Lena Lighting Quest 2 Led Industrial Floodlights Instruction Manual

Quest 2 LED Industrial Floodlights

Product Information

The product is the QUEST 2 LED, an outdoor LED light with an
IP65 rating for protection against dust and water. It has an IK09
rating for impact resistance. The light operates on a voltage range
of 220-240V at a frequency of 50/60Hz.

Installation Dimensions

Refer to the provided diagram for the installation dimensions of
the QUEST 2 LED.

Installation Instructions

  1. Ensure that the installation is carried out by a qualified
    person.
  2. If mounting into a wall or concrete basis, use the provided
    mounting arm and secure it with a screw.
  3. For grounding on a concrete basis, follow the instructions
    provided.
  4. Check the power supply and ensure it is turned off before
    proceeding with the installation.
  5. Connect the electrical cable or cord according to the specified
    requirements:
  • For cable O 6-10 mm, use a minimum of H07RN-F 3×1.5mm.
  • For cable O 6-10 mm, use a minimum of H07RN-F 5×1.5mm.
  • Install any recommended accessories such as a protective net,
    grip to pipe, or wall holder if needed.
  • Refer to the provided index numbers for ordering specific
    accessories.

    Note: If the electrical cable or cord is damaged, it should only
    be replaced by the manufacturer, its serviceman, or a similarly
    qualified person to avoid risks.

    PL Monta powinna przeprowadzi wykwalifikowana osoba. EN Assembly should be carried out by a qualified person. DE Die Montage soll durch qualifizierte Fachkraefte durchgefuehrt werden.
    RU (). FR Le montage et la mise en service doivent etre réalisés par une personne qualifiée. SE Installationen ska utföras av en kvalificerad personal. FI Asennuksen saa suorittaa vain tehtävään pätevä henkilö.

    PL Zanieczyszczenia osadzajce si na kloszu w wyniku normalnej eksploatacji oprawy zmywa wilgotn szmatk, nie stosowa agresywnych rodków czyszczcych. EN Dirtiness that settle down on the diffuser due to normal operation of the fitting shall be cleaned with a damp cloth. Do not use abrasive cleaners. DE Verschmutzungen, die sich auf der Leuchtenabdeckung im Gebrauch absetzen, können mit einem feuchten Tuch entfernt werden.

    RU

    , , , .

    FR La salete qui se depose sur ‘appareil durant l’exploitation nettoyer avec un chiffon humide, n’utilises pas des detergents. SE Föroreningar som sätter sig på lampskärmen på grund av dess normala användning rengörs med en fuktig trasa, använd inte aggressiva rengöringsmedel. FI Lika joka normaalikäytössä asettuu kuvun pinnoille tulee puhdistaa kostealla puhdistusliinalla. Älä käytä hankaavia puhdistusaineita.

    PL

    Informujemy Pastwa, e nasze towary s oznaczone zgodnie z Dyrektyw Europejsk 2002/96/WE oraz polsk Ustaw o zuytym sprzcie elektrycznym i elektronicznym symbolem przekrelonego kontenera na odpady:

    Takie oznakowanie informuje, e sprzt ten, po okresie jego uytkowania nie moe by umieszczany lcznie z innymi odpadami pochodzcymi z gospodarstwa domowego. Uytkownik jest zobowizany do oddania go prowadzcym zbieranie zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego. Prowadzcy zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostki, tworz odpowiedni system umoliwiajcy oddanie tego sprztu. Wlaciwe postpowanie ze zuytymsprztem elektrycznym i elektronicznym przyczynia si do uniknicia szkodliwych dla zdrowia ludzi i rodowiska naturalnego konsekwencji, wynikajcych z obecnoci skladników niebezpiecznych oraz niewlaciwego skladowania i przetwarzania takiego sprztu.

    EN

    We would like to inform you that our product’s are marked in accordance with the European Directive 2002/96/CE and Polish Act o n used electric and electronic equipment with a sign of a crossed-out waste container:

    This mark informs abort the fact that the device, after its application use, cannot be placed together with other types of household waste. The user is obliged to return it to the entities conducting a collection of used electric and electronic equipment. The collection points, including local collection points, shops and municipal entities create a proper system making it possible for the return of the equipment. Proper proceeding with used electric and electronic equipment contributes to the avoidance of damaging consequences for the health of the inhabitants and natural environment chick result form the presence of dangerous substances and improper storage and processing of such devices and equipment.

    DE

    Dieses Gerät ist gemäß der EU-Richtlinie 2002/96/WE und dem polnischen Gesetz über Elektro- und Elektronik-Altgeräte mit dem Symbol ,,durchgestrichene Mülltonne” gekennzeichnet:

    Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass das Gerät nach Ablauf seiner Lebensdauer nicht zusammen mit anderen Hausabfällen entsorgt werden darf. Der Nutzer ist verpflichtet, das Gerät an diejenigen Entsorgungsträger zurückzugeben, die die Sammlung der Elektro- und Elektronik-Altgeräte durchführen. Die Entsorgungsträger, darunter lokale Sammelstellen, Geschäfte und kommunale Sammelstellen, bilden ein entsprechendes System, das die Rückgabe dieser Altgeräte ermöglicht. Die ordnungsgemäße Behandlung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten trägt dazu bei, dass die für Mensch und Umwelt gefährlichen Auswirkungen, die durch gefährliche Substanzen sowie durch nicht ordnungsgemäße Lagerung und Weiterverarbeitung der Altgeräte e ntstehen, vermieden werben.

    RU

    2002/96/WE – .

    , , , . , . , , , , , . , .

