C80-216020 Koopman Ball Shape 57cm
Product Information:
Model: C80-216020
Product: Barbecue
Manufacturer: Unknown
Website: www.servicetoconsumer.com
Product Usage Instructions:
- Read the instructions before using the barbecue.
- Place the barbecue on an even, stable, and heat-resistant
surface. - Assembly:
- To avoid losing small components or hardware, assemble the
product on a hard level surface without cracks or openings. - Clear a large enough area to layout all components and
hardware. - Tighten all hardware connections by hand first. Once completed,
fully tighten all hardware. - Follow all steps in order to properly assemble the
barbecue.
- To avoid losing small components or hardware, assemble the
- Remove all contents from the packaging and ensure all parts are
present before assembly. - After fully assembling the barbecue, check and ensure all bolts
are secure. Tighten again using a screwdriver. - Safety Precautions:
- Be careful with sharp edges and handle all parts with care to
avoid possible injury. - The best and safest way to light the barbecue is with fire
starters. - Avoid touching the metal parts of the barbecue until they have
completely cooled down (about 45 min.), unless wearing protective
gear (pot holders, gloves, BBQ mittens, etc.).
- Be careful with sharp edges and handle all parts with care to
- Let the barbecue burn for at least 30 minutes before using it
for the first time. - Recommended fuel is charcoal or briquettes. Maximum amount of
fuel: 2.0kg. - Do not place fuel directly onto the bottom of the barbecue.
Place fuel only on the charcoal pan/grid. - Arrange and light fuel according to the instructions on the
fuel package. - Do not cook before the fuel has a coating of ash.
- Wear protective gloves when adding fuel to retain the desired
heat level. - Carefully spread coals evenly across the charcoal grid with a
long handle tool while wearing protective gloves. - Make sure the protective gloves comply with EN 407, Category II
heat protection. - Warnings:
- The barbecue will become very hot, do not move it during
operation. - Do not use the barbecue indoors.
- Do not use spirit or petrol for lighting or relighting. Use
only firelighters complying with EN 1860-3. - Keep children and pets away from the barbecue.
- Operate the barbecue only outdoors to avoid danger of carbon
monoxide poisoning. - Do not place the barbecue on a table or platform.
- Do not use the barbecue in confined and/or habitable spaces
such as houses, tents, caravans, motor homes, boats to avoid danger
of carbon monoxide poisoning fatality.
- The barbecue will become very hot, do not move it during
MODEL: C80-216020
UK
NL
D
F
E
I
CZ
P
PL
RU
TR
DK
NO
S
H
FI
GR
LAT
GEBRUIKSAANWIJZING | GEBRAUCHSANWEISUNG | MODE D’EMPLOI
LTU
MODO DE EMPLEO | ISTRUZIONI PER L’USO | NÁVOD K POUZITÍ | INSTRUÇÕES DE USO SLO
INSTRUKCJA OBSLUGI | | KULLANIM KILAVUZU | BRUGSANVISNING EST
BRUKSANVISNING | HASZNÁLATI UTASÍTÁS | KÄYTTÖOHJE |
HR
LIETOSANAS NORDJUMI | NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS | NAVODILA ZA UPORABO
UA
EN 1860-1
KASUTAMA | UPUTSTVO ZA UPORABU | | MOD DE FOLOSIRE
RO
| NÁVOD NA POUZITIE
BG
SK
VER1.0.1020
AM/63 · P.O. BOX 37211 · 1030 AE AMSTERDAM · THE NETHERLANDS
Barbecue
www.servicetoconsumer.com
UK
READ INSTRUCTIONS BEFORE USE. Place the barbecue on an even, stable and heat resistant
surface.
Assembly
– To avoid losing any small components or hardware,
assemble your product on a hard level surface that does
not have cracks or openings.
– Clear an area large enough to layout all components and
hardware.
– When applicable, tighten all hardware connections by
hand first. Once the step is completed go back and fully
tighten all hardware.
– Follow all steps in order to properly assemble your
barbecue.
Remove all contents from the carton packaging. Make sure
all parts are present before attempting assembly. Once the
barbecue is fully assembled, go back and check to make sure
all the bolts are secure. Tighten again using a screwdriver.
BE CAREFUL WITH SHARP EDGES. Every effort has been
made in the manufacturing of the barbecue to remove
sharp edges, however, you should handle all parts with care
to avoid possible injury. The best and safest way to light the
barbecue is with fire starters. To avoid burns do not touch
the metal parts of the barbecue until they have completely
cooled down (about 45 min.), unless you are wearing
protective gear (pot holders, gloves, BBQ mittens, etc.).
