Lux Aerostar Neo Ironing Board Instruction Manual

Aerostar Neo Ironing Board

AEROSTAR NEO

Your partner for a healthy life since 1901

Important Safety Instructions

Read this instruction manual thoroughly before using the ironing
board. This will ensure optimum results and maximum safety. Keep
this booklet in a safe place for future reference.

Safety Instructions

  • A number of basic rules should be observed:
  • Supervision or information about using safely and recognition
    of the hazards associated.
  • Children should not play with the appliance.
  • The cleaning and maintenance should not be performed by
    children unless they are supervised.

Important information for correct disposal of the product in
accordance with ec directive 2002/96/ec.

Technical Data

  • Dimensions closed (HxLxW) cm: 130 x 46 x 17
  • Weight net: 11.5 kg
  • Voltage: 230V/50Hz
  • Wattage: 220W

Unit Description

  1. Ironing Table
  2. Sliding iron holder
  3. Cable
  4. Height adjustment lever
  5. Power socket
  6. Legs with wheels
  7. On/Off switch
  8. Function switch (suction / blowing)

Product Usage Instructions

Open the Aerostar Neo

  1. Place the ironing board upright on the floor (on the side of
    the wheels).
  2. Pull the lever while moving it in the horizontal position.
  3. To regulate the height release the safety lock by pulling the
    lever.
  4. Slightly pull up the board and adjust it to your
    preference.

Adjust the Aerostar Neo

In case of uneven floor, regulate the oval rubber feet of the
board to stabilize it. Pull the iron holder in position.

Plug in the Aerostar Neo

Unwind the cable and plug it into the main socket. Optionally
you can plug the Ecolux Neo in the socket underneath the ironing
board.

Operation

Switch on the ironing board by pressing the On/Off switch. The
ironing board will heat up. Chose the function according to your
need: – I for suction – II for blowing – 0 to turn the fan off

Close the Aerostar Neo

  1. Push the iron holder over the table.
  2. Press the height adjustment lever and close the board.
  3. Pay attention not to entangle the power cord.

After ironing

Leave the board with the heating turned on for 10 minutes to dry
the cover and remove any condensed water. Turn off the ironing
board by pressing the On/Off switch. Remove the plug from the
socket and wind it around the cable holder. Let the board cool down
completely.

Store the Aerostar Neo

Use the wheels to move or store the closed board in tight
places. Make sure that the board does not skid or tilt. Store the
equipment in a dry place and out of reach of children.

Important Warranty Information

It is absolutely forbidden to carry out board operations before
having removed the iron or the ironing system from the iron holder
and without holding the board during the descent. It is important
to keep hold of the board during the descent in order to prevent
damage to the floor or injuries.

AEROSTAR NEO
Instruction manual | Bedienungsanleitung Manual de usuario | Felhasználói kézikönyv
Uzivatelská pírucka | Instrukcja obslugi
YOUR PARTNER FOR A HEALTHY LIFE SINCE 1901

EN 4 DE 10 ES 16 CZ 22 HU 28 PL 34

IMPORTANT
Read this instruction manual thoroughly before using the ironing board. This will ensure optimum results and maximum safety. Keep this booklet in a safe place for future reference.
SAFETY INSTRUCTION
Read the following safety warnings carefully: · Before use, check that the mains voltage
corresponds to the voltage indicated on the rating plate of the appliance. Connect the appliance to efficiently earthed sockets with a minimum rating of 16 A only and with a circuit breaker. · In the event of incompatibility between the socket and the iron plug, have the plug replaced by qualified personnel. · The electrical safety of this appliance is guaranteed only when it is correctly connected to an efficiently earthed installation conforming to current electrical safety legislation. Failure to

earth the appliance correctly absolves the manufacturer of all liability for damage. If in doubt, contact qualified personnel. · After unpacking, check that the ironing board is undamaged. If in doubt, do not use the appliance and contact the Lux Service Center. · Packaging (plastic bags, polystyrene, etc) must never be left within reach of children as it represents a hazard. · The use of adapters, multiple sockets and/or extensions is not recommended. If their use is unavoidable, use only simple or multiple adapters and extensions conforming to current safety legislation, ensuring that the power limit indicated on the adapter is not exceeded. · This appliance is intended for domestic use only. Any other use is considered improper and therefore dangerous. · Improper, incorrect or unreasonable use and repairs carried out by unqualified personnel absolve the manufacturer of all liability for damage.

4

EN

· The appliance is only to be used in dry locations. Turn on the appliance only when it is in operating position.
· The electrical cord of the appliance must be kept away from the hot parts of the appliance.
· Do not insert objects into the appliance`s openings.
· Do not use the ironing board: with damaged plugs or extension cords; with visible damage (for example after being dropped); if functioning defectively.
· Remove the plug from the wall: before leaving the room; before performing any cleaning or maintenance operations; after use.
· Do not unplug from the wall outlet by pulling on the cord.
· To avoid the iron falling and the board closing suddenly, never release the pivot controlling the height of the ironing board while the iron is resting on the stand.
· Some parts of the board, especially those next to the ironing surface, become very hot.

Do not touch them. · Never expose the appliance to the elements
(rain, sun, etc). · When using any electrical appliance, a
number of basic rules should be observed:
IN PARTICULAR: · Never touch the appliance with wet or damp
hands. Never immerse the appliance in water. · Never use the appliance in bath or shower rooms. · Never pull the power cable or appliance with wet or damp hands. · Never allow the appliance to be used unsupervised by children or unfit persons. · Never leave the appliance unsupervised and plugged into the mains as it could become a hazard. · Before cleaning or maintenance, always unplug the appliance from the mains. · In the case of malfunction and/or faulty operation, turn the appliance off and do not

EN

5

tamper with it. If repairs are required, always contact the Lux Service Center and ask for original spare parts to be used. Failure to respect the above may compromise the safety of the appliance. · If you decide to stop using the appliance, after unplugging from the mains, render it unusable by cutting the power cable. · The power cable of this appliance must never be replaced by the user. If the cable is damaged or requires replacing, contact the Lux Service Center. · Do not leave the appliance plugged into the mains or the On/Off switch turned on when the appliance is not in use. · This appliance conforms to directive EEC 2004/108 on the suppression of radio interference and directive 2006/95/EC on the Low Voltage. This unit cannot be used by children under the age of 8 years and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have received

supervision or information about using safely and recognition of the hazards associated. Children should not play with the appliance. The cleaning and maintenance should not be performed by children unless they are supervised.
Important information for correct dispossal of the
product in accordance with ec directive 2002/96/ec.
At the end of its working life, the product must not be disposed of as urban waste. It must be taken to a special local authority differentiated waste collection center or to a dealer providing this service. Disposing of a household appliance separately avoids possible negative consequences for the environment and health deriving from inappropriate disposal and enables the constituent materials to be recovered to obtain significant savings in energy and resources. As a reminder of the need to dispose of household appliances separately, the product is marked with a crossed-out wheeled dustbin.

TECHNICAL DATA
Dimensions closed (HxLxW) cm Weight net Voltage Wattage

130 x 46 x 17 11.5 kg
230V/50Hz 220W

6

EN

UNIT DESCRIPTION
1. Ironing Table 2. Sliding iron holder 3. Cable 4. Height adjustment lever 5. Power socket 6. Legs with wheels 7. On/Off switch 8. Function switch (suction / blowing)

Open the Aerostar Neo
Place the ironing board upright on the floor (on the side of the wheels). Pull the lever while moving it in the horizontal position. To regulate the height release the safety lock by pulling the lever. Slightly pull up the board and adjust it to your preference.

Adjust the Aerostar Neo In case of uneven floor, regulate the oval rubber feet of the board to stabilize it. Pull the iron holder in position.
Plug in the Aerostar Neo Unwind the cable and plug it into the main socket. Optionally you can plug the Ecolux Neo in the socket underneath the ironing board.

