Assembly of the Frame Pool can be completed without tools. · Installation usually takes approximately 20-30 minutes with 2-3 people excluding filling. · To lengthen the life of your pool, it is important to sprinkle the top rails with the Talcum Powder before assembly. Talcum Powder is not included in
the package. · Bestway will not be responsible for damage caused to the pool due to mishandling or failure to follow these instructions. · We strongly suggest opening the package and assembling the pool when the environment temperature is above 15ºC / 59ºF; the PVC material of
the liner will become more flexible and easier to assemble.
FILLING POOL WITH WATER
· Do not leave pool unattended while filling with water. · Fill the pool with water after all assembly steps are completed and until the water reaches the welding line, which corresponds to 90% of the full
capacity. · Do not overfill as this could cause the pool to collapse. In case of heavy rainfall, we strongly recommend to reduce the water level to keep it at
90% capacity, to avoid overflowing of the water. · When the pool is completely filled, check that the distance between the water surface and the top of the rails is the same all around; if it is
different, it means that the floor is not leveled so we strongly recommend to drain the water and re-level the ground. · Keeping the pool full of water on unleveled ground can cause bursting of the welding points and/or pool collapse, causing serious personal injury
and/or damage to property.
MAINTENANCE
If you do not adhere to the maintenance guidelines below, your health might be at risk, especially that of your children.
WATER
· Keeping your pool water clean and chemically balanced is necessary. Simply cleaning the filter cartridge is not enough for proper maintenance; we recommend you use pool chemicals to maintain water chemistry and chlorine or bromine tablets (do not use granules) with the chemical dispenser.
8
· Water quality is directly related to frequency of use, number of users and overall maintenance of the pool. The water should be changed every 3 days if there is no chemical treatment being performed with the water. It is highly recommended to use tap water for filling to minimize the influence of unwanted content, such as minerals.
· We recommend that you take a shower before using your pool, as cosmetic products, lotions, and other residues on the skin can quickly degrade water quality.
· Skim pool regularly to avoid settled dirt. · Locate a bucket of water next to pool to clean users’ feet before entering pool. · The chemical maintenance must be performed with ChemConnect or chemical floater; don’t throw chemical products directly in the water, the
chemical will deposit on the bottom and damage the material and discolor the PVC.
Chemical Tablets (Not Included):
· Your purchased pool set may not include any dispensers; in this case you can purchase one by visiting our website www.bestwaycorp.com or at the nearest pool dealer.
· Remove the chemical dispenser from pool when the pool is in use. · After performing chemical maintenance and before using the pool, use a test kit (not included) to test the water chemistry. We recommend
maintaining your water chemical balance as shown in the below table.
Parameters Water clarity Colour of the water Turbidity in FNU/NTU Nitrate concentration above that of fill water in mg/l Total organic carbon (TOC) in mg/l Redox potential against Ag/AgCI 3,5 m KCl in mV pH value Free active chlorine (without cyanuric acid) in mg/l Free chlorine used in combination with cyanuric acid in mg/l Cyanuric acid in mg/l Combined chlorine in mg/l
Values clear view of the pool bottom no colour should be observed max. 1,5 (preferably less than 0,5) max. 20 max. 4,0 min. 650 6,8 to 7,6 0,3 to 1,5 1,0 to 3,0 max. 100 max. 0,5 (preferably close to 0,0 mg/l)
· Pool damage resulting from misuse of chemicals and mismanagement of pool water is not covered by the warranty. · Over usage of chemicals will discolor the printing and all points of the pool material; in worst cases, it will damage the structure of the pool liner. · Pool chemicals are potentially toxic and should be handled with care. There are serious health risks from chemical vapors and the incorrect
labeling and storage of chemical containers. · Please consult your local pool or chemical supply retailer for more information about chemical maintenance. Pay close attention to the chemical
manufacturer’s instructions. · The pump is used to circulate the water and to filter small particles. In order to keep your pool water clean and hygienic, you must also add
chemicals.
LINER
· We suggested that you buy a pool cover, if not included in the set, and cover the pool when not in use, to prevent any damage to the Duraplus material on the top rails. Gently clean any dirt deposit on the top rails with a clean cloth.
· Before attaching the pool cover, ensure the water is at the maximum level. If the water level is too low, the pool cover should not be installed.
DISASSEMBLY AND STORAGE
DRAINING
· For draining, follow the drawings inside the manual. Drawings are for illustration purposes only. May not reflect actual product. Not to scale. · To drain your pool water, check local regulations for drainage by-laws.
CLEANING
· Rinse the pool liner with tap water, to remove any residual of chemicals or dirt completely. · Leave the pool under the sunlight until it’s completely dried. · To remove the remaining water completely, wipe the pool liner with a dry cloth.
STORAGE
· Remove all accessories; be sure that pool liner and accessories are completely clean and dry before the storage. If the pool is not completely dry, mold may result and will damage the pool liner during the storage period.
· Once pool is completely dry, sprinkle with talcum powder to prevent pool from sticking together. · We strongly recommend disassembling the pool when the environment temperature is below 10ºC / 50ºF. · Fold the pool liner only if the environment temperature is above 10ºC / 50ºF. Store the pool in a dry place with a moderate temperature between
10ºC / 50ºF and 38ºC / 100ºF and position the pool liner and all accessories inside a carton box, to better protect the PVC material during the winter period.
REPAIR
In the event of a leak, patch your pool using the underwater adhesive repair patch provided. You can find the instructions in FAQs on the support section of our website, www.bestwaycorp.com/support.
9
DE
n, gehen Sie auf www.be
GEBRAUCHSANWEISUNG
Wenn Sie Hilfe benötige
stwaycorp.com/support
WIR EMPFEHLEN, DAS PRODUKT NICHT BEIM VERKÄUFER ZURÜCKZUGEBEN
FRAGEN? PROBLEME? FEHLENDE ERSATZTEILE?
Für FAQs, Handbücher, Aufbauvideos und Ersatzteile gehen Sie auf bestwaycorp.com/support
Besuchen Sie Bestway® auf YouTube
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
ACHTUNG
BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN.
· Vor dem Bau und der Benutzung des Schwimmbeckens werden sämtliche Informationen in dieser Anleitung sorgfältig gelesen, verstanden und befolgt. Diese Warnhinweise, Anleitungen und Sicherheitsrichtlinien umfassen einige allgemeine Risiken in Bezug auf Freizeitbeschäftigung im Wasser, sie können jedoch nicht sämtliche Risiken und Gefährdungen in allen Fällen behandeln. Bei jeglicher Aktivität im Wasser wird Vorsicht, gesunder Menschenverstand und gutes Urteilsvermögen walten gelassen. Diese Angaben werden für die spätere Nutzung aufbewahrt. Darüber hinaus, können je nach Art des Pools die folgenden Angaben voneinander abweichen.
· Sollte keine Gebrauchsanweisung beiliegen, besuchen Sie uns unter www.bestwaycorp.com / www.bestwayservice.de (DE / A). · Es wird eine sachkundige erwachsene Person bestimmt, die das Becken überwacht, wenn es benutzt wird. · Absperrungen, Beckenabdeckungen, Alarmanlagen oder ähnliche Sicherheitsvorrichtungen sind sinnvolle Hilfsmittel, ersetzen jedoch keine
ständige und sachkundige Überwachung durch erwachsene Personen.
Sichere Nutzung des Schwimmbeckens
· Sämtliche Nutzer, insbesondere Kinder, werden dazu ermuntert, schwimmen zu lernen. · Erste Hilfe (Herz-Lungen-Wiederbelebung) erlernen und diese Kenntnisse regelmäßig auffrischen. Das kann bei einem Notfall einen
lebensrettenden Unterschied ausmachen. · Sämtliche Beckenbenutzer, einschließlich Kinder, anweisen, was in einem Notfall zu tun ist. · Niemals in flaches Wasser springen. Das kann zu schweren Verletzungen oder zum Tode führen. · Das Schwimmbecken nicht benutzen, wenn man unter dem Einfluss von Alkohol oder Medikamenten steht, welche die Fähigkeit zur sicheren
Nutzung des Beckens beeinträchtigen können.
