Q.6860 Stand Fan
Product Information: Stand Fan Q.6860
The Stand Fan Q.6860 is an electrical appliance designed for
indoor use only. It is intended for home use and for use in similar
environments such as kitchen areas for staff in shops, offices or
other work environments, farms, by customers in hotels, motels and
other residential environments, and guest room type environments.
The fan should be positioned on a flat surface for use and should
not be turned over while in use. The appliance should only be
connected to a grounded socket, and the local electrical current
should match the one specified on the appliance’s nameplate.
Users of this appliance must follow the safety instructions
outlined in the user manual to avoid injury. The fan guards should
not be removed for maintenance or cleaning, and all ventilation
outlets around the appliance should be kept clear. The mains cable
should be regularly examined for damage or deterioration, and the
appliance should not be used if the mains cable is found to be
damaged. The power cable should be disconnected from the mains as
soon as the appliance is no longer in use and before performing any
cleaning or maintenance.
Children aged 8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge can use the appliance if they have been given supervision
or instruction concerning the safe use of the appliance and
understand the hazards involved. Children should not play with the
appliance, and cleaning and user maintenance should not be made by
children without supervision.
The product should not be disposed of with other household waste
throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or
human health from uncontrolled waste disposal, it should be
recycled responsibly to promote the sustainable reuse of material
resources. Users can return their used device by using the return
and collection systems or contacting the retailer where the product
was purchased.
Product Usage: Stand Fan Q.6860
Before using the Stand Fan Q.6860, ensure that the local
electrical current matches the one specified on the appliance’s
nameplate. The appliance should only be connected to a grounded
socket. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in
order to avoid a hazard.
Users should not submerge the appliance, mains cable or plug in
water or any other liquid. The appliance should not be used in or
around bathtubs, showers, sinks, or other sources of water. It is
not intended to be used through a remote control system or external
timer.
Users should keep all ventilation outlets around the appliance
clear and avoid contact with moving parts. Never insert fingers,
any other part of the body or any object through the fan grille.
The appliance must be positioned on a flat surface for use, and
users should not turn it over while in use.
Users should not cover the product and should not leave it
unattended while it is running. The fan guards should not be
removed during use or cleaning. Users can refer to the
corresponding sections of their user manual for detailed
information on setting up their fan.
18
17
16
15 14 12 11
10 9
13
8
7
6
19 20
5
22
4
21
23
3
2 1
EN Stand fan
Stand fan Q.6860
1. SAFETY INFORMATION
Before using this electrical appliance, read the instructions
below and keep these instructions for future reference:
1. Before connecting the appliance to a wall socket, ensure
that the local electrical current matches the one specified on
the appliance’s nameplate. This appliance should only be
connected to a grounded socket.
2. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
3. This appliance is for indoor use only. Any other use
(professional) is excluded.
4. This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical,sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved.Children shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be made by children without
supervision.
5.
This marking indicates that this product
should not be disposed with other household
wastes throughout the EU.To prevent possible
harm to the environment or human health
from uncontrolled waste disposal, recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse
of material resources. To return your used
device, please use the return and collection
systems or contact the retailer where the
product was purchased. They can take this
product for environmental safe recycling.
6. Disconnect the power cable from the mains as soon as
you are done using the appliance and before performing any
cleaning or maintenance.
7. Do not under any circumstance remove the fan guards
for either maintenance or cleaning.
8. Do not submerge the appliance, mains cable or plug in
water or any other liquid.
9. Warning: Do not use this appliance in or around bathtubs,
showers, sinks, or other sources of water.
10. Caution: Do not use this appliance near water.
11. This appliance is not intended to be used through a remote
control system or external timer.
12. Do not cover the product.
13. This appliance must be positioned on a flat surface for use. Do not turn it over while in use.
14. CAUTION: Keep all ventilation outlets around the appliance
clear.
15. WARNING: Improper use of this appliance could result
in injury.
16. WARNING: Avoid contact with moving parts. Never insert
your fingers, any other part of your body or any object through the fan grille.
17. This appliance is intended for home use and for use in
similar environments such as: -kitchen areas for staff in shops, offices or other work
environments; -farms; -by customers in hotels, motels and other residential
environments; -guest room type environments.
18. This appliance is not suitable for outdoor use.
19. The mains cable should be regularly examined for damage
or deterioration. Do not use the appliance if the mains cable
is found to be damaged. 20. Do not leave the appliance unattended while it is running. 21. For detailed information on setting up your fan, refer to the corresponding sections of your user manual. 22. WARNING: Entirely assemble fan prior to use. 23. After assembly, do not remove the guards during use or cleaning.
2. TECHNICAL DATA
Fan power input(P):
51.6 W
Maximum fan flow rate (F):
58.43 m³/min
Service value (SV):
1.13 (m³/min)/W
Standby power consumption (PSB): 0.00 W
Fan sound power level (LWA):
66.8 dB(A)
Maximum air velocity (c):
3.25 meters/sec
Measurement standards for service value:
EN IEC 60879:2019
3. DESCRIPTION
1. Base screw 2. Base washer 3. Weight 4. Dowel 5. Base 6. Stand 7. Fastening screw 8. Upper tube 9. Mains cable with plug 10. Engine unit 11. Oscillation knob 12. Rotary switch
13. Engine shaft 14. Blade screw 15. Rear guard 16. Four screws 17. Blade assmebly 18. Front guard 19. Engine screw A 20. Engine screw B 21. Upper tube screw 22. Upper tube nut 23. Safety screw with nut
4. INSTALLATION
1.Assemble the base (5) Insert the base screw (1) through the base washer (2), the weight (3), the dowel (4) , and the base (5) while ensuring that the base washer, the weight, the dowel and the base are correctly positioned. 2.Fix the stand (6) to the base (5)Align and insert the stand (6) into the base (5), then tighten everything by turning the base screw (1) clockwise.To adjust the stand height, loosen the fastening screw (7) and set the desired height, then tighten the fastening screw once the desired height has been achieved. 3.Fix the engine unit (10) to the upper tube (8)Position the engine unit (10) on the upper tube (8), then tighten the engine unit with the upper tube screw (21), upper tube nut (22), engine screw A (19), and engine screw B (20) while ensuring that the screws and the nut are correctly located. 4.Fix the rear guard (15) to the engine unit (10).Position the rear guard (15) onto the engine unit (10) while ensuring that the four holes on the rear guard are aligned with the four holes on the engine unit, and the rear guard handle must be turned upward. Then tighten the rear guard with the four screws (16) and four washers. 5.Fix the blade assembly (17) to the engine shaft (13). Unscrew the blade screw (14) from the blade assembly (17). Slide the blade assembly exactly onto the notch of the engine shaft (13), and tighten the blade assembly with the blade screw while ensuring that the blade screw is positioned onto the flat part of the engine shaft. 6.Fix the front guard (18) to the rear guard (15)Position the front guard (18) over the rear guard (15) while ensuring that the small hole on the front guard edge is aligned with the small hole at the bottom of the rear guard. Tighten the front guard fastenings, then further fasten using the safety screw with nut (23) at the bottom of the guard.
5. USE
1.Connect the appliance’s mains cable (9) to the mains (220240V/AC, 50Hz). 2.Turn the rotary switch (12) to select a desired fanning speed. “I” stands for low speed, “II” for medium speed, “III” for high speed, and “0” for stop. 3.Press down on the oscillation knob (11) to activate oscillation, and pull up on it to deactivate. 4.To change air direction upward or downward, loosen the upper tube nut (22) to change the direction of the engine unit (10), then retighten the upper tube nut.
6. CLEANING AND MAINTENANCE
Always unplug the appliance before cleaning. Clean the appliance using a soft dusting cloth. You can use a vacuum cleaner to remove dust and lint from the fan guard. Never use harsh cleaning products. Avoid touching the appliance with acidic substances. Store away from dust and freezing temperatures.
7. GUARANTEES
Guarantees and limitations of liability Products are guaranteed for a period of 36 months from the date of purchase, or from the date of delivery to the customer’s home. Depending on the country, this guarantee consists of 24 to 36 months of validity for the legal compliance guarantee. For countries that only implement a 24-month legal compliance guarantee, a 12-month commercial guarantee is applied at the end of the first guarantee, and supplements it.
Guarantee application procedure
For the legal compliance guarantee Please consult your retailer for information and/or to refer to their GTCs (General Terms and Conditions of Sale).
For the commercial guarantee Please go to the reception desk at your place of purchase with your proof of purchase (e.g. sales receipt), the product and the accessories it came with, and its original packaging, for all countries other than France. It is important to have the date of purchase, the model and the serial number or IMEI number to hand (this information is usually indicated on the product, packaging, or on your proof of purchase). You’ll need to bring back the product with the accessories needed for its correct functioning (power supply, adapter, etc.). If your claim is covered by the guarantee, the after-sales service may, within the limits of local law, either: Repair or replace faulty parts. Exchange the returned product with a product that has,
at the least, the same features and that offers equivalent performances. Refund the product at the price stated on the proof of purchase. Repaired or replaced products may include new and/or re conditioned hardware and components.
Commercial guarantee exclusions: Damages or problems caused by improper use, accident,
tampering/modification or an unsuitable current or voltage connection. Use or storage conditions which are detrimental to the good conservation of the appliance (oxidation,corrosion), use of energy, use or installation non-compliant with the manufacturer’s instructions, or negligence or use of peripherals, software or consumables which are unsuitable. Professional or collective, industrial or commercial use of the product. Products that have been modified, or which have damaged, altered, erased or oxidised guarantee seals or serial numbers. Replaceable batteries and accessories are guaranteed for 6 months. Battery failure, caused by overcharging or by failure to follow the safety instructions set out in the manual. Cosmetic damage, including scratches, bumps or vandalism. Damage caused by any servicing operations carried out by non-authorised persons. Faults caused by normal wear and tear or the normal ageing of the product: seals, filters, accessories, vacuum cleaner brush and hose, lamps, overhead projector lamps, washing machine paddles, etc. Software updates as a consequence of changes to network settings. Damage caused by elements external to the appliance (foreign bodies, insects, etc.). The contents of the devices – freezer, washing machine, etc. (food, clothing, etc.) Product failure caused by the use of third-party software to modify, change, adapt or alter the product as is. Product failure resulting from its use without the accessories supplied with the product or approved by the Manufacturer. Parts for normal wear and tear or damage from use: tyre, inner tube, brake, etc. The customer is responsible for regularly backing up the data contained on their hard disk or in the internal memory of their device, and this before any claim is submitted. Auchan cannot be held liable for the loss or destruction of stored data, nor may it be held liable for damage caused to software resulting from, in particular, a restoration or a breakdown. Similarly, Auchan is not required to check that SIM/SD cards have been removed from returned products. Under no circumstances shall the provisions set out above reduce or eliminate: the legal guarantee referred to above, and the manufacturer’s commercial guarantee, if applicable (see guarantee form).