EN

7

UNIT DESCRIPTION

Operation
Switch on the ironing board by pressing the On/Off switch. The ironing board will heat up. Chose the function according to your need: – I for suction – II for blowing – 0 to turn the fan off

Close the Aerostar Neo
Push the iron holder over the table. Press the height adjustment lever and close the board. Pay attention not to entangle the power cord.

After ironing
Leave the board with the heating turned on for 10 minutes to dry the cover and remove any condensed water. Turn off the ironing board by pressing the On/Off switch. Remove the plug from the socket and wind it around the cable holder. Let the board cool down completely.

8

EN

Store the Aerostar Neo
Use the wheels to move or store the closed board in tight places. Make sure that the board does not skid or tilt. Store the equipment in a dry place and out of reach of children.

IMPORTANT

WARRANTY

IT IS ABSOLUTELY FORBIDDEN TO CARRY OUT BOARD OPERATIONS BEFORE HAVING REMOVED THE IRON OR THE IRONING SYSTEM FROM THE IRON HOLDER AND WITHOUT HOLDING THE BOARD DURING THE DESCENT. It is important to keep hold of the board during the descent in order to prevent damage to the floor or injuries.

· Covered by this warranty are any defects found after purchase of the appliance arising within 1 year from the date of purchase. For EU countries Lux guarantees the application of all rights in the European directive 1999/44/ CE on the sale of consumable goods as well as of the rights provided for in the national laws on the subject and the warranty will be valid for 2 years from the date of purchase.
· Not covered by this warranty: any damage caused by an improper use of the appliance as well as by transportation or scale.
· Lux accepts no responsibility for damages to people,objects and animals caused by the disregard of the precautions listed in the instruction manual concerning both the use and the installation of the appliance.
· The warranty card and the invoice must be exhibited to the Service Center.
· In case of damage contact the Lux Service Center.

EN

9

WICHTIG
Vor Gebrauch des Gerätes sollten Sie diese Gebrauchsanweisung unbedingt aufmerksam durchlesen, weil nur so beste Ergebnisse und maximale Sicherheit gewährleistet werden können. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für späteres Nachlesen sorgfältig auf.
SICHERHEITSHINWEISE
Bitte lesen Sie unbedingt die folgenden Anweisungen: · Stellen Sie vor dem Gebrauch bitte sicher,
dass die Netzspannung den Angaben des Leistungsschildes entspricht. Das Gerät darf nur an eine Stromversorgungsanlage und Steckdose mit einer Mindestleistung von 16 A und vorschriftsmässiger Erdung angeschlossen sein. · Falls der Gerätestecker nicht für die Steckdose geeignet ist, lassen Sie diesen durch einen Fachmann austauschen. · Die elektrische Sicherheit des Geräts ist nur dann gewährleistet, wenn es gemäss den

Vorschriften über die elektrische Sicherheit geerdet ist. Der Hersteller haftet nicht für eventuelle Schäden die durch mangelhafte Erdung der Anlage entstehen können. Ziehen Sie im Zweifelsfall einen Fachmann hinzu. · Prüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken auf seine Unversehrtheit. Im Zweifelsfall benutzen Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich bitte an einen Fachmann. · Das Verpackungsmaterial (Plastikbeutel, Polystyrol, usw.) ist eine potentielle Gefahrenquelle und darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. · Verwenden Sie möglichst keine Adapter, Mehrfachsteckdosen und/oder Verlängerungskabel. Falls dies doch notwendig sein sollte, verwenden Sie bitte ausschliesslich solche Adapter, Mehrfachsteckdosen und/ oder Verlängerungskabel, die den Sicherheitsvorschriften entsprechen und auf keinen Fall die am Adapter angegebene Höchstleistung überschreiten.

10

DE

· Dieses Gerät ist nur für den haushaltsüblichen Gebrauch vorgesehen. Jeder andere Einsatz ist unzweckmässig und folglich gefährlich.
· Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch die unzweckmässige, falsche und unvernünftige Verwendung sowie unsachgemässe Reparaturen entstehen können.
· Das Gerät eignet sich nur für den Betrieb in trockenen Räumen. Schalten Sie das Gerät bitte nur in seiner Arbeitsposition ein.
· Das Geräte-Anschlusskabel darf nicht in die Nähe der heissen Geräteteile gelangen. Führen Sie keine Gegenstände in die Öffnungen des Geräts ein.
· Der Bügeltisch darf unter den folgenden Umständen nicht verwendet werden: Bei beschädigten Stromkabeln oder Steckern; bei sichtbaren Schäden (z.B. durch Runterfallen usw.); bei Betriebsstörungen.
· Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose bevor Sie den Raum verlassen, vor jeder Reinigung bzw. Instandhaltung und nach Beendigung der Arbeit.

· Ziehen Sie den Stecker nicht durch ziehen am Kabel aus der Steckdose.
· Der Stift für die Höhenverstellung des Bügeltischs darf keinesfalls ausgehakt werden, während sich das Bügeleisen noch auf der Bügeleisenablage befindet. Das Bügeleisen könnte herunterfallen und der Bügeltisch würde sich daraufhin schliessen.
· Einige Teile können sich stark erhitzen. Die Berührung vor Abkühlung kann zu Verbrennungen führen.
· Setzen Sie das Gerät auf keinen Fall Witterungseinflüssen (Regen, Sonne, usw.) aus.
· Wenn Sie elektronische Geräte verwenden, sollten Sie eine Reihe von grundlegenden
Massnahmen berücksichtigen:
IM BESONDEREN: · Berühren Sie das Gerät niemals mit nassen
oder feuchten Händen. Tauchen Sie das Gerät nicht unter Wasser. · Benutzen Sie das Gerät nicht im Badezimmer.

DE

11

· Ziehen Sie nicht mit nassen oder feuchten Händen am Stromkabel.
· Lassen Sie nicht zu, dass das Gerät ohne Aufsicht von Kindern oder unmündigen Personen benutzt wird.
· Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt stehen, da es eine potentielle Gefahrenquelle darstellt.
· Vor Arbeiten zu Reinigungs- oder Wartungszwecken trennen Sie das Gerät immer vom Stromnetz indem Sie den
Gerätestecker aus der Steckdose ziehen. · Im Falle von Defekten und/oder
Funktionsstörungen schalten Sie das Gerät aus und versuchen Sie auf keinen Fall selbst Reparaturen vorzunehmen. Für eventuelle Reparaturen wenden Sie sich bitte an das Lux Service Center und verlangen
Sie ausdrücklich die Verwendung von Originalersatzteilen. Die Nichteinhaltung dieser Vorschriften kann die Sicherheit des Geräts beeinträchtigen.

· Wenn das Gerät entsorgt werden soll, schneiden Sie nach dem Ausstecken des
Steckers das Stromkabel ab damit das Gerät unbrauchbar wird. · Das Stromkabel des Geräts darf nicht vom Benutzer ausgewechselt werden. Falls es beschädigt sein sollte und ausgewechselt werden muss, wenden Sie sich bitte ausschliesslich an das Lux Service Center. · Wenn das Gerät nicht verwendet wird, schalten Sie es bitte aus und trennen Sie den Stecker von der Steckdose. · Dieses Gerät entspricht der EG-Richtlinie 2004/18 zur Funkstörung und der EG-Richtlinie 2006/95 zur Niederspannung. Das Gerät kann nicht von Kindern unter 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen und geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und Wissen verwendet werden, wenn sie nicht beaufsichtigt werden und vorher Informationen über die sichere Verwendung und die damit verbundenen Risiken erhalten

