25 702 Automatic Full Screen Multimeter
Product Information: – Model Number: 25702 – Power Source: 2
x 500 mAh 3.7 V Li-Ion battery – Display: 4 digits (9999), 4.2 TFT
– Recommended Mains Adapter Specification: USB 5 V 600 mA – 2 A –
Charging Connector: USB Type-C – Charging Time: 2 hours – Size: 137
x 70 x 20 mm – Weight: ~133 g General Technical Parameters:
– DC Voltage Measurement Range: 10 V – 600 V – AC Voltage
Measurement Range: 10 V – 600 V – DC Current Measurement Range: 60
mA – 600 mA – AC Current Measurement Range: 60 mA – 600 mA –
Resistance Measurement Range: 100 Ω – 20 MΩ – Frequency Measurement
Range: 10 Hz – 1 MHz – Capacity Measurement Range: 100 nF – 100 mF
– TRUE RMS: Yes – Diode Test: Yes – Data Hold: Yes – Automatic
Shutdown: Yes – Backlight: Yes – Flashlight Function: Yes Safety
Information: – Safety Symbols: High voltage, GND (Ground),
Double insulation, Continuity test, Attention! Danger!, NCV
(Non-contact voltage), Low battery, DC Current, AC Current
Product Usage Instructions: 1. To turn on/off the device,
press the Live (Phase) and On/Off button. 2. The LCD display shows
the measurement readings and other information. 3. Use the USB
charger port to charge the device using a compatible mains adapter.
4. The device supports data retention on the display and has a
backlight that can be turned on/off. 5. The NCV function allows for
non-contact measurement and also serves as a flashlight when
activated. 6. Use the function selector button to choose the
desired measurement mode. 7. The device has an automatic shutdown
feature to protect the battery life. If left idle for 15 minutes,
it will automatically shut down. 8. The device can measure DC and
AC voltage, DC and AC current, resistance, frequency, and capacity.
9. It also supports TRUE RMS measurement and diode testing. 10. The
device has a polarity indication feature for AC voltage/DC current
measurements exceeding 24 V, which displays a warning in red. 11.
The battery indicator shows when the battery is low and needs to be
charged. 12. The device’s external structure includes Live (Phase)
and On/Off button, LCD display, USB charger port, data
retention/flashlight button, NCV/non-contact measurement/flashlight
function button, and function selector button. 13. The primary
display shows the main measurement readings, while the secondary
display shows additional information. 14. The device can measure
resistance, capacity, voltage, and current. 15. It can also measure
temperature in Celsius and frequency. 16. Follow the safety symbols
and precautions mentioned in the user manual for safe usage of the
device. Please refer to the user manual for detailed instructions
on specific measurement ranges, resolutions, and accuracies for
each measurement mode.
AUTOMATIC “FULLSCREEN” MULTIMETER – 4.2″ AUTOMATA ,,FULLSCREEN” MULTIMÉTER – 4,2″ AUTOMATICKÝ ,,FULLSCREEN” MULTIMETR – 4,2″ AUTOMATICKÝ ,,FULLSCREEN” MULTIMETER – 4,2″ MULTIMETRU AUTOMAT ,,FULLSCREEN” – 4,2″
Product code / Termékkód Kód produktu / Kód produktu / Cod:
25 702
EN User ManUal HU Használati Utasítás CZ návod na poUzití SK návod na poUzitie RO GHid de Utilizare
925
DC
~AC
Mk nm FVA
Live NCV
°C
kHz
Auto function scan
TRUE RMS
mA
COM VHz
600mA MAX 10sec.MAX FUSED
CAT III 600V 600V DC / AC MAX
COM
EN User Manual
The advantage of the fully automatic multimeter is that during the measurement, the device automatically recognizes which function is needed and performs the measurement in that function. The measurement results can be easily and quickly read from the large display. With the help of the sensor on the back of the device, you can detect voltage without breaking the wiring. The device housing can be characterized as ergonomic, compact and easy to handle. The practical, hardwalled carrier bag protects the product during transport. With the help of the built-in battery, you can use the device for a long time without charging, and you can quickly charge the device through the Type-C port, thereby maximizing the operating time of the device.
· Large ,,FullScreen” display · Built-in battery with Type-C port · Automatic measurement function setting · Possibility of manual setting (Voltage detection, capacity
measurement, frequency measurement) · Continuity test · Resistance measurement · Frequency measurement · Diode test · Flashlight function · Sound signal · Data retention · Automatic shutdown · Accessories: Instrument cord, Type-C-USB cable,
carrying case
General tecHnical paraMeters
Display
4 digites (9999), 4.2″ TFT
Power source 2 x 500 mAh 3.7 V Li-Ion battery
Recommended mains adapter specification
USB 5 V 600 mA – 2 A
Charging connector
USB Type-C
Charging time 2 hour
DC V
10 V – 600 V
AC V
10 V – 600 V
DC A
60 mA – 600 mA
AC A
60 mA – 600 mA
Resistance
100 – 20 M
Frequency
10 Hz – 1 MHz
Capacity
100 nF – 100 mF
TRUE RMS
Diode test
Data Hold
Automatic shutdown
Backlight
Flashlight function
Size
137 x 70 x 20 mm
Weight
~133 g
safety inforMation
· Before use, make sure that all accessories are in the package and undamaged. The device is designed in accordance with IEC61010 (a safety standard issued by the International Electrotechnical Commission or equivalent GB4793.1). Please read the safety notes before use!
· Take measurements only in the measuring range! Do not use in a larger range!
· If you measure a voltage higher than 36 V DC or 25 V AC, check the connection and insulation of the test leads to avoid electric shock. If the input AC V / DC V voltage exceeds 24 V, the screen will turn red to warn the user of high voltage.
· When changing the measurement mode (functions) and the range, the measuring tips must be removed from the test point.
· Before measuring, always make sure that you measure the voltage corresponding to the measurement limit.
· Before changing batteries or fuses, always remove the measuring tips from the measuring point and switch off the device.
· Do not operate the device if the battery or battery cover is not properly attached!
· Only measure capacitance, diode or continuity on a powered off circuit
· Please follow local and national safety regulations: When measuring, wear personal protective equipment (gloves, face mask, flame retardant clothing) when necessary to avoid injury from electric shock and arcing.
· Measure only according to the appropriate Standard Measurement Category (CAT). (voltage probe, test lead and adapter)
safety syMbols:
High voltage
GND (Ground)
Double insulation
Continuity test
Attention! Danger!
NCV
Low battery
DC Current
AC Current
properties
· LCD display: Maximum value display: 9999
· Polarity display: automatic positive and negative
polarity indication
· Out of range indication: “OL”
· High voltage warning: If the input voltage
AC V / DV C measured at the measuring point
exceeds 24 V, the display will turn red, warning of
the presence of high voltage.
· Power supply: Built-in two batteries: 3.7 V,
500 mA Li-ION
· Low battery voltage indication:
It indicates
that the battery is low, it must be charged in order
to use the device properly.
· Automatic shutdown: If there is no operation for
15 minutes, the instrument will automatically shut
down to protect the battery life.
external strUctUre
User Manual EN
1 Live (Phase) and on / off button 2 LCD display 3 USB charger port 4 Data retention on the display / backlight on / off 5 NCV non-contact measurement / Flashlight
function on/off 6 Function selector button
lcd display
1 2 34 5
6 DC
13
7 ~AC
8
Mk nm FVA 14
9
Live
NCV
10
°C
15
1 DC
~AC
11
kHz
4 12
16
Auto function scan TRUE RMS
mA
COM VHz
5
Mk nm FVA
6
1. Automatic shutdown
2. Data retention (data keep)
Live NCV
2
°C
3. Automatic measuring range 4. Continuity test 5. Battery
6. DC measurement
kHz
7. AC measurement
8. Capacity measurement
3
Auto function scan
9. Diode test
TRUE RMS
10. Phase measurement
mA
COM VHz
11. Non-contact voltage detection (NCV) 12. Secondary display
13. Primary display
14. Resistance, Capacity, Voltage, Current
600mA MAX 10sec.MAX FUSED
CAT III 600V 600V DC / AC MAX
COM
15. Temperature (Celsius) 16. Frequency
EN User Manual
ac voltaGe
Measuring range Resolution Accuracy
10 V 100 V
0.001 V 0.01 V
± (0.8% + 5)
600 V
0.1 V
± (1.2% + 10)
· Frequency range: 40 Hz – 400 Hz · Minimum identification voltage: 0,6 V felett · Measuring mode: True RMS · The secondary display area shows the AC
accompanying frequency · AC frequency input sensitivity: 50 V · AC frequency measurement error:
0.2% + 0.02 Hz · Overload protection: 600 V DC / AC RMS
dc voltaGe
Measuring range Resolution Accuracy
10 V 100 V
0.001 V 0.01 V
± (0.5% + 3)
600 V
0.1 V
± (1% + 10)
· Minimum identification voltage above: 0,6 V · Overload protection: 600 V DC / AC RMS
ac cUrrent
Measuring range Resolution Accuracy
60 mA
0.01 mA ± (1.5% + 10)
600 mA
0.1 mA
± (2% + 5)
· Minimum identification current: above 2 mA · Frequency range: 40 Hz – 400 Hz · Measuring mode: True RMS · The secondary display area shows the AC
accompanying frequency · AC frequency input sensitivity: 20 mA · AC frequency measurement error: 0.2% + 0.02H · Overload protection: Fuse600 mA / 250 V
dc cUrrent
Measuring range Resolution Accuracy
60 mA
0.01 mA ± (1.0% + 5)
600 mA
0.1 mA ± (1.5% + 10)
· Minimum identification current: above 1 mA · Overload protection: Fuse600 mA / 250 V
resistance
Measuring range Resolution Accuracy
100
0.1
±(1.3% + 5)
10 k
0.001 k
100 k
0.01
±(0.8% + 3)
1 M
0.1 k
10 M
0.001 M ±(1.5% + 3)
20 M
0.01 M ±(2.0% + 10)
· Overload protection: 250 V DC / AC RMS
capacitance
Measuring range Resolution
Accuracy
100 nF
0.01 nF ± (4.0% + 20)
1000 nF
0.1 nF
10 µF
0.001 µF
100 µF
0.01 µF ± (3.5% + 20)
1000 µF
0.1 µF
1 mF
0.001 mF
10 mF 100 mF
0.01 mF 0.1 mF
± (10% + 20)
· Overload protection: 250 V DC / AC RMS · Minimum identification capacitance:
above 10 nF · Accuracy measurement range: 10% – 100% of
the range · High capacity response time: 1 mF approx. 8s · The measurement error does not include the
wire distribution capacity
freqUency
Measuring range Resolution Accuracy
10 Hz – 1 MHz
0.01 MHz 0.01MHz
± (1.0% + 5)
· Overload protection: 250 V DC / AC RMS · Frequency input amplitude requirements:
100 kHz -10 MHz: 3 V RMSinput amplitude20 V RMS · Maximum display: 999.9 KHz, over range display OL
continUity test
Measuring range
Resolution
100
0.1
· When test resistance 50 the buzzer makes a long sound
· Open-circuit voltage 2 V
diode test
Measuring range Resolution
10 V
0.001 V
· Open-circuit voltage: ~3 V · Short-circuit current: <1.7 mA
Accuracy ± (1.0% + 5)
UsinG tHe MUltiMeter
Charging description
The device has a built-in lithium battery. If the battery level is low, a low battery symbol will appear, the battery needs to be charged. Regarding the specification of the charging adapter, USB 5 V 600 mA, at least ~2 A is required for proper charging. Connect the Type-C charging cable to the device and then to the charging adapter. The red indicator LED lights up during charging, a green indicator light indicates that the battery is fully charged.
Remark: For safety, do not use the meter while charging, it has
a protection setting, the meter will automatically turn off and
cannot be used when the charging cable is inserted to charge.
HOLD B/L
Press this button briefly to keep the measurement result on the screen. If the status is active, the symbol appears on the screen. To turn the backlight on/off, press and hold the button for ~2 seconds. (Backlight turns off automatically after 15 seconds) Warning: To avoid possible electric shock, fire or personal injury, do not use data retention function to measure unknown voltage. When the HOLD function is opened, the LCD will keep the original data when measuring a different voltage.
NCV /
Briefly press the button to select NCV mode. Long press the button (~2 s) to activate the flashlight on the back.
FUNCTION BUTTON
Briefly press this button to switch between individual measurement functions. (Resistance measurement, diode test, capacitance measurement, DC V, AC V, frequency measurement, automatic identification mode ,,AUTO”)
MeasUrinG instrUction
· First of all, please check if the battery charge is sufficient.
If the charge level is not enough, the
symbol will
appear on the LCD screen and you need to charge the
built-in battery. Pay attention to the mark next to the
connector of the test leads. This warns that the voltage
and current must not exceed the indicated value.
· ,,AUTO” mode can measure resistance (R), continuity,
DC V, AC V, DC A, AC A.
· ,,FUNC” manual mode can measure resistance (R), diode
(D), capacitance (C), DC V, AC V, frequency (Freq) and can
also do automatic identification (AUTO).
User Manual EN
DCV and ACV measurement
· Switch to automatic / manual mode, connect the test leads to the tested circuit. The polarity of the red wire and the measured voltage are shown on the display.