Sicherheitsvorrichtungen
· Um das Ertrinken von Kindern zu verhindern, wird empfohlen, den Zugang zum Schwimmbecken mit einer Schutzeinrichtung zu sichern. Um zu verhindern, dass Ein- und Auslassventil den Kindern als Einstiegshilfe dienen könnten, es wird empfohlen, eine Absperrung zu errichten (und sämtliche Türen und Fenster zu sichern, sofern zutreffend), um unberechtigten Zutritt zum Schwimmbecken zu vermeiden.
Sicherheitsausrüstung
· Es wird empfohlen, Rettungsausrüstung (z. B. einen Rettungsring) in der Nähe des Beckens aufzubewahren. · Ein funktionierendes Telefon und eine Liste von Notrufnummern werden in der Nähe des Schwimmbeckens aufbewahrt. · Beckenabdeckungen vor dem Betreten des Schwimmbeckens vollständig von der Wasseroberfläche entfernen, wenn sie verwendet werden. · Die Nutzer des Schwimmbeckens werden vor durch das Wasser verbreiteten Krankheiten geschützt, indem das Wasser stets aufbereitet und
hygienisch unbedenklich gehalten wird. Die Richtlinien zur Wasseraufbereitung in der Gebrauchsanleitung werden zu Rate gezogen. · Chemikalien (z. B. Produkte für die Wasseraufbereitung, Reinigung oder Desinfektion) außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. · Die nachstehenden Zeichen werden verwendet. Die Zeichen sind an einer gut sichtbaren Stelle innerhalb von 2m in der Nähe des
Schwimmbeckens anzubringen.
Kinder im Wasser und der Wasserumgebung stets beaufsichtigen. Nicht springen. · Abnehmbare Leitern sind auf einer waagerechten Fläche anzuordnen. · Zugängliche Flächen müssen regelmäßig überprüft werden, um Verletzungen zu vermeiden, unabhängig von den für den Bau des
Schwimmbeckens verwendeten Materialien. · Kontrollieren Sie in regelmäßigen Abständen Bolzen und Schrauben und entfernen Sie dabei alle Splitter oder scharfe Kanten, um
Schnittverletzungen zu vermeiden. · Lassen Sie den Pool im entleerten Zustand nicht im Freien stehen. Durch auftretende Winde droht ein Verrutschen des Pools sowie
Verformungen des Stahlrahmens. · Wenn Sie eine Filterpumpe besitzen, lesen Sie bitte die entsprechende Gebrauchsanweisung. · Die Pumpe darf nicht benutzt werden, wenn sich Personen im Pool aufhalten! · Wenn Sie eine Sicherheitsleiter besitzen, lesen Sie bitte die entsprechende Gebrauchsanweisung. · ACHTUNG! Die Verwendung eines Schwimmbecken-Bausatzes setzt voraus, dass er mit den Sicherheitsvorschriften übereinstimmt, die in der
Betriebs- und Wartungsanleitung beschrieben sind. Um ein Ertrinken oder andere ernsthafte Verletzungen zu verhindern, wird besondere Aufmerksamkeit darauf gerichtet, den Zugang zum Schwimmbecken zu sichern, da sich Kinder unter 5 Jahren unerwartet Zugang zum Schwimmbecken verschaffen können, und beim Baden werden die Kinder ununterbrochen von einer erwachsenen Aufsichtsperson beaufsichtigt.
Sicherheit von Nichtschwimmern
· Es ist jederzeit eine ständige, aktive und wachsame Beaufsichtigung schwacher Schwimmer und Nichtschwimmer durch eine sachkundige erwachsene Aufsichtsperson erforderlich (es wird daran erinnert, dass das größte Risiko des Ertrinkens bei Kindern unter 5 Jahren besteht).
· Schwache Schwimmer oder Nichtschwimmer sollten persönliche Schutzausrüstung tragen, wenn sie ins Schwimmbecken gehen. · Wenn das Schwimmbecken nicht benutzt oder überwacht wird, werden sämtliche Spielsachen aus dem Schwimmbecken und seiner Umgebung
entfernt, um zu verhindern, dass Kinder davon angezogen werden.
BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
VOR DEM AUFBAU
CHECKLISTE
Überprüfen Sie den Verpackungsinhalt mithilfe der Gebrauchsanweisung auf seine Vollständigkeit. Vergewissern Sie sich, dass die Komponenten dem von Ihnen
10
gekauften Modell entsprechen. Sollten zum Zeitpunkt des Kaufs Teile beschädigt sein oder fehlen, besuchen Sie uns unter www.bestwaycorp.com/support / www.bestwayservice.de (DE / A).
DEN RICHTIGEN STANDORT AUSWÄHLEN
Die Oberfläche, auf dem der Pool aufgebaut werden soll, muss folgende Voraussetzungen erfüllen: · Aufgrund des kombinierten Gewichts aus Wasser im Benutzer ist es äußerst wichtig, dass der gewählte Untergrund in der Lage ist, dieses
während der gesamten Badesaison vollständig tragen zu können. Dabei sind auch Einflüsse wie Regen oder überschwappendes Wasser zu beachten, da diese den Boden aufweichen können. · Überprüfen Sie regelmäßig die Position der Poolbeine Füße sowie der seitlichen U-Träger. Diese müssen sich stets auf derselben Höhe wie der Poolboden befinden. Sollten Füße und U-Träger anfangen im Boden zu versinken, lassen Sie das Wasser sofort ab, um ein Zusammenbrechen des Pools zu verhindern. Stellen Sie diesen im Anschluss einer anderen Stelle wieder auf oder verstärken Sie den Untergrund. · Die Oberfläche muss absolut eben sein. Liegt eine Unebenheit oder Gefälle vor, kann dies zu einer ungleichmäßigen Belastung des Pools führen. Die Schweißpunkte der Folie können dadurch beschädigt und der Rahmen verbogen werden. Dies kann im schlimmsten Fall zum Einsturz des Pools bis hin zu schweren Personen- und/oder Sachschäden führen. · Wir empfehlen, den Pool nicht in der Nähe von Gegenständen aufzustellen, welche Kindern das Hineinklettern ermöglichen könnten. · Platzieren Sie den Pool in der Nähe eines geeigneten Abflusssystems, um ein Überlaufen zu verhindern oder diesen zu entleeren. Stellen Sie sicher, dass die Beckenseite mit Wassereinlass A und Wasserauslass B in der gleichen Richtung wie die Stromquelle liegt, an die das Filtersystem angeschlossen werden muss. · Die gewählte Oberfläche muss frei von jeglichen Gegenständen sein. Aufgrund des Gewichts des Wassers könnte jeder Gegenstand unter dem Poolboden das Material beschädigen. · Die gewählte Oberfläche muss frei von aggressiven Pflanzen und Unkrautarten sein. Zu starker Bewuchs könnte sich durch die Folie hindurchfressen und zu einem Wasseraustritt führen. Gras oder andere Pflanzen, die zu Geruchs- oder Schleimbildung führen können, müssen vom gewählten Standort entfernt werden. · Am gewählten Standort dürfen sich keine Freileitungen oder Bäume befinden. Vergewissern Sie sich, dass der Standort keine unterirdischen Versorgungsrohre, -leitungen oder -kabel jeglicher Art enthält. · Der gewählte Standort muss sich weit genug vom Hauseingang entfernt befinden. Platzieren Sie keine Geräte oder Möbel um den Pool herum. Überlaufendes Wasser könnte diese beschädigen. · Die gewählte darf keine Löcher aufweisen. · Halten Sie beim Aufbau des Pools einen Abstand von mindestens 1,5 Metern zu Mauern, Zäunen oder anderen Hindernissen. So verhindern Sie Schäden der Poolfolie während der Benutzung. Empfohlene Oberflächen: Gras, Boden, Beton und alle anderen Oberflächen, welche die oben genannten Voraussetzungen erfüllen. Nicht empfohlene Oberflächen: Schlamm, Sand, Kies, Terrasse, Balkon, Einfahrt, Plattform, weicher/lockerer Boden und alle anderen Untergründe, welche die oben genannten nicht Voraussetzungen erfüllen. · Erkundigen Sie sich bei Ihrer örtlichen Stadtverwaltung nach den gesetzlichen Bestimmungen in Bezug auf Zäune, Absperrungen, Beleuchtung und Sicherheitsanforderungen und stellen Sie sicher, dass Sie alle Gesetze einhalten. · Wenn eine Pumpe und/oder eine Sicherheitsleiter im Set enthalten ist, lesen Sie hierfür bitte die jeweils entsprechenden Gebrauchsanweisungen. Die Sicherheitsleiter muss der Größe des Schwimmbeckens entsprechen. · Sollte es während des Aufbaus notwendig sein, die Position des Pools zu verändern, heben Sie die Poolfolie an und ziehen Sie diese nicht über den Boden. Die Reibung zwischen dem PVC und dem Boden kann die Poolfolie beschädigen. · Beschädigte Komponente des Pools, die auf einen ungeeigneten Untergrund zurückzuführen sind, können nicht als Herstellungsfehler betrachtet werden und führen zum Erlöschen jeglicher Garantieansprüche.