Let barbecue burn for at least 30 minutes before using for
the first time. Recommended fuel is charcoal or briquettes.
Maximum amount of fuel: 2.0kg. Do not place fuel directly
onto the bottom of the barbecue. Place fuel only on the
charcoal pan/grid. Arrange and light fuel per instructions
on fuel package. Do not cook before the fuel has a coating
of ash. Always wear protective gloves when adding fuel to
retain desired heat level. While wearing protective gloves,
carefully spread coals evenly across charcoal grid with a
long handle tool. The protective gloves must comply with
the EN 407, Category II heat protection.
WARNING! This barbecue will become very hot, do
not move it during operation. Do not use indoors!
WARNING! Do not use spirit or petrol for lighting
or relighting! Use only firelighters complying to EN
1860-3! WARNING! Keep children and pets away.
Caution! Danger of carbon monoxide poisoning.
Don’t operate the barbecue in enclosed spaces, use
only outdoors.
Do not place the barbecue on a table or platform. Do not
use the barbecue in a confined and/or habitable space e.g.
houses, tents, caravans, motor homes, boats. Danger of
carbon monoxide poisoning fatality.
2 | Instructions for use BBQ
NL
VOOR GEBRUIK EERST DE INSTRUCTIES LEZEN. Plaats de barbecue op een stabiele,
vlakke en hittebestendige ondergrond.
Montage
– Om te voorkomen dat u kleine onderdelen of ijzerwaren
kwijtraakt, raden we u aan om uw product op een harde,
vlakke ondergrond zonder openingen te zetten als u het
gaat monteren.
– Leg alle onderdelen en ijzerwaren voor gebruik voor u neer.
– Indien van toepassing draait u alle schroeven/moeren/
bouten eerst met de hand aan. Na voltooiing van deze
stap draait u alle schroeven/moeren/bouten strak aan.
– Volg alle stappen om uw barbecue correct te monteren.
Haal alle onderdelen uit de kartonnen verpakking.
Controleer of alle onderdelen compleet zijn voordat u
begint met de montage.
Na volledige montage van de barbecue controleert u of alle
bouten stevig vast zitten. Draai alles indien nodig nogmaals
vast met een schroevendraaier.
WEES VOORZICHTIG MET SCHERPE HOEKEN. Tijdens
de fabricage van de barbecue is er alles aan gedaan
om scherpe randen te verwijderen, maar behandel alle
onderdelen voorzichtig, zodat u geen letsel oploopt. De
beste en veiligste methode om uw barbecue aan te steken
is door gebruik van aanmaakblokjes. Om brandwonden te
voorkomen mag u de metalen onderdelen van de barbecue
pas aanraken nadat deze volledig zijn afgekoeld (ongeveer
na 45 minuten), tenzij u bescherming (pannenlappen,
handschoenen, barbecuehandschoenen etc.) draagt.
Laat de barbecue minimaal 30 minuten doorgloeien voor
eerste gebruik. De aanbevolen brandstof is briketten of
houtskool. Maximale hoeveelheid brandstof: 2.0kg. Plaats
geen brandstof direct op de bodem van de barbecue. Plaats
brandstof alleen op de houtskoolbak of op het rooster. Plaats
de brandstof en steek het aan volgens de instructies op de
verpakking van de brandstof. Begin met het barbecuen pas
nadat zich op de kooltjes een laagje as heeft gevormd. Draag
altijd beschermende handschoenen wanneer u brandstof
toevoegt om het gewenste hitteniveau te bewaren. Draag
beschermende handschoenen en verspreid de kooltjes
voorzichtig gelijkmatig over het rooster met een tang met
lange handvaten. De beschermende handschoenen moeten
voldoen aan de EN 407, categorie II hittebescherming.
WAARSCHUWING! Deze barbecue wordt erg heet, niet
verplaatsen tijdens het gebruik. Niet binnenshuis
gebruiken! WAARSCHUWING! Gebruik geen
spiritus, benzine of andere brandbare vloeistoffen
om aan te steken of te herontsteken! Gebruik
alleen ontstekers die voldoen aan de EN 1860-3!
WAARSCHUWING! Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van de barbecue. Let op! Gevaar voor koolmonoxidevergiftiging. Gebruik de barbecue niet in gesloten ruimtes, gebruik alleen buitenshuis. Plaats de barbecue niet op een tafel of een verhoging. Gebruik de barbecue niet in een binnen en/of bewoonbare ruimte, b.v. huizen, tenten, caravans, garages of boten. Gevaar voor fatale koolmonoxide vergiftiging.
D
VOR GEBRAUCH DIE BETRIEBSANLEITUNG LESEN. Stellen Sie den Grill auf einen stabilen,
flachen und hitzebeständigen Boden auf.