· Insert the black wire into the ,,COM” socket, the red wire
into
the socket.
· You can read the measurement result on the display.
The main display shows the tested voltage value, the
secondary display shows the normal temperature (DC V
measurement) and the accompanying frequency (AC V
measurement), the measured AC V must be 50 V for the
accompanying frequency.
Useful information:
· The LCD shows ,,OL” if the measured value is outside the
measurement range.
· When measuring high voltage (>220 V), personal
protective equipment must be worn (for example:
Approved rubber gloves, face mask and flame-resistant
clothing, etc…) to avoid injuries from electric shock and
arcing.
· If the input AC V / DC V voltage exceeds 24 V, the screen
will turn red, warning of high voltage.
DCA and ACA measurement
1. You can also use it in automatic mode 2. Plug the black test lead into the ,,COM” socket, the red
one into the ,,mA/A” socket, then connect the test leads to the power supply voltage or circuit under test. 3. Read the result on the LCD display. Useful information: · Before connecting the test leads to the power supply or the circuit, first turn off the circuit power, and then check that the input terminal and function range are set correctly. · The maximum measurement current is 600 mA, alarm is set off when the measurement range is exceeded this. · Overload or malfunction will trip the fuse and may damage the meter. · Read the result on the LCD display. The main display shows the tested current value, the secondary display shows the temperature (DCV measurement) and the auxiliary frequency (in the case of ACV measurement)
Resistance measurement
· You can turn on the resistance test function in automatic / manual mode.
· Then connect the test leads to the resistance you want to test.
· Plug the black test lead into the ,,COM” socket and the
red one into the
socket.
· Read the result on the LCD display.
Useful information:
· The LCD will show ,,OL” when the resistance exceeds the
range. If the measurement resistance exceeds 1 M, the
meter may take a few seconds to stabilize. This is normal
when testing high resistance.
EN User Manual
Capacitance measurement
1. Capacitance measurement can be activated in manual mode. (red cable polarity +)
2. Insert the black test lead into the ,,COM” socket, the red
one into
socket
3. Read the result from the LCD display.
Useful information:
· During capacitance measurement, due to the influence
of the distributed capacitance of the line and the
instrument, a residual reading may also occur without
connection to the measured capacitance, especially
when measuring small-range capacitance.
· To get accurate results, you can subtract the remaining
reading from the measurement value to get a more
accurate reading.
· Under high capacity range, if the capacitor is broken or
leaking, the LCD will show a variable value and it will
be unstable.
· Burn all capacity before measuring to avoid damage to
the meter.
· UNITS: 1 mF=1000 µF; 1 µF =1000 nF; 1nF=1000 pF
Diode test
1. In manual mode, switch to the diode test function and connect the test leads to the diode under test.
2. Insert the black test lead into the ,,COM” socket, the red
into the
socket. (The polarity of the red wire
is ,,+”; The displayed value is the voltage in the diode
opening direction. If the test leads are connected in
reverse, ,,OL” will be displayed.
Continuity test
1. In automatic mode, switch to the continuity test function. 2. Plug the black test lead into the ,,COM” socket, the red
into the
socket.
3. Connect the test leads to the two points of the tested
circuit if the resistance value between the two points is
less than approx. 50 , the LCD will show and the
built-in speaker will sound.
Live / Phase testing
1. Briefly press the power button and switch to the ,,LIVE” function
2. Insert the red wire into
the connector and
touch the measured point with the red test wire.
3. In case of sound and light signal, the measured point
is live, phase point. If there is no light and sound, the
connected measured line is not live.
Useful information:
· The range must be set according tot he safety rules!
· The function only detects AC standard mains power lines
(AC 110 – 380 V)
NCV non-contact ACV measurement
1. Briefly press the
button.
2. The NCV induction voltage range is 48 V – 250 V, you can
use the upper part of the instrument for measurement,
near electric field (AC power line, socket, etc.), the NCV
induction intensity indicator in the middle of the LCD
display is ,,EF”, and the built-in speaker sounds when the
voltage is detected. As the intensity of the detected electric
field increases, a
line appears on the LCD.
Useful information:
· If the voltage of the measured electric field is AC 100 V,
make sure that the conductor of the measured electric
field is insulated to avoid electric shock.
Frequency measurement
1. In manual mode, press the ,,FUNC” key for the frequency range and the LCD main screen will show FrEq.
2. Plug the black test lead into the ,,COM” socket and the red one into the VR socket.
3. Read the result on the LCD.
Automatic shutdown function
· To save battery power, the ,,APO” auto-off function is already set by default when the instrument is turned on, if there is no operation within 14 minutes, the meter will sound three times to indicate that there is still no operation, the meter will sound for a long time, and it turns off automatically after one minute.
· Close / open the auto power-off function: Press the NCV button to turn on, the auto-power-off function will be canceled, the LCD will not display the ,,APO” symbol, after canceling the auto-power-off function, the meter will always be on. A normal reboot will restart the ,,APO” function.
Maintenance, cleaning
1. This is a factory-calibrated, accurate measuring device. Do not disassemble the device or attempt to modify the electrical circuit. Make sure the measuring instrument is water-, dust-, and shatter-proof.
2. Please do not store or use in high temperature, high humidity, fire or strong magnetic environment.
3. Please wipe the meter with a damp cloth and mild detergent, and do not use abrasive and drastic solvents such as alcohol.
4. When not in use for a long time, please remove the battery to avoid leakage. (Can only be performed by a specialist)
5. When replacing the fuse, use another fuse of the same type and specification. (Can only be performed by a specialist)
Troubleshooting
· If the meter does not work properly, check the battery level, and if the problem persists, contact the service center or dealer.
· The manufacturer and distributor shall not take any responsibility for damages resulting from improper, unprofessional use.
Proper disposal of the device (Electrical device)
(Valid in the European Union and all other European states participating in selective collection) According to directives 2012/19/EU, electrical waste and devices cannot be thrown away as household waste. Old devices must be collected in order to maximize the recycling of raw materials, thus reducing their impact on people’s health and the environment. The crossed-out bin symbol is on all products for which separate collection is mandatory. Consumers should check with their local authorities for more information.
Használati utasítás HU
aUtoMata ,,fUllscreen” MUltiMéter – 4,2″
A teljesen automata multiméter elnye, hogy a mérés során a készülék automatikusan felismeri melyik funkcióra van szükség és abban végzi el a mérést. A nagyméret kijelzrl könnyen és gyorsan leolvashatóak a mérési eredmények. A készülék hátoldalán található szenzor segítségével detektálhat feszültséget, anélkül, hogy a megbontaná a kábelezést. Ergonomikus készülékház, kompakt méret és könny kezelhetség jellemzi. A praktikus, keményfalú hordozótáska megvédi a terméket a szállítások alkalmával. A beépített akkumulátor segítségével hosszú ideig használhatja a készüléket töltés nélkül, a Type-C porton keresztül gyorsan feltöltheti a készüléket, ezzel maximalizálva a készülék üzemidejét.
· Nagyméret ,,FullScreen” kijelz · Beépített akkumulátor, Type-C porttal · Automatikus mérésfunkció beállítás · Lehetség kézi beállításra is (feszültség detektálás,
kapacitás mérés, frekvencia mérés) · Folytonossági teszt · Ellenállás mérés · Frekvencia mérés · Dióda teszt · Zseblámpa funkció · Hangjelzés · Adattartás · Automatikus kikapcsolás · Tartozék: mszerzsinór, Type-C-USB kábel, hordtáska
általános tecHnikai paraMéterek
Kijelz
4 digites (9999), 4.2″TFT kijelz
Energiaforrás
2 x 500 mAh 3.7 V Li-Ion akkumulátor
Javasolt hálózati adapter specifikáció
USB 5 V 600 mA – 2 A
Töltcsatlakozó
USB Type-C
Töltési id
2 óra
DC V
10 V – 600 V
AC V
10 V – 600 V
DC A
60 mA – 600 mA
AC A
60 mA – 600 mA
Ellenállás
100 – 20 M
Frekvencia
10 Hz – 1 MHz
Kapacitás
100 nF – 100 mF
TRUE RMS
Dióda teszt
Folytonossági
NCV
HU Használati utasítás
Adat tartás
Automatikus kikapcsolás
Háttérvilágítás
Zseblámpa
Méret Súly
137 x 70 x 20 mm ~133 g
biztonsáGi inforMáció
· Használat eltt gyzdjön meg róla, hogy minden tartozék a csomagban található és sérülésmentes. A mérmszert az IEC61010 szabványnak megfelelen (a Nemzetközi Elektrotechnikai Bizottság által kiadott biztonsági szabvány vagy ezzel egyenérték GB4793.1 szabvány) szerint tervezték. Kérjük, használat eltt olvassa el a biztonsági megjegyzéseket!
· Csak a mérési tartományban végezzen méréseket! Tilos nagyobb tartományban használni!
· Ha DC 36 V-nál vagy AC 25 V-nál magasabb feszültséget mér, ellenrizze a mérvezetékek csatlakozását és szigetelését az áramütés elkerülése érdekében. Ha a bemeneti AC V / DC V feszültség meghaladja a 24 V-ot, a képerny pirosra vált, figyelmeztetve a magas feszültséget.
· A mérési mód (funkciók) és a tartomány megváltoztatásakor a mércsúcsokat el kell távolítani a vizsgálati ponttól.
· Mérés eltt mindig gyzdjön meg róla, hogy a mérési határnak megfelel feszültséget méri.
· Elemcsere vagy biztosítékcsere eltt mindig távolítsa el a mércsúcsokat a mérési ponttól és kapcsolja ki az eszközt.
· Ne mködtesse az eszközt, ha az elem vagy az elemtartó fedél nincsen megfelelen rögzítve!
· Csak feszültségmentesített áramkörön mérjen, kapacitást, diódát vagy folytonosságot
· Kérjük, tartsa be a helyi és nemzeti biztonsági elírásokat: A mérés során, ha indokolt viseljen személyi védfelszerelést (kesztyt, arcmaszkot, lángálló ruházatot), hogy elkerülje az áramütésbl és az ívbl származó sérüléseket.
· Csak a megfelel szabványos mérési kategória (CAT) szerint mérjen. (feszültségszonda, vizsgáló vezeték és adapter)
biztonsáGi sziMbólUMok:
Magasfeszültség
GND (Földelés)
Egyenáram jele
Váltakozó áram jele
tUlajdonsáGok
· LCD kijelz: Maximum érték kijelzése: 9999 · Polaritás kijelz: automatikus pozitív és negatív
polaritás jelzés · Tartományon kívüli jelzés: ,,OL” · Magas feszültség figyelmeztetés: Ha a mérési
ponton mért bemeneti feszültség ACV / DCV meghaladja a 24 V-ot a kijelz pirosra vált, figyelmeztetve a magas feszültség jelenlétére. · Tápellátás: Beépített két akkumulátor (3,7 V, 500 mA Li-ION) · Alacsony akkumulátor feszültség kijelzés: Azt jelzi, hogy alacsony az akkumulátor töltöttségi szintje, fel kell tölteni a készülék megfelel használatához. · Automatikus kikapcsolás: Mvelet nélküli 15 perc esetén a mszer automatikusan kikapcsol ezzel védve az akkumulátor töltöttségét.
küls felépítés
1 DC
4
5
~AC
Mk nm FVA 6
Live NCV
2
°C
kHz
3
Auto function scan
TRUE RMS
mA
COM VHz
Ketts szigetelés Figyelem! Veszély!