INSTALLATION
AUFBAU
· Befolgen Sie die Installationsanweisungen gemäß der in der Gebrauchsanweisung abgebildeten Zeichnungen. Diese dienen lediglich zur Veranschaulichung und spiegeln möglicherweise nicht das tatsächliche Produkt wider. Nicht maßstabsgetreu.
· Der Aufbau eines Stahlrahmenpools ist ohne den Einsatz von Werkzeug möglich. · Der Aufbau ohne Befüllung dauert mit 2-3 Personen in der Regel ca. 20-30 Minuten. · Um die Lebensdauer Ihres Pools zu verlängern, ist es wichtig, die oberen Schienen vor dem Aufbau mit Talkumpuder zu bestreuen (nicht im
Lieferumfang enthalten). · Bestway® übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die auf die unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung dieser Anweisungen
zurückzuführen. · Wir empfehlen dringend, den Pool nur zu montieren, wenn die Außentemperatur mehr 15ºC beträgt; das PVC-Material der Poolfolie wird dann
flexibler und lässt sich leichter handhaben.
BEFÜLLUNG
· Lassen Sie den Pool wegen der Befüllung nicht unbeaufsichtigt. · Füllen Sie das den Pool bis zur Schweißlinie mit Wasser. Dies entspricht 90 % der maximalen Wasserkapazität. · Befüllen Sie den Pool nicht übermäßig, da dies zum Einsturz führen kann. Bei starken Regenfällen empfehlen wir dringend, den Wasserstand
vorab zu reduzieren, um ein Überlaufen zu verhindern. · Wenn das Becken vollständig gefüllt ist, überprüfen Sie, ob der Abstand zwischen der Wasseroberfläche und der Oberkante des Gestänges
überall gleich ist. Ist dies nicht der Fall, deutet das auf Unebenheiten des Untergrunds hin. · Ein mit Wasser gefüllter Pool auf unebenem Boden kann zum Bersten der Schweißpunkte und/oder zum Einsturz des Beckens führen, was
schwere Personen- und/oder Sachschäden verursachen kann.
WARTUNG
Das Nichtbefolgen der folgenden Wartungshinweise, kann birgt ernsthafte gesundheitliche Risiken für Sie und Ihre Kinder.
WASSER
· Es ist wichtig, das Wasser Ihres Pools stehts sauber und chemisch ausgewogen zu halten. Eine einfache Reinigung der Filterkartusche reicht für eine ordnungsgemäße Wartung nicht aus. Wir empfehlen Ihnen daher den ordnungsgemäßen Einsatz von Pool-Chemie in Form von Chlor- oder Bromtabletten (kein Granulat) im Zusammenhang mit dem Chemikaliendosierer zu verwenden. Die Chemietabletten sind nicht im Lieferumfang enthalten.
· Die Wasserqualität steht in direktem Zusammenhang mit der Häufigkeit der Nutzung, der Anzahl der Personen sowie der allgemeinen Pflege des Pools. Wird keine chemische Behandlung des Wassers durchgeführt wird, sollte dieses alle 3 Tage gewechselt werden. Verwenden Sie zur Befüllung in jedem Fall Leitungswasser, um den Einfluss unerwünschter Inhaltsstoffe, wie z. B. Mineralien, zu minimieren.
· Wir empfehlen Ihnen, sich vor der Benutzung des Pools abzuduschen, da Kosmetikprodukte, Lotionen und andere Rückstände auf der Haut die Wasserqualität beeinflussen können.
· Entfernen Sie regelmäßig alle Schmutzablagerungen aus dem Pool. · Stellen Sie einen Eimer mit Wasser neben Ihren Pool, um die Füße der Benutzer zu reinigen, bevor sie diesen Becken betreten. · Die chemische Aufbereitung muss mit einem ChemConnectTM Chemikaliendosierer oder einem Dosierschwimmer durchgeführt werden.
Chemikalien dürfen niemals direkt ins Wasser gegeben werden, da sich diese am Boden absetzen und das Material verfärben oder beschädigen können.
11
Chemietabletten (nicht im Lieferumfang enthalten):
· Das von Ihnen erworbene Pool-Set enthält möglicherweise keinen ChemConnectTM Chemikaliendosierer. In diesem Fall können Sie diesen unter www.bestwaycorp.com / www.bestwaystore.de (DE / A) oder beim nächsten Händler erwerben.
· Entfernen Sie den Chemikaliendosierer, wenn der Pool in Gebrauch ist. · Verwenden Sie nach dem Einsatz Poolchemie und vor der Benutzung des Pools Teststreifen (nicht im Lieferumfang enthalten), um den
Chemikaliengehalt zu überprüfen. Die folgende Tabelle dient hier als Orientierungshilfe.
Parameter Wasserklarheit Wasserfarbe Trübung in FNU/NTU Nitratkonzentration über dem Wert des Füllwassers (mg/l) Menge an organischem Kohlenstoff (TOC) (mg/l) Redoxpotential gegen Ag / AgCI 3,5 m KCl in mV PH-Wert Freies Aktivchlor (ohne Cyanursäure) (mg/l) Freies Chlor in Kombination mit Cyanursäure (mg/l) Cyanursäure (mg/l) Kombiniertes Chlor (mg/l)
Wert Klare Sicht auf Poolboden Keine Färbung Max.1,5 (optimal: < 0,5) Max. 20 Max. 4,0 Min. 650 6,8 – 7,6 0,3 – 1,5 1,0 – 3,0 Max. 100 Max. 0,5 (optimal nahe 0,0)
· Schäden am Pool, welche sich auf einen unsachgemäßen Einsatz von Pool-Chemie zurückführen lassen, sind nicht durch die Herstellergarantie abgedeckt.
· Eine übermäßige Verwendung von Chemikalien kann zu Verfärbungen des Materials führen und im schlimmsten Fall die Poolfolie beschädigen. · Chemikalien sind potenziell giftig und sollten stets mit Vorsicht gehandhabt werden. Chemische Dämpfe, sowie die falsche Kennzeichnung wie
Lagerung von Chemikalien können ernsthafte gesundheitliche Risiken darstellen. · Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem örtlichen Händler. Beachten Sie dabei unbedingt die Anweisungen des Chemikalienherstellers. · Die Pumpe dient der Umwälzung des Wassers und dem Einfangen kleiner Schmutzpartikel. Um Ihr Poolwasser darüber hinaus stets sauber und
hygienisch zu halten, müssen dem Wasser zusätzlich Chemikalien hinzugefügt werden.
POOLFOLIE
· Wir empfehlen Ihnen den Kauf einer Abdeckplane, insofern diese nicht im Set enthalten ist. So können Sie Ihren Pool bei Nichtbenutzung abdecken. Entfernen Sie eventuelle Schmutzablagerungen auf den oberen Stangen vorsichtig mit einem Tuch.
· Vergewissern Sie sich vor dem Abdecken des Pools, dass der Wasserstand den Höchststand erreicht hat. Ist dies nicht der Fall, sollte keine Abdeckplane verwendet werden.
AUFBAU UND LAGERUNG
ABLASSEN
· Zum Ablassen des Wassers folgen Sie bitte den entsprechenden Abbildungen in der Gebrauchsanweisung. Diese dienen lediglich zur Veranschaulichung und spiegeln möglicherweise nicht das tatsächliche Produkt wider. Nicht maßstabsgetreu.
· Informieren Sie sich außerdem über die örtlich geltenden Vorschriften zur Wasserentsorgung.
REINIGUNG
· Spülen Sie die Poolfolie mit Leitungswasser ab, um alle Chemikalien- und Schmutzreste vollständig zu entfernen. · Lassen Sie den Pool in der Sonne vollständig trocknen. · Um das restliche Wasser vollständig zu entfernen, wischen Sie die Poolfolie mit einem trockenen Tuch ab.