12

DE

haben. Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung sollte nicht von Kindern durchgeführt werden, wenn sie nicht überwacht werden.
Wichtiger Hinweis für die korrekte Entsorgung des Produkts
in Übereinstimmung mit der EG-Richtlinie 2002/96/EC.
Am Ende seiner Nutzzeit darf das Produkt NICHT zusammen mit dem Haushaltsabfall entsorgt werden. Es kann zu den eigens von den städtischen Behörden eingerichteten Sammelstellen oder zu den Fachhändlern, die einen Rücknahmeservice anbieten, gebracht werden. Die getrennte Entsorgung eines Haushaltsgeräts vermeidet mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit, die durch eine nicht vorschriftsgemässe Entsorgung bedingt sind. Zudem wird die Wiederverwendung der Materialien aus denen das Gerät zusammengesetzt ist ermöglicht, was wiederum eine bedeutende Einsparung an Energie und Ressourcen mit sich bringt. Zur Erinnerung an die Verpflichtung, die Elektrohaushaltsgeräte getrennt zu beseitigen, ist das Produkt mit einer Mülltonne, die durchgestrichen ist, gekennzeichnet

BESCHREIBUNG
1. Bügelfläche 2. Bügeleisenablagefläche 3. Kabel 4. Höhenverstellhebel 5. Integrierte Steckdose 6. Sitzgestell mit Transportrollen 7. Ein-/Aus-Schalter 8. Funktionsschalter für Aufblas- und Absaugfunktion

TECHNISCHE DATEN
Masse wenn geschlossen (HxLxB) Nettogewicht Elektrische Spannung Wattleistung

130 x 46 x 17 11.5 kg
230V/50Hz 220W

DE

13

BESCHREIBUNG

Öffnen Sie den Aerostar Neo Stellen Sie den Bügeltisch aufrecht auf den Boden (Transportrollen auf der Unterseite). Ziehen Sie am Höhenverstellhebel während Sie den Bügeltisch in eine horizontale Position kippen.

Inbetriebnahme des Aerostar Neo
Schalten Sie den Bügeltisch ein indem Sie den Ein-/Aus-Schalter drücken. Der Bügeltisch wärmt sich nun auf. Wählen Sie die Funktion nach Ihren Bedürfnissen: – I für Absaugen – II für Aufblasen – 0 um den Ventilator auszuschalten

Anpassung der Position des Aerostar Neo Bei Unebenheiten des Bodens, passen Sie die ovalen Gummifüsse an um den Bügeltisch zu stabilisieren. Ziehen Sie die Bügeleisenablage aus.
Stecken Sie den Aerostar Neo ein Wickeln Sie das Kabel ab und verbinden Sie es mit der Stromversorgung. Optional können Sie den Ecolux Neo mit der im Bügeltisch integrierten Steckdose verbinden.

Nach dem Bügeln
Lassen Sie den Bügeltisch für 10 Minuten mit eingeschalteter Aufheizfunktion stehen damit der Bezug trocknen
und die allfällig kondensierte Feuchtigkeit verdunsten kann. Schalten Sie den Bügeltisch aus indem Sie den Ein-/AusSchalter drücken. Entfernen Sie den Stecker aus der Steckdose und wickeln Sie das Kabel auf den Kabelhalter auf. Lassen Sie den Bügeltisch vollständig abkühlen.

14

DE

BESCHREIBUNG
Schliessen Sie den Aerostar Neo Schliessen Sie die Bügeleisenablage. Drücken Sie den Höhenverstellhebel und schliessen Sie den Bügeltisch. Achten Sie darauf, das Kabel nicht einzuklemmen.
Verstauen Sie den Aerostar Neo Benutzen Sie die Transportrollen um den Bügeltisch seitwärts in engen Ecken zu verstauen. Stellen Sie sicher, dass der Bügeltisch nicht rutschen oder umkippen kann. Verstauen Sie das Gerät an einem trockenen Ort und ausser Reichweite von Kindern.
WICHTIG
ES IST ABSOLUT VERBOTEN, DEN BÜGELTISCH ZU SCHLIESSEN, OHNE VORHER DIE BÜGELSTATION / DAS BÜGELEISEN VON DER ABSTELLFLÄCHE GENOMMEN ZU HABEN UND

OHNE DEN BÜGELTISCH BEIM ZUSAMMENKLAPPEN FESTZUHALTEN. Es ist wichtig, den Bügeltisch während dem Kippen durch richtiges Halten zu sichern um Schäden auf dem Boden und Verletzungen zu vermeiden.
GEWÄHRLEISTUNG
· Von der Gewährleistung werden die Mängel gedeckt, die auf Material- und Herstellungsfehler zurückzuführen sind und die innerhalb eines Jahres nach Kaufdatum auftreten. Der Hersteller sichert darüber hinaus für die EU-Länder zu, dass die Rechte von Konsumenten entsprechend der EURichtlinie 1999/44/CE und den nationalen Vorschriften über den Verkauf von Konsumgütern auf eine Gewährleistung von 24 Monaten nach dem Kaufdatum gelten.
· Von der Gewährleistung ausgenommen sind Schäden, die durch einen falschen Gebrauch des Geräts, durch einen Transport oder durch Kalkablagerungen verursacht werden.
· Lux lehnt jegliche Verantwortung für Schäden an Personen, Tieren und Sachen ab, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung sowohl beim Gebrauch, beim Installieren und beim Warten des Geräts verursacht werden.
· Als Nachweis für den Anspruch auf Gewährleistung dienen die Garantiekarte und die Kaufrechnung, die einer autorisierten Kundendienststelle vorgelegt werden müssen.
· Im Falle von Schäden kontaktieren Sie das Lux Service Center.

DE

15

IMPORTANTE
Leer con atención este manual de usuario antes de utilizar el aparato. Sólo así podrán obtener los mejores resultados y la máxima seguridad de manejo. Guardar con cuidado este manual para poder consultarlo después.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Leer atentamente las instrucciones siguientes: · Antes del uso, verificar que la tensión de
red corresponda a la indicada en la etiqueta del aparato. Conectar el aparato solo a una instalación y a tomas que tengan la capacidad mínima de 16 A y dotadas de una toma a tierra eficiente y conectada. · En el caso de incompatibilidad entre la toma y el enchufe del aparato, substituir la toma con otra del tipo adecuado por personal profesionalmente cualificado. · La seguridad eléctrica de este aparato es adecuada, solo cuando el mismo está correctamente conectado a una instalación de toma tierra eficaz como está previsto en las

normativas vigentes de seguridad eléctrica. El fabricante no puede ser considerado responsable por daños eventuales, causados por la falta de toma a tierra de la instalación. En caso de duda dirigirse a una persona profesionalmente cualificada. · Después de retirar el embalaje, asegurarse de que el aparato esté en perfectas condiciones. En caso de dudas, no utilice el aparato y deberán dirigirse a personal profesionalmente cualificado. · Los elementos de embalaje (bolsas de plástico, poliestireno expandido, etc.) no tienen que ser dejados al alcance de los niños porque son fuentes potenciales de peligro. · Es desaconsejable el uso de adaptadores, tomas múltiples y/o extensiones. · Este aparato está indicado exclusivamente para su uso doméstico. Cualquier otro tipo de uso, se considera impropio y peligroso. · El fabricante no puede ser considerado responsable, por daños eventuales debido a un uso erroneo o irracional, así como

16

ES

tampoco en los casos de reparaciones efectuadas por personal no cualificado. · El aparato es apto solo para ser utilizado en sitios secos. Encender el aparato sólo en la posición de trabajo. · Es preciso mantener el cable de alimentación del aparato lejos de las partes calientes del aparato. · No introducir objetos en las ranuras del aparato. · No se debe utilizar la tabla: con cables eléctricos alargadores o teniendo el enchufe con daños evidentes (por ej. tras una caída, etc.); si presenta defectos evidentes. · Desenchufar la clavija de la toma; antes de salir de la habitación; antes de efectuar cualquier operación de limpieza o de mantenimiento, o cuando se termina de usar la plancha. · No desenchufar la clavija de la toma tirando del cable. · Se prohíbe rigurosamente desenganchar el perno de regulación altura de la tabla, con la plancha situada sobre su base, para evitar

posibles caídas de ésta y un cierre repentino de la tabla. · Algunas partes de la tabla, en especial nos referimos a las partes adyacentes a la superficie para planchar, se calientan enormemente. Evitar, por lo tanto, tocarlas. · No dejar el aparato expuesto a los agentes atmosféricos (lluvia, sol, etc.). · El uso de cualquier aparato eléctrico implica el respeto de unas reglas fundamentales de uso y seguridad.
SOBRE TODO: · No tocar el aparato con manos y pies mojados
o húmedos. No sumergir el aparato en agua. · No utilizar el aparato en lugares destinados a
baños. · No tirar del cable de alimentación o el
aparato con manos o pies mojados o húmedos. · No permitir que el aparato seo usado por niños o personas dependientes, sin vigilancia.