600mA MAX 10sec.MAX FUSED
CAT III 600V 600V DC / AC MAX
COM
Alacsony akkumulátor töltöttségi szint
1 Live (Fázis) és Ki / Bekapcsoló gomb 2 LCD kijelz 3 USB töltcsatlakozó 4 Adatmegrzés a kijelzn / háttérvilágítás ki / be 5 NCV érintésmentes mérés / Zseblámpa funkció ki / be 6 Funkcióválasztó gomb
lcd kijelz felépítése
1 2 34 5
6 DC
13
7 ~AC
8
Mk nm FVA 14
9
Live
NCV
10
°C
15
11
kHz
16
12
Auto function scan
TRUE RMS
mA
COM VHz
1. Automatikus kikapcsolás 2. Adattartás 3. Automatikus mérési tartomány 4. Folytonossági teszt 5. Alacsony akkumulátor szint 6. DC mérés 7. AC mérés 8. Kapacitásmérés 9. Dióda teszt 10. Fázismérés 11. Érintés nélküli feszültség detektálás (NCV) 12. Másodlagos kijelz 13. F kijelz 14. Ellenállás, Kapacitás, Feszültség, Áramersség 15. Hmérséklet (Celsius) 16. Frekvencia
ac feszültséG
Használati utasítás HU
Méréshatár
Felbontás
Pontosság
10 V 100 V
0.001 V 0.01 V
± (0.8% + 5)
600 V
0.1 V
± (1.2% + 10)
· Túltöltés elleni védelem: Fuse 600 mA / 250 V · Frekvencia: 40 Hz – 400 Hz · Minimális azonosítási feszültség: 0,6 V · Mérési mód: TRUE RMS · A másodlagos kijelzterület az AC
kísérfrekvenciát mutatja · AC frekvencia bemeneti érzékenység: 50 V · AC frekvencia mérési hiba: 0,2% + 0,02 Hz
dc feszültséG
Méréshatár
Felbontás
Pontosság
10 V 100 V
0.001 V 0.01 V
± (0.5% + 3)
600 V
0.1 V
± (1% + 10)
· Túltöltés elleni védelem: Fuse 600 mA / 250 V · Minimális azonosítási feszültség: 0,6 V
ac áraM
Méréshatár
Felbontás
Pontosság
60 mA
0.01 mA
± (1.5% + 10)
600 mA
0.1 mA
± (2% + 5)
· Túltöltés elleni védelem: Fuse 600 mA / 250 V · Frekvencia: 40 Hz – 400 Hz · Minimális azonosító áram: 2 mA · Mérési mód: TRUE RMS · A másodlagos kijelzterület az AC
kísérfrekvenciát mutatja · AC frekvencia bemeneti érzékenység: 20 mA · AC frekvencia mérési hiba: 0,2% + 0,02 Hz
dc áraM
Méréshatár
Felbontás
Pontosság
60 mA
0.01 mA
± (1.0% + 5)
600 mA
0.1 mA
± (1.5% + 10)
· Túltöltés elleni védelem: Fuse 600 mA / 250 V · Frekvencia tartomány: 40 Hz -1 kHz · Minimális azonosító áram: 1 mA
HU Használati utasítás
ellenállás
Méréshatár
Felbontás
Pontosság
100
0.1
±(1.3% + 5)
10 k
0.001 k
100 k
0.01
±(0.8% + 3)
1 M
0.1 k
10 M
0.001 M
±(1.5% + 3)
20 M
0.01 M
±(2.0% + 10)
· Túltöltés elleni védelem: 250 V DC / AC RMS
kapacitás
Méréshatár
Felbontás
Pontosság
100 nF
0.01 nF
± (4.0% + 20)
1000 nF
0.1 nF
10 µF
0.001 µF
100 µF
0.01 µF
± (3.5% + 20)
1000 µF
0.1 µF
1 mF
0.001 mF
10 mF 100 mF
0.01 mF 0.1 mF
± (10% + 20)
· Túltöltés elleni védelem: 250 V DC / AC RMS · Minimális azonosítási kapacitás: 10 nF felett · Nagy kapacitású válaszid: 1 mF kb. 8s · A mérési hiba nem tartalmazza a
vezetékelosztási kapacitást
frekvencia
Méréshatár
Felbontás
Pontosság
10 Hz – 1 MHz
0.01 MHz 0.01MHz
± (1.0% + 5)
· Túltöltés elleni védelem: 250 V DC / AC RMS · Frekvencia bemeneti amplitúdó
követelmények: 100 kHz – 10 MHz: 3 V RMS bemeneti amplitúdó20 V RMS · Maximális kijelz: 999,9 KHz, tartományon túli kijelz OL
folytonossáGi vizsGálat
Méréshatár
Felbontás
100
0.1
· Ha a tesztellenállás 50 , a készülék hosszú sípoló hangot ad ki
· Nyitott áramköri feszültség: 2 V · Túltöltés elleni védelem: 250 V DC / AC RMS
dióda teszt
Méréshatár
Felbontás
Pontosság
10 V
0.001 V
± (1.0% + 5)
· Nyitott áramköri feszültség: ~ 3 V · Frekvencia bemeneti amplitúdó
követelmények: 100 kHz -10 MHz: 3 V RMS bemeneti amplitúdó20 V RMS · Maximális kijelz: 999,9 KHz, tartományon túli kijelz OL
a MUltiMéter Használata
Töltési leírás
A mszer beépített lítium akkumulátorral rendelkezik. Ha az akkumulátor töltöttségi szintje alacsony, megjelenik egy alacsony akkumulátor szimbólum, az akkumulátort tölteni szükséges. A töltadapter specifikációját tekintve USB 5 V 600 mA, legalább ~2 A szükséges a megfelel töltéshez. A Type-C töltkábelt csatlakoztassa a mérmszerhez, majd a töltadapterhez. A piros visszajelz LED töltés közben világít, zöld jelzfény jelzi az akkumulátor teljes töltöttségét.
Megjegyzés: A biztonság érdekében ne használja
a mért töltés közben, védelmi beállítással rendelkezik,
a mér automatikusan kikapcsol, és nem használható, ha
a töltkábel be van helyezve a töltéshez.
HOLD B/L
Nyomja meg röviden ezt a gombot a mérési eredmény képernyn tartásához. Aktív állapot esetén a szimbólum jelenik meg a képernyn. A háttérvilágítás ki/bekapcsolásához tartsa nyomva ~2 mp-ig a gombot. (A háttérvilágítás 15 mp után automatikusan kikapcsol) Figyelmeztetés: az esetleges áramütés, tz vagy személyi sérülés elkerülése érdekében ne használja az adatmegrzés funkciót az ismeretlen feszültség mérésére. A ,,HOLD” funkció megnyitásakor az LCD megrzi az eredeti adatokat, amikor eltér feszültséget mér.
NCV /
Röviden nyomja meg a gombot az NCV mód kiválasztásához. Hosszan nyomja meg a gombot (~2mp) a hátoldalon lév zseblámpa aktiválásához.
FUNKCIÓ GOMB
Az egyes mérési funkciók között váltáshoz nyomja meg röviden ezt a gombot. (Ellenállás mérés, dióda teszt, kapacitás mérés, DCV, ACV, frekvencia mérés, automatikus azonosítás üzemmód ,,AUTO”)
Mérési Utasítások
· Mindenekeltt kérjük, ellenrizze, hogy elegend-e
az akkumulátor töltöttsége. Ha a töltöttségi szint
nem elegend, a
szimbólum jelenik meg az LCD
képernyn, és fel kell töltenie a beépített akkumulátort.
Ügyeljen a mérvezetékek csatlakozója melletti jelre.
Ez arra figyelmeztet, hogy a feszültség és az áram nem
haladhatja meg a jelzett értéket.
Használati utasítás HU
· Az ,,AUTO” üzemmód képes mérni az ellenállást (R), a folytonosságot, a DCV-t, az ACV-t, a DCA-t, az ACA-t.
· A ,,FUNC” kézi mód képes mérni az ellenállást (R), a diódát (D), a kapacitást (C), a DCV-t, az ACV-t, a frekvenciát (Freq), és képes elvégezni az automatikus azonosítást (AUTO).
· Az LCD-n az ,,OL” felirat látható, ha az ellenállás túllépi a tartományt. Ha a mérési ellenállás meghaladja az 1 M-t, a mérmszernek néhány másodpercbe telhet a stabilizálása. Ez normális jelenség nagy ellenállás teszteléskor.
DC V és AC V mérés
Kapacitás mérés
1. Automatikus / kézi üzemmódba váltson, csatlakoztassa a 1. Kézi üzemmódban aktiválható a kapacitás mérés.
mérvezetékeket a vizsgált áramkörhöz. A piros vezeték 2. Dugja be a fekete mérvezetéket a ,,COM” aljzatba,
polaritása és a mért feszültség megjelenik a kijelzn. 2. Dugja be a fekete vezetéket a ,,COM” aljzatba, a pirosat
a
aljzatba.
a pirost a
aljzatba.
3. Olvassa le az LCD kijelzrl az eredményt.
Hasznos információk:
3. Az mérési eredményt a kijelzrl olvashatja le. A f · A kapacitás mérése során a vezeték és a mszer elosztott
kijelz a tesztelt feszültségértéket, a másodlagos
kapacitásának befolyása miatt, a mért kapacitáshoz való
kijelz a normál hmérsékletet (DC V mérés) és a kísér
kapcsolódás nélkül maradványleolvasás is elfordulhat,
frekvenciát jeleníti meg (AC V mérés), a mért AC V 50 V
kiemelten a kis tartományú kapacitás mérésénél.
t
kell, hogy legyen a kísér frekvenciához.
A pontos eredmények elérése érdekében a mérési
B Hasznos információk:
értékbl levonhatja a maradék leolvasást, hogy
· Az LCD-n megjelenik az ,,OL” felirat ha a mért érték a
pontosabb leolvasást kapjon.
d
mérési tartományon kívül esik.
· Nagy kapacitási tartomány alatt, ha a kondenzátor eltörik
n · Magas feszültség (>220 V) mérés esetén egyéni
vagy szivárog, az LCD változó értéket mutat, és instabil.
védfelszerelést kell viselni (például: Jóváhagyott · Mérés eltt süsse ki az összes kapacitást, hogy elkerülje
a
gumikeszty, arcmaszk és lángálló ruházat, stb…) hogy
a mér károsodását.
elkerülje az áramütésbl és ívbl származó sérüléseket. · MÉRTÉKEGYSÉGEK: 1 mF=1000 µF, 1 µF=1000 nF
a · Ha a bemeneti AC V / DC V feszültség meghaladja a
1 nF=1000 pF
24 V-ot, a képerny pirosra vált, magas feszültségre Dióda teszt
figyelmeztetve.
1. Kézi üzemmódban váltson át dióda teszt funkcióra, és
y
DC A és AC A mérés
csatlakoztassa a mérvezetékeket a vizsgált diódához.
s .
1. Használhatja automatikus üzemmódban is 2. Dugja be a fekete mérkábelt a ,,COM” aljzatba, a pirosat
a ,,mA/A” aljzatba, majd csatlakoztassa a mércsúcsokat
2. Dugja be a fekete mérzsinórt a ,,COM” aljzatba, a
pirosat a
aljzatba. (A piros vezeték polaritása
,,+”; A kijelzett érték a dióda nyitóirányú feszültség. Ha
y
a vizsgált tápfeszültséghez vagy áramkörhöz. 3. Olvassa le az eredményt az LCD kijelzrl.
a tesztnél a vezetékek fordítva vannak csatlakoztatva, az ,,OL” felirat jelenik meg.
g z
Hasznos információk: · Mieltt a mérvezetékeket a tápfeszültséghez vagy
az áramkörhöz csatlakoztatná, elször kapcsolja ki az áramkör tápellátását, majd ellenrizze, hogy a bemeneti
Folytonossági teszt
1. Automatikus módban váltson át folytonossági teszt funkcióra.
kapocs és a funkciótartomány megfelelen van-e 2. Dugja be a fekete mérvezetéket a ,,COM” aljzatba, a
)
beállítva. · A maximális mérési áramersség 600 mA, riaszt
a mérési tartomány túllépése esetén. A túlterhelés vagy a hibás mködés kioldja a biztosítékot és károsíthatja a mérmszert. · Olvassa le az eredményt az LCD kijelzrl. A fkijelz
pirosat a
csatlakozóba.
3. Csatlakoztassa a mérvezetékeket a tesztelt áramkör két
pontjához, ha a két pont közötti ellenállás értéke kisebb,
mint kb. 50 , az LCD-n megjelenik a szimbólum és
megszólal a beépített hangszóró.
g
a tesztelt áramérték, a másodlagos kijelz Él / Fázis tesztelés
a hmérsékletet (DCV mérés) és a kisér frekvenciát 1. Röviden nyomja meg a bekapcsoló gombot és váltson át
s
mutatja (ACV mérés esetén)
él (LIVE) funkcióra
Ellenállás mérés
2. Illessze a piros vezetéket a
csatlakozóba, és
1. Automatikus / kézi üzemmódban kapcsolhatja be
érintse meg a mért pontot a piros mérvezetékkel.
e
az ellenállás teszt funkciót. Ezután csatlakoztassa 3. Hang és fényjelzés esetén a mért pont él, fázis pont.
a mércsúcsokat a vizsgálni kívánt ellenálláshoz.
Ha nincs fény és hangjelzés, a csatlakoztatott mért vonal
D 2. Dugja be a fekete mérvezetéket a ,,COM” aljzatba,
nem él.
. m
a pirosat pedig a
aljzatba.
3. Olvassa le az eredményt az LCD kijelzrl.
Hasznos információk:
Hasznos információk: · A tartományt a biztonsági szabályok szerint kell beállítani! · A funkció csak az AC szabványos hálózati tápvezetékeket
érzékeli (AC 110 – 380 V)
HU Használati utasítás
NC V Érintés nélküli AC V mérés
1. Röviden nyomja meg a
gombot.
2. Az NCV indukciós feszültség tartománya 48 V – 250 V, a
mszer fels részét használhatja mérésre, elektromos
mez közelében (AC tápvezeték, aljzat stb.), az NCV
indukciós intenzitás jelzje az LCD kijelz közepén
,,EF”, és megszólal a beépített hangszóró feszültség
érzékelésekor. Ahogy az érzékelt elektromos tér
intenzitása növekszik
vonal jelenik meg
az LCD-n.
Hasznos információk:
· Ha a mért elektromos tér feszültsége AC100 V,
az áramütés elkerülése érdekében ügyeljen arra, hogy a
mért elektromos tér vezetje szigetelt-e.