LAGERUNG
· Entfernen Sie sämtliches Zubehör und stellen Sie sicher, dass die Poolfolie und das Zubehör vor der Einlagerung vollständig sauber und trocken sind. Ist dies nicht der Fall, kann sich Schimmel bilden und die Poolfolie während der Lagerung beschädigen.
· Wenn das Schwimmbecken vollständig getrocknet ist, bestreuen Sie es mit Talkumpuder, um ein Zusammenkleben zu verhindern. · Wir empfehlen dringend, den Pool bei einer Außentemperatur unter 10ºC abzubauen. · Falten Sie die Poolfolie nur zusammen, wenn die Außentemperatur über 10ºC liegt. Lagern Sie das Schwimmbecken an einem trockenen Ort mit
einer moderaten Temperatur zwischen 10 und 38ºC. Verwenden Sie für die Lagerung einen Karton, um das PVC-Material während der Winterzeit besser zu schützen.
REPARATUR
Im Falle eines Lecks reparieren Sie Ihren Pool mit dem mitgelieferten Reparaturflicken. Weitere Informationen finden Sie unter www.bestwaycorp.com/support / www.bestwayservice.de (DE / A).
VIELEN DANK FÜR IHREN KAUF EINES BESTWAY PRODUKTES!
DE
Verlängern Sie Jetzt kostenlos die Garantie Ihres Produktes! Registrieren Sie Ihr Produkt innerhalb von 30 Tagen nach Kaufdatum und in nur wenigen Minuten erhalten Sie eine
kostenlose Verlängerung der Herstellergarantie um 6 Monate! Besuchen Sie sofort WWW.BESTWAYREGISTRIERUNG.DE
und registrieren Ihr Produkt!
Diese Möglichkeit der Garantieverlängerung gilt nur in folgenden Ländern: Deutschland, Frankreich, Italien.
12
stwaycorp.com/support
NL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
Ga naar www.be
voor assistentie
WE RADEN AAN OM HET PRODUCT NIET TERUG TE BRENGEN NAAR DE WINKEL
VRAGEN? PROBLEMEN? ONTBREKENDE DELEN?
Voor FAQ, handleidingen, video’s of reserveonderdelen: ga naar bestwaycorp.com/support
Bezoek het Bestway YouTube kanaal
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
WAARSCHUWING
LEES EN VOLG ALLE INSTRUCTIES.
· Lees, begrijp en volg alle informatie in deze gebruikershandleiding zorgvuldig voordat u het zwembad opzet en gebruikt. Deze waarschuwingen, instructies en veiligheidsrichtlijnen behandelen enkele veelvoorkomende risico’s, maar ze kunnen niet alle mogelijke risico’s en gevaren dekken. Wees altijd voorzichtig en gebruik gezond verstand wanneer u van enige wateractiviteit geniet. Bewaar deze informatie voor toekomstig gebruik. Bovendien kan de volgende informatie verkregen worden, afhankelijk van het type zwembad.
· Bewaar de gebruiksaanwijzing op een veilige plaats. Als er instructies ontbreken, neem dan contact op met de fabrikant of zoek ernaar op de website www.bestwaycorp.com.
· Wijs een competente volwassene aan om toezicht te houden op het zwembad bij elk gebruik. · Barrières, zwembadafdekkingen, zwembadalarmen of soortgelijke veiligheidsvoorzieningen zijn nuttige hulpmiddelen, maar ze zijn geen vervanging voor
continu en competent toezicht van volwassenen.
Veilig gebruik van het zwembad
· Moedig alle gebruikers, vooral kinderen, aan om te leren zwemmen. · Leer eerste hulp ondersteuning (cardiopulmonale reanimatie – CPR) en vernieuw deze kennis regelmatig. Dit kan een levensreddend verschil maken in geval
van nood. · Vertel alle zwembad gebruikers, inclusief kinderen, wat ze moeten doen in geval van nood. · Duik nooit in ondiep water. Dit kan leiden tot ernstig letsel of een sterfgeval. · Gebruik het zwembad niet wanneer u alcohol of medicijnen gebruikt die het vermogen van de badgasten om het zwembad veilig te gebruiken, kunnen
aantasten.
Veiligheidstoestellen
· Om te voorkomen dat kinderen verdrinken, is het aan te raden om de toegang tot het zwembad te beveiligen met een beschermingsvoorziening. Om te voorkomen dat kinderen op de in- en uitlaatklep klimmen, wordt aanbevolen om een barrière te installeren (en indien van toepassing alle deuren en ramen te beveiligen) om onbevoegde toegang tot het zwembad te voorkomen.
Veiligheids uitrusting
· Het wordt aanbevolen om reddingsuitrusting (bijv. een ringboei) bij het zwembad te bewaren. · Houd een werkende telefoon en een lijst met noodnummers in de buurt van het zwembad. · Wanneer zwembadafdekkingen worden gebruikt, verwijder deze dan volledig van het wateroppervlak voordat u het zwembad ingaat. · Bescherm zwembadgebruikers tegen water gerelateerde ziekten door het zwembadwater te behandelen en goede hygiëne in acht te nemen. Raadpleeg de
richtlijnen voor waterbehandeling in de gebruikershandleiding. · Bewaar chemicaliën (bijv. waterbehandelings-, reinigings- of desinfectieproducten) buiten het bereik van kinderen. · Gebruik de borden zoals hieronder beschreven. Het moet op een prominente plaats binnen 2 meter van het zwembad worden weergegeven.
Houd kinderen onder toezicht in het watermilieu. Niet duiken. · Verwijderbare ladders moeten op een horizontaal oppervlak worden geplaatst. · Ongeacht de materialen die worden gebruikt voor de constructie van het zwembad, moeten toegankelijke oppervlakken regelmatig worden gecontroleerd om
verwondingen te voorkomen. · Controleer regelmatig bouten en schroeven. Verwijder splinters of scherpe randen om verwondingen te voorkomen. · Laat het leeggelopen zwembad niet buiten staan. Het lege zwembad kan door wind vervormd en/of verplaatst worden. · Als u een filterpomp heeft, raadpleeg dan de handleiding van de pomp voor instructies. · De pomp kan niet worden gebruikt als er mensen in het zwembad zijn! · Als u een ladder heeft, raadpleeg dan de handleiding van de ladder voor instructies. · WAARSCHUWING! Het gebruik van een zwembad impliceert de naleving van de veiligheidsinstructies beschreven in de gebruiks- en onderhoudsgids. Om
verdrinking of ander ernstig letsel te voorkomen, dient u bijzondere aandacht te besteden aan de mogelijkheid van onverwachte toegang tot het zwembad door kinderen jonger dan 5 jaar door de toegang tot het zwembad te beveiligen en hen tijdens het baden onder constant toezicht van een volwassene te houden.
Veiligheid voor Niet-Zwemmers
· Voortdurend, actief en waakzaam toezicht door een competente volwassene is te allen tijde vereist voor zwakke zwemmers en niet-zwemmers (onthoud dat kinderen jonger dan vijf jaar het grootste risico lopen om te verdrinken).
· Zwakke zwemmers of niet-zwemmers moeten persoonlijke beschermingsmiddelen dragen tijdens het gebruik van het zwembad. · Als het zwembad niet in gebruik is of er geen toezicht is, verwijder dan al het speelgoed uit het zwembad en de omgeving rond het zwembad om te voorkomen
dat kinderen er naar toe gaan.
LEES ZORGVULDIG EN BEWAAR VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE.
PRE-SETUP
CHECK LIST
Controleer de onderdelen in de handleiding. Controleer of de apparatuurcomponenten het model vertegenwoordigen dat u van plan was te kopen. In het geval van beschadigde of ontbrekende onderdelen op het moment van aankoop; bezoek dan onze website bestwaycorp.com/support.