Ventilateur sur pied
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d’utiliser cet appareil électrique, lisez les instructions ci-dessous et conservez le mode d’emploi pour un usage ultérieur: 1. Avant de brancher l’appareil à une prise électrique murale, vérifiez que le courant électrique local correspond à celui spécifié sur la plaque de l’appareil. Branchez toujours votre appareil sur une prise reliée à la terre. 2. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger. 3. Cet appareil est exclusivement destiné à un usage domestique. Tout autre usage (professionnel) est exclu. 4. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, si ceux-ci ont bénéficié d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et comprennent les dangers encourus.Les enfants ne doivent pas prendre cet appareil pour un jouet. Le nettoyage et l’entretien usuel par l’utilisateur ne doivent pas être effectués
par des enfants sans surveillance.
5.
Ce symbole indique que ce produit ne doit pas
être jeté avec les autres ordures ménagères
au sein de l’UE.Par mesure de prévention pour
l’environnement et pour la santé humaine,veuillez
le recycler de façon responsable,conformément
au principe de réutilisation des ressources
matérielles. Pour renvoyer votre ancien appareil,
veuillez utiliser les systèmes de renvoi et de
collecte ou contacter le revendeur auprès duquel
vous avez acheté le produit. Ils pourront procéder
au recyclage de ce produit en toute sécurité.
6. Débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant
dès que vous avez fini d’utiliser l’appareil, et avant d’effectuer
toute opération de nettoyage ou d’entretien.
7. Ne retirez en aucun cas les grilles du ventilateur, aussi bien
pour effectuer une opération d’entretien que de nettoyage.
8. Ne mettez pas l’appareil, le câble d’alimentation ou la
fiche dans l’eau ou tout autre liquide.
9. Attention : ne pas utiliser cet appareil à proximité des
baignoires, douches, lavabos ou autres récipients contenant
de l’eau.
10. Mise en garde : ne pas utiliser cet appareil près de l’eau.
11. Cet appareil n’est pas destiné à être mis en fonctionnement
au moyen d’une minuterie extérieure ou par un système de
commande à distance séparé.
12. Ne pas couvrir le produit.
13. Cet appareil doit être utilisé et être posé sur une
surface plane. Ne retournez pas l’appareil lorsqu’il est en
fonctionnement.
14. MISE EN GARDE: Maintenir dégagées les ouvertures de
ventilation dans l’enceinte de l’appareil.
15. ATTENTION : Une mauvaise utilisation de l’appareil
pourrait présenter un danger et provoquer des blessures.
16. ATTENTION : Evitez le contact avec les parties en
mouvements. N’insérez jamais vos doigts, tout autre partie
de votre corps ou objet à travers la grille du ventilateur.
17. Cet appareil est destiné à un usage domestique et à une
utilisation dans des environnements similaires tels que: – les espaces de cuisine pour le personnel dans les
magasins, les bureaux ou autres environnements de travail; -les fermes; -par les clients dans les hôtels, motels et autres
environnements résidentiels; -les environnements type chambre d’hôte.
18. Cet appareil n’est pas approprié à un usage en extérieur.
19. Le câble d’alimentation doit être examiné régulièrement
pour déceler tout signe de détérioration éventuelle, et l’appareil
ne doit pas être utilisé si le câble est endommagé.
20. Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est en marche
21. Pour des informations détaillées sur l’installation de votre
ventilateur, veuillez consulter les sections correspondantes
de votre manuel d’utilisation.
22. MISE EN GARDE : Assemblez entièrement le ventilateur
avant de l’utiliser.
23. Une fois le montage effectué, ne retirez pas les grilles pour l’utilisation ou le nettoyage
2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Puissance d’entrée (P) du ventilateur 51,6 W
Flux d’air (F) maximal du ventilateur 58,43 m³/min
Valeur de service (SV)
1,13 (m³/min)/W
Consommation électrique (PSB) en veille
Niveau de puissance acoustique du ventilateur (LWA)
Vitesse maximale de l’air (c)
0,00 W 66,8 dB(A) 3,25 mètres/sec.
Norme relative à la mesure de la valeur de service
EN IEC 60879:2019
3. DESCRIPTION
1. Vis de base
13. Arbre moteur
2. Rondelle de base
14. Vis d’hélice
3. Poids
15. Grille arrière
4. Goujon
16. Quatre vis
5. Base
17. Hélice
6. Pied
18. Grille avant
7. Vis de fixation
19. Vis de moteur A
8. Tube supérieur
20. Vis de moteur B
9. Câble d’alimentation 21. Vis de tube supérieur
avec prise
22. Écrou de tube supérieur
10. Moteur
23. Vis de sécurité avec
11. Bouton d’oscillation
écrou
12. Interrupteur rotatif
4. INSTALLATION
1.Assembler la base (5) Faites passer la vis de base (1) à travers la rondelle de base (2), le poids (3), le goujon (4) et la base (5), en vous assurant que la rondelle de base, le poids, le goujon et la base sont correctement en place. 2.Monter le pied (6) sur la base (5) Alignez et insérez le pied (6) dans la base (5), puis resserrez le tout en tournant la vis de base(1)dans le sens des aiguilles d’une montre. Pour régler la hauteur du pied, desserrez la vis de fixation (7) et réglez à la hauteur souhaitée, puis serrez la vis de fixation une fois la hauteur souhaitée atteinte. 3.Monter le moteur (10) sur le tube supérieur (8)Placez le moteur (10) sur le tube supérieur (8), puis resserrez le moteur à l’aide de la vis de tube supérieur (21), de l’écrou de
tube supérieur (22), de la vis de moteur A (19) et de la vis de moteur B (20), en vous assurant que les vis et l’écrou sont placés au bon endroit. 4.Monter la grille arrière (15) sur le moteur (10).Placez la grille arrière (15) sur le moteur (10), tout en vous assurant que les quatre trous de la grille arrière sont alignés avec les quatre trous situés sur le moteur. La poignée doit être tournée vers le haut. Puis resserrez la grille arrière à l’aide des quatre vis (16) et des quatre rondelles. 5.Monter l’hélice (17) sur l’arbre moteur (13). Desserrez la vis d’hélice (14) de l’hélice (17). Glissez l’hélice précisément sur l’encoche de l’arbre moteur (13) et resserrez l’hélice à l’aide de la vis d’hélice, tout en vous assurant que la vis d’hélice repose sur la partie plate de l’arbre moteur. 6.Attacher la grille avant (18) à la grille arrière (15) Placez la grille avant (18) sur la grille arrière (15), en vous assurant que le petit trou situé sur le rebord de la grille avant est aligné avec le petit trou situé en bas de la grille arrière. Serrez les fixations de la grille avant, puis resserrez bien à l’aide de la vis de sécurité avec écrou (23) située en bas de la grille.
5. UTILISATION
1.Branchez le câble d’alimentation (9) de l’appareil à une prise secteur (220-240 V/CA, 50 Hz). 2.Tournez l’interrupteur rotatif (12) pour choisir la vitesse de ventilation souhaitée. « I » correspond à une vitesse faible, « II » à une vitesse moyenne, « III » à une vitesse élevée, et « 0 » à l’arrêt. 3.Enfoncez le bouton d’oscillation (11) pour activer l’oscillation, et tirez-le vers le haut pour la désactiver. 4.Pour modifier la direction de l’air vers le haut ou vers le bas, desserrez l’écrou de tube supérieur (22)pour modifier l’inclinaison du moteur (10), puis resserrez l’écrou de tube supérieur.
6. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer.
Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon à poussière doux.
Vous pouvez utiliser un aspirateur pour enlever la poussière
et les peluches de la grille du ventilateur.
N’utilisez jamais de produits de nettoyage agressifs. Évitez
de mettre l’appareil en contact avec des substances acides.
Stockez l’appareil à l’abri de la poussière et des températures
en-dessous de 0 °C.
7. GARANTIES
Garanties et limites de responsabilité Les produits sont garantis pendant une durée de 36 mois à compter de la date d’achat ou de la date de livraison au domicile du client. Selon les pays, cette garantie se compose de 24 à 36 mois de garantie légale de conformité. Pour les pays qui ne bénéficieraient que de 24 mois de garantie légale de conformité, une garantie commerciale de 12 mois entre en vigueur à l’expiration de la première, et en complément de celle-ci.
Modalités de Mise en oeuvre des garanties
Pour la garantie légale de conformité Nous vous invitons à vous informer auprès de votre distributeur et/ou à vous référer à ses CGVs (Conditions Générales de Vente).
Pour la garantie commerciale Nous vous invitons à rapporter votre produit à l’accueil de votre lieu de vente muni de votre preuve d’achat (tel que le ticket de caisse), du produit et de ses accessoires fournis, avec son emballage d’origine, pour tous pays autre que la France. Pour une prise en charge en France, nous vous invitons à effectuer votre demande sur notre site : https://auth.sav-login.auchan. fr. Il est important d’avoir comme information la date d’achat, le modèle et le numéro de série ou d’IMEI (ces informations apparaissent généralement sur le produit, l’emballage ou votre preuve d’achat). Vous devez rapporter le produit avec les accessoires nécessaires à son bon fonctionnement (alimentation, adaptateur, etc.). Dans le cas où votre réclamation est couverte par la garantie, le service après-vente pourra, dans les limites de la législation locale, soit : Réparer ou remplacer les pièces défectueuses. Échanger le produit retourné avec un produit qui a au
moins les mêmes fonctionnalités et qui est équivalent en termes de performance. Rembourser le produit au prix d’achat mentionné sur la preuve d’achat.. Les produits réparés ou remplacés peuvent inclure des composants et des équipements nouveaux et/ou reconditionnés.
Exclusion de la garantie commerciale: Les dommages ou problèmes causés par une utilisation
incorrecte, un accident, une altération ou un branchement électrique d’intensité ou de tension inappropriée. L’utilisation ou le stockage nuisible à la bonne conservation de l’appareil (oxydation, corrosion), d’utilisation d’énergie, d’emploi ou d’installation non conforme aux prescriptions du constructeur ou de négligences ou de l’utilisation de périphériques, logiciels ou consommables inadaptés. L’utilisation professionnelle ou collective, industrielle ou commerciale du produit. Les produits modifiés, ceux dont le scellé de garantie ou le numéro de série ont été endommagés, altérés, supprimés ou oxydés. Les batteries remplaçables et accessoires sont garantis pour une période de 6 mois. La défaillance de la batterie, survenue par un chargement trop long ou par le non-respect des consignes de sécurité expliquées dans la notice
Les dommages esthétiques, incluant les rayures, bosses ou vandalisme
Les dommages causés par toute intervention effectuée par une personne non-agréée.
Les défauts causés par une usure normale ou dus au vieillissement normal du produit : joints,filtres,accessoires, brosse et flexible d’aspirateur, lampes, lampes de rétroprojecteur, aubes de lave-linge,etc.
Les mises à jour de logiciel, dues à un changement de paramètres réseau
Les dommages provenant d’éléments extérieurs à l’appareil (corps étrangers, insectes, etc.)