Frekvenciamérés
1. Manuális módban nyomja meg a ,,FUNC” gombot a frekvenciatartományhoz, és az LCD fképernyjén a FrEq látható.
2. Dugja be a fekete mérvezetéket a ,,COM” aljzatba, a pirosat pedig a VR aljzatba.
3. Olvassa le az eredményt az LCD-n.
Automatikus kikapcsolás funkció
· Az akkumulátor energiájának kímélése érdekében az ,,APO” automatikus kikapcsolás funkció már alapértelmezés szerint be van állítva a mszer bekapcsolásakor. Ha 14 percen belül nem végez semmilyen mveletet, a mér háromszor sípol, hogy jelezzen. Ha továbbra sem történik semmilyen mvelet, a mér hosszan szól, és egy perc után automatikusan kikapcsol.
· Az automatikus kikapcsolás funkció bezárása/nyitása: Nyomja meg az NCV gombot a bekapcsoláshoz, az automatikus kikapcsolás funkció törldik, az LCD-n nem jelenik meg az ,,APO” szimbólum, az automatikus kikapcsolás funkció törlése után a mérmszer mindig bekapcsolva marad. A normál újraindítás újraindítja az APO funkciót.
Karbantartás, tisztítás
1. Ez egy gyárilag kalibrált, pontos mérmszer. Ne szedje szét a készüléket és ne próbálja meg módosítani az elektromos áramkört. Ügyeljen a mérmszer víz-, por-, és törésbiztosságára.
2. Kérjük, ne tárolja vagy használja magas hmérséklet, magas páratartalmú, tzveszélyes vagy ers mágneses környezetben.
3. Kérjük, törölje le a mért nedves ruhával és puha tisztítószerrel, és tilos súroló hatású és drasztikus oldószerek, például alkohol használata.
4. Ha hosszabb ideig nem használja, vegye ki az akkumulátort, hogy elkerülje a szivárgást. (Csak szakember végezheti el)
5. A biztosíték cseréjekor használjon másik, azonos típusú és specifikációjú biztosítékot. (Csak szakember végezheti el)
Hibaelhárítás
· Ha a mérmszer nem mködik megfelelen, ellenrizze az akkumulátor töltöttségi szintjét, és ha a probléma továbbra is fennáll forduljon a szervizközponthoz vagy a kereskedhöz.
· A gyártó és forgalmazó semmilyen felelsséget nem vállal a nem rendeltetésszer, szakszertlen használatból ered károkért.
A készülék megfelel kidobása (Elektromos készülék)
(Érvényes az Európai unióban és minden egyéb európai államban, akik szelektív gyjtésben részt vesznek) A 2012/19/EU irányelvek szerint az elektromos hulladékokat és készülékeket nem lehet háztartási hulladékok közé kidobni. A régi készülékeket gyjtbe kell helyezni, hogy maximalizálni, lehessen az alapanyagok újrahasznosítását így csökkentve az emberek egészségére és a környezetre kifejtett hatásukat. Az áthúzott szeméttároló szimbólum minden olyan terméken szerepel, amelyekre a külön gyjtés kötelez. A fogyasztók a helyi hatóságoktól érdekldjenek további információról.
Výhodou automatického multimetru je, ze bhem mení pístroj automaticky rozpozná, která funkce je potebná a v dané funkci provede mení. Výsledky mení lze snadno a rychle pecíst na velkém displeji. Pomocí senzoru na zadní stran zaízení mzete zjistit naptí bez perusení vedení. Vyznacuje se ergonomickým krytem zaízení, kompaktními rozmry a jednoduchou manipulací. Praktická taska s tvrdými stnami chrání produkt bhem pepravy. Pomocí vestavného akumulátoru mzete zaízení pouzívat dlouhou dobu bez nabíjení a zaízení mzete rychle nabíjet pes port Type-C, címz maximalizujete provozní dobu zaízení.
· Velký,,FullScreen”displej · Zabudovaný akumulátor, s Type-C portem · Nastavení automatického mení · Moznost nastavení manuálního mení (Detekce naptí,
mení kapacity, mení frekvence) · Test kontinuity · Mení odporu · Mení frekvence · Test diod · Funkce baterky · Zvuková signalizace · Podrzení dat · Automatické vypnutí · Píslusenství: Micí sry, kabel USB typu C, pouzdro na
penásení
obecné tecHnické údaje
Displej Zdroj energie
4 digit (9999), 4.2″ TFT
2 x 500 mAh 3.7 V Li-Ion akkumulátor (nelze vymnit)
Specifikace doporuceného adaptéru
Nabíjecí port
Doba nabíjení
USB 5 V 600 mA – 2 A
USB Type-C 2 hodiny
DC V AC V DC A
10 V – 600 V 10 V – 600 V 60 mA – 600 mA
AC A Odpor Frekvence Kapacita
60 mA – 600 mA 100 – 20 M 10 Hz – 1 MHz 100 nF – 100 mF
TRUE RMS
Test diód
Kontinuita
Návod k pouzití CZ
Automatické vypnutí
Podsvícení
Funkce baterky
Rozmr Hmotnost
137 x 70 x 20 mm ~133 g
bezpecnostní inforMace
· Ped pouzitím se ujistte o tom, ze je píslusenství v balení a zda není poskozeno. Zaízení je navrzeno v souladu s IEC61010 (bezpecnostní norma vydaná Mezinárodní elektrotechnickou komisí nebo ekvivalent GB4793.1). Ped pouzitím si pectte bezpecnostní pokyny.
· Mte pouze v micím rozsahu! Nepouzívat ve vtsím rozsahu!
· Pokud míte naptí vyssí nez 36 V DC nebo 25 V AC, zkontrolujte pipojení a izolaci testovacích kabel, abyste pedesli úrazu elektrickým proudem. Pokud vstupní naptí AC V / DC V pesáhne 24 V, obrazovka se zmní na cervenou, aby vás upozornila na vysoké naptí.
· Pi zmn rezimu mení (funkcí) a rozsahu musí být mící hroty odstranny z testovacího bodu.
· Ped mením se vzdy ujistte, ze jste namili naptí odpovídající limitu mení.
· Ped výmnou baterie nebo pojistky vzdy odstrate mící hroty z micího bodu a vypnte pístroj.
· Zaízení neprovozujte, pokud baterie nebo kryt baterie není správn pipevnno!
· Kapacitu, diodu nebo kontinuitu mte pouze na obvodu bez naptí.
· Dodrzujte prosím místní a národní bezpecnostní pedpisy: Pi mení noste osobní ochranné prostedky (rukavice, oblicejovou masku, odv zpomalující hoení), abyste pedesli úrazu elektrickým proudem a jiskení.
· Mte pouze podle píslusné standardní kategorie mení (CAT). (napová sonda, testovací kabel a adaptér)
bezpecnostní syMboly:
Vysoké naptí
GND (Zemnní)
Dvojitá izolace
Pozor! Nebezpecí! Nízká úrove nabití baterie
NCV
DC proud
Podrzení dat
AC proud
CZ Návod k pouzití
vlastnosti
sestavní lcd displeje
· LCD displej: Zobrazení maxiální hodnoty: 9999; · Zobrazení polarity: automatická indikace kladné a
1 2 34 5
záporné polarity
· Indikace mimo rozsahu: ,,OL”
· Upozornní na vysoké naptí: Pokud vstupní
6 naptí AC V / DC V namené v micím bod
DC
pesáhne 24 V, displej se zmní na cervenou, coz
varuje ped pítomností vysokého naptí.
13
· Napájení:dva zabudované akumulátory 3,7 V, 500 mA Li-ION
7
~AC
· Indikace nízkého naptí baterie:
Indikuje,
8 ze úrove nabití baterie je nízká, pro správné
Mk nm FVA 14
pouzívání zaízení je teba ji nabít. · Automatické vypnutí: Pokud bhem 15 minut
9
Live
neprovedete zádnou cinnost, pístroj se
automaticky vypne, aby se ochránilo nabití baterie 10
NCV
°C
15
venkovní sestava
11
kHz
16
12
Auto function scan
TRUE RMS
mA
COM VHz
1 DC
4
5
~AC
Mk nm FVA 6
Live NCV
2
°C
kHz
3
Auto function scan
TRUE RMS
mA
COM VHz
600mA MAX 10sec.MAX FUSED
CAT III 600V 600V DC / AC MAX
COM
1. Automatické vypnutí 2. Podrzení dat (data hold) 3. Automatický rozsah mení 4. Zapnutí / Vypnutí 5. Nízka úrove baterie 6. DC mení 7. AC mení 8. Mení kapacity 9. Test diod 10. Mení fázy 11. Bezkontaktní detekce naptí (NCV) 12. Sekundární displej 13. Hlavní displej 14. Odpor, kapacita, naptí, síla proudu 15. Teplota (celzius) 16. Frekvence
1 Live (fáze) a tlacítko na zapnutí / vypnutí 2 LCD displej 3 USB nabíjecí port 4 Podrzení dat na displeji / zapnutí / vypnutí podsvícení 5 NCV bezkontaktní mení / Zapnutí/vypnutí
funkce baterky 6 Tlacítko na zmnu funkce
ac naptí
Rozsah mení Rozlisení
Pesnost
10 V 100 V
0.001 V 0.01 V
± (0.8% + 5)
600 V
0.1 V
± (1.2% + 10)
· Rozsah frekvence: 40 Hz – 400 Hz · Minimální zpozorované naptí: nad 0,6 V · Rezim mení: True RMS · Sekundární displej zobrazuje frekvenci
stídavého proudu · Citlivost vstupu frekvence AC: 50 V · Chyba mení frekvence AC: 0,2 % + 0,02 Hz
dc naptí
Rozsah mení Rozlisení
Pesnost
10 V 100 V
0.001 V 0.01 V
± (0.5% + 3)
600 V
0.1 V
± (1% + 10)
· Minimální zpozorované naptí: nad 0,6 V
ac proUd
Rozsah mení Rozlisení
Pesnost
60 mA
0.01 mA
± (1.5% + 10)
600 mA
0.1 mA
± (2% + 5)
· Minimální detektovaný proud:nad 2 mA · Pesnost mení: v rozsahu 5-100% · Rozsah frekvence: 40 Hz – 400 Hz · Rezim mení: True RMS · Sekundární displej zobrazuje frekvenci
stídavého proudu · Citlivost vstupu frekvence AC: 20 V · Chyba mení frekvence AC: 0,2 % + 0,02 Hz
dc proUd
Rozsah mení Rozlisení
Pesnost
60 mA
0.01 mA
± (1.0% + 5)
600 mA
0.1 mA
± (1.5% + 10)
· Rozsah frekvence: 40 Hz – 400 Hz · Minimálny detektovaný proud: nad 1mA
Návod k pouzití CZ
odpor
Rozsah mení Rozlisení
Pesnost
100
0.1
±(1.3% + 5)
10 k
0.001 k
100 k
0.01
±(0.8% + 3)
1 M
0.1 k
10 M
0.001 M
±(1.5% + 3)
20 M
0.01 M
±(2.0% + 10)
· TOchrana proti pebíjení: 250 V DC / AC RMS
kapacita
Rozsah mení Rozlisení
Pesnost
100 nF
0.01 nF
± (4.0% + 20)
1000 nF
0.1 nF
10 µF
0.001 µF
100 µF
0.01 µF
± (3.5% + 20)
1000 µF
0.1 µF
1 mF
0.001 mF
10 mF 100 mF
0.01 mF 0.1 mF
± (10% + 20)
· Ochrana proti pebíjení: 250 V DC / AC RMS · Minimální detektovaná kapacita: nad 10 nF · Pesnost mení: v rozsahu 10-100% · Doba odezvy vysoké kapacity: 1 mF pribl. 8 s · Chyba mení nezahrnuje kapacitu rozvodu
drátu
frekvence
Rozsah mení
Rozlisení
Pesnost
10 Hz – 1 MHz
0.01 MHz 0.01MHz
± (1.0% + 5)
· Ochrana proti pebíjení: 250 V DC / AC RMS · Pozadavky na amplitúdu frekvencního vstupu
100 kHz-10 MHz: 3 V RMS vstupní amplitúda 20 V RMS. · Maximální zobrazení: 999,9 KHz, zobrazení nad rozsahem OL
test kontinUity
Rozsah mení
Rozlisení
100
0.1
· Pokud je testován odpor 50 , zaízení vydává dlouhé pípání.
· Naptí pri otevené obvodu: 2 V · Ochrana proti pebíjení: 250 V DC / AC RMS
CZ Návod k pouzití test diod
Rozsah mení Rozlisení
Pesnost
10 V
0.001 V
± (1.0% + 5)
· Naptí pri otevené obvodu: ~3 V · Pozadavky na amplitúdu frekvencního vstupu
100 kHz-10 MHz: 3 V RMSvstupní amplitúda 20 V RMS. · Maximální zobrazení: 999,9 KHz, zobrazení nad rozsahem OL
a MUltiMéter Használata
Popis nabíjení
Zaízení disponuje zabudovaným lithiovým akumulátorem. Pokud je úrove nabití nízká, na displeji se zobrazí symbol nízkého naptí akumulátoru, akumulátor je teba nabíjet. Co se týce specifikace nabíjecího adaptéru, USB 5 V 600 mA, pro správné nabíjení je zapotebí alespo ~2 A. Pipojte nabíjecí kabel typu C k zaízení a poté k nabíjecímu adaptéru. Bhem nabíjení svítí cervená kontrolka LED, zelená kontrolka signalizuje, ze baterie je pln nabitá.