13
KIES DE JUISTE LOCATIE
Het oppervlak dat is gekozen om het zwembad op te installeren, moet aan de volgende voorwaarden voldoen: · Vanwege het gecombineerde gewicht van het water in het zwembad en de gebruikers van het zwembad, is het uiterst belangrijk dat het gekozen
oppervlak om het zwembad op te zetten in staat is om het totale gewicht gelijkmatig te dragen gedurende de hele tijd dat het zwembad is geïnstalleerd. Houd er bij de keuze van de ondergrond rekening mee dat er water uit het zwembad kan komen bij gebruik of bij regen. Als het water het oppervlak zachter maakt, kan het zijn vermogen verliezen om het gewicht van het zwembad te dragen. · Controleer regelmatig de stand van de verticale poten en/of de U-steunen. Ze moeten zich te allen tijde op hetzelfde niveau als de bodem van het zwembad bevinden. Als de verticale poot of de U-steun in de grond begint te zakken, laat het zwembadwater dan onmiddellijk weglopen om te voorkomen dat het zwembad bezwijkt door de ongelijkmatige belasting van de framestructuur. Verander dan de locatie van het zwembad of wijzig het oppervlaktemateriaal. · Het oppervlak moet vlak en glad zijn. Als het oppervlak schuin of oneffen is, kan dit een onevenwichtige belasting op de structuur van het zwembad veroorzaken. Dit kan de laspunten van de voering beschadigen en het frame verbuigen. In het ergste geval kan het zwembad instorten, met ernstig persoonlijk letsel en/of schade aan persoonlijke eigendommen tot gevolg. · We raden aan om het zwembad uit de buurt van voorwerpen te plaatsen die kinderen kunnen gebruiken om in het zwembad te klimmen. · Plaats het zwembad in de buurt van een geschikt afvoersysteem om overstroming op te vangen of om het zwembad te legen. Zorg ervoor dat de kant van het zwembad met de waterinlaat A en -uitlaat B zich in dezelfde richting van de stroombron bevinden, waar het filtersysteem moet worden aangesloten. · Het gekozen oppervlak moet vrij zijn van elk type object. Vanwege het gewicht van het water, kan elk object onder het zwembad de bodem beschadigen of perforeren. · Het geselecteerde oppervlak moet vrij zijn van agressieve planten en onkruidsoorten. Die soorten sterke vegetatie zouden door de voering kunnen groeien en waterlekkage creëren. Gras of andere vegetatie die geur of slijm kunnen ontwikkelen moeten worden verwijderd uit de opzetlocatie. · De geselecteerde locatie mag geen bovengrondse hoogspanningslijnen of bomen hebben. Zorg ervoor dat de locatie geen ondergrondse leidingen of kabels van welke aard dan ook bevat. · De geselecteerde positie moet ver van de ingang van het huis zijn. Plaats geen apparatuur of ander meubilair rond het zwembad. Het water dat tijdens het gebruik of door een defect uit het zwembad komt, kan het meubilair in huis of rond het zwembad beschadigen. · Het geselecteerde oppervlak moet vlak zijn en zonder gaten die het materiaal van de voering kunnen beschadigen. · Houd minimaal 1,5 meter rondom het zwembad vrij van muren, omheiningen of andere constructies om beschadiging van het zwembad tijdens gebruik te voorkomen. Aanbevolen Oppervlakten: gras, grond, beton en alle andere oppervlakken die voldoen aan de bovenstaande voorwaarden. Niet Aanbevolen Oppervlakten: modder, zand, grind, terras, balkon, oprit, zachte/losse grond of andere ondergrond die niet aan bovenstaande voorwaarden voldoet. · Neem contact op met uw plaatselijke overheid voor regelgevingen met betrekking tot omheiningen, slagbomen, verlichting en veiligheidsvereisten en zorg ervoor dat u aan alle wetten voldoet. · Als er een pomp en/of ladder in de set zit, raadpleeg dan de handleiding van de pomp en/of ladder voor veiligheidsinstructies en installatie. De ladder moet overeenkomen met de grootte van het zwembad. · Als het tijdens het opzetten nodig is om de positie van het zwembad te veranderen, til dan de voering op en sleep het niet over de grond; de wrijving tussen het PVC materiaal en de grond kan de voering van het zwembad beschadigen. · Volg de belangrijke instructies hierboven om het juiste oppervlak en de juiste locatie te kiezen om uw zwembad op te zetten. Beschadigde onderdelen van het zwembad, vanwege het feit dat het opsteloppervlak en de locatie niet overeenkomen met de instructies, zullen niet worden beschouwd als fabricagefouten en zullen geen gebruik maken van de garantie en eventuele serviceclaims.
INSTALLATIE
IN ELKAAR ZETTEN
· Volg voor installatie instructies de tekeningen in de handleiding. Tekeningen zijn alleen ter illustratie. Ze geven mogelijk niet het werkelijke product weer. Niet op schaal.
· De montage van de Frame Pool kan zonder gereedschap worden uitgevoerd. · Het opzetten duurt meestal ongeveer 20-30 minuten met 2-3 personen exclusief vulling. · Om de levensduur van uw zwembad te verlengen, is het belangrijk om voor de montage de bovenrails met talkpoeder te besprenkelen.
Talkpoeder is niet inbegrepen in de verpakking. · Bestway is niet verantwoordelijk voor schade aan het zwembad veroorzaakt door verkeerd gebruik of het niet opvolgen van deze instructies. · We raden ten zeerste aan om de verpakking te openen en het zwembad in elkaar te zetten wanneer de omgevingstemperatuur hoger is dan 15ºC
/ 59ºF; het PVC materiaal van de voering zal flexibeler worden en is dan gemakkelijker te monteren.
ZWEMBAD VULLEN MET WATER
· Laat het zwembad niet onbeheerd achter tijdens het vullen met water. · Vul het zwembad met water nadat alle stappen voor het opzetten zijn voltooid en vul totdat het water de laslijn bereikt, wat overeenkomt met 90%
van de volledige capaciteit. · Niet te vol vullen, omdat dit ertoe kan leiden dat het zwembad instort. In geval van hevige regenval raden we ten zeerste aan om het waterpeil te
verlagen om het op 90% van de capaciteit te houden, om te voorkomen dat het water overloopt. · Controleer of de afstand tussen het wateroppervlak en de bovenkant van de rails overal gelijk is wanneer het zwembad volledig gevuld is; als het
anders is, betekent dit dat de vloer niet is geëgaliseerd, dus we raden ten zeerste aan om dan het water af te voeren en de grond opnieuw te egaliseren. · Als het zwembad vol water op een ongelijke ondergrond blijft staan, kunnen de laspunten barsten en/of kan het zwembad instorten, met ernstig persoonlijk letsel en/of materiële schade tot gevolg.
ONDERHOUD
Als u zich niet aan de onderstaande onderhoudsrichtlijnen houdt, kan uw gezondheid in gevaar komen, vooral die van uw kinderen.
WATER
· Het is noodzakelijk om uw zwembadwater schoon en chemisch gebalanceerd te houden. Het reinigen van de filterpatroon op zichzelf is niet voldoende voor goed onderhoud; we raden u aan om zwembadchemicaliën te gebruiken om de waterchemie te behouden en chloor- of broomtabletten te gebruiken met de chemicaliëndispenser (gebruik geen korrels).
· De waterkwaliteit is direct gerelateerd aan de gebruiksfrequentie, het aantal gebruikers en het algehele onderhoud van het zwembad. Het water moet om de 3 dagen worden ververst als er geen chemische behandeling met het water wordt uitgevoerd. Het wordt sterk aanbevolen om kraanwater te gebruiken voor het vullen om de invloed van ongewenste inhoud, zoals mineralen, te minimaliseren.
· We raden u aan te douchen voordat u uw zwembad gebruikt, omdat cosmetische producten, lotions en andere resten op de huid de waterkwaliteit snel kunnen aantasten.
· Schuim het zwembad regelmatig af om bezonken vuil te voorkomen. · Plaats een emmer water naast het zwembad om de voeten van de gebruikers schoon te maken voordat ze het zwembad in gaan. · Het chemisch onderhoud dient te worden uitgevoerd met ChemConnect of chemische skimmer; gooi chemische producten niet direct in het water,
de chemische stof zal zich dan afzetten op de bodem en wat het materiaal beschadigt en het PVC verkleurt.
14
Chemische tabletten (niet inbegrepen):
· Uw gekochte zwembadset bevat mogelijk geen dispensers; in dit geval kunt u er een kopen door onze website www.bestwaycorp.com te bezoeken of bij de dichtstbijzijnde zwembaddealer.
· Verwijder de chemicaliëndispenser uit het zwembad wanneer het zwembad in gebruik is. · Gebruik na het uitvoeren van chemisch onderhoud en voordat u het zwembad gaat gebruiken een testkit (niet meegeleverd) om de chemische
samenstelling van het water te testen. We raden aan om de chemische balans van het water als volgt te handhaven.