ES

17

· No dejar el aparato sin vigilancia conectado a la alimentación eléctrica, porque puede ser una Fuente de peligro.
· Antes de efectuar cualquier operación de limpieza o de mantenimiento, desconectar el aparato de la red de alimentación eléctrica, desconectando el enchufe.
· En caso de avería y/o de mal funcionamiento del aparato, apagarlo y no manipularlo. Para eventuales reparaciones, dirigirse solamente a un Centro de Asistencia autorizado por el fabricante y pida el uso exclusivamente de repuestos originales. Si estas reglas no son respetadas, la seguridad y garantía del aparato, se puede ver perjudicadas.
· Cuando se deje de utilizar el equipo, además de desconectar el botón de encendido, se recomienda desconectar y guardar el cable de alimentación de la red eléctrica.
· El cable de alimentación de este aparato, no puede ni debe ser substituido por el usuario. En caso de desgaste del cable, o para su

substitución, dirigirse sólo a un Centro de Asistencia autorizado por el fabricante. · Desconectar el enchufe de la red de alimentación, cuando el aparato no es utilizado. No dejar el aparato conectado inútilmente. · Este aparato es conforme a la directiva CEE 2004/108 sobre la supresión de las radiointerferencias y a la directiva 2006/95/ EC sobre baja tensión. Esta unidad puede ser utilizada por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia y conocimientos, si cuenta con la supervisión pertinente o han recibido instrucciones sobre cómo utilizar el equipo de forma segura y comprenden los posibles daños. Los niños no deben jugar con el aparato. No permita a los niños, llevar a cabo la limpieza y/o el mantenimiento del mismo, sin contar con la supervisión de un adulto.

18

ES

Advertencias para la eliminación correcta del producto
según establece la directiva europea 2002/96/ec.
Al final de su vida útil, el producto no debe eliminarse junto a los desechos urbanos. Puede entregarse a centros específicos de recogida diferenciada dispuestos por las administraciones municipales, o a distribuidores que facilitan este servicio. Eliminar por separado un electrodoméstico significa evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud, derivadas de una eliminación inadecuada y permite reciclar los materiales que lo componen, obteniendo así, un ahorro importante de energía y recursos. Para subrayar la obligación de eliminar por separado los electrodomésticos, en el producto aparece un contenedor de basura móvil tachado.

DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD
1. Tabla de Planchar 2. Soporte deslizante 3. Cable 4. Palanca de ajuste de altura 5. Toma de corriente 6. Patas con ruedas 7. Interruptor de encendido y apagado 8. Interruptor de función (succión/soplado)

DATOS TÉCNICOS
Dimensiones cerrado (HxLxW) cm Peso netto Voltaje Consumo máximo de energía

130 x 46 x 17 11.5 kg
230V/50Hz 220W

ES

19

DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD
Plegar Aerostar Neo Empuje el soporte de hierro hacia la tabla. Presione la palanca de ajuste de altura y cierre la tabla. Preste atención para no enredar el cable de alimentación.

Operación
Encienda la tabla de planchar presionando el interruptor de encendido/apagado. La tabla de planchar se calentará. Elija la función de acuerdo a su necesidad: – I para succión – II para soplar – 0 para apagar el ventilador

Ajuste del Aerostar Neo En caso de suelo irregular, regule las patas ovaladas de goma de la tabla para estabilizarlo. Ponga el soporte de hierro en posición.
Enchufe el Aerostar Neo Desenrrolle el cable y enchúfelo a la toma de corriente. Opcionalmente, puede enchufar el Ecolux Neo en el enchufe debajo de la table de planchar.

Después de planchar
Deje le tabla con el calor encendido durante 10 minutos para secar la cubierta y eliminar el agua condensada. Apague la tabla de planchar presionando el interruptor de encendido/apagado. Retire el enchufe y enróllelo alrededor del soporte del cable. Deje que la tabla se enfríe completamente.

20

ES

DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD
Cerrar el Aerostar Neo Empuje el soporte de hierro sobre la tabla. Presione la palanca de ajuste de altura y cierre la tabla. Preste atención para no enredar el cable de alimentación.
Guardar el Aerostar Neo Utilice las ruedas para mover o guardar la tabla cerrada en lugares estrechos. Asegúrese de que la tabla no patine o se incline. Almacene el equipo en un lugar seco y fuera del alcance de los niños.
IMPORTANTE
ESTÁ ABSOLUTAMENTE PROHIBIDO REALIZAR CUALQUIER OPERACION DE TRANSPORTE O MOVIMIENTO ANTES DE QUITAR LA PLANCHA O EL SISTEMA DE PLANCHADO DEL SOPORTE DE LA PLANCHA SIN SOSTENER LA TABLA

DURANTE EL DESCENSO. Es importante mantener sujeta la tabla durante el cierre para evitar lesiones y/o daños en el suelo.
GARANTÍA
· Cubierto por esta garantía están los defectos encontrados después de la compra del aparato que surjan dentro del primer año a partir de la fecha de compra. Para los países de la UE, Lux garantiza la aplicación de todos los derechos que marca la directiva europea 1999/44/CE sobre la venta de bienes de consumo, así como los derechos previstos en las leyes nacionales sobre este tema, la garantía será válida por 2 años a partir de la fecha de compra.
· No está cubierto por esta garantía: cualquier daño causado por un uso inadecuado del aparato, así como daños producidos en su transporte.
· Lux no acepta ninguna responsabilidad por daños a personas, objetos o animales causados por el incumplimiento de las precauciones enumeradas en el manual de instrucciones, tanto en lo que respecta al uso como a la instalación del aparato.
· La tarjeta de garantía y la factura se deben exhibir en el servicio técnico.
· En caso de daños, póngase en contacto con el Centro de Servicio de LUX.

ES

21

DLEZITÉ

Ped pouzitím zehlicího prkna si dkladn pectte tento návod k pouzití. To zajistí optimální výsledky a maximální bezpecnost. Tuto brozuru uschovejte na bezpecném míst pro budoucí pouzití.

BEZPECNOSTNÍ UPOZORNNÍ

Pecliv si pectte následující bezpecnostní upozornní: · Ped pouzitím zkontrolujte, zda síové
naptí odpovídá naptí uvedenému na stítku spotebice. Pipojte spotebic k úcinn uzemnným zásuvkám s minimálním výkonem pouze 16 A a s jisticem. · V pípad nekompatibility mezi zásuvkou a zeleznou zástrckou nechte zástrcku vymnit kvalifikovaným personálem. · Elektrická bezpecnost tohoto spotebice je zarucena pouze v pípad, ze je správn pipojena k úcinn uzemnnému zaízení, které odpovídá aktuálním zákonm o elektrické bezpecnosti. Pi neodborném uzemnní spotebice se výrobce zbavuje veskeré od-

22

CZ

povdnosti za skody. V pípad pochybností kontaktujte kvalifikovaný personál. · Po vybalení zkontrolujte, zda je zehlicí prkno neposkozeno. V pípad pochybností spotebic nepouzívejte a obrate se na servisní stedisko Lux. · Obaly (plastové sácky, polystyren atd.) nesmí být nikdy ponechány v dosahu dtí, protoze pedstavují nebezpecí. · Pouzití adaptér, více zásuvek anebo rozsíení se nedoporucuje. Pokud je jejich pouzití nevyhnutelné, pouzívejte pouze jednoduché nebo vícenásobné adaptéry a rozsíení, které odpovídají soucasným bezpecnostním pedpism, a zajistte, aby nebyl pekrocen limit výkonu uvedený na adaptéru. · Tento spotebic je urcen pouze pro domácí pouzití. Jakékoliv jiné pouzití je povazováno za nevhodné a proto nebezpecné. · Nesprávné nebo nepimené pouzití a opravy provádné nekvalifikovanými pracovníky zbavují výrobce veskeré odpovdnosti za skody.