Poznámka: Pro bezpecnost nepouzívejte zaízení bhem
nabíjení, má ochranné nastavení, zaízení se automaticky
vypne a nelze jej pouzít, kdyz je vlozen nabíjecí kabel k nabíjení.
HOLD B/L
Krátkým stisknutím tohoto tlacítka zstane výsledek mení na obrazovce. Pokud je stav aktivní, na obrazovce se zobrazí symbol . Chcete-li zapnout / vypnout podsvícení, stisknte a podrzte tlacítko ~ 2 sekundy. (Podsvícení se automaticky vypne po 15 sekundách). Pozor: Abyste pedesli moznému úrazu elektrickým proudem, pozáru nebo zranní osob, nepouzívejte funkci uchovávání údaj k mení neznámého naptí. Kdyz je funkce HOLD otevená, LCD pi mení jiného naptí zachová pvodní údaje.
NCV /
Krátkým stisknutím tlacítka vyberte rezim NCV. Dlouhým stisknutím tlacítka (~2 sek) aktivujete baterku na zadní stran.
TLACÍTKO FUNKCÍ
Krátkým stisknutím tohoto tlacítka pepínáte mezi jednotlivými funkcemi mení. (mení odporu, test diod, mení kapacity, DC V, AC V, mení frekvence, rezim automatické identifikace ,,AUTO”)
pokyny k Mení
· Nejprve zkontrolujte, zda je baterie dostatecn nabitá.
Pokud je úrove nabití baterie nedostatecná, na
obrazovce LCD se zobrazí symbol
a je teba nabít
vestavnou baterii. Vnujte pozornost znacce vedle
konektoru testovacích kabel. Toto varuje, ze naptí a
proud nesmí pekrocit uvedenou hodnotu.
· Rezim ,,AUTO” dokáze mit odpor (R), spojitost, DC V,
AC V, DC A, AC A.
· Manuální rezim ,, FUNC” dokáze mit odpor (R), diodu (D), kapacitu (C), DC V, AC V, frekvenci (Freq) a mze provádt automatickou identifikaci (AUTO).
DCV a ACV mení
1. Pepnte do automatického / manuálního rezimu, pipojte testovací kabely k testovanému obvodu. Na displeji se zobrazí polarita cerveného vodice a namené naptí
2. Cerné mící sry pipojte k,,COM” zásuvky, cervené do
zásuvky. 3. Hodnotu mení mzete odecítat z displeje. Hlavní
displej zobrazuje testovanou hodnotu naptí, sekundární displej zobrazuje normální teplotu (mení DC V) a doprovodnou frekvenci (mení AC V), namená AC V musí být 50 V pro doprovodnou frekvenci. Uzitecné informace: · Na LCD displeji se zobrazí nápis ,,OL” je-li hodnota mení mimo rozsah · Pi mení pi vysokém naptí (>220 V) je teba nosit osobní ochranné prostedky (napíklad: schválené gumové rukavice, oblicejovou masku a odv zpomalující hoení atd.), aby se pedeslo poranní elektrickým proudem a jiskení. · Pokud vstupní naptí AC V / DC V pekrocí 24 V, obrazovka se zmní na cervenou, coz varuje ped vysokým naptím.
DCA a ACA mení
1. Pouzívejte rezim automatického mení 2. Pipojte cerné mící sry do zásuvky ,,COM” a cervené
do ,,mA/A” zásuvky, pipojte mící hroty k napájecímu naptí nebo obvodu. 3. Odectte hodnotu z LCD displeje. Uzitecné informace: · Ped pipojením micích kabel k napájecímu zdroji nebo obvodu nejprve vypnte napájení obvodu a poté zkontrolujte, zda jsou vstupní svorka a funkcní rozsah správn nastaveny · Maximální mící proud je 600 mA, alarm se zapne pi pekrocení micího rozsahu. Petízení nebo porucha mze vypnout pojistku a poskodit zaízení. · Pectte si výsledek na LCD displeji. Hlavní displej zobrazuje testovanou hodnotu proudu, sekundární displej zobrazuje teplotu (mení DC V) a pomocnou frekvenci (v pípad mení AC V)
Mení odporu
1. V automatickém nebo manuálním rezimu zapnte funkci testu odporu. Pipojte mící hroty k testovanému odporu.
2. Cerné mící sry pipojte do zásuvky ,,COM” a cervené
do
zásuvky.
3. Odectte výsledek z displeje.
Uzitecné informac:
· Na displeji se zobrazí nápis ,,OL” pokud odpor pekrocí
hodnotu rozsahu. Pokud mený odpor pekrocí 1 M,
stabilizace zaízení mze trvat nkolik sekund. Toto je
normální pi mení odporu.
Návod k pouzití CZ
Mení kapacity
1. Mení kapacity mzete aktivovat v maniálním rezimu 2. Zapojte cerný testovací kabel do zásuvky ,,COM”,
cervený do
zásuvky
3. Výsledek odectte z displeje. Uzitecné informac: · Vlivem rozlozené kapacity vedení a pístroje bhem
mení kapacity mze dojít k reziduálnímu odecítání bez spojení s menou kapacitou, zejména pi mení kapacity s malým rozsahem. Chcete-li získat pesné výsledky, mzete odecíst zbývající hodnotu od namené hodnoty, abyste získali pesnjsí hodnotu · V rozsahu vysoké kapacity, pokud je kondenzátor rozbitý nebo netsný, LCD bude ukazovat promnlivou hodnotu a bude nestabilní. · Ped mením opecte celou kapacitu, abyste pedesli poskození micího pístroje. · JEDNOTKY: 1mF=1000µF, 1µF=1000nF, 1nF=1000pF
Test diod
1. V manuálním rezimu pepnte na funkci test diod a pipojte testovací kabely k testované diod.
2. Cerné mící sry zapojte do zásuvky ,,COM”, cervené
do zásuvky
. (Polarita cerveného vodice je
,,+”); Zobrazená hodnota je naptí ve smru otevení
diody. Pokud jsou vodice pi testu zapojeny opacn,
zobrazí se ,,OL”
Live / testování fáze
1. Krátce stisknte tlacítko napájení a pepnte se na
funkci LIVE
2. Vlozte cervený vodic do zásuvky
a dotknte se
meného bodu cerveným testovacím vodicem 3. V pípad zvukového a svtelného signálu je mený
bod pod naptím, fázový bod. Pokud není svtlo a zvuk, pipojené mené vedení není pod naptím Uzitecné informace: · Micí rozsah je teba pouzívat podle bezpecnostních pedpis · Funkce detekuje pouze standardní síové vedení AC (110 – 380 V AC)
NCV bezkontakní mení ACV
1. Krátce stisknte tlacítko
2. Rozsah indukcního naptí NCV je 48 V – 250 V, pro
mení mzete pouzít horní cást pístroje, v blízkosti
elektrického pole (stídavé vedení, zásuvka apod.),
indikátor intenzity indukce NCV je ,,EF” ve stedu LCD
displej a vestavný reproduktor zazní, kdyz se zjistí
naptí. Kdyz se intenzita detekovaného elektrického
pole zvysuje, na LCD se objeví cára
.
Uzitecné informac:
· Pokud je naptí meného elektrického pole AC 100 V,
ujistte se, ze vodic meného elektrického pole je
izolován, abyste pedesli úrazu elektrickým proudem.
Mení frekvence
1. V manuálním rezimu stisknte tlacítko ,,FUNC” pro frekvencní rozsah a na hlavní obrazovce LCD se zobrazí FrEq.
2. Cerné mící sry pipojte do ,,COM” zásuvky, cervené do VR zásuvky.
3. Výsledek odectte z LCD displeje.
Funkce automatického vypnutí
· Aby se setila energie baterie, funkce automatického vypnutí APO je jiz ve výchozím nastavení nastavena, kdyz je pístroj zapnutý, pokud do 14 minut nedojde k zádné operaci, glukometr tikrát pípne, címz signalizuje, ze stále neprobíhá zádná operace, glukometr pípne na dlouhou dobu a po jedné minut se automaticky vypne.
· Zavení/otevení funkce automatického vypnutí: Stisknutím tlacítka NCV zapnte, funkce automatického vypnutí se zrusí, na LCD se nezobrazí symbol ,,APO”, po zrusení funkce automatického vypnutí, mic bude vzdy zapnutý. Normální restart restartuje funkci ,,APO”.
Údrzba a cistní
· Jedná se o továrn kalibrovaný pesný mic. Zaízení nerozebírejte ani se nepokousejte upravovat elektrický obvod. Dbejte, na odolnost micího pístroje vci vod, prachu a rozbití.
· Neskladujte ani nepouzívejte pi vysoké teplot, vysoké vlhkosti, ohni nebo silném magnetickém prostedí.
· Zaízení cistte vlhkým, mkkým hadrem, je zakázáno pouzívání abrazivních a drastických rozpoustdel, jako je alkohol, je zakázáno.
· Pokud zaízení delsí dobu nepouzíváte, vyjmte z ní akumulátor, abyste pedesli úniku. (Toto mze provést pouze odborník)
· Pi výmn pojistky pouzijte jinou pojistku stejného typu a specifikace. (Mze být proveden pouze odborníkem)
Odstranní chyb
· Pokud zaízení nepracuje správn, zkontrolujte úrove nabití baterie a pokud problém petrvává, kontaktujte servisní stedisko nebo prodejce.
· Výrobce a distributor nepebírá zádnou odpovdnost za skody zpsobené nesprávným, neodborným pouzíváním.
Správná likvidace zaízení (elektrického zaízení)
(Platí v Evropské unii a vsech ostatních evropských státech, které se úcastní selektivního sbru) Podle smrnic 2012/19/EU nelze elektroodpad a spotebice vyhazovat jako domovní odpad. Staré spotebice se musí sbírat, aby se maximalizovala recyklace surovin, címz se snízí jejich vliv na zdraví lidí a zivotní prostedí. Symbol peskrtnutého kose je na vsech produktech, pro které je povinen separovaný sbr. Spotebitelé by si mli ovit dalsí informace u místních úad.
SK Návod na pouzitie
Výhodou automatického multimetra je, ze pocas merania prístroj automaticky rozpozná, ktorá funkcia je potrebná a v danej funkcii vykoná meranie. Výsledky merania mozno ahko a rýchlo precíta na vekom displeji. Pomocou senzora na zadnej strane zariadenia môzete zisti napätie bez prerusenia vedenia. Vyznacuje sa ergonomickým krytom zariadenia, kompaktnými rozmermi a jednoduchou manipuláciou. Praktická taska s tvrdými stenami chráni produkt pocas prepravy. Pomocou vstavaného akumulátoru môzete zariadenie pouzíva dlhú dobu bez nabíjania a zariadenie môzete rýchlo nabíja cez port Type-C, cím maximalizujete prevádzkový cas zariadenia.
· Veký ,,FullScreen” displej · Zabudovaný akumulátor,s Type-C portom · Nastavenie automatického merania · Moznos nastavenia manuálneho merania
(Detekcia napätia, meranie kapacity, meranie frekvencie) · Test kontinuity · Meranie odporu · Meranie frekvencie · Test diód · Funkcia baterky · Zvuková signalizácia · Podrzanie dát · Automatické vypnutie · Príslusenstvo: Meracia snúry, kábel USB typu C, puzdro
na prenásanie
vseobecné tecHnické údaje
Displej
Zdroj energie
Specifikácia odporúcaného adaptéru Nabíjací port Doba nabíjania DC V AC V DC A AC A Odpor
4 digit (9999), 4.2″ TFT 2 x 500 mAh 3.7 V Li-Ion akkumulátor (nie je mozné vymeni)
USB 5 V 600 mA – 2 A
USB Type-C 2 hodiny 10 V – 600 V 10 V – 600 V 60 mA – 600 mA 60 mA – 600 mA 100 – 20 M
Frekvencia Kapacita
10 Hz – 1 MHz 100 nF – 100 mF
TRUE RMS
Test diód
Test kontinuity
NCV
Podrzanie dát
Automatické vypnutie
Podsvietenie
Funkcia baterky
Rozmer
137 x 70 x 20 mm
Hmotnos
~133 g
bezpecnostné inforMácie
· Pred pouzitím sa uistite o tom, ze je príslusenstvo v balení a ci nie je poskodené. Zariadenie je navrhnuté v súlade s IEC61010 (bezpecnostná norma vydaná Medzinárodnou elektrotechnickou komisiou alebo ekvivalent GB4793.1). Pred pouzitím si precítajte bezpecnostné pokyny.
· Merajte len v meracom rozsahu! Nepouzíva vo väcsom rozsahu!
· Ak meriate napätie vyssie ako 36 V DC alebo 25 V AC, skontrolujte pripojenie a izoláciu testovacích káblov, aby ste predisli úrazu elektrickým prúdom. Ak vstupné napätie ACV/DCV presiahne 24 V, obrazovka sa zmení na cervenú, aby vás upozornila na vysoké napätie.
· Pri zmene rezimu merania (funkcií) a rozsahu musia by meracie hroty odstránené z testovacieho bodu.