Le contenu des appareils – congélateur, lave-linge…- (denrées, vêtements,…)
Les défaillances du produit dues à l’utilisation de logiciels tiers pour modifier, changer adapter ou modifier l’existant.
Les défaillances du produit dues à l’utilisation sans les accessoires fournis avec le produit ou homologués par le Fabricant.
Les pièces pour l’usure normale ou dommage d’utilisation : pneu, chambre à air, frein,…
Le client doit faire son affaire personnelle de la sauvegarde régulière des données contenues sur son disque dur ou dans la mémoire interne de son appareil, et ce avant tout dépôt.
Auchan ne peut être tenu pour responsable de la perte ou de la destruction de données stockées ni des dommages aux logiciels consécutifs notamment à une restauration ou une panne.
De même, Auchan n’est pas tenu de vérifier que les cartes SIM / SD soient bien retirées des produits retournés.
Les dispositions ci-dessus ne peuvent en aucun cas réduire ou supprimer : la garantie légale visée ci-dessus, et la garantie commerciale du constructeur, si elle existe (cf. bon
de garantie).
Ventilador de pie
1. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
Antes de utilizar este aparato eléctrico, lea detenidamente las
instrucciones indicadas a continuación y conserve el manual
de utilización para futuras consultas:
1. Antes de enchufar el aparato a la red eléctrica, compruebe
que la corriente se corresponda a la que figura en la placa del
aparato. Siempre enchufe el aparato a una toma conectada
a tierra.
2. Si el cable de alimentación está dañado, deberá
reemplazarlo el fabricante, su servicio posventa o personas
de similar cualificación para evitar cualquier peligro. 3. Este aparato está destinado exclusivamente a un uso
doméstico. Se excluye cualquier otro tipo de uso (profesional).
4. Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de
8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o sin experiencia y conocimiento si se
les ha supervisado o instruido sobre el uso del artefacto de
una manera segura y entienden los peligros que conlleva.
Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el
mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados
por niños sin supervisión.
5.
Esta marca indica que este producto no se
debería desechar con la basura doméstica
en la UE. Para evitar posibles daños al
medio ambiente o a la salud humana por
la eliminación descontrolada de basuras,
recíclelo con responsabilidad para promover
la reutilización sostenible de los recursos
materiales. Para devolver su dispositivo antiguo,
utilice los sistemas de devolución y recogida o
póngase en contacto con el distribuidor al que
compró el producto. Este producto se puede
llevar a centros para su reciclaje ecológico.
6. Desconecte el cable de alimentación de la corriente
en cuanto termine de utilizar el aparato así como antes de
limpiarlo o realizar tareas de mantenimiento.
7. En ningún caso retire las rejillas protectoras del ventilador para realizar tareas de mantenimiento o limpieza.
8. No sumerja el aparato, el cable de alimentación o la clavija
en agua ni en ningún otro líquido.
9. Atención: no utilizar este aparato cerca de bañeras,
duchas, lavabos u otros recipientes que contengan agua.
10. Advertencia: no utilizar este aparato cerca del agua.
11. Este aparato no está destinado a ponerse en
funcionamiento mediante un temporizador exterior o un
sistema de mando a distancia separado.
12. No cubrir el producto.
13. Este aparato debe usarse y ponerse sobre una
superficie plana. No de la vuelta al aparato cuando esté en funcionamiento.
14. ADVERTENCIA: mantener despejados los orificios de
ventilación del exterior del aparato.
15. ADVERTENCIA: el uso indebido del aparato podría
representar un peligro y provocar lesiones.
16. ADVERTENCIA: evite el contacto con las partes en
movimiento. Nunca introduzca objetos, los dedos ni ninguna
otra parte de su cuerpo a través de la rejilla del ventilador.
17. Este aparato está destinado a un uso doméstico y en
entornos similares, por ejemplo:
-cocinas para el personal de tiendas, oficinas u otros entornos laborales;
-granjas; -por parte de huéspedes de hoteles, moteles y otros entornos residenciales; -los entornos del tipo alojamiento rural. 18. Este aparato no es apto para ser usado al aire libre. 19. Debe revisar con regularidad el cable de alimentación para detectar cualquier signo de deterioro eventual y, si el cable está dañado, no debe usar el aparato. 20. No deje el aparato sin vigilancia cuando esté en funcionamiento. 21. Si desea obtener información detallada sobre la configuración del ventilador consulte las secciones correspondientes del manual de instrucciones. 22. ADVERTENCIA: Monte completamente el ventilador antes de utilizarlo. 23. Después del montaje, no retire las protecciones durante el uso o la limpieza
2. DATOS TÉCNICOS
Entrada de potencia del ventilador (P) 51,6 W
Velocidad máxima de flujo del ventilador (F)
58,43 m³/min
Valor de servicio (SV):
1,13 (m³/min)/W
Consumo de energía en espera (PSB)
Nivel de potencia sonora (LWA)
0,00 W 66,8 dB(A)
Velocidad máxima del aire (c)
3,25 metros/s
Estándares de medición del valor de servicio
EN IEC 60879:2019
3. DESCRIPCIÓN
1. Tornillo de la base
14. Tornillo del aspa
2. Arandela de la base
15. Rejilla de protección
3. Peso
trasera
4. Pasador
16. Cuatro tornillos
5. Base
17. Hélice
6. Pie del ventilador
18. Rejilla de protección de-
7. Tornillo de fijación
lantera
8. Tubo superior
19. Tornillo del motor A
9. Cable de alimentación 20. Tornillo del motor B
con enchufe
21. Tornillo del tubo superior
10. Cabezal del motor
22. Tuerca del tubo superior
11. Botón de oscilación
23. Tornillo de seguridad con
12. Interruptor giratorio
tuerca
13. Eje del motor
4. INSTALACIÓN
1.Montaje de la base (5) Introduzca el tornillo de la base (1) a través de la arandela proporcionada (2), el peso (3), el pasador (4) y la base (5). Asegúrese de que todas las piezas están colocadas correctamente. 2.Fijación del pie del ventilador (6) a la base (5) Alinee e introduzca el pie del ventilador (6) en la base (5) y, a continuación, fije ambas piezas girando el tornillo de fijación de la base (1) en sentido horario. Para ajustar la altura del pie afloje el tornillo de fijación (7) y escoja la altura deseada. A continuación, apriete de nuevo el tornillo. 3.Fijación del cabezal del motor (10) al tubo superior (8) Coloque el cabezal del motor (10) sobre el tubo superior (8); a continuación, fije ambas piezas con el tornillo y la tuerca del tubo superior (21 y 22, respectivamente) y los tornillos de fijación del cabezal del motor A y B (19 y 20, respectivamente). Asegúrese de que los tornillos y la tuerca están colocados correctamente. 4.Fijación de la rejilla de protección trasera (15) al cabezal del motor (10).Coloque la rejilla de protección trasera (15) sobre el cabezal del motor (10). Asegúrese de que los cuatro orificios de la rejilla de protección trasera coinciden con los cuatro del cabezal del motor y de que el asa queda en la parte superior. A continuación, apriete la rejilla de protección trasera con los cuatro tornillos y arandelas proporcionados (16) y. 5.Fijación de las aspas (17) al eje del motor (13). Desatornille el tornillo de las aspas (14) de la hélice (17). Deslice la hélice justo hasta la hendidura del eje del motor (13) y apriétela con el tornillo correspondiente,. Asegúrese de que el tornillo se encuentra en la parte plana del eje del motor. 6.Fijación de las rejillas de protección delantera (18) y trasera (15) Coloque la rejilla de protección delantera (18) sobre la rejilla de protección trasera (15). Asegúrese de que el orificio pequeño situado en el borde de la rejilla protección delantera coincide con el de la parte inferior de la rejilla de protección trasera. Cierre los clips de seguridad colocados en la rejilla de protección delantera y, a continuación, fíjela por la parte inferior utilizando el tornillo de seguridad con tuerca proporcionado (23).
5. USO
1.Conecte el cable de alimentación del aparato (9) a una toma de corriente (220-240 V/CA, 50 Hz). 2.Accione el interruptor giratorio (12) para seleccionar la velocidad deseada. “I” es el símbolo de la velocidad más baja, “II” de la media, “III” de la más alta, y “0” de parada. 3.Pulse el botón de oscilación (11) para activar la oscilación; tire de él para desactivarla. 4.Para cambiar la dirección de aire hacia arriba o abajo, afloje la tuerca del del tubo superior (22)para cambiar la dirección de la unidad de motor (10) y, a continuación, vuelva a apretarla.
6. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Desenchufe siempre el aparato de la red eléctrica antes de
proceder a su limpieza.Limpie el aparato con un paño suave.
Puede utilizar una aspiradora para eliminar el polvo y
las pelusas de las rejillas de protección del ventilador.
No utilice productos de limpieza abrasivos.Evte tocar el apa-
rato con sustancias ácidas.Guarde el aparato en un lugar
protegido del polvo y de las bajas temperaturas .
7. GARANTÍAS
Garantías y límites de responsabilidad Los productos están garantizados durante 36 meses a partir de la fecha de compra o de entrega en el domicilio del cliente. Dependiendo del país, esta garantía consiste en 24 a 36 meses de garantía legal de conformidad. Para los países que gozan de una garantía legal de conformidad de 24 meses, al expirar esta garantía entra en vigor una garantía comercial complementaria de 12 meses.
Modalidades de aplicación de las garantías
Para la garantía legal de conformidad Le invitamos a solicitar más información a su distribuidor y/o a consultar sus CGV (Condiciones Generales de Venta).
Para la garantía comercial Para todos los países excepto Francia, le invitamos a devolver el producto a la recepción del lugar de venta con el resguardo de la compra (como el recibo), el producto y los accesorios suministrados con su embalaje original. Es importante indicar la fecha de compra, el modelo y el número de serie o IMEI (por lo general, esta información aparece en el producto, el embalaje o el resguardo de la compra). Debe devolver el producto con los accesorios necesarios para su correcto funcionamiento (alimentación, adaptador, etc.). En el caso de que la garantía cubra su reclamación, el servicio posventa podrá, dentro de los límites de la legislación local, sea: Reparar o reemplazar las piezas defectuosas. Cambiar el producto devuelto por uno que tenga, al menos,
las mismas funciones y que sea equivalente en cuanto a sus prestaciones. Reembolsar el producto al precio de compra mencionado en el resguardo de la compra. Los productos reparados o sustituidos pueden incluir componentes y equipos nuevos y/o reacondicionados.