· Pístroj se smí pouzívat pouze na suchém míst. Pístroj zapnte pouze v provozní poloze.
· Elektrický kabel spotebice musí být udrzován mimo dosah horkých cástí spotebice. Do otvor pístroje nevkládejte zádné pedmty.
· Nepouzívejte zehlicí prkno: s poskozenými zástrckami nebo prodluzovacími srami; s viditelným poskozením (napíklad po pádu); pokud nefunguje správn.
· Ped opustním místnosti vytáhnte zástrcku ze zdi. Zástrcku vytáhnte také ped provádním jakýchkoli operací cistní nebo údrzby a po pouzití pístroje.
· Neodpojujte napájecí kabel ze zásuvky tahem za kabel.
· Aby se zabránilo pádu zeleza a náhlému zavení desky, nikdy neuvolujte cep, který ovládá výsku zehlicího prkna, zatímco zelezo spocívá na stojanu.
· Nkteré cásti desky, zejména ty vedle zehlicí plochy, jsou velmi horké. Nedotýkejte se jich.

· Nikdy nevystavujte spotebic vlivm jako dés, slunce atd.
· Pi pouzití jakéhokoliv elektrického spotebice je teba dodrzovat nkolik základních pravidel:
ZEJMÉNA: · Nikdy se nedotýkejte spotebice mokrýma
nebo vlhkýma rukama. Pístroj nikdy neponoujte do vody. · Nikdy nepouzívejte spotebic v koupelnách nebo sprchách. · Síový kabel ani spotebic nikdy netahejte vlhkýma nebo mokrýma rukama. · Nikdy nedovolte, aby byl spotebic pouzíván bez dozoru dtmi nebo nezpsobilými osobami. · Nikdy nenechávejte spotebic bez dozoru a zapojený do sít, protoze by se mohl stát nebezpecím. · Ped cistním nebo údrzbou vzdy odpojte spotebic ze sít.

CZ

23

· V pípad poruchy nebo vadného provozu vypnte spotebic a neposkozujte jej. Pi opravách se vzdy obrate na servisní stedisko Lux a pozádejte o pouzití originálních náhradních díl. Nedodrzení výse uvedeného mze ohrozit bezpecnost spotebice.
· Pokud se rozhodnete pestat pouzívat spotebic, je nutné jej odpojit od napájecího kabelu.
· Napájecí kabel tohoto spotebice nesmí nikdy vymovat uzivatel. Pokud je kabel poskozen nebo vyzaduje výmnu, obrate se na servisní stedisko Lux.
· Pokud spotebic nepouzíváte, nenechávejte spotebic zapojen do sít nebo zapínac zapnutý / vypnutý.
· Tento spotebic odpovídá smrnici EHS 2004/108 o potlacování rusení rádiovým signálem a smrnici 2006/95 / ES o nízkém naptí. Tato jednotka nemze být pouzívána dtmi mladsími 8 let a osobami se snízenými fyzickými, smyslovými nebo dusevními schopnostmi nebo nedostatkem zkuseností

a znalostí, pokud nedostaly dohled nebo informace o bezpecném pouzívání a rozpoznání souvisejících rizik. Dti by si s pístrojem nemly hrát. Cistní a údrzbu by nemly provádt dti, pokud nejsou pod dozorem.
Dlezité informace pro správné zneskodování výrobku v souladu se smrnicí ek 2002/96/ec.
Na konci své zivotnosti nesmí být výrobek likvidován jako komunální odpad. Musí být odevzdán do specializovaného stediska pro sbr odpad na místní úrovni nebo k prodejci, který tuto sluzbu poskytuje. Likvidace spotebice pro domácnost se vyhýbá mozným negativním dopadm na zivotní prostedí a zdraví vyplývajících z nesprávné likvidace a umozuje, aby byly materiály, které jsou soucástí dodávky, získány za úcelem dosazení významných úspor energie a zdroj. Jako upozornní na nutnost likvidace domácích spotebic oddlen je výrobek oznacen peskrtnutou popelnicí.

TECHNICKÁ DATA
Rozmry zavené (VxSxH) cm Hmotnost Naptí Píkon

130 x 46 x 17 11.5 kg
230V/50Hz 220W

24

CZ

POPIS JEDNOTKY
1. Zehlicí stl 2. Posuvný drzák zeleza 3. Kabel 4. Pácka pro nastavení výsky 5. Zásuvka 6. Nohy s kolecky 7. Vypínac 8. Funkcní spínac (sání / foukání)

Otevete aerostar neo Umístte zehlicí prkno vzpímen na podlahu (na stran kol). Páku zatáhnte za horizontální polohu. Chcete-li regulovat výsku, uvolnte bezpecnostní pácku zatazením za páku. Mírn vytáhnte desku a upravte ji podle svých pozadavk.

Seite aerostar neo V pípad nerovných podlah upravte oválné gumové nozicky desky, aby se stabilizovaly. Vytáhnte drzák zeleza do správné polohy.

Zapojte aerostar neo
Odvite kabel a zasute jej do zásuvky. Voliteln mzete Ecolux Neo zapojit do zásuvky pod zehlicí prkno.

CZ

25

POPIS JEDNOTKY
Cinnost Zapnte zehlicí prkno stisknutím vypínace. Zehlicí prkno se zaheje. Vyberte funkci podle svých poteb: – I pro odsávání – II pro foukání – 0 pro vypnutí ventilátoru
Zavete aerostar neo Pitlacte drzák zeleza nad stl. Stisknte páku pro nastavení výsky a zavete desku. Dbejte na to, aby nedoslo k zamotání napájecího kabelu.

Po zehlení Desku nechte 10 minut zahívat, aby kryt vyschl a odstranila se kondenzovaná voda. Stisknutím vypínace vypnte zehlicí prkno. Vytáhnte zástrcku ze zásuvky a navite ji kolem drzáku kabelu. Nechte desku zcela vychladnout.

26

CZ

Skladování Uzavenou desku pesouvejte nebo ukládejte na úzkých místech. Dbejte na to, aby deska nesklouzla nebo se nenaklánla. Zaízení skladujte na suchém míst a mimo dosah dtí.

DLEZITÉ
JE ABSOLUTN ZAKÁZÁNO PROVÁDT MANIPULACI S PRKNEM PED ODSTRANNÍM ZEHLICKY A ZEHLÍCÍHO SYSTÉMU Z DRZÁKU. Je dlezité drzet desku bhem sestupu, aby nedoslo k poskození podlahy nebo zranní.

ZÁRUKA
· Na tuto záruku se vztahují veskeré vady zjistné po zakoupení spotebice do 1 roku od data zakoupení. Pro zem EU Lux zarucuje uplatnní vsech práv vyplývajících z evropské smrnice 1999/44 / CE o prodeji spotebního zbozí, jakoz i práv stanovených ve vnitrostátních právních pedpisech v této oblasti a záruka platí po dobu 2 let od data nákupu.
· Na tuto záruku se nevztahuje zádná skoda zpsobená nesprávným pouzitím spotebice, jakoz i pepravou nebo váhou.
· Spolecnost Lux nepijímá zádnou odpovdnost za skody na lidech, pedmtech a zvíatech zpsobené nedodrzením bezpecnostních opatení uvedených v návodu k pouzití, které se týkají pouzití a instalace spotebice.
· Zárucní list a faktura musí být vystaveny v servisním stedisku Lux.
· V pípad poskození kontaktujte servisní stedisko Lux.