· Pred meraním sa vzdy uistite, ze ste namerali napätie zodpovedajúce limitu merania.
· Pred výmenou batérie alebo poistky vzdy odstráte meracie hroty z meracieho bodu a vypnite prístroj.
· Zariadenie neprevádzkujte, ak batéria alebo kryt batérie nie je správne pripevnené!
· Kapacitu, diódu alebo kontinuitu merajte iba na obvode bez napätia.
· Dodrzujte prosím miestne a národné bezpecnostné predpisy: Pri meraní noste osobné ochranné prostriedky (rukavice, tvárovú masku, odev spomaujúci horenie), aby ste predisli úrazu elektrickým prúdom a iskreniu.
· Merajte len poda príslusnej standardnej kategórie merania (CAT). (napäová sonda, testovací kábel a adaptér)
bezpecnostné syMboly:
Vysoké napätie
GND (Zemnenie)
Dvojitá izolácia
Pozor! Nebezpecenstvo! Nízka úrove nabitia batérie DC prúd AC prúd
vlastnosti
· LCD displej: Zobrazenie maximálnej hodnoty: 9999;
· Zobrazenie polarity: automatická indikácia kladnej
a zápornej polarity
· Indikácia mimo rozsah: ,,OL”
· Upozornenie na vysoké napätie: Ak vstupné
napätie AC V / DC V namerané v meracom bode
presiahne 24 V, displej sa zmení na cervenú, co
varuje pred prítomnosou vysokého napätia.
· Napájanie: dva vstavané akumulátory:
3,7 V, 500 mA Li-ION
· Indikácia nízkeho napätia batérie:
Indikuje,
ze úrove nabitia batérie je nízka, pre správne
pouzívanie zariadenia je potrebné ju nabi.
· Automatické vypnutie: Ak pocas 15 minút
nevykonáte ziadnu cinnos, prístroj sa automaticky
vypne, aby sa ochránilo nabitie batérie.
vonkajsia zostava:
1 DC
4
Návod na pouzitie SK zostavenie lcd displeja
1 2 34 5
6 DC
13
7 ~AC
8
Mk nm FVA 14
9
Live
NCV
10
°C
15
11
kHz
16
12
Auto function scan
TRUE RMS
mA
COM VHz
5
~AC Mk nm FVA 6
Live NCV
2
°C
kHz
3
Auto function scan
TRUE RMS
mA
COM VHz
600mA MAX 10sec.MAX FUSED
CAT III 600V 600V DC / AC MAX
COM
1. Automatické vypnutie 2. Podrzanie dát (data hold) 3. Automatický rozsah merania 4. Zapnutie/vypnutie 5. Nízka úrove batérie 6. DC meranie 7. AC meranie 8. Meranie kapacity 9. Test diód 10. Meranie fázy 11. Bezkontaktná detekcia napätia (NCV) 12. Sekundárny displej 13. Hlavný displej 14. Odpor, Kapacita, Napätie, Sila prúdu 15. Teplota ( Celzius) 16. Frekvencia
1 Live (Fáza) a tlacidlo na zapnutie / vypnutie
2 LCD displej
3 USB nabíjací port
4 Podrzanie dát na displeji / zapnutie/vypnutie podsvietenia
5 NCV bezkontaktné meranie / Zapnutie/vypnutie funkcie baterky
6 Tlacidlo na zmenu funkcie
SK Návod na pouzitie
ac napätie
Rozsah merania Rozlísenie
Presnos
10 V 100 V
0.001 V 0.01 V
± (0.8% + 5)
600 V
0.1 V
± (1.2% + 10)
· Rozsah frekvencie: 40 Hz – 400 Hz · Minimálne spozorované napätie: nad 0,6 V · Rezim merania: True RMS · Sekundárny displej zobrazuje frekvenciu
striedavého prúdu · Citlivos vstupu frekvencie AC: 50 V · Chyba merania frekvencie AC: 0,2 % + 0,02 Hz · Ochrana proti prebíjaniu: 250 V DC / AC RMS
dc napätie
Rozsah merania Rozlísenie
Presnos
10 V 100 V
0.001 V 0.01 V
± (0.5% + 3)
600 V
0.1 V
± (1% + 10)
· Minimálne spozorované napätie: nad 0,6 V · Ochrana proti prebíjaniu: 250 V DC / AC RMS
ac prúd
Rozsah merania Rozlísenie
Presnos
60 mA
0.01 mA ± (1.5% + 10)
600 mA
0.1 mA
± (2% + 5)
· Ochrana proti prebíjaniu: Fuse600 mA / 250 V · Rozsah frekvencie: 40 Hz – 400 Hz · Minimálny detektovaný prúd: nad 2 mA · Presnos merania: v rozsahu 5-100% · Rezim merania: True RMS · Sekundárny displej zobrazuje frekvenciu
striedavého prúdu · Citlivos vstupu frekvencie AC: 20 V · Chyba merania frekvencie AC: 0,2 % + 0,02 Hz
dc prúd
Rozsah merania Rozlísenie
Presnos
60 mA
0.01 mA
± (1.0% + 5)
600 mA
0.1 mA
± (1.5% + 10)
· Rozsah frekvencie: 40 Hz – 400 Hz · Minimálny detektovaný prúd: nad 1mA
odpor
Rozsah merania Rozlísenie
Presnos
100
0.1
±(1.3% + 5)
10 k
0.001 k
100 k
0.01
±(0.8% + 3)
1 M
0.1 k
10 M
0.001 M
±(1.5% + 3)
20 M
0.01 M ±(2.0% + 10)
· Ochrana proti prebíjaniu: 250 V DC / AC RMS
kapacita
Rozsah merania Rozlísenie
Presnos
100 nF
0.01 nF
± (4.0% + 20)
1000 nF
0.1 nF
10 µF
0.001 µF
100 µF
0.01 µF
± (3.5% + 20)
1000 µF
0.1 µF
1 mF
0.001 mF
10 mF 100 mF
0.01 mF 0.1 mF
± (10% + 20)
· Ochrana proti prebíjaniu: 250 V DC / AC RMS · Minimálny detektovaná kapacita :nad 10 nF · Cas odozvy vysokej kapacity: 1 mF pribl. 8s · Chyba merania nezaha kapacitu
rozvodu drôtu
frekvencia
Rozsah merania Rozlísenie
Presnos
10 Hz – 1 MHz
0.01 MHz 0.01MHz
± (1.0% + 5)
· Ochrana proti prebíjaniu: 250 V DC / AC RMS · Poziadavky na amplitúdu frekvencného vstupu · 100 kHz-10 MHz: 3 V RMSvstupná amplitúda
20 V RMS · Maximálne zobrazenie: 999,9 KHz, zobrazenie
nad rozsahom ,,OL”
test kontinUity
Rozsah merania
Rozlísenie
100
0.1
· Ak je testovaný odpor 50 , · zariadenie vydáva dlhé pípanie · Napätie pri otvorenom obvodu: 2 V · Ochrana proti prebíjaniu: 250 V DC / AC RMS
test diód
Rozsah merania Rozlísenie
Presnos
10 V
0.001 V
± (1.0% + 5)
· Napätie pri otvorenom obvodu: ~3 V · Skratový prúd: <1,7 mA
Mení
Popis nabíjania
Zariadenie disponuje zabudovaným lítiovým akumulátorom. Ak je úrove nabitia nízka, na displeji sa zobrazí symbol nízkeho napätia akumulátoru, akumulátor je potrebné nabíja. Co sa týka specifikácie nabíjacieho adaptéra, USB 5 V 600 mA, pre správne nabíjanie je potrebných aspo ~2 A. Pripojte nabíjací kábel typu C k zariadeniu a potom k nabíjaciemu adaptéru. Pocas nabíjania svieti cervená kontrolka LED, zelená kontrolka signalizuje, ze batéria je plne nabitá.
Poznámka: Pre bezpecnos nepouzívajte zariadenie
pocas nabíjania, má ochranné nastavenie, zariadenie sa
automaticky vypne a nedá sa pouzi, ke je vlozený nabíjací
kábel na nabíjanie.
HOLD B/L
Krátkym stlacením tohto tlacidla zostane výsledok merania na obrazovke. Ak je stav aktívny, na obrazovke sa zobrazí
symbol . Ak chcete zapnú/vypnú podsvietenie, stlacte a podrzte tlacidlo ~2 sekundy. (Podsvietenie sa automaticky vypne po 15 sekundách) Pozor: Aby ste predisli moznému úrazu elektrickým prúdom, poziaru alebo zraneniu osôb, nepouzívajte funkciu uchovávania údajov na meranie neznámeho napätia. Ke je funkcia HOLD otvorená, LCD pri meraní iného napätia zachová pôvodné údaje.
NCV /
Krátkym stlacením tlacidla vyberte rezim NCV. Dlhým stlacením tlacidla (~2 sek) aktivujete baterku na zadnej strane
TLACIDLO FUNKCIÍ
Krátkym stlacením tohto tlacidla prepínate medzi
jednotlivými funkciami merania. (meranie odporu, test
diód, meranie kapacity, DC V, AC V, meranie frekvencie,
rezim automatickej identifikácie ,,AUTO”)
pokyny k MeraniU
· Najprv skontrolujte, ci je batéria dostatocne nabitá. Ak je
úrove nabitia batérie nedostatocná, na obrazovke LCD
sa zobrazí symbol
a je potrebné nabi vstavanú
batériu. Venujte pozornos znacke veda konektora
testovacích káblov. Toto varuje, ze napätie a prúd nesmú
prekroci uvedenú hodnotu.
· Rezim ,,AUTO” dokáze mera odpor (R), spojitos, DC V,
AC V, DC A, AC A.
· Manuálny rezim ,,FUNC” dokáze mera odpor (R), diódu
(D), kapacitu (C), DC V, AC V, frekvenciu (Freq) a môze
vykonáva automatickú identifikáciu (AUTO).
Návod na pouzitie SK
DCV a ACV meranie
1. Prepnite do automatického / manuálneho rezimu, pripojte testovacie káble k testovanému obvodu. Na displeji sa zobrazí polarita cerveného vodica a namerané napätie
2. Cierne meracie snúry pripojte k ,,COM” zásuvky, cervené
do
zásuvky.
· Hodnotu merania môzete odcíta z displeja. Hlavný displej zobrazuje testovanú hodnotu napätia, sekundárny displej zobrazuje normálnu teplotu (meranie DC V) a sprievodnú frekvenciu (meranie AC V), nameraná AC V musí by 50 V pre sprievodnú frekvenciu.
Uzitocné informácie: · Na LCD displeji sa zobrazí nápis ,,OL” ak je hodnota
merania mimo rozsahu · Pri meraní pri vysokom napätí (>220 V) je potrebné nosi
osobné ochranné prostriedky (napríklad: schválené gumené rukavice, tvárovú masku a odev spomaujúci horenie at.), aby sa predislo poraneniu elektrickým prúdom a iskreniu. · Ak vstupné napätie AC V / DC V prekrocí 24 V, obrazovka sa zmení na cervenú, co varuje pred vysokým napätím.
DCA a ACA meranie
1. Pouzívajte rezim automatického merania 2. Pripojte cierne meracie snúry do zásuvky ,,COM” a
cervené do ,,mA/A” zásuvky, pripojte meracie hroty k napájaciemu napätiu alebo obvodu. 3. Odcítajte hodnotu z LCD displeja. Uzitocné informácie: · Pred pripojením meracích káblov k napájaciemu zdroju alebo obvodu najskôr vypnite napájanie obvodu a potom skontrolujte, ci sú vstupná svorka a funkcný rozsah správne nastavené. · Maximálny merací prúd je 600 mA, alarm sa zapne pri prekrocení meracieho rozsahu. Preazenie alebo porucha môze vypnú poistku a poskodi zariadenie. · Precítajte si výsledok na LCD displeji. Hlavný displej zobrazuje testovanú hodnotu prúdu, sekundárny displej zobrazuje teplotu (meranie DC V) a pomocnú frekvenciu (v prípade merania AC V)
Meranie odporu
1. V automatickom alebo manuálnom rezime zapnite funkciu testu odporu. Pripojte meracie hroty k testovenému odporu.
2. Cierne meracie snúry pripojte do zásuvky ,,COM” a
cervené do
zásuvky.
3. Odcítajte výsledok z displeja.
Uzitocné informácie:
· Na displeji sa zobrazí nápis ,,OL” ak odpor prekrocí
hodnotu rozsahu. Ak meraný odpor prekrocí 1 M,
stabilizácia zariadenie môze trva niekoko sekúnd. Toto
je normálne pri meraníí odporu.
Meranie kapacity 1. Meranie kapacity môzete aktivova v manuálnom rezime
SK Návod na pouzitie
2. Zapojte cierny testovací kábel do zásuvky ,,COM”,
cervený do
zásuvky.
3. Výsledok odcítajte z displeja.
· Vplyvom rozlozenej kapacity vedenia a prístroja pocas
merania kapacity môze dôjs k reziduálnemu odcítaniu
bez spojenia s meranou kapacitou, najmä pri meraní
kapacity s malým rozsahom. Ak chcete získa presné
výsledky, môzete odpocíta zostávajúcu hodnotu od
nameranej hodnoty, aby ste získali presnejsiu hodnotu.