Parameters Waterhelderheid Kleur van het water Troebelheid in FNU/NTU Nitraatconcentratie boven vulwater in mg/l Totaal organische koolstof (TOC) in mg/l Redoxpotentiaal tegen Ag/AgCI 3,5 m KCl in mV pH waarde Vrij actief chloor (zonder cyanuurzuur) in mg/l Vrij chloor gebruikt in combinatie met cyanuurzuur in mg/l Cyanuurzuur in mg/l Gecombineerd chloor in mg/l
Waarden Vrij zicht op de bodem van het zwembad Er mag geen kleur worden waargenomen Maximaal 1,5 (bij voorkeur minder dan 0,5) max. 20 max. 4,0 min. 650 6,8 tot 7,6 0,3 tot 1,5 1,0 tot 3,0 max. 100 max. 0,5 (Bij voorkeur dicht bij 0,0 mg/l)
· Schade aan het zwembad als gevolg van verkeerd gebruik van chemicaliën en verkeerd beheer van het water valt niet onder de garantie. · Overmatig gebruik van chemicaliën zal de bedrukking en alle punten van het materiaal van het zwembad verkleuren; in het ergste geval zal het
de structuur van de voering beschadigen. · Zwembadchemicaliën zijn potentieel giftig en moeten met zorg worden behandeld. Chemische dampen en onjuiste etikettering en opslag van
chemicaliëncontainers brengen ernstige gezondheidsrisico’s met zich mee. · Raadpleeg alstublieft uw plaatselijke zwembad of chemicaliën leverancier voor meer informatie over chemisch onderhoud. Let goed op de
instructies van de fabrikant van de chemicaliën. · De pomp wordt gebruikt om het water te laten circuleren en kleine deeltjes te filteren. Om uw zwembadwater schoon en hygiënisch te houden,
moet u ook chemicaliën toevoegen.
VOERING
· We raden u aan een zwembadafdekking te kopen indien deze niet in de set zit, en het zwembad af te dekken wanneer u het niet gebruikt, om schade aan het Duraplus materiaal op de bovenrails te voorkomen. Reinig eventuele vuilafzetting op de bovenrails voorzichtig met een schone doek.
· Alvorens de afdekking te bevestigen, moet u ervoor zorgen dat het water op het maximale niveau staat. Indien het waterpeil te laag is, mag de afdekking niet geïnstalleerd worden.
DEMONTAGE EN OPSLAG
AFVOEREN
· Volg de tekeningen in de handleiding voor het leeglopen. Tekeningen zijn alleen ter illustratie. Ze geven mogelijk niet het werkelijke product weer. Niet op schaal.
· Om uw zwembadwater af te voeren, raadpleeg de plaatselijke voorschriften voor afvoerverordeningen.
SCHOONMAKEN
· Spoel de voering af met kraanwater om eventuele resten van chemicaliën of vuil volledig te verwijderen. · Laat het zwembad in de zon liggen totdat het volledig is opgedroogd. · Om het resterende water volledig te verwijderen, veegt u de voering van het zwembad af met een droge doek.
OPSLAG
· Verwijder alle accessoires; zorg ervoor dat de voering, en de accessoires volledig schoon en droog zijn voordat u ze opbergt. Indien het zwembad niet volledig droog is, kan er schimmel ontstaan die de voering van het zwembad kan beschadigen tijdens de opslagperiode.
· Zodra het zwembad helemaal droog is, bestrooit u het met talkpoeder om te voorkomen dat het zwembad aan elkaar blijft plakken. · We raden ten zeerste aan om het zwembad te demonteren wanneer de omgevingstemperatuur lager is dan 10ºC / 50ºF. · Vouw de voering alleen op als de omgevingstemperatuur hoger is dan 10ºC / 50ºF. Bewaar het zwembad op een droge plaats met een gematigde
temperatuur tussen 10ºC / 50ºF en 38ºC / 100ºF en plaats de voering en alle accessoires in een kartonnen doos om het PVC materiaal beter te beschermen tijdens de winterperiode.
REPARATIE
In het geval van een lek, patch uw zwembad met behulp van de meegeleverde reparatiepleister voor onderwaterlijm. U kunt de instructies vinden in de veelgestelde vragen in het ondersteuningsgedeelte van onze website, www.bestwaycorp.com/support.
15
FR
aycorp.com/support po
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Visitez www.bestw
ur obtenir de l’aide
NOUS SUGGÉRONS DE NE PAS RAMENER LE PRODUIT AU MAGASIN
DES QUESTIONS ? DES PROBLÈMES ? DES PIÈCES MANQUANTES ?
Pour les FAQ, les notices, les vidéos ou les pièces détachées, veuillez visiter bestwaycorp.com/support
Visitez la chaîne YouTube de Bestway
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
ATTENTION
LISEZ ET SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS.
· Avant d’installer et d’utiliser, la piscine, veuillez lire attentivement, assimiler et respecter toutes les informations contenues dans cette notice d’utilisation. Ces avertissements, instructions et consignes de sécurité portent sur certains des risques usuels associés aux loisirs aquatiques, mais ils ne peuvent pas couvrir la totalité des risques et dangers dans tous les cas. Faites toujours preuve de prudence, de discernement et de bon sens lors des activités aquatiques. Conservez ces informations afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. De plus, les informations suivantes peuvent être fournies en fonction du type de piscine.
· Conservez ces instructions dans un endroit sûr. Si des instructions manquent, veuillez contacter le fabricant ou les rechercher sur le site www.bestwaycorp.com. · Désignez un adulte compétent pour surveiller le bassin à chaque fois qu’il est utilisé. · Les barrières, couvertures, alarmes de piscines ou dispositifs de sécurité similaires sont des aides utiles, mais ils ne remplacent pas la surveillance continue par un adulte
compétent.
Sécurité d’emploi de la piscine
· Incitez tous les utilisateurs, en particulier les enfants, à apprendre à nager. · Apprenez les gestes qui sauvent (réanimation cardiopulmonaire) et remettez régulièrement à jour vos connaissances. Ces gestes peuvent sauver une vie en cas d’urgence. · Expliquez aux utilisateurs de la piscine, enfants inclus, la procédure à suivre en cas d’urgence. · Ne plongez jamais dans un plan d’eau peu profond, sous peine de blessures graves ou mortelles. · N’utilisez pas la piscine sous l’emprise d’alcool ou de médicaments susceptibles de réduire votre capacité à utiliser la piscine en toute sécurité.
Dispositifs de sécurité
· Pour éviter toute noyade d’enfant, il est recommandé de sécuriser l’accès au bassin par un dispositif de protection. Pour empêcher les enfants de grimper sur la vanne d’entrée et de sortie, il est recommandé d’installer une barrière (et de sécuriser toutes les portes et fenêtres, le cas échéant) afin d’empêcher tout accès non autorisé à la piscine.
Équipements de sécurité
· Il est recommandé de garder du matériel de sauvetage (une bouée, par exemple) près du bassin. · Gardez un téléphone en parfait état de marche et une liste de numéros d’urgence à proximité du bassin. · Si la piscine est recouverte d’une couverture, retirez-la entièrement de la surface de l’eau avant d’entrer dans le bassin. · Traitez l’eau de votre piscine et instaurez de bonnes pratiques d’hygiène afin de protéger les utilisateurs des maladies liée à l’eau. Consultez les consignes de traitement de
l’eau données dans la notice d’utilisation. · Stockez les produits chimiques (produits de traitement de l’eau, de nettoyage ou de désinfection, par exemple) hors de portée des enfants. · Utilisez les pictogrammes décrits ci-dessous. Les pictogrammes doivent être affichés dans une position visible à moins de 2m de la piscine.
Garder les enfants sous surveillance dans l’environnement aquatique. Ne pas plonger. · Placez les échelles amovibles sur une surface horizontale. · Quels que soient les matériaux utilisés pour la construction de la piscine, les surfaces accessibles doivent être régulièrement contrôlées afin d’éviter les blessures. · Contrôlez régulièrement les boulons et les vis. Enlevez les échardes ou tout bord tranchant pour éviter les blessures. · Ne laissez pas la piscine vidée à l’extérieur. La piscine vide est susceptible de se déformer et/ou de se déplacer sous l’effet du vent. · Si vous avez une pompe de filtration, consultez le manuel de la pompe pour les instructions. · La pompe ne peut pas être utilisée lorsque des personnes se trouvent dans la piscine ! · Si vous avez une échelle, consultez le manuel de l’échelle pour les instructions. · ATTENTION ! L’utilisation d’une piscine implique le respect des consignes de sécurité décrites dans la notice d’entretien et d’utilisation. Pour prévenir toute noyade ou
autres blessures graves, accorder une attention particulière à la sécurisation de l’accès à la piscine pour les enfants de moins de 5 ans et, pendant la période de baignade, les maintenir en permanence sous la surveillance d’un adulte.