    FR

    Cet appareil porte le symbole d’un conteneur ordures barré, marquage conforme la Directive européenne 2002/96/WE et la Lo i polonaise sur le recyclage des appareils électriques et électroniques.

    Ce marquage informe que l’équipement concerné ne peut, une fois hors d’usage, tre jeté dans le mme réceptacle que les ordures ménagcres. L’utilisateur est tenu de le rendre aux services chargés de la collecte d’appareils électriques et électroniques hors d’usage. Les agents chargés de cette collecte, dont les points de collecte locaux, les magasins et les municipalités, constituent un systcme adapté autorisant le dépôt de cet équipement. En appliquant les rcgles d’usage relatives l’équipement électrique et électronique, vous contribuez éviter des conséquences nocives l’environnement naturel et humani, résultant de la présence dans ce type d’appareils d’éléments dangereux et de son entreposage ainsi que de son recyclage inadéquats

    SE

    Vi vill informera Er om att våra varor är märkta i enlighet med EU-direktiv 2002/96 / EG och den polska lagen om redan använd elektroniskt avfall samt märkt med en:

    Sådan märkning anger att utrustningen efter dess användning skall inte placeras tillsammans med annat avfall från hushållet. Användaren är skyldig att lämna den till de som tar hand om avfallsåtervinning av elektroniska produkter. Insamlingsansvariga, med det menas lokala insamlingsställen, butiker och kommunala bolag, utgör ett lämpligt system som möjliggör returnera utrustningen. Korrekt hantering av elektriskt samt elektroniskt utrustning bidrar till att kunna undvika skador för människors hälsa och dåliga miljökonsekvenserna av förekomsten av farlig och felaktig lagring samt bearbetning av sådan utrustning.

    FI Tuotteemme on merkitty EU-direktiivin 2002/96/WE mukaisesti merkinnällä mukaisesti merkinnällä jossa jäteastia on yliviivattu: Merkintä kuvastaa sitä, ettei tuotetta voi hävittää kotitalousjätteen mukana. Käyttäjä on velvoitettu palauttamaan käytöstä poistettu tuote asianmukaiselle taholle jolle on osoitettu sähkölaitteiden kierrätys. Jätteen talteenottopisteet, ml myymälät ja kunnalliset toimijat ovat luoneet kattavan järjestelmän kierrätykselle. Asianmukainen menettely sähkölaitteiden kierrätystä koskien ehkäisee sellaisia haitallisia vaikutuksia ihmisiin ja ympäristöön joita saattaisi aiheutua mikäli kierrätystä ei hoidettaisi asianmukaisesti.

    Data aktualizacji/Date of update: 27.06.2022

    LENA LIGHTING S.A. ul.Kornicka 52, 63-000 Sroda Wlkp. POLAND

    tel. +48 61 28 60 300 e-mail: [email protected] www.lenalighting.pl

    6

    EN INSTALLATION INSTRUCTION PL INSTRUKCJA MONTAU SE INSTALLATION FI ASENNUS RU FR INSTRUCTIONS DE MONTAGE DE MONTAGEANLEITUNG

    QUEST 2 LED

    LED IP65

    IK09

    220-240 V 50/60 Hz

    1

    5

    6

    INSTALLATION DIMENSIONS

    2

    3

    7 MOUNTING ARM LOCK WITH A SCREW

    NL

    O 6-10 mm min. H07RN-F 3×1,5mm

    24DALI 244

    O 6-10 mm min. H07RN-F 5×1,5mm
    L2 L1
    L3 N

    2 QUEST 2 LED – INSTALLATION INSTRUCTION

    L1 – L L2 – DA L3 – DA
    N-N –

    WALL

    2MOUNTING INTO WALL / CONCRETE BASIS
    GROUND (CONCRETE BASIS)

    MAX! IP66

    POWER ON

    LOCK
    POWER ON

    QUEST 2 LED – INSTALLATION INSTRUCTION 3

    2ACCESSORY – PROTECTIVE NET

    2ACCESSORY – PROTECTIVE NET

    index: 559914
    2ACCESSORY – GRIP TO PIPE

    index: 559907
    2ACCESSORY – WALL HOLDER

    PL

    Jeeli zewntrzny gietki przewód lub sznur s uszkodzone, powinny by wymienione tylko przez producenta lub jego serwisanta, albo podobnie wykwalifikowana osob, w celu unikniecia ryzyka.

    EN If the electrical cable or cord is damaged, it should only be replaced by the manufacturer or its serviceman or similarly qualified person in order to avoid the risk.

    DE Wenn die außen verlaufende Kabelleitung beschädigt wird, darf diese nur durch den Hersteller oder ein Fachbetrieb ersetzt werden, oder eine qualifizierte Fachkraft. Diese Vorgehensweise ist notwendig um alle damit verbundene Gefahren auszuschließen.

    FR Si le câble électriques ou cordon externe du luminaire est endommagé, il ne doit être remplacé que par le fabricant, le technicien de maintenance ou tout autre professionnel possédant une qualification similaire, afin d’éviter tout risque.

    RU , , .

    SE

    Om elkabeln eller sladden är skadad så skall den bytas ut av en person med nödig kännedom eller en certifierad elektriker. (If the cable is broken it needs to be replaced by a person with good knolwege or certified electrician).

    FI Jos sähköjohto tai -johto on vaurioitunut, sen saa vaihtaa vain valmistaja tai sen huoltomies tai vastaavan pätevä henkilö riskin välttämiseksi.

    index: 559921

    index: 559938

    4 QUEST 2 LED – INSTALLATION INSTRUCTION

    QUEST 2 LED – INSTALLATION INSTRUCTION 5

    References

  • Documents / Resouces

    Download manual
    Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.


    Related Manuals