Exclusiones de la garantía comercial: Los daños o problemas causados por una utilización incor-
recta, un accidente, una alteración o conexión eléctrica de intensidad o tensión inadecuada. El uso o almacenamiento perjudicial para la buena conservación del aparato (oxidación, corrosión), uso de energía, empleo o instalación no conforme a las instrucciones del fabricante o negligencia o uso de periféricos,softwares o consumibles inadecuados. Uso profesional o colectivo, industrial o comercial del producto. Los productos modificados, aquellos cuyo precinto de garantía o número de serie hayan sido dañados,alterados, eliminados o estén oxidados. Las baterías reemplazables y los accesorios están garantizados por un período de 6 meses. El fallo de la batería debido a una carga demasiado prolongada o por no respetar las instrucciones de seguridad explicadas en el manual. Los daños estéticos, como los arañazos, abolladuras o deterioros de cualquier otro tipo. Los daños causados por cualquier intervención que efectúe una persona no autorizada. Los fallos provocados por un desgaste normal o que se deban al envejecimiento normal del producto: Juntas,filtros, accesorios, cepillo y manguera de aspiradora, lámparas, bombillas de retroproyector,agitadores de lavadora, etc. Las actualizaciones del software que se deban a un cambio de parámetros de red. Los daños causados por elementos externos al aparato (cuerpos extraños, insectos, etc.). El contenido de los aparatos – congelador, lavadora, etc.(comida, ropa, etc.) Los fallos del producto que se deban al uso de softwares de terceros para cambiar, adaptar o modificar el existente. Los fallos del producto que se deban a su uso sin los accesorios incluidos con el producto o autorizados por el fabricante. Las piezas debido al desgaste normal o daños por el uso: neumático, cámara de aire, freno, etc.
El cliente es responsable de hacer regularmente una copia de seguridad de los datos contenidos en su disco duro o en la memoria interna de su dispositivo antes de cualquier depósito. Alcampo no puede considerarse responsable de la pérdida o destrucción de los datos almacenados ni de los daños en el software que resulten,en particular, de un restablecimiento o una avería. Asimismo, Alcampo no está obligado a comprobar que las tarjetas SIM o SD hayan sido retiradas de los productos devueltos.
Las disposiciones anteriores no pueden reducir ni eliminar en modo alguno: la garantía legal mencionada anteriormente ni la garantía comercial del fabricante, si existiera (consultar el formulario de garantía).
Ventoinha de pé
1. INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA
Antes de utilizar este aparelho elétrico, leia as instruções
apresentadas abaixo e guarde o manual de utilização para
consulta futura:
1. Antes de ligar o aparelho a uma tomada elétrica de
parede, verifique se a corrente elétrica local corresponde à especificada na placa do aparelho. Ligue sempre o aparelho a uma tomada com ligação à terra.
2. No caso de danificação do cabo de alimentação,
providencie a sua substituição pelo fabricante, assistência
pós-venda ou técnicos de qualificação semelhante para evitar uma situação de perigo.
3. Este aparelho destina-se exclusivamente a um uso
doméstico. Está excluído qualquer outro uso (profissional). 4. Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos
8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e
conhecimento, se forem supervisionadas ou se tiverem tido
formação relativa à utilização do aparelho de uma forma
segura e se compreenderem os perigos envolvidos.As
crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a
manutenção da responsabilidade do utilizador não deverão
ser feitas por crianças não supervisionadas.
5.
Esta marcação indica que o produto não deve
ser eliminado juntamente com os resíduos
domésticos na UE. Para prevenir potenciais
danos ambientais ou riscos para a saúde
humana resultantes de uma eliminação
incorreta dos resíduos, opte por reciclar o
aparelho de forma responsável e promova a
reutilização sustentável de recursos materiais.
Para devolver o seu aparelho usado, recorra
aos sistemas de devolução e recolha ou
contacte o revendedor que lhe vendeu o
produto. Estes poderão receber o produto para
a respetiva reciclagem ecologicamente segura.
6. Desligue o cabo de alimentação da corrente, assim que
tiver terminado de utilizar o aparelho e antes de proceder a
qualquer limpeza ou manutenção.
7. Não remova, em qualquer circunstância, as grelhas de
proteção da ventoinha para manutenção ou limpeza.
8. Não coloque o aparelho, o cabo de alimentação ou a ficha dentro de água ou de qualquer outro líquido.
9. Atenção: não utilize este aparelho na proximidade de
banheiras, polibans, lavatórios ou outros recipientes que
contenham água.
10. Precaução: não use este aparelho perto da água.
11. Este aparelho não se destina a ser colocado em
funcionamento através de um temporizador exterior ou através
de um sistema de telecomando.
12. Não tape o aparelho.
13. Este aparelho deve ser usado e colocado numa superfície
plana. Não vire o aparelho ao contrário enquanto este está
a funcionar.
14. PRECAUÇÃO: mantenha desobstruídas as aberturas de
ventilação na estrutura do aparelho.
15. ATENÇÃO: um uso indevido do aparelho pode implicar
perigo e provocar ferimentos.
16. ATENÇÃO: evite o contacto com as peças em movimento.
Nunca introduza os dedos ou qualquer outra parte do corpo
ou algum objeto na grelha do ventilador.
17. Este aparelho destina-se a um uso doméstico e a uma
utilização em ambientes semelhantes, tais como: -os espaços de copa para o pessoal nas lojas, escritórios
ou outros ambientes de trabalho; -as quintas; -pelos clientes nos hotéis, motéis e outros ambientes
residenciais; -os ambientes tipo quarto de hóspede.
18. O aparelho não é adequado para utilização ao ar livre.
19. O cabo de alimentação deve ser inspecionado
regularmente de modo a detetar eventuais sinais de
deterioração e o aparelho não deve ser utilizado se o cabo
estiver danificado.
20. Não deixe o aparelho sem supervisão quando em
funcionamento.
21. Para informações detalhadas sobre a instalação da sua
ventoinha, consulte as secções correspondentes do seu
manual do utilizador.
22. AVISO: Monte a ventoinha na sua totalidade, antes de
a utilizar.
23. Após a montagem, não retire as proteções durante a
utilização ou limpeza
2. INFORMAÇÕES TÉCNICAS
Entrada de alimentação da ventoinha(P)
51,6 W
Caudal máximo da ventoinha (F): 58,43 m³/min
Valor do serviço (SV):
1,13 (m³/min)/W
Consumo de energia em modo de espera (PSB)::
Nível de potência do som da ventoinha (LWA):
Velocidade máxima do ar (c):
0,00 W 66,8 dB(A) 3,25 metros/s
Normas de medição do valor do serviço:
EN IEC 60879:2019
3. DESCRIÇÃO
1. Parafuso da base
14. Parafuso da hélice
2. Anilha da base
15. Grelha de proteção po-
3. Peso
sterior
4. Cavilha
16. Quatro parafusos
5. Base
17. Hélice
6. Suporte
18. Grelha de proteção
7. Parafuso de fixação
frontal
8. Tubo superior
19. Parafuso do motor A
9. Cabo de alimentação 20. Parafuso do motor B
com ficha
21. Parafuso do tubo supe-
10. Unidade do motor
rior
11. Controlo da oscilação 22. Porca do tubo superior
12. Interruptor rotativo
23. Parafuso de segurança
13. Eixo do motor
com porca
4. MONTAGEM
1.Monte a base (5) Insira o parafuso da base (1) através da anilha da base (2), do peso (3), da cavilha (4) e da base (5), certificando-se de que a anilha da base, o peso, a cavilha e a base estão posicionados corretamente. 2.Fixe o pé (6) à base (5) Alinhe e insira o pé (6) na base (5); em seguida, aperte tudo, girando o parafuso da base (1) no sentido dos ponteiros do relógio. Para ajustar a altura do pé, solte o parafuso de fixação (7) e defina a altura desejada; em seguida, aperte o parafuso de fixação, uma vez alcançada a altura desejada. 3.Fixe a unidade do motor (10) ao tubo superior (8) Posicione a unidade do motor (10) no tubo superior (8); em seguida, aperte a unidade do motor com o parafuso do tubo superior (21), com a porca do tubo superior (22), com o parafuso do motor A (19) e com o parafuso do motor B (20), certificando-se de que os parafusos e a porca estão corretamente posicionados. 4.Fixe a grelha de proteção posterior (15) à unidade do motor (10).Posicione a grelha de proteção posterior (15) na unidade do motor (10), certificando-se de que os quatro orifícios da grelha de proteção posterior estão alinhados com os quatro orifícios da unidade do motor; a pega da grelha de proteção posterior deve estar virada para cima. Em seguida, aperte a grelha de proteção posterior com os quatro parafusos (16) e com as quatro anilhas. 5.Fixe a hélice (17) ao eixo do motor (13). Desaperte o parafuso da hélice (14) da hélice (17). Deslize a hélice exatamente até ao encaixe do eixo do motor (13) e aperte a hélice com o parafuso da hélice, certificando-se de que coloca o parafuso da hélice na parte plana do eixo do motor. 6.Fixe a grelha de proteção frontal (18) à grelha de proteção posterior (15) Coloque a grelha de proteção frontal (18) sobre a grelha de proteção posterior (15), certificandose de que o pequeno orifício na extremidade da grelha de proteção frontal está alinhado com o pequeno orifício na parte inferior da grelha de proteção posterior. Aperte as fixações da grelha de proteção frontal; em seguida, aperte ainda mais, utilizando o parafuso de segurança com porca (23) na parte inferior da grelha de proteção.
5. UTILIZAÇÃO
1.Ligue o cabo de alimentação (9) do aparelho a uma tomada de parede (220-240 V/CA, 50 Hz). 2.Ligue o interruptor rotativo (12) para selecionar a velocidade da ventoinha. “I” para baixa velocidade, “II” para velocidade média, “III” para alta velocidade e “0” para parar. 3.Pressione o controlo da oscilação (11) para ativar a oscilação e puxe-o para o desativar. 4.Para mudar a direção do ar para cima ou para baixo, solte porca do tubo superior (22) para mudar a direção da unidade do motor (10); em seguida, volte a apertar a porca do tubo superior.
6. LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Desligue sempre o aparelho antes de o limpar.Limpe o apa-
relho, utilizando um pano macio para o pó.Pode utilizar um
aspirador para remover pó e cotão da grelha de proteção.
Nunca utilize produtos de limpeza fortes. Evite tocar no apa-
relho com substâncias ácidas. Guarde fora do alcance do pó
e de temperaturas muito baixas.
7. GARANTIAS
Garantias e limites de responsabilidade Os produtos têm uma garantia de 36 meses a partir da data de compra ou da data de entrega no domicílio do cliente. Dependendo do país, esta garantia consiste em 24 a 36 meses de garantia legal de conformidade. Para os países que não beneficiem de uma garantia legal de conformidade de 24 meses, entra em vigor uma garantia comercial de 12 meses após o termo da primeira garantia, e como complemento desta.
Modalidades de acionamento das garantias
Para a garantia legal de conformidade Convidamo-lo(a) a informar-se junto do seu distribuidor e/ou a consultar as CGV (Condições Gerais de Venda).
Para a garantia comercial Convidamo-lo(a) a devolver o seu produto na receção do seu local de compra com o comprovativo de compra(tal como o recibo), o produto e os acessórios fornecidos, com a embalagem original, para todos os países,com exceção da França. É importante ter a informação da data de compra, o modelo e o número de série ou IMEI (estas informações aparecem habitualmente no produto, na embalagem ou no comprovativo de compra). Deve devolver o produto com os acessórios necessários ao seu correto funcionamento (alimentação,adaptador, etc.). No caso de a sua reclamação estar abrangida pela garantia, o serviço pós-venda poderá,dentro dos limites da legislação local: Reparar ou substituir as peças defeituosas
Trocar o produto devolvido por um produto que tenha, no mínimo, as mesmas funcionalidades e que seja equivalente em termos de desempenho.