· V rozsahu vysokej kapacity, ak je kondenzátor rozbitý
alebo netesný, LCD bude ukazova premenlivú hodnotu
a bude nestabilný.
· Pred meraním opecte celú kapacitu, aby ste predisli
poskodeniu meracieho prístroja.
· JEDNOTKY: 1 mF=1000 µF, 1 µF=1000 nF, 1 nF=1000 pF
Test diód
1. V manuálnom rezime prepnite na funkciu test diód a pripojte testovacie káble k testovanej dióde.
2. Cierne meracie snúry zapojte do zásuvky,,COM”, cervené
do
zásuvky. (Polarita cerveného vodica je ,,+”;
Zobrazená hodnota je napätie v smere otvorenia diódy.
Ak sú vodice pri teste zapojené opacne, zobrazí sa ,,OL”
Test kontinuity
1. V automatickom rezime prepnite do funkcie testu kontinuity
2. Cierne meracie snúry pripojte do ,,COM” zásuvky,
cervené do
.
3. Pripojte testovacie káble k dvom bodom testovaného
obvodu, ak je hodnota odporu medzi týmito dvoma
bodmi mensia ako cca. 50 , na LCD displeji sa zobrazí
a ozve sa zvuk zo vstavaného reproduktora.
Live / testovanie fázy
1. Krátko stlacte tlacidlo napájania a prepnite sa na
funkciu LIVE
2. Vlozte cervený vodic do zásuvky
a dotknite sa
meraného bodu cerveným testovacím vodicom
3. V prípade zvukového a svetelného signálu je meraný
bod pod napätím, fázový bod. Ak nie je svetlo a zvuk,
pripojené merané vedenie nie je pod napätím.
Uzitocné informácie:
· Merací rozsah je potrebné pouzíva poda
bezpecnostných predpisov
· Funkcia deteguje iba standardné sieové vedenie AC
(110 – 380 V AC)
NCV Bezkontaktné meranie ACV
1. Krátko stlacte tlacidlo
2. Rozsah indukcného napätia NCV je 48 V – 250 V, na
meranie môzete pouzi hornú cas prístroja, v blízkosti
elektrického poa (striedavé vedenie, zásuvka a pod.),
indikátor intenzity indukcie NCV je ,,EF” v strede LCD
displej a vstavaný reproduktor zaznie, ke sa zistí
napätie. Ke sa intenzita detekovaného elektrického
poa zvysuje, na LCD sa objaví ciara
.
Uzitocné informácie: · Ak je napätie meraného elektrického poa AC 100 V,
uistite sa, ze vodic meraného elektrického poa je izolovaný, aby ste predisli úrazu elektrickým prúdom.
Meranie frekvencie
1. V manuálnom rezime stlacte tlacidlo ,,FUNC” pre frekvencný rozsah a na hlavnej obrazovke LCD sa zobrazí FrEq.
2. Cierne meracie snúry pripojte do ,,COM” zásuvky, cervené do VR zásuvky.
3. Výsledok odcítajte z LCD displeja.
Funkcia automatického vypnutia
· Aby sa setrila energia batérie, funkcia automatického vypnutia APO je uz predvolene nastavená, ke je prístroj zapnutý, ak do 14 minút nedôjde k ziadnej operácii, glukomer trikrát pípne, cím signalizuje, ze stále neprebieha ziadna operácia, glukomer pípne na dlhú dobu a po jednej minúte sa automaticky vypne.
· Zatvorenie/otvorenie funkcie automatického vypnutia: Stlacením tlacidla NCV zapnite, funkcia automatického vypnutia sa zrusí, na LCD sa nezobrazí symbol ,,APO”, po zrusení funkcie automatického vypnutia, merac bude vzdy zapnutý. Normálny restart restartuje funkciu ,,APO”.
Údrzba a cistenie
· Ide o továrensky kalibrovaný presný merac. Zariadenie nerozoberajte ani sa nepokúsajte upravova elektrický obvod. Dbajte, na odolnos meracieho prístroja voci vode, prachu a rozbitiu.
· Neskladujte ani nepouzívajte pri vysokej teplote, vysokej vlhkosti, ohni alebo silnom magnetickom prostredí.
· Zariadenie cistite vlhkou, mäkkou handrou, je zakázané pouzívanie abrazívnych a drastických rozpúsadiel, ako je alkohol, je zakázané.
· Ak zariadenie dlhsiu dobu nepouzívate, vyberte z nej akumulátor, aby ste predisli úniku. (Toto môze vykona len odborník)
· Pri výmene poistky pouzite inú poistku rovnakého typu a specifikácie. (Môze by vykonaný iba odborníkom)
Odstránenie chýb
· Ak zariadenie nepracuje správne, skontrolujte úrove nabitia batérie a ak problém pretrváva, kontaktujte servisné stredisko alebo predajcu.
· Výrobca a distribútor nepreberá ziadnu zodpovednos za skody spôsobené nesprávnym, neodborným pouzívaním.
Správna likvidácia zariadenia (elektrického zariadenia)
(Platí v Európskej únii a vsetkých ostatných európskych státoch, ktoré sa zúcastujú selektívneho zberu) Poda smerníc 2012/19/EÚ nie je mozné elektroodpad a spotrebice vyhadzova ako domový odpad. Staré spotrebice sa musia zbiera, aby sa maximalizovala recyklácia surovín, cím sa znízi ich vplyv na zdravie udí a zivotné prostredie. Symbol preciarknutého kosa je na vsetkých produktoch, pre ktoré je povinný separovaný zber. Spotrebitelia by si mali overi alsie informácie u miestnych úradov.
MUltiMetrU aUtoMat “fUll screen” – 4,2″
Avantajul unui multimetru complet automat este c, în timpul msurtorii, dispozitivul recunoate automat care este funcia necesar. Rezultatele msurtorilor pot fi citite uor i rapid de pe ecranul mare. Prin intermediul senzorului din spatele dispozitivului, se poate detecta tensiunea fr a desfura cablajul. Are o carcas ergonomic, dimensiuni compacte i este uor de utilizat. Cutia cu perei groi protejeaz produsul în timpul transportului. Cu ajutorul acumulatorului integrat, se poate utiliza dispozitivul pentru o perioad lung de timp fr a fi nevoie de încrcare, iar prin intermediul portului Type-C se poate încrca rapid, maximizând astfel timpul de funcionare.
· Ecran mare ,,FullScreen” · Acumulator incorporat, cu port Type-C · Setare automat a funciei de msurare · Posibilitatea de setare manual (detectare tensiune,
msurare capacitate, msurare frecven) · Test de continuitate · Msurarea rezistenei · Msurarea frecvenei · Test de diod · Funcie lantern · Semnal sonor · Stocare date · Oprire automat · Accesoriu: cablu de msurare, cablu Type-C-USB, geanta
de transport
paraMetrii teHnici Generali
Display
Alimentare
Specificaia sugerat a adaptorului de reea Conector de încrcare Timp de încrcare DC V AC V DC A AC A Rezistivitate Frecven Capacitate
4 cifre (9999), afiaj TFT de 4,2″ 2 acumulatori de 500 mAh, 3.7 V, Li-Ion (nu se pot schimba)
USB 5 V 600 mA – 2 A
USB Type-C
2 óra 10 V – 600 V 10 V – 600 V 60 mA – 600 mA 60 mA – 600 mA 100 – 20 M 10 Hz – 1 MHz 100 nF – 100 mF
TRUE RMS
Test de diod
Instruciuni RO
Test de continuitate
NCV
Stocare date
Oprire automat
Iluminare de fundal
Funcie lantern
Dimensiuni
137 x 70 x 20 mm
Dimensiuni
~133 g
inforMaii de secUritate
· Înainte de utilizare, asigurati-va ca toate accesoriile sunt prezente in pachet si nu sunt deteriorate. Instrumentul de masurare a fost proiectat conform standardului IEC61010 ( standard de securitate emis de Comitetul International de Electrotehnica sau standardul echivalent GB4793.1). Va rugam sa cititi observatiile de siguranta inainte de utilizare!
· Facei doar msurtori în intervalul de msurare. Interzis s foloseasc în gam mai mare!
· Dac msurai o tensiune mai mare decât DC 36V sau AC 25V, verificai conexiunea i izolarea firelor contorului pentru a evita ocul electric. Dac tensiunea de intrare ACV /DCV depete 24 V, ecranul devine rou, avertizând tensiunea înalt.
· La schimbarea modului de msurare (funcii) i a intervalului, vârfurile de msurare trebuie eliminate din punctul de testare.
· Asigurai-v întotdeauna c msurai tensiunea corespunztoare limitei de msurare înainte de msurare.
· Îndeprtai întotdeauna vârfurile de msurare din punctul de msurare înainte de înlocuire sau schimbarea siguranei i oprii dispozitivul.
· Nu pornii dispozitivul dac bateria sau capacul bateriei nu sunt securizate corespunztor!
· Efectuai msurtorile de capacitate, diode sau continuitate numai pe un circuit fr tensiune.
· V rugm s urmai cerinele de siguran locale i naionale: în timpul msurrii, dac trebuie s purtai echipamente de protecie personal (mnui, mti de fa, îmbrcminte rezistent la foc) pentru a evita rnirea prin oc sau arc electric.
· Msurai numai în conformitate cu categoria de msurare standard corespunztoare (CAT). (Sonda de tensiune, sârm de testare i adaptor)
siMbolUri de siGUran
Tensiune înalt
GND (împmântare)
RO Instruciuni
Izolare dubl
1 Buton live (faz) i OFF / Power 2 Afiaj LCD
Atenie! Pericol!
3 Conector de încrcare USB 4 Conservarea datelor pe afiare / lumina
Nivel sczut de încrcare a bateriei
de fundal OFF / ON
Intensitate CC
5 NCV -Funcia de msurare / lantern fr funcii OFF / ON
Intensitate CA
6 Butonul de selecie a funciei
proprieti
strUctUra de afiare lcd
· Afiare LCD: Afiare maxim pentru valoare: 9999; · Afiare polaritate: semn automat pozitiv i negativ
1 2 34 5
de polaritate;
· În afara gamei: ,,OL”;
· Avertisment de înalt tensiune: dac tensiunea de intrare
la punctul de msurare AC V / DC V depete 24 V, afiajul devine rou, avertizând prezena unei tensiuni
6
DC
înalte. · Surs de alimentare: dou baterii încorporate:
13
3.7 V, 500 mAh Li ion · Afiare la tensiune sczut a bateriei:
7
indic faptul
~AC
c bateria este descrcat. · Oprire automat: dup 15 minute în stand-by, instrumentul
8
Mk nm FVA 14
se oprete automat pentru a proteja acumulatorul.