CZ

27

FONTOS
A vasalódeszka használata eltt olvassa el alaposan ezt az útmutatót. Ez biztosítja az optimális eredményt és a maximális biztonságot. Tartsa ezt a füzetet biztonságos helyen a késbbi tájékoztatáshoz.
BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK
Olvassa el figyelmesen az alábbi biztonsági figyelmeztetéseket: · Használat eltt ellenrizze, hogy a hálózati
feszültség megfelel-e a készülék adattábláján feltüntetett feszültségnek. Csakis olyan, hatékonyan földelt aljzatokhoz csatlakoztassa a készüléket, amelyek minimum 16 A besorolással és áramköri megszakítóval is rendelkeznek. · Ha az aljzat és a vasaló dugó nem kompatibilisek, cseréltesse ki a dugót szakképzett személyzettel. · A készülék elektromos biztonsága csak akkor garantált, ha megfelelen van csatlakoztatva egy hatékonyan földelt berendezéshez, amely megfelel a jelenlegi elektromos biztonsági

elírásoknak. A készülék helyes földelésének elmulasztása felmenti a gyártót az esetleges károkért való felesség alól. Kétség esetén forduljon szakképzett személyzethez. · Kicsomagolás után ellenrizze, hogy a vasaló nem sérült-e meg. Kétség esetén ne használja a készüléket, és lépjen kapcsolatba a Lux szervizközponttal. · A csomagolást (manyag zacskók, polisztirol, stb.) soha nem szabad a gyermekek számára elérhet helyen hagyni, mert veszélyes lehet. · Adapterek, több foglalat és / vagy hosszabbító használata nem ajánlott. Ha használatuk elkerülhetetlen, csak olyan egyes vagy többes adaptert és hosszabbítót használjon, amely megfelel a jelenlegi biztonsági elírásoknak, ügyelve arra, hogy az adapteren feltüntetett teljesítményhatárt ne lépje túl. · Ez a készülék csak háztartási használatra készült. Minden más felhasználás nem megfelel és ezért veszélyes. · Nem szakképzett személyek által végzett nem megfelel, helytelen vagy indokolatlan

28

HU

használat és javítás felmenti a gyártót a kárért való bármilyen felelsség alól. · A készüléket csak száraz helyen szabad használni. Csak akkor kapcsolja be a készüléket, ha mködési helyzetben van. · A készülék elektromos vezetékét a készülék forró részeitl távol kell tartani. · Ne helyezzen tárgyakat a készülék nyílásába. · Ne használja a vasalódeszkát: sérült dugókkal vagy hosszabbítókkal; látható sérülésekkel (például leejtés után); ha hibásan mködik. · Távolítsa el a dugót a falból: mieltt elhagyná a szobát; tisztítási vagy karbantartási mveletek elvégzése eltt; használat után. · Ne távolítsa el fali aljzatból úgy, hogy a kábelt húzza. · Annak érdekében, hogy a vasaló és a deszka ne essen le és záródjon le hirtelen, soha ne engedje le a vasalódeszka magasságát szabályozó csapot, amíg a vasaló az állványon van. · A deszka egyes részei, különösen a vasalási felület mellettiek, nagyon felforrósodhatnak. Ne érintse meg ket.

· A vas gzfejlesztjét csak akkor szabad feltölteni, ha kihúzta a deszkát a konnektorból.
· Soha ne tegye ki a készüléket az elemeknek (es, nap, stb.).
· Van számos szabály, amit bármilyen elektromos eszköz használatakor be kell tartani:
KÜLÖNÖSEN: · Soha ne érintse meg a készüléket nedves
vagy nyirkos kézzel. Soha ne merítse a készüléket vízbe. · Soha ne használja a készüléket fürdszobában vagy zuhanyzóban. · Soha ne húzza a kábelt vagy a készüléket nedves vagy nyirkos kézzel. · Soha ne engedje, hogy a készüléket felügyelet nélkül használják gyermekek vagy nem megfelel személyek. · Soha ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül és a hálózatra csatlakoztatva, mert veszélyessé válhat. · Tisztítás vagy karbantartás eltt mindig húzza ki a készüléket a hálózatból.

HU

29

· Meghibásodás és / vagy hibás mködés esetén kapcsolja ki a készüléket és ne piszkálja. Ha javításra van szükség, mindig forduljon a Lux szervizközponthoz, és kérje az eredeti alkatrészek használatát. A fentiek figyelmen kívül hagyása veszélyeztetheti a készülék biztonságosságát.
· Ha úgy dönt, hogy felhagy a készülék használatával, akkor a hálózattól való kihúzás után tegye használhatatlanná a hálózati
kábel elvágásával. · A készülék tápkábelét soha ne cserélje ki a
felhasználó. Ha a kábel sérült vagy cserére szorul, forduljon a Lux szervizközponthoz. · Ne hagyja a készüléket a hálózatra csatlakoztatva vagy a kapcsoló bekapcsolt állapotban, ha a készülék nincs használatban. · Ez a készülék megfelel a rádióinterferencia megszüntetésérl szóló 2004/108 / EK irányelvnek és az alacsony feszültségrl szóló 2006/95 / EK irányelvnek. Ezt a készüléket nem használhatják 8 év alatti gyermekek és csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képessé-

gekkel rendelkez személyek, illetve akik nem rendelkeznek kell tapasztalattal és a tudással, kivéve, ha felügyelet biztosított vagy tájékoztatást kaptak a biztonságos használatról és a kapcsolódó veszélyek felismerésérl. Gyerekek nem játszhatnak a készülékkel. A tisztítást és karbantartást nem végezhetik gyerekek, kivéve, ha felügyelet alatt állnak.
Fontos információk a termék helyes megsemmisítéséhez
a 2002/96 / ek ek irányelv alapján.
A termék élettartamának végén nem szabad attól települési hulladékként megválni. Egy speciális helyi hatóság által megkülönböztetett hulladékgyjt központba vagy egy ilyen szolgáltatást nyújtó kereskedhöz kell eljuttatni. A háztartási készülék külön ártalmatlanításával elkerülhetek a nem megfelel ártalmatlanításból ered esetleges negatív következmények a környezetre és az egészségre, és lehetvé válik az alkotóanyagok újrahasznosítása, amivel jelents energia és erforrások takaríthatóak meg. Emlékeztül, hogy a háztartási készülékeket külön kell ártalmatlanítani, a terméken egy áthúzott, kerekes szemetes tartály jel van felüntetve.
MSZAKI ADATOK

Méretek zárt állapotban (MxHxSz) cm Nettó tömeg Feszültség Teljesítmény

130 x 46 x 17 11.5 kg
230V/50Hz 220W

30

HU

TERMÉK LEÍRÁS
1. Vasalódeszka 2. Mozgatható vasaló-tartó 3. Kábel 4. Magasságállító kar 5. Tápcsatlakozó 6. Lábak kerekekkel 7. Be-/kikapcsoló 8. Funkció kapcsoló (szívás/fújás)

Aerostar Neo kinyitása Helyezze a vasalódeszkát függlegesen a padlóra (a kerekek oldalán). Húzza a kart a vízszintes helyzetbe mozgatás közben. A magasság szabályozásához engedje fel a biztonsági zárat a kart húzva. Enyhén húzza fel a táblát, és állítsa be a kívánt helyzetbe.

Aerostar Neo beállítása Egyenetlen padló esetén szabályozza a dezska ovális gumi lábát a stabilizálás érdekében. Húzza a vasaló-tartót a helyére.

Aerostar Neo hálózathoz csatlakoztatása Tekerje le a kábelt, és dugja be a fali aljzatba.Opcionálisan csatlakoztathatja az Ecolux Neo-t a vasalódeszka alatti aljzatba.