Sécurité des non-nageurs
· Une surveillance attentive, active et continue par un adulte compétent des enfants qui ne savent pas bien nager et des non-nageurs est requise en permanence (en gardant à l’esprit que le risque de noyade est le plus élevé pour les enfants de moins de cinq ans).
· Il convient que les enfants qui ne savent pas bien nager ou les non-nageurs portent des équipements de protection individuelle lorsqu’ils utilisent la piscine. · Lorsque le bassin n’est pas utilisé ou est sans surveillance, retirez tous les jouets de la piscine et ses abords afin de ne pas attirer les enfants vers le bassin.
À LIRE ATTENTIVEMENT ET A CONSERVER POUR CONSULTATION ULTERIEURE.
AVANT L’INSTALLATION
LISTE DE VÉRIFICATION
Vérifiez les pièces présentées dans le manuel. Vérifiez que les pièces de l’équipement correspondent au modèle que vous avez acheté. En cas de pièces endommagées ou manquantes au moment de l’achat, consultez notre site Internet bestwaycorp.com/support.
CHOISIR LE BON EMPLACEMENT
La surface choisie pour installer la piscine doit respecter les conditions suivantes : · Compte tenu du poids total de la piscine, de l’eau et des utilisateurs, il est extrêmement important que la surface sur laquelle la piscine est installée soit lisse, plate, de niveau et
capable de supporter le poids pendant toute la durée de l’installation de la piscine. Lorsque vous choisissez la surface, tenez compte du fait que de l’eau peut sortir de la piscine lorsqu’elle est utilisée ou lorsqu’il pleut. Si l’eau ramollit la surface, elle peut perdre sa capacité à supporter le poids de la piscine.
16
· Vérifiez régulièrement la position des pieds verticaux et/ou des supports en U. Ils doivent être au même niveau que le fond de la piscine à tout moment. Si le pied vertical ou le support en U commence à s’enfoncer dans le sol, videz immédiatement l’eau de la piscine pour éviter que la piscine ne soit détruite en raison de la charge inégale sur la structure. Changer l’emplacement de la piscine ou modifier le matériau de surface.
· La surface doit être plane et lisse. Si la surface est inclinée ou irrégulière, la structure de la piscine peut être déséquilibrée. Cela peut endommager les points de soudure du liner et déformer le cadre. Dans les cas les plus extrêmes, la piscine peut éclater, en occasionnant des blessures graves et/ou des dommages aux biens personnels.
· Nous recommandons de placer la piscine loin de tout objet que les enfants pourraient utiliser pour grimper dans le bassin. · Placez la piscine à proximité d’un système de drainage adéquat pour gérer le débordement ou pour vider la piscine. Assurez-vous que le côté de la piscine avec l’entrée d’eau
A et la sortie B est situé dans la même direction que la source d’énergie, à laquelle le système de filtration doit être connecté. · La surface sélectionnée doit être exempte de tout type d’objet. En raison du poids de l’eau, tout objet placé sous la piscine pourrait endommager ou perforer le fond du bassin. · La surface choisie doit être exempte de plantes agressives et d’espèces de mauvaises herbes. Ces types de végétation forte pourraient se développer à travers le liner et créer
des fuites d’eau. L’herbe ou toute autre végétation susceptible de provoquer des odeurs ou de la boue doit être éliminée du lieu d’installation. · L’emplacement choisi ne doit pas comporter de lignes électriques aériennes ni d’arbres. Assurez-vous que l’emplacement ne comporte pas de tuyaux, de lignes ou de câbles
de services publics souterrains de quelque nature que ce soit. · La position choisie doit être éloignée de l’entrée de la maison. Ne placez pas d’équipement ou d’autres meubles autour de la piscine. L’eau qui sort de la piscine pendant
l’utilisation ou en raison de défauts du produit peut endommager les meubles à l’intérieur de la maison ou autour de la piscine. · La surface choisie doit être plane et sans trous susceptibles d’endommager le matériau du liner. · Gardez au moins 1,5 mètre autour de la piscine sans murs, clôtures ou autres structures pour éviter d’endommager la piscine pendant son utilisation. Surfaces d’installation suggérées : herbe, sol, béton, et toute autre surface respectant les conditions d’installation ci-dessus. Surfaces déconseillées : terre, sable, gravier, terrasse, balcon, allée, plateforme, sol mou/terre meuble ou toute autre surface qui ne répond pas aux conditions de mise en
place ci-dessus. · Vérifiez auprès de votre conseil municipal les règlements relatifs aux clôtures, aux barrières, à l’éclairage et aux exigences de sécurité et assurez-vous de respecter toutes les
réglementations. · Si une pompe et/ou une échelle sont incluses dans le kit, consultez le manuel de la pompe et/ou de l’échelle pour les instructions de sécurité et l’installation. L’échelle doit
correspondre à la taille de la piscine. · Si, au cours de l’installation, il est nécessaire de changer la position de la piscine, soulevez le liner et ne le traînez pas sur le sol ; la friction entre le PVC et le sol peut
endommager le liner de la piscine. · Suivez les instructions importantes ci-dessus pour choisir la surface et l’emplacement adéquats pour installer votre piscine. Les parties endommagées de la
piscine, dues au fait que la surface et l’emplacement de montage ne correspondent pas aux instructions, ne seront pas considérées comme un défaut de fabrication et annuleront la garantie et toute demande de service.
INSTALLATION
ASSEMBLAGE
· Pour les instructions d’installation, suivez les dessins à l’intérieur du manuel. Les dessins ne sont donnés qu’à titre d’illustration. Ils sont susceptibles de ne pas refléter le produit réel. Pas à l’échelle.
· L’assemblage de la piscine hors sol peut être réalisé sans outils. · L’installation prend généralement environ 20 à 30 minutes avec 2 à 3 personnes, sans compter le remplissage. · Pour prolonger la durée de vie de votre piscine, il est important de saupoudrer les structures supérieures de talc avant le montage. Le talc n’est pas inclus dans le kit. · Bestway n’est pas responsable des dommages causés à la piscine en raison d’une mauvaise manipulation ou du non-respect de ces instructions. · Nous vous conseillons vivement d’ouvrir l’emballage et d’assembler la piscine lorsque la température ambiante est supérieure à 15 °C ; le matériau PVC du liner deviendra plus
souple et plus facile à assembler.
REMPLISSAGE DE LA PISCINE AVEC DE L’EAU
· Ne laissez pas la piscine sans surveillance pendant le remplissage. · Remplissez la piscine d’eau une fois toutes les étapes de montage terminées et jusqu’à ce que l’eau atteigne la ligne de soudure, qui correspond à 90 % de la capacité totale. · Ne pas trop remplir, car cela pourrait provoquer l’éclatement de la piscine. En cas de fortes pluies, nous recommandons vivement de réduire le niveau d’eau pour le maintenir à
90 % de sa capacité, afin d’éviter tout débordement de l’eau. · Lorsque la piscine est complètement remplie, vérifiez que la distance entre la surface de l’eau et le haut de la structure est la même tout autour ; si elle est différente, cela
signifie que le sol n’est pas nivelé ; nous vous recommandons donc vivement de vidanger l’eau et de remettre le sol à niveau. · Le fait de maintenir la piscine pleine d’eau sur un sol non nivelé peut provoquer l’éclatement des points de soudure et/ou la rupture de la piscine, entraînant des blessures
graves et/ou des dommages matériels.
ENTRETIEN
Si vous ne respectez pas les consignes d’entretien ci-dessous, votre santé peut être mise en danger, notamment celle de vos enfants.
EAU
· Il est nécessaire de conserver l’eau de votre piscine propre et chimiquement équilibrée. Il ne suffit pas de nettoyer la cartouche de filtration pour un entretien correct, nous vous recommandons d’utiliser des produits chimiques pour piscine afin de maintenir les propriétés chimiques de l’eau et des comprimés de chlore ou de brome (n’utilisez pas de granulés) avec le diffuseur chimique.