strUctUra extern
9
Live
NCV
10
°C
15
1 DC
4
5
~AC
Mk nm FVA 6
Live NCV
2
°C
kHz
3
Auto function scan
TRUE RMS
mA
COM VHz
600mA MAX 10sec.MAX FUSED
CAT III 600V 600V DC / AC MAX
COM
11
kHz
16
12
Auto function scan
TRUE RMS
mA
COM VHz
1. Oprire automat 2. Reinere date 3. Interval de msurare automat 4. OFF / ON 5. Nivel sczut al bateriei 6. Msurare DC 7. Msurare AC 8. Msurarea capacitii 9. Testul diodei 10. Msurarea fazelor 11. Detectarea tensiunii fr atingere (NCV) 12. Afiare secundar 13. Afiaj principal 14. Rezisten, capacitate, tensiune, curent 15. Temperatur (Celsius) 16. Frecven
tensiUne ca
Raza
Rezoluie
Acuratee
10 V 100 V
0.001 V 0.01 V
± (0.8% + 5)
600 V
0.1 V
± (1.2% + 10)
· Protecie suprasarcin: 600 V DC / AC RMS · Impedan intrare: 300 · Interval de frecven: 40Hz – 400Hz · Tensiune minim de identificare: peste 0,6 V · Modul de msurare: RMS real · Zona de afiare secundar arat frecvena de
însoire CA · Sensibilitate la intrare a frecvenei AC: 50 V · Eroare de msurare a frecvenei AC:
0,2% + 0,02 Hz
tensiUne cc
Raza
Rezoluie
Acuratee
10 V 100 V
0.001 V 0.01 V
± (0.5% + 3)
600 V
0.1 V
± (1% + 10)
· Protecie suprasarcin: 600 V DC / AC RMS · Tensiune minim de identificare: peste 0,6 V · Interval de precizie de msurare: 10% – 100%
din intervalul de msurare
intensitate ca
Raza
Rezoluie
Acuratee
60 mA
0.01 mA
± (1.5% + 10)
600 mA
0.1 mA
± (2% + 5)
· Protecie suprasarcin: 600 V DC / AC RMS · Curent minim de identificare: peste 2 mA · Precizie de msurare: 5-100% din interval · Interval de frecven: 40 Hz 400 Hz · Modul de msurare: RMS real · Zona de afiare secundar arat frecvena de
însoire AC · Sensibilitate la intrare a frecvenei AC: 20 mA · Eroare de msurare a frecvenei AC:
0,2%+0,02Hz
Instruciuni RO
intensitate cc
Raza
Rezoluie
Acuratee
60 mA
0.01 mA
± (1.0% + 5)
600 mA
0.1 mA
± (1.5% + 10)
· Protecie suprasarcin: 600 V DC / AC RMS · Curent minim de identificare: peste 1mA
rezisten
Raza
Rezoluie
Acuratee
100
0.1
±(1.3% + 5)
10 k
0.001 k
100 k
0.01
±(0.8% + 3)
1 M
0.1 k
10 M
0.001 M
±(1.5% + 3)
20 M
0.01 M
±(2.0% + 10)
· Protecie suprasarcin: 250 V DC / AC RMS
capacitate
Raza
Rezoluie
Acuratee
100 nF
0.01 nF
± (4.0% + 20)
1000 nF
0.1 nF
10 µF
0.001 µF
100 µF
0.01 µF
± (3.5% + 20)
1000 µF
0.1 µF
1 mF
0.001 mF
10 mF 100 mF
0.01 mF 0.1 mF
± (10% + 20)
· Protecie suprasarcin: 250 V DC / AC RMS · Capacitate minim de identificare: peste 10 nF · Timp de rspuns la capacitate ridicat: 1mf
aprox. 8 s · Eroarea de msurare nu include capacitatea
de distribuie a firului
RO Instruciuni
frecven
Raza
Rezoluie
Acuratee
10 Hz – 1 MHz
0.01 MHz 0.01MHz
± (1.0% + 5)
· Protecie suprasarcin: 250 V DC / AC RMS · Cerine de amplitudine de intrare a frecvenei: · 100 KHz-10 MHz: 3 V RMSAmplitudinea
BEMENETI 20 V RMS. · Afiare maxim: 999,9 kHz, peste gama OL
exaMinarea continUitii
Raza
Rezoluie
100
0.1
· Când rezistena de test 50 ,aparatul scoate un sunet lung
· Protecie suprasarcin: 250 V DC / AC RMS
test de diod
Raza
Rezoluie
Acuratee
10 V
0.001 V
± (1.0% + 5)
· Voltaj circuit deschis: Aprox. 3V · Protecie suprasarcin: 600 V DC / AC RMS
GHidUl UtilizatorUlUi
Încrcare
Aparatul are un acumulator de litiu incorporat. Dac nivelul de încrcare al acumulatorului este sczut, apare o simbol de acumulator slab. Trebuie s încrcai acumulatorul. Specificaiile adaptorului de încrcare sunt USB 5 V 600 mA, cel puin ~2 A este curentul necesar pentru o încrcare adecvat. Conectai cablul de încrcare Type-C la aparatul de msurat, apoi la adaptorul de încrcare. LED-ul de feedback rou lumineaz în timpul încrcrii, iar LED-ul verde indic nivelul complet de încrcare al acumulatorului. Not: Pentru siguran, nu utilizai instrumentul în timp ce se încarc, are setri de protecie, instrumentul se va opri automat i nu va fi utilizabil atunci când cablul de încrcare este conectat pentru încrcare.
Reinere B/L
Apsai pe scurt acest buton pentru a menine rezultatul de msurare pe ecran. În caz de stare activ depe ecran apare un simbol. Pentru a porni/opri lumina de fundal, apsai i meninei apsat butonul timp de ~ 2 secunde. (Lumina de fundal este oprit automat dup 15 secunde) Avertisment: Pentru a evita ocurile electrice, incendiul sau vtmarea personal, nu utilizai funcia de pastrare a datelor pentru msurarea de tensiuni necunoscute. Când este activat funcia HOLD, ecranul LCD va pstra datele originale atunci când se msoar tensiuni diferite.
NCV /
Apas scurt butonul pentru a selecta modul NCV. Apas lung butonul (~ 2 secunde) pentru a activa lanterna din spate.
BUTON DE FUNCIE
Pentru a comuta între diferitele funcii de msurare, apsai scurt acest buton. (Msurarea rezistenei, testul diodei, msurarea capacitii, DC V, AC V, msurarea frecvenei, modul de identificare automat ,,AUTO”).
instrUciUni de MsUrare
· În primul rând, v rugm s verificai dac nivelul de
încrcare al acumulatorului este suficient. Dac nivelul
de încrcare nu este suficient, simbolul
va aprea
pe ecranul LCD i va trebui s încrcai acumulatorul
incorporat. Fii ateni la simbolul lâng conectorul
cablului de msurare. Acest lucru v atenioneaz c
tensiunea i curentul nu pot depi valoarea indicat.
· Modulul ,,AUTO” poate msura rezistena (R),
continuitatea, DC V, AC V, DC A, AC A.
· Modulul manual ,,FUNC” poate msura rezistena (R),
dioda (D), capacitatea (C), DC V, AC V, frecvena (Freq), i
poate efectua o identificare automat (,,AUTO”).
Msurarea DCV i ACV
1. Trecei la modul automat / manual, conectai liniile de msurare la circuitul de testare. Pe ecran apare polaritatea firului rou i tensiunea msurat.
2. Conectai firul negru în priza ,,COM” i rou în
substrat
.
3. Putei citi rezultatul de msurare de pe afiaj. Afiajul principal afieaz valoarea tensiunii testate, afiarea secundar temperatura normal (msurarea DC V) i frecvena de însoire (msurarea AC V), AC V msurat 50 V ar trebui s fie pentru frecvena de însoire.
Informaii utile: · Pe LCD apare ol dac valoarea msurat este în afara
intervalului de msurare. · Înalt tensiune (>220 V) Când msurai echipamentele
de protecie personal (de exemplu: mnui de cauciuc aprobate, masca de fa i îmbrcminte rezistent la flacr, etc.) pentru a evita rnirea de oc electric i arc. · Dac tensiunea de intrare AC V / DC V depete 24 V, ecranul devine rou pentru a ateniona de înalt tensiune.
Msurarea DCA i ACA
1. Îl putei utiliza, de asemenea, în modul automat 2. Conectai cablul de msurare negru în priza ,,COM”, rou
în priza ,,mA/A”, apoi conectai vârfurile de msurare la tensiunea de testare sau circuitul testat. 3. Citii rezultatul de pe ecranul LCD. Informatii utile: · Înainte de a conecta liniile de msurare la sursa de alimentare sau circuit, mai întâi oprii puterea circuitului i apoi verificai dac legtura de intrare i intervalul de funcii sunt reglate corect. · Curentul maxim de msurare este de 600 mA, alarm atunci când intervalul de msurare este depit.
Supraîncrcarea sau defeciunea va deconecta sigurana i va deteriora contorul. · Citii rezultatul de pe ecranul LCD. Ecranul principal arat valoarea curent, afiajul secundar arat temperatura (msurarea DC V) i frecvena însoitoare (pentru msurarea AC V)
Msurarea rezistenei
1. Pornii funcia de testare a rezistenei în modul automat / manual. Apoi conectai vârfurile de msurare la rezistena pe care dorii s o testai.
2. Conectai linia de msurare neagr în priza ,,COM” i rou
în substrat
.
3. Citii rezultatul de pe ecranul LCD. Informatii utile: · Pe LCD va fi afiat ,,OL” dac rezistena depete
domeniul. Dac rezistena msurat depete 1 M, poate dura câteva secunde pentru ca instrumentul de msur s se stabilizeze. Acest lucru este normal în timpul testrii rezistenelor mari.
Msurare de capacitate
· Aceasta poate fi activat în modul manual. · Conectai linia de msurare neagr la priza ,,COM”, priza
roie
.
· Citii rezultatul de pe ecranul LCD. Informatii utile: · Datorit influenei capacitii distribuite a firului i
a instrumentului, citirea rmas poate aprea fr a se conecta la capacitatea msurat, în special atunci când se msoar capacitatea de raz sczut. Pentru a obine rezultate exacte, putei deduce citirea rmas din valoarea de msurare pentru a obine o citire mai exact. · La capaciti mari, dac un condensator este spart sau se scurge, afiajul LCD va arta valori variabile i va fi instabil. · Înainte de msurare, descrcai toi condensatorii pentru a evita deteriorarea instrumentului de msurat. · Uniti: 1 mF = 1000µF, 1µF = 1000nF 1NF = 1000pF
Testul diodei
1. Trecei la funcia de testare a diodei în modul manual i conectai liniile de msurare la dioda de testare.
1. Conectai cablul negru în priza ,,COM”, rou în priza
. (Polaritatea firului rou ,,+”); valoarea afiat este tensiunea de deschidere a diodei. Dac firele sunt inversate la test, va aprea inscripia ,,OL”.
Test de continuitate
1. Trecei la o funcie de testare a continuitii în modul automat. 2. Conectai linia de msurare neagr în priza,,COM” i rou
în conectorul
3. Conectai liniile de msurare la cele dou puncte ale circuitului testat dac rezistena dintre cele dou puncte este mai mic de aprox. 50 , LCD apare inscripia i sunetele de difuzare încorporate.
Instruciuni RO
Testare live / faz
1. Apsai pe scurt butonul de alimentare i trecei la funcia ,,LIVE”
2. Introducei firul rou în conector i atingei punctul
msurat cu contorul rou
.
3. Dac apare un semnal de sunet i lumin, punctul msurat este un punct sub tensiune. Dac nu exist lumin i bip, linia conectat nu are tensiune.
Informaii utile: · Intervalul trebuie s fie setat în conformitate cu regulile
de siguran! · Funcia detecteaz doar linii electrice de reea standard
AC (AC 110 – 380 V)
Msurarea CA-V fr atingere NCV
1. Apsai
scurt.
2. Intervalul de tensiune de inductie NCV este de 48 V – 250 V,
putei utiliza partea superioar a instrumentului pentru
msurare, în apropierea câmpului electric (fire de alimentare
AC, prize, etc.), indicatorul de intensitate de inductie NCV
este afiat în centru ecranului LCD cu ,,EF” i va emite un
sunet prin difuzorul incorporat atunci când este detectat
tensiunea. Odat ce intensitatea câmpului electric detectat
crete, o linie
va aprea pe LCD.
Informaii utile:
· Dac tensiunea câmpului electric msurat este
AC 100 V, pentru a evita ocul electric, asigurai-v c
conductorul câmpului electric msurat este izolat.
Msurarea frecvenei
1. În modul manual, apsai ,,FUNC” pe intervalul de frecven i ecranul principal al LCD va indica Freq.
2. Conectai linia de msurare neagr în priza ,,COM” i pe cea roie în priza VR.
3. Citii rezultatul pe LCD.
Funcie de oprire automat
· Pentru a economisi energia acumulatorului, funcia de oprire automat ,,APO” este setat implicit la pornirea instrumentului, dac nu se efectueaz nicio operaiune în 14 minute, instrumentul va suna de trei ori pentru a indica, i dac înc nu se efectueaz nicio operaiune, instrumentul va suna îndelung i se va opri automat dup un minut.
· Activai sau dezactivai funcia de oprire automat: Apsai butonul NCV pentru a activa funcia de oprire automat. Dac este oprit, simbolul ,,APO”nu va aprea pe LCD, iar instrumentul va rmâne întotdeauna activ. O repornire va activa din nou funcia ,,APO”.
Întreinere, curare
· Acesta este un instrument de msur fabricat în serie, calibrat i precis. Nu desfacei dispozitivul i nu încercai s modificai circuitul electric. Atenie la rezistena la ap, praf i la rupere a instrumentului de msur.
· Acesta este un instrument de msur fabricat în serie, calibrat i precis. Nu desfacei dispozitivul i nu încercai
RO Instruciuni
s modificai circuitul electric. Atenie la rezistena la ap, praf i la rupere a instrumentului de msur. · V rugm s nu stocai sau s utilizai într-un mediu cu temperaturi înalte, umiditate ridicat, cu pericol de incendiu sau cu câmp magnetic puternic. · V rugm s curai instrumentul cu o cârp umed i un detergent slab i s nu utilizai solveni puternici sau abrazivi, cum ar fi alcoolul. · Dac nu îl utilizai pentru o perioad lung de timp, scoatei bateria pentru a preveni scurgerile. (a se efectua de un tehnician) · Când înlocuii sigurana, utilizai o siguran de acelai tip i specificaie. (a se efectua de un tehnician)
Depanare
· Dac instrumentul de msurare nu funcioneaz corect, verificai nivelul de încrcare a bateriei i, dac problema persist, contactai centrul de servicii sau dealerul.
· Productorul i distribuitorul nu sunt rspunztori pentru eventuaa utilizare necorespunztoare, fr respectarea acestor instruciuni i pentru daunele rezultate în urma acesteia.
Eliminarea corect a dispozitivului (aparat electric)
(Valabil în Uniunea European i în toate celelalte state europene care particip la colectarea selectiv) Conform directivelor 2012/19/UE, echipamentele i deeurile electrice nu pot fi aruncate în gunoiul menajer. Echipamentele vechi trebuie puse în courile de reciclare pentru a maximiza reciclarea materiilor prime i a reduce impactul asupra sntii oamenilor i asupra mediului. Simbolul coului de gunoi cu linie diagonal apare pe toate produsele pentru care colectarea selectiv este obligatorie. Consumatorii pot solicita informaii suplimentare de la autoritile locale.


