HU

31

TERMÉK LEÍRÁS

Mködés Kapcsolja be a vasalódeszkát az On / Off kapcsoló megnyomásával. A vasalódeszka felmelegszik. Válassza ki a funkciót a igényei szerint: – I a szíváshoz – II a fújáshoz – 0 a ventilátor kikapcsolásához

Aerostar Neo összezárása Nyomja a vasalótartót a deszka fölé. Nyomja meg a magasságállító kart és csukja össze az állványt. Ügyeljen arra, hogy a tápkábel ne gabalyodjon össze.

Vasalás után Hagyja a táblát 10 percig bekapcsolt ftéssel, hogy megszárítsa a felületet, és távolítsa el a kondenzvizet. Kapcsolja ki a vasalódeszkát az On / Off kapcsoló megnyomásával. Húzza ki a dugót a konnektorból, és tekerje fel a kábeltartóra. Hagyja teljesen lehlni a táblát.

32

HU

Aerostar Neo tárolása Használja a kerekeket a zárt tábla mozgatásához vagy tárolásához szoros
helyeken. Gyzdjön meg arról, hogy a tábla nem csúszik vagy dönti el. A berendezést száraz helyen és gyermekektl elzárva tárolja.

FONTOS
SZIGORÚAN TILOS A DESZKÁN MVELETEKET VÉGREHAJTANI, MIELTT ELTÁVOLÍTANÁ A VASALÓKÉSZÜLÉKET VAGY A VASALÓRENDSZERT A VASALÓTARTÓBÓL, ÉS ANÉLKÜL, HOGY TARTANÁ KÖZBEN A DESZKÁT LEERESZTÉS KÖZBEN. Fontos, hogy a padló károsodása vagy sérülések megelzése érdekében tartsa a deszkát, mialatt leengedi.

GARANCIA
· A jótállás a készülék megvásárlása után a vásárlástól számított 1 éven belül észlelt hibákra érvényes. Az EUországok számára a Lux garantálja a fogyóeszközök értékesítésérl szóló 1999/44 / CE európai irányelvben foglalt valamennyi jog alkalmazását, valamint a témában a nemzeti jogszabályokban elírt jogokat, és a jótállás két évig lesz érvényes a vásárlás dátumától számítva.
· A garancia nem vonatkozik a készülék helytelen használatából adódó valamint a szállítás vagy nyomás által okozott károkra.
· A Lux nem vállal felelsséget emberekkel, tárgyakkal és állatokkal szemben okozott károkért, amelyek a használati utasításban felsorolt, a készülék használatával és beüzemelésével kapcsolatos óvintézkedések figyelmen kívül hagyásából adnódnak.
· A jótállási kártyát és a számlát a szervizközpontnak kell benyújtani.
· Sérülés esetén lépjen kapcsolatba a Lux szervizközponttal.

HU

33

WANE
Przed przystpieniem do uytkowania urzdzenia naley koniecznie uwanie zapozna si z niniejsz instrukcj obslugi, gdy tylko w ten sposób mona zapewni najlepsze efekty i maksymalne bezpieczestwo. Instrukcj obslugi naley starannie przechowywa, aby mona bylo po ni sign w póniejszym terminie.
WSKAZÓWKI DOTYCZCE BEZPIECZESTWA
Prosz koniecznie zapozna si z poniszymi instrukcjami: · Przed uyciem naley upewni si, e napicie w sieci
odpowiada parametrom podanym na tabliczce znamionowej. Urzdzenie wolno podlcza wylcznie do instalacji zasilajcej i gniazdka o minimalnej mocy 16 A z prawidlowo wykonanym uziemieniem. · Jeli wtyczka urzdzenia nie jest przeznaczona do danego typu gniazdka, naley zleci jej wymian fachowcowi. · Bezpieczestwo elektryczne urzdzenia jest zapewnione tylko wówczas, gdy bdzie ono uziemione zgodnie z przepisami dotyczcymi bezpieczestwa elektrycznego. Producent nie ponosi odpowiedzialnoci za ewentualne szkody, które mog powsta wskutek niewlaciwego

uziemienia instalacji. W razie wtpliwoci naley zasign porady fachowca. · Po rozpakowaniu urzdzenia naley sprawdzi, czy znajduje si ono w nienaruszonym stanie. W razie wtpliwoci nie naley korzysta z urzdzenia i skontaktowa si z fachowcem. · Materialy opakowaniowe (torby foliowe, styropian, itp.) stanowi potencjalne ródlo zagroenia i nie mog dosta si w rce dzieci. · W miar moliwoci nie naley uywa adapterów, gniazdek wielokrotnych i/lub przedluaczy. Jeli jednak wystpi taka konieczno, to naley uywa wylcznie takich adapterów, gniazdek i/lub przedluaczy, które spelniaj wymagania przepisów bezpieczestwa i których moc w adnym wypadku nie przekracza maksymalnej mocy podanej na adapterze. · To urzdzenie jest przeznaczone wylcznie do uytku domowego. Kade inne zastosowanie jest niewlaciwe i w konsekwencji niebezpieczne. · Producent nie ponosi odpowiedzialnoci za szkody, które mog powsta w wyniku nieodpowiedniego, niewlaciwego i nierozsdnego zastosowania lub niefachowych napraw. · Urzdzenie nadaje si wylcznie do pracy w suchych pomieszczeniach. Prosz wlcza urzdzenie wylcznie w pozycji roboczej.

34

PL

· Przewód zasilajcy urzdzenia nie moe przebiega w pobliu gorcych czci urzdzenia. Nie naley wklada adnych przedmiotów do otworów w urzdzeniu.
· Deski do prasowania nie wolno uywa w nastpujcych okolicznociach: jeli przewód zasilajcy lub wtyczka s uszkodzone; w przypadku widocznych uszkodze (np. wskutek upadku, itp.); w przypadku wystpowania zaklóce w pracy.
· Przed opuszczeniem pomieszczenia, przed kadym czyszczeniem lub konserwacj oraz po zakoczeniu pracy naley wycign wtyczk z gniazdka.
· Nie naley wyciga wtyczki z gniazdka, pocigajc za przewód zasilajcy.
· Nigdy nie naley odblokowywa trzpienia do regulacji wysokoci deski do prasowania, gdy elazko znajduje si jeszcze na podstawce. elazko mogloby spa, a wówczas deska do prasowania zloylaby si.
· Niektóre elementy mog si bardzo nagrzewa. Ich dotknicie, zanim ostygn, moe spowodowa oparzenia.
· W adnym wypadku nie naley wystawia urzdzenia na dzialanie czynników atmosferycznych (deszcz, sloce, itp.).
· Podczas uywania urzdze elektronicznych naley mie na uwadze szereg elementarnych rodków ostronoci:

W SZCZEGÓLNOCI: · Nigdy nie naley dotyka urzdzenia mokrymi lub
wilgotnymi rkoma. Nie naley zanurza urzdzenia w wodzie. · Nie naley uywa urzdzenia w lazience. · Nie naley cign za przewód zasilajcy mokrymi lub wilgotnymi rkoma. · Nie naley dopuci do sytuacji, w której urzdzenie bdzie uytkowane bez nadzoru przez dzieci lub osoby niepelnoletnie. · Nigdy nie naley pozostawia urzdzenia bez nadzoru, poniewa stanowi ono potencjalne ródlo zagroenia. · Przed przystpieniem do czyszczenia lub konserwacji naley zawsze odlczy urzdzenie od sieci zasilajcej, wycigajc wtyczk z gniazdka. · W przypadku wystpienia usterek i/lub nieprawidlowoci w funkcjonowaniu naley wylczy urzdzenie i w adnym wypadku nie próbowa naprawia go samodzielnie. W razie koniecznoci przeprowadzenia ewentualnych napraw naley skontaktowa si z Centrum Serwisowym firmy Lux i wyranie zada zastosowania oryginalnych czci zamiennych. Niezastosowanie si do tych instrukcji moe mie negatywny wplyw na bezpieczestwo urzdzenia.