· La qualité de l’eau sera directement liée à la fréquence d’utilisation, au nombre d’utilisateurs et à l’entretien général de la piscine. Il faut changer l’eau tous les 3 jours si aucun traitement chimique n’est effectué. Il est vivement recommandé d’utiliser de l’eau du robinet pour le remplissage, afin de réduire au minimum l’influence d’un contenu indésirable, comme par exemple des minéraux.
· Nous vous recommandons de prendre une douche avant d’utiliser votre piscine, car les produits cosmétiques, lotions et autres résidus sur la peau peuvent rapidement dégrader la qualité de l’eau.
· Écumez régulièrement la piscine pour éviter les dépôts de saleté. · Placez un seau d’eau à côté de la piscine pour nettoyer les pieds des utilisateurs avant d’entrer dans la piscine. · L’entretien chimique doit être effectué avec ChemConnect ou un flotteur chimique ; ne pas jeter les produits chimiques directement dans l’eau, le produit chimique se
déposera au fond, endommagera le matériau et décolorera le PVC.
Traitement chimique par comprimés (non fournis) :
· Il se peut que le kit de piscine que vous avez acheté ne comprenne pas de diffuseurs ; dans ce cas, vous pouvez en acheter un sur notre site web www.bestwaycorp.com ou chez le revendeur de piscines le plus proche.
· Retirez le diffuseur de produits chimiques de la piscine lorsque celle-ci est utilisée. · Après avoir effectué l’entretien chimique et avant d’utiliser la piscine, utilisez un kit de test (non inclus) pour tester l’équilibre chimique de l’eau. Nous vous recommandons
de maintenir l’équilibre chimique de votre eau comme indiqué dans le tableau ci-dessous.
Paramètres Clarté de l’eau Couleur de l’eau Turbidité en FNU/NTU Concentration en nitrates supérieure à celle de l’eau de remplissage en mg/l Carbone organique total (COT) en mg/l Potentiel redox contre Ag/AgCI 3,5 m KCl en mV Valeur pH Chlore actif libre (sans acide cyanurique) en mg/l Chlore libre utilisé en combinaison avec l’acide cyanurique en mg/l Acide cyanurique en mg/l Chlore combiné en mg/l
Valeurs Vue claire du fond de la piscine Aucune couleur ne doit être observée Max. 1,5 (de préférence moins de 0,5) Max. 20 Max. 4,0 Min. 650 6,8 à 7,6 0,3 à 1,5 1,0 à 3,0 Max. 100 Max. 0,5 (de préférence proche de 0,0 mg/l)
17
· Les dommages à la piscine résultant d’une mauvaise utilisation des produits chimiques et d’une mauvaise gestion de l’eau de la piscine ne sont pas couverts par la garantie.
· L’utilisation excessive de produits chimiques peut décolorer l’imprimé et tous les points du matériau de la piscine, dans les cas les plus graves, ils peuvent endommager la structure du liner de la piscine.
· Les produits chimiques pour spa sont potentiellement toxiques et doivent être manipulés avec précaution. Les vapeurs chimiques ainsi que l’étiquetage et le stockage incorrects des conteneurs de produits chimiques présentent de graves risques pour la santé.
· Veuillez consulter votre revendeur de produits pour piscines et spas pour plus d’informations sur l’entretien chimique. Lisez attentivement les instructions du fabricant des produits chimiques.
· La pompe est utilisée pour faire circuler l’eau et pour filtrer les petites particules. Pour que l’eau de votre piscine reste propre et hygiénique, vous devez également ajouter des produits chimiques.
LINER
· Nous vous suggérons d’acheter une bâche de piscine, si elle n’est pas incluse dans le kit, et de couvrir la piscine lorsqu’elle n’est pas utilisée, afin d’éviter tout dommage au matériau Duraplus sur la structure supérieure. Nettoyez délicatement tout dépôt de saleté sur la structure supérieure avec un chiffon propre.
· Avant de fixer la bâche de piscine, assurez-vous que l’eau est au niveau maximum. Si le niveau de l’eau est trop bas, la bâche de piscine ne doit pas être installée.
DÉMONTAGE ET STOCKAGE
VIDANGE
· Pour la vidange, suivez les dessins présentés dans le manuel. Les dessins ne sont donnés qu’à titre d’illustration. Ils sont susceptibles de ne pas refléter le produit réel. Pas à l’échelle.
· Pour vidanger l’eau de votre piscine, vérifiez les règlements locaux en matière de drainage.
NETTOYAGE
· Rincez le liner de la piscine avec de l’eau du robinet, pour éliminer complètement tout résidu de produits chimiques ou de saleté. · Laissez la piscine à la lumière du soleil jusqu’à ce qu’elle soit complètement sèche. · Pour éliminer complètement l’eau restante, essuyez le liner de la piscine avec un chiffon sec.
STOCKAGE
· Retirez tous les accessoires ; assurez-vous que le liner et les accessoires sont complètement propres et secs avant le stockage. Si la piscine n’est pas complètement sèche, des moisissures peuvent apparaître et endommager le liner de la piscine pendant la période de stockage.
· Une fois que la piscine est complètement sèche, saupoudrez de talc pour empêcher la piscine de coller. · Nous recommandons fortement de démonter la piscine lorsque la température ambiante est inférieure à 10 °C. · Ne repliez le liner de la piscine que si la température ambiante est supérieure à 10 °C. Stockez la piscine dans un endroit sec avec une température modérée
entre 10 °C et 38 °C et placez le liner de la piscine et tous les accessoires à l’intérieur d’une boîte en carton, pour mieux protéger le matériau PVC pendant la période hivernale.
RÉPARATION
En cas de fuite, colmatez votre piscine à l’aide du patch de réparation adhésif étanche fourni. Vous trouverez les instructions dans les FAQ de la section « Support » de notre site web, www.bestwaycorp.com/support.
MERCI D’AVOIR CHOISI BESTWAY !
FR
Obtenez immédiatement et gratuitement l’extension de garantie de votre achat !
Enregistrez votre produit dans les 30 jours à compter de la date d’achat et nous vous offrons 6 mois d’extension gratuite de la garantie.
Visitez WWW.ENREGISTREMENTBESTWAY.FR et enregistrez immédiatement votre produit!
L’extension territoriale de la présente garantie supplémentaire concerne les pays suivants : France, Italie, Allemagne.
18
For support please visit us at:
bestwaycorp.com/support
©2023 Bestway Inflatables & Material Corp. All rights reserved/Tous droits réservés/Todos los derechos reservados/Alle Rechte vorbehalten/Tutti i diritti riservati Trademarks used in some countries under license from/ Marques utilisées dans certains pays sous la licence de/ Marcas comerciales utilizadas en algunos países bajo la licencia de/ Die Warenzeichen werden in einigen Ländern verwendet unter Lizenz der/ Marchi utilizzati in alcuni paesi concessi in licenza a Bestway Inflatables & Material Corp., Shanghai, China Manufactured, distributed and represented in the European Union by/ Fabriqués, distribués et représentés dans l’Union Européenne par/Fabricado, distribuido y representado en la Unión Europea por/ Hergestellt, vertrieben und in der Europäischen Union vertreten von/Prodotto, distribuito e rappresentato nell’Unione Europea da Bestway Europe S.p.a., Via Resistenza, 5, 20098 San Giuliano Milanese (Milano), Italy Distributed in Latin America by/Distribué en Amérique latine par/Distribuido en Latinoamérica por/Distribuído na América Latina por Bestway Central & South America Ltda, Salar Ascotan 1282, Parque Enea, Pudahuel, Santiago, Chile Distributed in Australia & New Zealand by Bestway Australia Pty Ltd, Unit 2/98-104 Carnarvon St Silverwater, NSW 2128, Australia Tel: Australia: +61 2 9037 1388; New Zealand: +0800 142 101 Distributed in United Kingdom by Bestway Corp UK Ltd. 8 Wentworth Road, Heathfield Industrial Estate, Newton Abbot, Devon, TQ12 6TL Exported by/Exporté par/Exportado por/Exportiert von/Esportato da Bestway (Hong Kong) International Ltd./Bestway Enterprise Company Limited Suite 713, 7/Floor, East Wing, Tsim Sha Tsui Centre, 66 Mody Road, Kowloon, Hong Kong
www.bestwaycorp.com
303021320484

