Reembolsar o produto pelo preço de compra mencionado no comprovativo de compra.
Os produtos reparados ou substituídos podem incluir componentes e equipamentos novos e/ou recondicionados.
Exclusão da garantia comercial: Danos ou problemas causados pela utilização incorreta,
acidentes, alteração ou ligação elétrica com corrente ou tensão incorreta. Utilização ou armazenamento prejudicial à boa conservação do dispositivo (oxidação, corrosão), utilização de energia, utilização ou instalação não conforme as instruções do fabricante, ou negligência ou utilização de periféricos, software ou consumíveis inadequados. Utilização profissional ou coletiva, industrial ou comercial do produto. Produtos modificados, aqueles cujo o selo de garantia ou o número de série tenham sido danificados,alterados, removidos ou oxidados. As baterias substituíveis e os acessórios têm uma garantia de 6 meses. Falha da bateria, provocada por um carregamento demasiado prolongado ou pelo desrespeito das instruções de segurança explicadas no manual de instruções Danos estéticos, incluindo riscos, mossas ou vandalismo Danos provocados por qualquer intervenção efetuada por uma pessoa não autorizada. Falhas provocadas pelo desgaste normal ou devidos ao envelhecimento normal do produto: vedantes,filtros,acessórios, escova e mangueira do aspirador, lâmpadas, lâmpadas de retroprojector, pás de máquina de lavar,etc. Atualizações do programa, devido a alterações nas configurações de rede Danos decorrentes de elementos exteriores ao aparelho (corpos estranhos, insetos, etc.) Conteúdo dos aparelhos – congelador, máquina de lavar…(alimentos, vestuário,…) Falhas no produto devido à utilização de programas de terceiros para modificar, alterar, adaptar ou modificar o já existente. Falhas no produto devido à utilização sem os acessórios fornecidos com o produto ou homologados pelo Fabricante. Peças com desgaste normal ou danos de utilização: pneu, câmara de ar, travão,…
O cliente deves ser pessoalmente responsável pelo backup regular dos dados contidos no seu disco rígido ou na memória interna do seu dispositivo, e isto antes de qualquer entrega.
O Auchan não pode ser responsabilizado pela perda ou destruição de dados armazenados, nem pelo danos no software resultantes, nomeadamente, de uma reparação ou avaria.
Da mesma forma, o fabricante não é obrigado a verificar se os cartões SIM / SD foram devidamente retirados dos produtos devolvidos.
As disposições anteriores não podem, de forma alguma, reduzir ou eliminar: a garantia legal acima referida, e a garantia comercial do fabricante, se existente (cf. certificado de garantia.).
Wentylator stojcy
1. INFORMACJE NA TEMAT BEZPIECZESTWA
Przed uyciem urzdzenia elektrycznego naley przeczyta ponisze zalecenia, a instrukcj zachowa na przyszlo: 1. Przed podlczeniem urzdzenia do ciennego gniazda zasilania naley sprawdzi, czy parametry miejscowej sieci elektrycznej odpowiadaj danym okrelonym na tabliczce znamionowej urzdzenia. Urzdzenie moe by podlczone wylcznie do gniazdka z uziemieniem. 2. Jeeli przewód zasilajcy jest uszkodzony, celem zapewnienia bezpieczestwa, moe on zosta wymieniony jedynie przez producenta, jego serwis naprawczy lub inne osoby posiadajce odpowiednie kwalifikacje. 3. Urzdzenie jest przeznaczone wylcznie do uytku domowego. Wszelkie inne zastosowania (zawodowe) s wykluczone. 4. Z niniejszego urzdzenia mog korzysta dzieci od lat 8 oraz osoby o ograniczonych zdolnociach fizycznych, postrzegania i umyslowych lub nieposiadajce dowiadczenia i wiedzy, jeli pozostaj pod nadzorem lub zostaly poinstruowane odnonie korzystania z urzdzenia w bezpieczny sposób i rozumiej zwizane z tym zagroenia.Dzieci nie powinny bawi si urzdzeniem. Czyszczenie i konserwacja dokonywane przez dzieci nie powinny odbywa si bez nadzoru.
5.
Ten znak oznacza, e na terenie UE produkt
nie powinien by wyrzucany z odpadami
pochodzcymi z gospodarstwa domowego.
Aby unikn skaenia rodowiska i zagroenia
zdrowia ludzi wynikajcego z niekontrolowanej
utylizacji odpadów, naley podda produkt
recyklingowi, który umoliwia odzyskanie czci
surowców. Aby poprawnie zutylizowa zuyte
urzdzenie, naley skorzysta z systemów
zwrotu i odbioru lub skontaktowa si ze
sprzedawc w miejscu, w którym produkt zostal
nabyty. Pozwoli to na zapewnienie bezpiecznego
dla rodowiska recyklingu urzdzenia.
6. Po zakoczeniu korzystania z urzdzenia oraz przed
czyszczeniem lub konserwacj odlcz przewód zasilajcy
od ródla zasilania.
7. Pod adnym pozorem nie naley usuwa oslon wentylatora
przed przeprowadzeniem konserwacji lub czyszczenia.
8. Nie zanurza urzdzenia, przewodu zasilajcego lub
wtyczki w wodzie bd jakiejkolwiek innej cieczy.
9. Uwaga: nie naley uywa urzdzenia w pobliu wanny,
prysznica, umywalki lub jakiegokolwiek innego naczynia z
wod.
10. Ostrzeenie: nie wolno uywa urzdzenia w pobliu wody.
11. Urzdzenie nie moe by obslugiwane za pomoc
zewntrznego wylcznika automatycznego lub odrbnego
systemu zdalnego sterowania.
12. Nie przykrywa produktu.
13. Urzdzenie powinno by uywane i ustawiane jedynie na
plaskiej powierzchni. Nie odwraca pracujcego urzdzenia.
14. OSTRZEENIE: otwory wentylacyjne urzdzenia nie mog
by zaslonite.
15. UWAGA: nieprawidlowa obsluga urzdzenia moe
stanowi niebezpieczestwo i by przyczyn odniesienia
obrae.
16. UWAGA: naley unika kontaktu z czciami ruchomymi.
Nie wolno wklada palców, jakichkolwiek innych czci ciala
lub przedmiotów przez kratk wentylatora.
17. Urzdzenie jest przeznaczone wylcznie do uytku
domowego oraz w nastpujcych miejscach: -pomieszczenia kuchenne przeznaczone dla pracowników
w sklepach, biurach lub innych zakladach pracy; -gospodarstwa rolne;
-do wykorzystania przez klientów w hotelach, motelach lub
innych miejscach zakwaterowania; -w pomieszczeniach typu pokoje gocinne.
18. Urzdzenie nie jest przeznaczone do uycia na wolnym
powietrzu.
19. Naley systematycznie sprawdza stan przewodu
zasilajcego, aby stwierdzi jakiekolwiek ewentualne lady
uszkodzenia. Nie wolno uywa urzdzenia, jeeli jego
przewód zasilajcy jest uszkodzony.
20. Nie pozostawia pracujcego urzdzenia bez nadzoru.
21. Dokladne informacje na temat przygotowania wentylatora
mona znale w odpowiednich sekcjach instrukcji
uytkownika.
22. OSTRZEENIE: Przed uyciem naley calkowicie
zmontowa wentylator.
23. Po zloeniu, podczas uytkowania lub czyszczenia nie
naley zdejmowa oslon.
2. DANE TECHNICZNE
Pobór mocy wentylatora (P)
51,6 W
Maksymalne natenie przeplywu wentylatora (F)
58,43 m³/min
Warto eksploatacyjna (SV)
1,13 (m³/min)/W
Pobór mocy w trybie czuwania (PSB)
0,00 W
Poziom mocy akustycznej wentylatora (LWA)
66,8 dB(A)
Maksymalna prdko powietrza (c) 3,25 m/s
Norma dla pomiaru wartoci eksploatacyjnej
EN IEC 60879:2019
3. OPIS
1. ruba podstawy
13. Wal silnika
2. Podkladka podstawy 14. ruba lopatek
3. Obcinik
15. Oslona tylna
4. Kolek
16. Cztery ruby
5. Podstawa
17. Zestaw lopatek
6. Nóka
18. Oslona przednia
7. ruba mocujca
19. ruba silnika A
8. Rurka górna
20. ruba silnika B
9. Kabel zasilania z wtyczk 21. ruba rurki górnej
10. Silnik
22. Nakrtka rurki górnej
11. Galka oscylacji
23. ruba zabezpieczajca
12. Przelcznik
z nakrtk
4. INSTALACJA
1.Monta podstawy (5) Wsu rub podstawy (1) przez podkladk podstawy (2), obcinik (3), kolek (4) i podstaw (5), upewniajc si, e podkladka podstawy, obcinik, kolek i podstawa s prawidlowo uloone. 2.Mocowanie nóki (6) do podstawy (5) Wyrównaj i wsu nók (6) w podstaw (5), nastpnie zabezpiecz wszystko, przekrcajc rub podstawy (1) w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. Aby wyregulowa wysoko wentylatora, poluzuj rub
mocujc (7) i ustaw dan wysoko, a nastpnie dokr rub mocujc, gdy dana wysoko zostala osignit. 3.Mocowanie silnika (10) do rurki górnej (8) Umie silnik (10) na rurce górnej (8), a nastpnie zamocuj silnik rub rurki górnej (21), nakrtk rurki górnej (22), rub silnika A (19) oraz rub silnika B (20), upewniajc si, e ruby i nakrtki s prawidlowo umieszczone. 4.Mocowanie oslony tylnej (15) na silniku (10).Umie oslon tyln (15) na silniku (10), upewniajc si, e cztery otwory w oslonie tylnej s wyrównane z czterema otworami w silniku, a uchwyt oslony tylnej jest skierowany ku górze. Nastpnie umocuj oslon tyln czterema rubami (16) i czterema podkladkami. 5.Mocowanie zestawu lopatek (17) do silnika (13). Odkr rub zestawu lopatek (14) od zestawu lopatek (17). Wsu zestaw lopatek dokladnie w wycicie walu silnika (13) i zamocuj zestaw lopatek rub zestawu lopatek, upewniajc si, e ruba lopatek jest umieszczona w plaskiej czci walu silnika. 6.Mocowanie oslony przedniej (18) do oslony tylnej (15) Umie oslon przedni (18) ponad oslon tyln (15), upewniajc si, e niewielki otwór w ramie oslony przedniej jest wyrównany z niewielkim otworem u spodu oslony tylnej. Zamknij zapicia oslony przedniej, a nastpnie dokr na dole oslony, korzystajc ze ruby bezpieczestwa z nakrtk (23).
