9924004 Robini LED Ceiling Light
Product Information: – Product Name: Ceiling Lamp – Model Number:
L9002240 – Power: 50W LED / 50W Total incl. LED Board – Voltage:
230V ~ 50Hz – Intended Use: Stationary indoor use on ceilings
Product Usage Instructions: 1. Installation: – Ensure that the
power supply is switched off before starting the installation
process. – Use the provided installation hardware to securely mount
the ceiling lamp on the ceiling. – Refer to the mounting
instructions for detailed steps on how to install the ceiling lamp.
– Make sure to connect the live conductor (L) and the neutral
conductor (N) correctly. 2. Replacement of Light Source: – The
light source of this ceiling lamp is not replaceable. – When the
light source reaches its end of life, the entire luminaire needs to
be replaced. – Do not attempt to replace the light source on your
own. Please refer to the user manual for additional information and
safety precautions.
Revision 2.1
9924004
50W LED / 50W Total incl. LED Board: L9002240
230V ~ 50Hz
(DE) Bestimmungsgemäße Verwendung
(GB) Intended use / (FR) Utilisation conforme / (NL) Beoogd gebruik / (PL) Stosowanie zgodnie z przeznaczeniem /
(NO) Riktig bruk / (DK) Korrekt brug / (SE) Avsedd användning / (FI) Määräystenmukainen käyttö
(IT) Impiego appropriato / (ES) Uso prescrito / (CZ) Pouzití v souladu s urcením / (PT) Utilização correta / (GR)
(DE) Ortsfeste Verwendung als Deckenleuchte im Innenbereich
(GB) Provided for stationary indoor use on ceilings
(FR) Installation fixe en tant qu’plafonnier, à l’intérieur
(NL) Vast gebruik als plafondlamp binnenshuis
(PL) Do montau stacjonarnego jako lampa sufitowa do wntrz
(NO) Til stasjonært bruk som taklampe innendørs
(DK) Til stationær brug som loftlampe indendørs
(SE) Används som fast taklampa inomhus
(FI) Kiinteä käyttö sisätilojen kattovalaisimena
(IT) Impiego fisso come plafoniera in ambienti interni
(ES) Empleo fijo en tanto lámpara de techo en interiores
(CZ) Stacionární pouzití jako stropní svítidlo v interiéru
(PT) Aplicação fixa como luminária de teto em interiores
(GR)
(DE) Verwendete Symbole
(GB) Safety Precautions / (FR) Symboles utilisés / (NL) Gebruikte symbolen / (PL) Stosowane symbole / (NO) Brukte symboler / (DK) Brugte symboler / (SE) Använda symboler / (FI) Käytetyt symbolit / (IT) Simboli usati / (ES) Símbolos empleados / (CZ) Pouzité symboly / (PT) Símbolos utilizados / (GR)
IP 20
(DE) Lieferumfang
(GB) Package contents / (FR) Contenu de la livraison / (NL) Bij de levering inbegrepen / (PL) Zakres dostawy / (NO) Leveringsomfang / (DK)
Leveringsomfang / (SE) Leveransomfattning / (FI) Toimitussisältö / (IT) Fornitura / (ES) Volumen de suministro / (CZ) Rozsah dodávky / (PT) Material
fornecido / (GR)
1 Deckenleuchte
1 Ceiling lamp
1 Plafonnier
(DE) Montagematerial
(GB) Installation hardware
(FR) Matérial de montage
Montageanleitung
Mounting instructions
Instructions de montage
1 Plafondlamp
1 Lampa sufitowa
1 Taklampe
(NL) Monteringsmateriale
(PL) Elementy montaowe
(NO) Monteringsmateriale
Montagehandleiding
Instrukcja montau
Brukerveiledning
1 Loftlampe
1 Taklampa
1 Kattovalaisin
(DK) Monteringsmateriale
(SE) Monteringsmaterial
(FI) Asennus materiaali
Brugervejledning
Monteringsanvisning
Asennusohjeet
1 Plafoniera
1 Lámpara de techo
1 Stropní svítidlo
(IT) Materiale di montaggio
(ES) Material de montaje
(CZ) Materiál pro montáz
Istruzioni di montaggio
Instrucciones de montaje
Návod k montázi
1 Luminária de teto
1
(PT) Material de montagem
(GR)
Instruções de montagem
16
(DE)
(GB)
(FR)
(NL)
(PL)
(NO)
(DK)
L
Stromführender Leiter
Live conductor
Conducteur
Spanningvoerende draad
Przewód prdowy
Strømførende leder
Strømførende leder
Schutzleiter
Earth conductor
Conducteur de protection (terre)
Aardkabel
Przewód uziemiajcy
Jordledningen
Jordledningen
N
Neutralleiter
Neutral conductor
Conducteur neutre
Nulleider
Przewód zerowy
Nøytralleder
Neutralleder
(SE)
(FI)
(IT)
(ES)
(CZ)
(PT)
(GR)
L
Strömförande ledare
Virtajohdin
Conduttore sotto tensione
Líneas conductoras de
corriente
Vodic pod naptím
Condutor vivo
Skyddsledare
Suojajohdin
Conduttore di terra
Conductor de protección
Ochranný vodic
Condutor de terra
N
Neutralledare
Nollajohdin
Conduttore neutro
Conductor neutro
Neutrální vodic
Condutor neutro
(DE) Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht ersetzbar; wenn die Lichtquelle ihr
(GB)
The light source of this luminaire is not replaceable; when the light source reaches its
Lebensdauerende erreicht hat, ist die gesamte Leuchte zu ersetzen.
end of life, the whole luminaire shall be replaced.
(FR)
La source lumineuse de cette lampe n’est pas remplaçable. Lorsque celle-ci ne
(NL)
De lichtbron van deze lamp is niet vervangbaar; wanneer de lichtbron het einde van
fonctionnera plus, il faudra alors procéder à un échange complet du luminaire
zijn levensduur heeft bereikt, moet het complete armatuur vervangen worden.
(PL)
ródlo wiatla w tej lampie jest niewymienne, gdy osignie koniec ywotnoci,
(NO) Lyskilden i denne lampen er ikke mulig å bytte ut, når lyskildens livet tar slutt, må hele
naley wymieni cal opraw.
lampen skiftes ut.
(DK) Lyskilden til denne lampe kan ikke udskiftes; når lyskilden har nået enden på sin
(SE)
Ljuskällan i denna lampa är inbyggd och är inte utbytbar. När ljuskällan når sitt slut, får
levetid, vil hele lampen skulle udskiftes.
man byta ut hela armaturen.
(FI)
Tämän valaisimen valonlähdettä ei voi vaihtaa. Kun valonlähde on tullut
(IT)
La sorgente luminosa di questa lampada non è sostituibile; quando la sorgente
elinkaarensa päähän, on koko valaisin vaihdettava.
luminosa ha raggiunto la fine della sua vita utile, occorre sostituire l´intera lampada.
(ES)
La fuente de luz de esta lámpara no es reemplazable. Cuando la fuente de luz haya (CZ)
Svtelný zdroj nelze vymnit, pokud svtelný zdroj dosáhl konce své zivotnosti, je
llegado al final de su vida útil, tiene que reemplazarse toda la lámpara.
nutné vymnit celé svtlo.
(PT)
A fonte de luz deste candeeiro não permite a substituição; quando a fonte de luz
(GR)
.
tiver atingido o fim de vida útil é necessário substituir o candeeiro completo.
,
.
17
18