PL

35

· W przypadku koniecznoci utylizacji, po wyjciu wtyczki naley odci przewód zasilajcy, aby uniemoliwi dalsze korzystanie z urzdzenia.
· Uytkownikowi nie wolno samemu wymienia przewodu zasilajcego urzdzenia. W przypadku jego uszkodzenia i koniecznoci wymiany naley kontaktowa si wylcznie z Centrum Serwisowym firmy Lux.
· Gdy urzdzenie nie jest uywane, naley je wylczy i wyj wtyczk z gniazdka.
· Niniejsze urzdzenie jest zgodne z dyrektyw WE 2004/18 w sprawie zaklóce radioelektrycznych oraz dyrektyw WE 2006/95 w sprawie urzdze niskiego napicia. Produkt nie moe by uywany przez dzieci poniej 8 roku ycia oraz osoby o ograniczonych zdolnociach fizycznych, sensorycznych i psychicznych lub nieposiadajce dowiadczenia i wiedzy, o ile nie znajduj si one pod nadzorem i nie otrzymaly wczeniej informacji dotyczcych bezpiecznego uytkowania oraz zwizanych z tym zagroe.
· Dzieci nie powinny bawi si urzdzeniem. Czyszczenie i prace konserwacyjne nie powinny by wykonywane przez dzieci, o ile nie bdzie odbywa
si to pod nadzorem.

Wane informacje dotyczce prawidlowej utylizacji
produktu zgodnie z dyrektyw WE 2002/96 / WE.
Po zakoczeniu okresu uytkowania produkt nie moe by usuwany razem z odpadami miejskimi. Naley go odda do specjalnego lokalnego punktu zbiórki odpadów zrónicowanych lub do sprzedawcy wiadczcego t uslug. Osobna utylizacja sprztu gospodarstwa domowego pozwala unikn moliwych negatywnych skutków dla rodowiska i zdrowia wynikajcych z niewlaciwej utylizacji oraz umoliwia odzyskanie materialów skladowych w celu uzyskania znacznych oszczdnoci energii i zasobów. Dla przypomnienia o koniecznoci oddzielnej utylizacji sprztu AGD, produkt oznaczony jest przekrelonym koszem na mieci na kólkach.

DANE TECHNICZNE

Wymiary w stanie zloonym (wys. x dl. x szer.) Masa netto Napicie elektryczne Moc

130 x 46 x 17 11.5 kg
230V/50Hz 220W

36

PL

OPIS
1. Powierzchnia do prasowania 2. Podstawka do odkladania elazka 3. Przewód zasilajcy 4. Dwignia regulacji wysokoci 5. Zintegrowane gniazdko elektryczne 6. Stela z kólkami do transportu 7. Wlcznik/wylcznik 8. Przelcznik funkcji nadmuchu i odsysania

Rozló desk Aerostar Neo Ustaw desk do prasowania pionowo na podlodze (kólka do transportu na spodniej stronie). Pocignij dwigni regulacji wysokoci i przechyl desk do pozycji poziomej.

Dopasuj pozycj deski Areostar Neo Jeli podloga jest nierówna, ustaw odpowiednio owalne gumowe stopki, aby ustabilizowa desk. Wycignij podstawk do odkladania elazka.

Podlcz desk Aerostar Neo do gniazdka
Odwi kabel i podlcz go do instalacji zasilajcej. Opcjonalnie moesz podlczy Ecolux Neo do gniazdka zamontowanego w desce do prasowania.

PL

37

OPIS

Uruchomienie deski Aerostar Neo Wlcz desk do prasowania, wciskajc wlcznik/wylcznik. Deska zacznie si nagrzewa. Wybierz dan funkcj w zalenoci od potrzeb: ­ I ­ nadmuch ­ II ­ odsysanie ­ 0 ­ aby wylczy wentylator

Zló desk Aerostar Neo Zamknij podstawk do odkladania elazka. Nacinij dwigni regulacji wysokoci i zló desk do prasowania. Uwaaj, aby nie zakleszczy kabla.

Po prasowaniu
Pozostaw desk do prasowania na 10 minut z wlczon funkcj nagrzewania, aby powloka mogla wyschn, a ewentualna wilgo powstala wskutek kondensacji odparowa. Wylcz desk do prasowania, wciskajc wlcznik/wylcznik. Wycignij wtyczk z gniazdka i nawi kabel na uchwyt do kabla. Odczekaj, a deska calkowicie ostygnie.

38

PL

Schowaj desk Aerostar Neo Wykorzystaj kólka do transportu, aby wsun desk do prasowania bokiem w ciasny kt. Upewnij si, e deska nie zsunie, ani nie przewróci si. Schowaj urzdzenie w suchym miejscu, niedostpnym dla dzieci.

WANE
BEZWZGLDNIE ZABRANIA SI SKLADANIA DESKI DO PRASOWANIA BEZ UPRZEDNIEGO ZDJCIA STACJI DO PRASOWANIA / ELAZKA Z POWIERZCHNI DESKI ORAZ BEZ PRZYTRZYMYWANIA DESKI PODCZAS JEJ SKLADANIA. Wane jest zabezpieczenie deski podczas jej przechylania poprzez odpowiednie przytrzymanie, aby unikn uszkodzenia podlogi i obrae.

GWARANCJA
· Gwarancja obejmuje wady wynikajce z wad materialowych i produkcyjnych, które ujawni si w cigu jednego roku od daty zakupu. Producent zapewnia ponadto w odniesieniu do krajów Unii Europejskiej, e obowizuj prawa konsumenta okrelone w Dyrektywie UE 1999/44/WE oraz przepisach krajowych dotyczcych sprzeday towarów konsumpcyjnych oraz gwarancja wynoszca 24 miesice od daty zakupu.
· Gwarancja nie obejmuje szkód spowodowanych niewlaciwym uytkowaniem urzdzenia, transportem lub osadzaniem si kamienia.
· Firma Lux odrzuca jakkolwiek odpowiedzialno za szkody na zdrowiu i yciu ludzi i zwierzt oraz szkody majtkowe, powstale w wyniku nieprzestrzegania instrukcji obslugi zarówno w trakcie uytkowania, instalacji, jak i konserwacji urzdzenia.
· Dowodem uprawniajcym do skorzystania z gwarancji jest karta gwarancyjna oraz faktura zakupu, które naley przedloy w autoryzowanym punkcie serwisowym.
· W przypadku wystpienia szkód naley skontaktowa si z Centrum Serwisowym firmy Lux.

PL

39

DE
Allclean Reinigungs- und Umwelt-Technik GmbH Steinbergstraße 3 04288 Leipzig +49 (0) 34297 609 610 E-mail: [email protected] www.luxinternational.com/de
AT
Lux Österreich GmbH Concorde Business Park 1/B3/31 2320 Schwechat Österreich Tel: +43 1 706 42 52 [email protected] www.luxinternational.com/at

CH
Lux Generalvertretung Schweiz Vertreten durch: Jsk Marketing GmbH Baumgartenstrasse 331 CH-4715 Herbetswil (SO) Switzerland Tel: +41 (62) 557 12 69 E-Mail: [email protected]
CZ
LUX Czech s.r.o. Podbradská 786/65a 198 00, Praha 9 ­ Hloubtín Tel: +420 220 000 871 E-mail: [email protected] www.luxczech.cz

Lux
Lux International AG Neue Winterthurerstrasse 30 CH-8304 Wallisellen / Zürich Switzerland Tel +41 41 768 88 88 [email protected] www.luxinternational.com
HU
Lux Hungária Kereskedelmi Kft. Jávor utca 5/a. 1145 Budapest Magyarország Tel: +36 1 422 4444 [email protected] www.luxhungaria.hu

ES
Lux Welity Spain SL Calle Pez Volador 32, Bajo C ES – 28007 Madrid Tel: 91 557 1128 www.lux.es
PL
Lux Welity Polska Sp. z o.o. Midzyborska 27a 60-162 POZNA +48 61 22 177 99 [email protected] www.luxwelity.pl

42

43

44

References

Documents / Resouces

Download manual
Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.


Related Manuals