5. OBSLUGA
1.Podlcz przewód zasilajcy (9) urzdzenia do gniazdka zasilania (220-240 V prdu zmiennego, 50 Hz). 2.Przekr przelcznik obrotowy (12), by wybra dan prdko wentylatora. ,,I” oznacza nisk prdko, ,,II” oznacza redni prdko, ,,III” oznacza wysok prdko, a ,,0″ zatrzymuje urzdzenie. 3.Wcinij galk oscylacji (11), by wlczy oscylacj lub wycignij, by wylczy. 4.Aby zmieni kierunek nawiewu w gór lub w dól, poluzuj nakrtk rurki górnej (22) i zmie orientacj silnika (10), a nastpnie dokr nakrtk rurki górnej.
6. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Przed czyszczeniem urzdzenia naley zawsze odlczy je od zasilania.
Urzdzenie naley czyci, korzystajc ze mikkiej ciereczki do kurzu.
Kurz i klaczki na oslonie wentylatora mona usun odkurzaczem.
Nigdy nie naley korzysta z silnych rodków czyszczcych. Naley unika kontaktu urzdzenia z substancjami kwasowymi. Naley przechowywa z dala od kurzu i temperatur poniej zera.
7. GWARANCJE
Gwarancje i ograniczenia odpowiedzialnoci Produkty s objte gwarancj przez okres 36 miesicy od daty zakupu lub daty dostawy do domu klienta. W zalenoci od kraju gwarancja ta obejmuje od 24 do 36 miesicy prawnej gwarancji zgodnoci. W krajach, w których obowizuje 24-miesiczna prawna gwarancja zgodnoci, po wyganiciu pierwszej gwarancji wchodzi w ycie 12-miesiczna gwarancja handlowa, stanowica uzupelnienie tej ostatniej.
Warunki obowizywania gwarancji
W przypadku prawnej gwarancji zgodnoci Zachcamy do zasignicia informacji u dystrybutora i/lub zapoznania si z jego OWS (Ogólnymi Warunkami Sprzeday).
W przypadku gwarancji handlowej Zachcamy do zwrotu produktu do recepcji sklepu, w którym zostal kupiony wraz z dowodem zakupu (np.paragonem) produktu i jego akcesoriów w oryginalnym opakowaniu dla wszystkich krajów poza Francj. Naley równie poda takie informacje, jak data zakupu, model i numer seryjny lub IMEI (informacje te zwykle znajduj si na produkcie, opakowaniu lub dokumencie stanowicym dowód zakupu). Naley dostarczy produkt z wszystkimi akcesoriami niezbdnymi dla jego prawidlowego funkcjonowania (zasilacz, adapter itd.). W przypadku, jeli reklamacja jest objta gwarancj, w zalenoci od obowizujcych przepisów miejscowych serwis naprawczy moe: Przeprowadzi napraw lub wymieni uszkodzone czci. Wymieni zwracany produkt na inny o co najmniej takiej
samej funkcjonalnoci i równowanych parametrach wydajnociowych. Zwróci cen zakupu produktu, okrelon w dokumencie stanowicym dowód zakupu. W produktach naprawionych lub wymienionych mog znajdowa si komponenty i wyposaenie nowe i/lub regenerowane.
Gwarancja handlowa nie obowizuje w nastpujcych przypadkach:
Uszkodzenia lub problemy spowodowane niewlaciwym uytkowaniem, wypadkiem, przeprowadzeniem jakichkolwiek przeróbek urzdzenia lub podlczeniem go do zasilania elektrycznego o nieprawidlowych parametrach natenia lub napicia.
Uytkowanie lub przechowywanie szkodliwe dla dobrej konserwacji urzdzenia (utlenianie, korozja), wykorzystywanie energii, uytkowanie lub instalacja niezgodne z instrukcjami producenta, zaniedbanie lub stosowanie nieodpowiednich urzdze peryferyjnych, oprogramowania lub materialów eksploatacyjnych.
Profesjonalne lub zbiorowe, przemyslowe lub komercyjne wykorzystanie produktu.
Przeprowadzenie modyfikacji urzdze, których plomba gwarancyjna lub numer seryjny zostaly uszkodzone, naruszone, usunite lub ulegly oksydacji.
W przypadku baterii przeznaczonych do wymiany i akcesoriów okres gwarancji wynosi 6 miesicy.
Uszkodzenie baterii spowodowane przeladowaniem lub nieprzestrzeganiem wskazówek bezpieczestwa zawartych w instrukcji obslugi.
Uszkodzenia o charakterze estetycznym, takie jak zarysowania, wybrzuszenia lub akty wandalizmu.
Uszkodzenia spowodowane przeprowadzeniem jakichkolwiek prac przez osoby nieuprawnione.
Uszkodzenia spowodowane normalnym zuyciem lub starzeniem si produktu: uszczelki, filtry,akcesoria,szczotka i w do odkurzacza, lampy, lampy do rzutników, lopatki do pralek itp.
Aktualizacja oprogramowania zwizana z modyfikacj parametrów sieci
Uszkodzenia spowodowane przez elementy znajdujce si poza urzdzeniem (ciala obce, owady itp.)
Zawarto urzdze zamraarka, pralka itd. (ywno, odzie itd.).
Uszkodzenia produktu spowodowane uyciem oprogramowania innych producentów w celu zmodyfikowania, zmiany, adaptacji lub modyfikacji istniejcych.
Uszkodzenia produktu spowodowane jego uyciem bez akcesoriów zatwierdzonych przez producenta.
Normalne zuycie lub uszkodzenia czci wynikajce z uytkowania: opona, dtka, hamulec itp.
Klient jest odpowiedzialny za regularne tworzenie kopii zapasowych danych znajdujcych si na jego dysku twardym lub w pamici wewntrznej urzdzenia przed jego przekazaniem do naprawy.
Auchan nie ponosi odpowiedzialnoci za utrat lub zniszczenie przechowywanych danych ani za uszkodzenia oprogramowania, w szczególnoci wynikajce z przywrócenia parametrów fabrycznych lub awarii.
Analogicznie producent nie ponosi adnej odpowiedzialnoci za sprawdzenie, czy ze zwracanych produktów zostaly wyjte karty SIM/SD.
Powysze postanowienia w aden sposób nie ograniczaj ani nie eliminuj: gwarancji prawnej, o której mowa powyej oraz gwarancji handlowej producenta, jeli jest udzielana (patrz karta gwarancyjna).
Álló ventilátor
1. BIZTONSÁGI TÁJÉKOZTATÓ
Az elektromos készülék használata eltt olvassa el az alábbi
utasításokat, és rizze meg a használati utasítást késbbi
felhasználásra:
1. Mieltt bedugja a készüléket a konnektorba, ellenrizze,
hogy a hálózati feszültség megfelel-e a készülék adattábláján
megadott értéknek. A készüléket mindig földelt konnektorhoz
csatlakoztassa.
2. Ha a tápkábel megsérült, a gyártónak, a gyártó
szakszervizének, vagy egy hasonló képzettség szakembernek
kell kicserélnie a veszélyek elkerülése érdekében.
3. Ez a készülék kizárólag háztartási célokra szolgál. Egyéb
célokra (hivatásszer) nem használható.
4. A készüléket nyolc évesnél idsebb gyerekek, korlátozott
fizikai, érzékszervi vagy mentális képesség személyek,
valamint megfelel tudással vagy ismeretekkel nem rendelkez
személyek kizárólag felügyelet mellett, illetve abban az
esetben használhatják, ha a készülék biztonságos kezelésérl
tájékoztatást kaptak, és tisztában vannak az ahhoz kapcsolódó
kockázatokkal.A készülékkel gyermekek nem játszhatnak. A
készülék tisztítását és felhasználói karbantartását gyerekek
felügyelet nélkül nem végezhetik.
5.
Ez a jelzés azt mutatja, hogy a termék nem
helyezhet a háztartási hulladékba az EU
területén. A nem megfelel hulladékkezelés
okozta lehetséges környezeti károk,vagy
az emberi egészségkárosodás elkerülése
érdekében felelsséggel, a természeti
erforrások újrahasznosítását segít módon
végezze a termék hulladékkezelését. Az
elhasznált eszköz hulladékkezeléséhez
használja a visszaszállítási és hulladékgyjt
rendszereket, vagy vegye fel a kapcsolatot
a kereskedvel, akitl beszerezte a terméket. A kereskedk gondoskodnak
a termék környezetvédelmi szempontból
biztonságos újrahasznosításáról.
6. Miután befejezte a készülék használatát, illetve a készülék
tisztítása és karbantartása eltt, húzza ki a tápkábelt a hálózati
aljzatból.
7. A ventilátor védrácsát semmilyen körülmények között ne
távolítsa el, sem karbantartás, sem tisztítás céljából.
8. Ne merítse a készüléket, a tápkábelt, illetve a csatlakozó
dugaszt vízbe, vagy más folyadékba.
9. Figyelem! Ne használja a készüléket fürdkád, zuhany,
mosdókagyló, vagy egyéb, vizet tartalmazó edény közelében.
10. Figyelem! Ne használja ezt a készüléket víz közelében.
11. A készülék nem alkalmas arra, hogy küls idzít szerkezeten vagy különálló távvezérl rendszeren keresztül
használják.
12. Ne takarja le a készüléket.
13. A készüléket sík felületen kell használni és elhelyezni.
Mködés közben ne fordítsa meg a készüléket. 14. FIGYELEM! A készülék belsejében lév szellznyílásokat hagyja szabadon.
15. FIGYELEM! A készülék helytelen használata veszélyes
lehet és sérüléseket okozhat.
16. FIGYELEM! Ne érjen hozzá a mozgásban lév részekhez. Soha ne dugja át az ujját, testének más részét vagy tárgyakat
a ventilátor rácsán keresztül.
17. Ez a készülék háztartási használatra szolgál, az
alábbiakhoz hasonló környezetben: -üzletek, irodák vagy egyéb munkahelyi környezetek étkez
helyiségei; -mezgazdasági üzemek; -szállodák, motelek és egyéb lakás célú környezetek
ügyfelei által; -vendégszoba jelleg környezet.
18. Ez a készülék nem alkalmas kültéri használatra.
19. A tápkábelt rendszeresen át kell vizsgálni, hogy észrevegye
az esetleges sérülések jeleit. A készüléket nem szabad tovább
használni, ha a tápkábel károsodott.
20. Ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül mködés közben. 21. Részletes információk a ventilátor beállításáról a használati
útmutató megfelel részében találhatók. 22. FIGYELMEZTETÉS: Használat eltt teljesen állítsa össze a ventilátort.
23. Az összeszerelés után már ne távolítsa el a
védburkolatokat használat vagy tisztítás közben.
2. MSZAKI ADATOK
Ventilátor tápfeszültség-bemenete (P) 51,6 W
Maximális ventilátor áramlási sebesség (F)
58,43 m³/perc
Üzemi érték (SV)
1,13 (m³/perc)/W
Készenléti teljesítményfelvétel (PSB)
Ventilátor zajszintje (LWA)
0,00 W 66,8 dB(A)
Maximális légáramlási sebesség (c)
Az értékek meghatározásához alkalmazott mérési szabványok
3,25 m/s EN IEC 60879:2019
3. LEÍRÁS
1. Talpcsavar
13. Motortengely
2. Talpalátét
14. Lapát rögzítcsavarja
3. Nehezék
15. Hátsó védrács
4. Csap
16. Négy csavar
5. Talp
17. Ventilátorlapát
6. Láb
18. Els védrács
7. Rögzítcsavar
19. ,,A” motorcsavar
8. Fels cs
20. ,,B” motorcsavar
9. Tápkábel csatlakozód- 21. Fels cs csavarja
ugasszal
22. Fels cs csavarjához
10. Motoregység
tartozó anya
11. Oszcillálás-állító gomb 23. Biztonsági csavar anyáv-
12. Forgó kapcsoló
al
4. ÖSSZEÁLLÍTÁS
1.A talp (5) összeállítása A talpcsavart (1) vezesse át a talpalátéten (2), a nehezéken (3), a csapon (4), és a talpon (5), és közben ellenrizze, hogy a talpalátét, a nehezék, a csap és a talp megfelelen helyezkednek el. 2.Rögzítse a lábat (6) a talpra (5) Igazítsa és illessze be a lábat (6) a talpba (5), majd a talpcsavar (1) balról jobbra forgatásával rögzítse az összes elemet. A láb magasságának beállításához lazítsa meg a rögzítcsavart (7) és állítsa be a kívánt magasságot, majd a beállítást követen ismét húzza meg a rögzítcsavart. 3.Rögzítse a motoregységet (10) a fels csre (8) Helyezze a motoregységet (10) a fels csre (8), majd a fels cs csavarjával (21), a fels cs csavarjához tartozó anyával (22), az ,,A” motorcsavarral (19) és a ,,B” motorcsavarral (20) rögzítse a motoregységet úgy, hogy a csavarok és az anya megfelelen helyezkedjenek el. 4.Rögzítse a hátsó védrácsot (15) a motoregységre (10). Helyezze a hátsó védrácsot (15) a motoregységre (10), úgy, hogy a hátsó védrácson lév négy furat illeszkedjen a motoregységen lév négy furathoz, és a hátsó védrács fogantyúja felfelé nézzen. Majd rögzítse a hátsó védrácsot a négy csavarral (16) és a négy alátéttel. 5.Rögzítse a ventilátorlapátot (17) a motortengelyre (13). Csavarja ki a lapát rögzítcsavarját (14) a ventilátorlapátból (17). Csúsztassa be a ventilátorlapátot pontosan a motortengelyen (13) található horonyba, rögzítse a lapátot a lapát rögzítcsavarjával úgy, hogy a csavar a motortengely lapos részén helyezkedjen el. 6.Rögzítse az els védrácsot (18) a hátsó védrácshoz (15) Helyezze az els védrácsot (18) a hátsó védrácsra (15) úgy, hogy az els védrács szélén található kis furat illeszkedjen a hátsó védrács alsó részén található kis furathoz. Húzza meg az els védrács rögzítelemeit, majd rögzítse a védrács alsó részén található biztonsági csavaros anyával (23).
5. HASZNÁLAT
1.Dugja be a készülék tápkábelét (9) egy hálózati konnektorba (220 – 240 V/AC, 50 Hz). 2.A megfelel ventilátorsebesség kiválasztásához forgassa el a forgókapcsolót (12). Az ,,I” a kis sebességet, a ,,II” a közepes sebességet, a ,,III” a nagy sebességet jelöli, míg a ,,0″ a kikapcsolt állapot jelölése. 3.Az oszcillálás bekapcsolásához nyomja lefelé az oszcillálás-
állító gombot (11), a kikapcsolásához pedig húzza felfelé. 4.A leveg irányának felfelé vagy lefelé történ módosításához lazítsa meg a fels cshöz tartozó anyát (22), módosítsa a motoregység (10) irányát, majd húzza meg ismét a fels cshöz tartozó anyát.
6. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
Tisztítás eltt húzza ki a készüléket a konnektorból. A készüléket puha portörl ruhával tisztítsa. A por és a szöszök védrácsról való eltávolításához használhat porszívót. Ne használjon súroló hatású tisztítószert. Savas anyagok ne érjék a készüléket. A portól és a 0 °C alatti hmérséklettl védve tárolja a készüléket.
Ventilator cu picior
1. INFORMAII REFERITOARE LA
SIGURAN
Înainte de a utiliza acest aparat electric, citii instruciunile
de mai jos i pstrai instruciunile de utilizare pentru viitor.
1. Înainte de a conecta aparatul la o priz electric de
perete, verificai dac voltajul din locuina dumneavoastr
corespunde cu cel indicat pe plcua cu specificaii tehnice a
aparatului. Conectai întotdeauna aparatul la o priz prevzut
cu împmântare.
2. În cazul în care cablul de alimentare este defect, acesta
trebuie înlocuit de productor, de serviciul su post-vânzare
sau de persoane de calificare similar, pentru a se evita orice
pericol.
3. Acest aparat este destinat exclusiv unei utilizri la
domiciliu. Orice alt utilizare (profesional) este exclus.
4. Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta de cel
puin 8 ani i de persoane cu capaciti fizice, senzoriale sau
mentale reduse sau care nu au experiena i cunotinele
necesare, dac sunt supravegheate sau au fost instruite cu
privire la utilizarea aparatului în condiii de siguran i îneleg
pericolele implicate.Copiii nu au voie s se joace cu acest
aparat. Curarea aparatului i întreinerea permis pentru
utilizator nu trebuie s fie efectuate de ctre copii decât sub
supraveghere.
5.
Acest marcaj indic faptul c, pe teritoriul UE,
se interzice faptul ca produsul s fie eliminat
împreun cu alte deeuri menajere. Pentru
a preveni posibilele efecte nocive asupra
mediului sau sntii umane cauzate de
eliminarea necontrolat a deeurilor, reciclai
produsul într-un mod responsabil, pentru a
promova astfel o reutilizare sustenabil a
resurselor materiale. Pentru a returna aparatul
uzat, apelai la sistemele de returnare i
colectare sau contactai distribuitorul de la
care a fost achiziionat produsul. Acetia
pot prelua produsul în vederea unei reciclri
conform normelor de protejare a mediului.
6. Deconectai cablul de alimentare de la priz dup ce nu
mai folosii aparatul i înainte de curare sau întreinere.
7. Nu demontai aprtoarele ventilatorului în nicio situaie
pentru întreinere sau curare.
8. Nu scufundai aparatul, cablul de alimentare sau tecrul
în ap sau în orice alt lichid.
9. Atenie! Nu utilizai acest aparat în apropierea czilor, a
duurilor, a lavoarelor sau a altor recipiente ce conin ap.
10. Avertisment: nu folosii acest aparat în apropierea apei.
11. Acest aparat nu trebuie s fie pus în funciune prin
intermediul unui temporizator extern sau cu ajutorul unui
sistem separat de comand la distan.
12. Nu acoperii produsul.
13. Acest aparat trebuie utilizat i instalat pe o suprafa plan.
Nu întoarcei aparatul invers atunci când acesta este în curs
de funcionare.
14. AVERTISMENT! Nu acoperii orificiile de ventilaie din
incinta aparatului.
15. ATENIE! O utilizare incorect a aparatului ar putea
reprezenta un pericol i ar putea provoca leziuni.
16. ATENIE! Evitai contactul cu prile mobile. Nu introducei
niciodat degetele, orice alt parte a corpului sau obiecte prin
grilajul ventilatorului.
17. Acest aparat este destinat uzului casnic, fiind folosit i în
spaii similare, precum: -spaii de buctrie pentru personalul din magazine, birouri
sau alte locuri de munc; -ferme; -de ctre clienii hotelurilor, ai motelurilor i ai altor spaii
rezideniale; -în spaiile de tip camer de oaspei.
18. Acest aparat nu este recomandat pentru o utilizare în
exterior.
19. Cablul de alimentare trebuie s fie verificat în mod regulat
pentru a se identifica orice semn de deteriorare eventual,
iar aparatul nu trebuie utilizat dac acesta este deteriorat.
20. Nu lsai aparatul nesupravegheat atunci când acesta
este în curs de funcionare.
21. Pentru informaii detaliate privind instalarea ventilatorului,
consultai seciunile corespunztoare din manualul de utilizare.
22. AVERTIZARE: Montai ventilatorul în totalitate înainte
de folosire.
23. Dup asamblare, nu îndeprtai aprtorile în timpul utilizrii sau currii.
2. DATE TEHNICE
Puterea consumat de ventilator (P) 51,6 W
Debitul maxim de aer al ventilatorului (F):
58,43 m³/min
Randament (SV):
1,13 (m³/min)/W
Consumul de putere în starea de ateptare (standby) (PSB): Nivelul puterii de zgomot al ventilatorului (LWA):
Viteza maxim a aerului (c):
0,00 W 66,8 dB(A) 3,25 metri/sec
Standardele de msurare a randamentului:
EN IEC 60879:2019
3. DESCRIERE
1. urub de fixare a bazei 15. Aprtoare spate
2. aib de fixare a bazei 16. Patru uruburi
3. Greutate
17. Palete
4. Diblu
18. Aprtoare frontal
5. Baz
19. urubul de fixare a mo-
6. Picior
torului A
7. urub de prindere
20. urubul de fixare a mo-
8. Tub superior
torului B
9. Cablu de alimentare cu 21. urubul de fixare a tubu-
tecr
lui superior
10. Motor
22. Piulia de fixare a tubului
11. Buton de oscilare
superior
12. Întreruptor rotativ
23. urub de siguran cu
13. Axul motorului
piuli
14. urub de fixare a pale-
telor
4. MONTARE
1.Montai baza (5) Introducei urubul bazei (1) prin aiba bazei (2), greutate (3), diblu (4) i baz (5) având grij ca aiba bazei, greutatea, diblul i baza s fie poziionate corect. 2.Prindei piciorul (6) la baz (5) Aliniai i introducei piciorul (6) în baz (5), apoi strângei prin întoarcerea urubului bazei (1) spre dreapta. Pentru a regla înlimea suportului, slbii urubul de prindere (7) i setai înlimea dorit,apoi strângei urubul de prindere imediat ce ai atins înlimea dorit. 3.Prindei motorul (10) la tubul superior (8) Poziionai motorul (10) peste tubul superior (8), apoi strângei motorul cu urubul tubului superior (21), piulia tubului superior (22), urubul motorului A (19) i urubul motorului B (20), asigurându-v c uruburile i piulia sunt montate corect. 4.Prindei aprtoarea spate (15) la motor (10).Poziionai aprtoarea spate (15) pe motor (10) având grij ca cele patru cleme ale aprtoarei s fie aliniate cu cele patru guri din motor i mânerul aprtoarei s poat fi ridicat în sus. Apoi strângei aprtoarea spate cu cele patru uruburi (16) i patru aibe. 5.Prindei paletele (17) la axul motorului (13). Deurubai urubul paletelor (14) de pe ansamblul paletelor (17). Glisai paletele exact peste canalul axului motor (13) i strângei paletele cu urubul aferent, având grij ca urubul paletelor s fie poziionat pe partea dreapt a axului. 6.Prindei aprtoarea frontal (18) la aprtoarea spate (15) Poziionai aprtoarea frontal (18) peste aprtoarea spate (15), având grij ca gaura mic de pe marginea aprtorii frontale s fie aliniat cu gaura mic de la baza aprtoarei spate. Strângei prinderile aprtoarei frontale i ulterior folosii urubul de siguran cu piuli (23) la baza aprtoarei.
5. UTILIZARE
1.Conectai cablul de alimentare (9) al aparatului la reea (220-240V/CA, 50Hz). 2.Întoarcei butonul rotativ (12) pentru a selecta viteza dorit a ventilatorului. ,,I” este pentru vitez mic, ,,II” pentru vitez medie, ,,III” pentru vitez mare i ,,0″ pentru oprire. 3.Apsai pe butonul de oscilare (11) pentru a activa funcia de oscilare i tragei de buton pentru dezactivare. 4.Pentru a schimba direcia aerului în sus sau în jos, slbii piulia tubului superior (22) pentru a schimba direcia motorului (10), apoi strângei din nou piulia.
6. CURARE I ÎNTREINERE
Deconectai întotdeauna aparatul înainte de a-l cura. Curai aparatul folosind o cârp fin de praf. Putei folosi aspiratorul pentru eliminarea prafului i a scamelor de pe aprtoarea ventilatorului. Nu folosii produse de curare dure. Evitai contactul substanelor acide cu aparatul. Depozitai la loc protejat de înghe i praf.
7. GARANII
Garanii i limite de responsabilitate Produsele sunt garantate pentru o perioad de 36 de luni de la data achiziiei sau de la data livrrii la domiciliul clientului. În funcie de fiecare ar în parte, aceast garanie acoper între 24 pân la 36 de luni de garanie legal de conformitate. Pentru rile care au doar o garanie legal de conformitate de 24 de luni, la expirarea primei garanii i în plus fa de aceasta intr în vigoare o garanie comercial de 12 luni. Modaliti de punere în aplicare a garaniei Pentru garania juridic a conformitii V invitm s v adresai distribuitorului dvs. pentru mai multe
informaii i/sau s consultai condiiile generale de vânzare (CGV) ale acestuia.
Pentru garania comercial V invitm s returnai produsul la recepia magazinului de achiziie, împreun cu dovada de cumprare (cum ar fi chitana), cu produsul i accesoriile sale furnizate, cu ambalajul original, pentru toate rile altele decât Frana. Este important3 s fie disponibile informaii precum data la care ai cumprat produsul, modelul i numrul de serie sau IMEI (aceste informaii apar de obicei pe produs, pe ambalaj sau pe dovada cumprrii). În mod implicit, trebuie s aducei produsul în magazin împreun cu accesoriile necesare funcionrii sale corecte (alimentare, adaptor, etc.). În cazul în care reclamaia este acoperit de garanie, serviciul post-vânzare va putea, în limitele legislaiei locale: S repare sau s înlocuiasc piesele defecte. S înlocuiasc produsul returnat cu un produs care are
cel puin aceleai funcii i care este echivalent în termeni de performan. S ramburseze valoarea produsului la preul de achiziionare menionat pe documentul prezentat drept dovad a cumprrii. Produsele reparate sau înlocuite pot s includ componente i echipamente noi i/sau recondiionate.
Excluderea garaniei comerciale: Daunele sau problemele provocate de o utilizare incorect,
un accident, o avariere sau o conectare la o surs electric de intensitate sau de tensiune necorespunztoare. Utilizarea sau depozitarea neconforme cu buna conservare a dispozitivului (oxidare, coroziune), utilizarea energiei, utilizarea sau instalarea neconform cu instruciunile productorului sau neglijena sau utilizarea de dispozitive periferice, software sau consumabile neadecvate. Utilizarea profesional sau colectiv, industrial sau comercial a produsului. Produsele modificate, cele al cror sigiliu de garanie sau numr de serie au fost deteriorate, alterate,distruse sau oxidate. Bateriile înlocuibile i accesoriile sunt garantate pentru o perioad de 6 luni. Avarierea bateriei survenit din cauza unei încrcri prea lungi sau din cauza nerespectrii instruciunilor de securitate explicate în brour. Daunele estetice, care includ zgârieturi, umflturi sau orice alt element de vandalism. Daunele cauzate de orice intervenie efectuat de o persoan neautorizat. Defeciunile cauzate de uzura normal sau de învechirea normal a produsului: garnituri, filtre, accesorii,perie i furtun pentru aspirator, lmpi, lmpi pentru retroproiector, lame pentru maini de splat, etc. Actualizrile programului informatic, cauzate de modificri ale parametrilor de reea. Deteriorri cauzate de elemente din afara aparatului (corpuri strine, insecte etc.) Coninutul dispozitivelor – congelator, main de splat…(produse alimentare, îmbrcminte,…) Avarierea produsului cauzat de utilizarea unor alte programe informatice pentru a modifica, a schimba, a adapta sau a modifica programul informatic existent. Avarierea produsului cauzat de utilizarea acestuia fr accesoriile furnizate împreun cu produsul sau omologate de ctre productor. Piesele pentru uzura normal sau deteriorri cauzate de utilizare: anvelope, camere de aer, frâne,…
Clientul este responsabil pentru salvarea constant a datelor coninute pe hard disk sau în memoria intern a dispozitivului su înainte de orice depunere.
Auchan nu poate fi considerat responsabil pentru pierderea sau distrugerea datelor stocate sau pentru deteriorarea software-ului care rezult în special din restaurare sau defeciune.
De asemenea, Auchan nu este obligat s verifice dac utilizatorul a scos cartela SIM/SD din aparat în cazul produselor returnate.
Dispoziiile de mai sus nu reduc sau elimin în niciun fel: garania legal menionat mai sus, precum i garania comercial a productorului, dac aceasta exist (a se vedea formularul de garanie).
1.
. 1. , , , . . 2. , -, . 3. . () .
4. 8
, ,
, ,
,
. .
.
5.
,
.
,
.
,
,
.
.
6.
,
.
7. .
8. ,
.
9. ! ,
, .
10. :
. 11.
.
12. .
13.
.
. 14. !
.
15. !
.
16. !
. .
17.
: – ,
; – ; – ,
; – « ».
18.
.
19.
. , .
20.
.
21.
.
22. ! .
23.
.
2.
(P) 51,6
. (F):
58,43 ³/
(SV): (PSB): (LWA): . (c):
1,13 (³/)/ 0,00 66,8 () 3,25 /
EN IEC 60879:2019 n :
3.
1.
13.
2.
14.
3.
4.
15.
5.
16.
6.
17.
7.
18.
8.
19. A
9. 20. B
21.
10.
22.
11. 23.
12.
4.
1. (5) (1) , (2), (3), (4) (5). , , , . 2. (6) (5) (6) (5), , (1) . , (7) , . 3. (10) (8) (10) (8), (21), (22), A (19) B (20), . 4. (15) (10). (15) (10) , , . (16) . 5. (17) (13). (14) (17). (13), , , . 6. (18) (15) (18) (15), . , (23), .
5.
1. (9) (220-240 . , 50 ). 2. (12). : «I» ( ), «II» ( ), «III» ( ) «0» (). 3. (11) , -. , . 4. ( ), (22) (10) , .
6.
. . . . . .
7.
36 . 2436- . , 24- , 12- . / ( ).
, (, ), . , .
, IMEI ( , , ). , (, , ..). , : ;
, , , ; , , . , .
:
, , , .
, (, ), , , , .
, .
, ,, .
6 .
, , .
, , .
, .
: ,, , , , , ..
, .
, ( , ..).
: , … (, ,…).
, , .
, .
: , ,,…
, , , .
«»
, , , .
, «» , SIM- / SD ,
.
: ,
(. ).
1.
, ; . 1. , , . . 2. , , , .
3.
. –
( ) .
4.
8 , ,
, ,
, .
.
.
5.
,
.
‘
, ,
.
,
,
, .
.
6. ,
.
7.
. 8. ,
– .
9. : ,
, .
10. :
.
11.
.
12. .
13.
.
.
14. : .
15. :
‘
.
16. : , .
, –
. 17. ,
: – ,
; -; – ,
; – ” “.
18.
.
19.
, ,
. 20. .
21.
. .
22. !
.
23.
.
2.
(P) 51,6
(F): 58,43 ³/.
(SV):
1,13 (³/.)/
(PSB): (LWA): . ():
0,00 66,8 () 3,25 /.
:
EN IEC 60879:2019
3.
1.
12.
2.
13.
3.
14.
4.
15.
5.
16.
6.
17.
7.
18.
8.
19. A
9. 20.
21.
10.
22.
11. 23.
4.
1. (5) (1) (2), (3), (4), (5) , . 2. (6) (5) (6) (5), (1) . (7) . . 3. (10) (8) (10) (8), (21), (22), A (19) B (20). . 4. (15) (10). (15) (10) , , . (16) . 5. (17) (13). (14) (17). (13) . . 6. (18) (15) (18) (15) , . , (23) .
5.
1. (9) (220–240 , 50 ). 2. (12) . «I» , «II» , «III» «0» . 3. (11) , . 4. , (22), (10) .
6.
‘ . ‘ . . . . .
7.
36 . 24 36 . , 24 , 12 .
‘ / .
( ), , , , . , IMEI ( , ). , ( , ). , ( ): ; ,
; , . / .
. ,
, , . , (, ), , , , . , , . , , , . 6 . , . , , ‘ . , . , , : ‘, , , , , , . ‘ . , ( , ). , (, ). , , . , , . , : , , .
, ‘. «» , , , . «» ‘ , SIM / SD , .
: , , (. ).
FR – Service Clients Auchan France – 200 rue de la Recherche 59650 Villeneuve d’Ascq – 03 59 30 59 30 – www. auchan.fr ES – Alcampo, S.A. – Supermercados Sabeco, S.A. C/ Santiago de Compostela Sur, s/n – 28029 Madrid – e-mail: [email protected] PT – Serviço Auchan – Auchan Portugal Hipermercados, S.A.,Travessa Teixeira Júnior, n.º 1, 1300 553 Lisboa, E-mail : [email protected] PL – Dystrybutor : Auchan Polska Sp. z o.o., ul. Pulawska 46, 05-500 Piaseczno – www.auchan.pl HU – Forgalmazza: Auchan Magyarország Kft, 2040 Budaörs, Sport u. 2-4. – www.auchan.hu RO – Auchan România SA, Str. Braov nr.25, Sector 6, Cod potal 061444, Bucureti, România – www.auchan.ro
600131860
FD-40M

