Montage
– Montieren Sie das Gerät auf einer festen, ebenen
Unterlage ohne Spalten oder Öffnungen, damit keine
kleinen Komponenten oder Zubehörteile verlorengehen.
– Schaffen Sie ausreichend Platz, um alle Komponenten
und Zubehörteile ausbreiten zu können.
– Ziehen Sie (soweit möglich) alle Teileverbindungen
zunächst nur handfest an. Ziehen Sie die Verbindungen erst
fest an, wenn Sie einen Arbeitsschritt abgeschlossen haben.
– Befolgen Sie alle Arbeitsschritte, um das Gerät korrekt zu
montieren.
Nehmen Sie alle Teile aus der Verpackung. Kontrollieren Sie,
ob alle Teile vorhanden sind, bevor Sie mit der Montage
beginnen. Nachdem Sie den Grill fertig montiert haben,
kontrollieren Sie die Verbindungen, um sicherzustellen,
dass alle Schrauben fest angezogen sind. Ziehen Sie
Schrauben gegebenenfalls mit dem Schraubendreher nach.
AUF SCHARFE KANTEN ACHTEN. Obwohl bei der
Herstellung des Grills größtmögliche Sorgfalt aufgewandt
wurde, um scharfe Kanten zu entfernen, sollten Sie alle
Komponenten mit Vorsicht behandeln, um Verletzungen
zu vermeiden. Mit Hilfe von Grillanzündblöcken können Sie
den Grill auf die Beste und sicherste Methode anzünden.
Berühren Sie die Metallteile des Grills erst, nachdem der
Grill vollständig abgekühlt ist (nach ca. 45 Min.), um
Verbrennungen zu vermeiden, es sei denn, Sie tragen
hitzebeständige Schutzausrüstung. Lassen Sie vor dem
ersten Gebrauch den Grill minimal 30 Minuten vorglühen.
Wir empfehlen Ihnen, als Brandstoffmaterial Briketts
oder Holzkohle zu verwenden. Maximale empfohlene
Brandstoffmaterialmenge: 2.0kg. Legen Sie Brennstoffe
nicht direkt auf den Grillboden, sondern nur auf das Gitter.
Platzieren Sie den Brennstoff und gemäß den Anweisungen
auf der Verpackung des Brennstoffs entzünden. Beginnen
Sie nicht mit dem Grillen, bevor der Brandstoff eine Schicht
Asche gebildet hat. Tragen Sie, zur Aufrechterhaltung der
gewünschten Hitze, beim Nachfüllen von Brennmaterial
stets Schutzhandschuhe. Tragen Sie Schutzhandschuhe und benutzen Sie ein langstieliges Utensil zum gleichmäßigen Verteilen der Holzkohle auf dem Kohlegitter. Die Schutzhandschuhe müssen der EN 407, Wärmeschutz der Kategorie II entsprechen. ACHTUNG! Dieses Grillgerät wird sehr heiß und darf während des Betriebes nicht bewegt werden. Nicht in geschlossenen Räumen nutzen! ACHTUNG! Zum Anzünden oder Wiederanzünden keinen Spiritus oder Benzin verwenden! Nur Anzündhilfen entsprechend EN 1860-3 verwenden! ACHTUNG! Kinder und Haustiere fernhalten. Achtung: Gefahr einer Kohlenmonoxidvergiftung. Grillgerät nicht in geschlossenen Räumen, sondern nur im Freien betreiben! Stellen Sie den Grill nicht auf einem Tisch oder Plateau auf. Verwenden Sie das Barbecue nicht in einem geschlossenen und/oder Wohnraum, z.B. Häuser, Zelte, Wohnwagen, Wohnmobile, Boote. Gefahr der Kohlenmonoxidvergiftung.
F
VEUILLEZ LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION. Placez le barbecue sur
une surface plane et stable et résistante à la chaleur.
Assemblage
– Pour éviter la perte de petites pièces ou de boulons,
assemblez le produit sur une surface plane et solide
exempte de fissures et d’ouvertures.
– Dégagez un plan de travail assez grand pour y étaler
toutes les pièces et les boulons.
– Si possible serrez d’abord à la main tous les boulons. Une
fois cette étape terminée, revenez au début et serrez
encore plus fermement chacun des boulons.
– Suivez toutes les étapes pour assembler correctement
votre barbecue.
Retirez toutes les pièces de l’emballage en carton. Assurez-
vous qu’il ne manque aucune pièce avant de commencer
l’assemblage. Une fois le barbecue complètement
assemblé, retournez au début et assurez-vous que tous les
boulons sont bien serrés. Serrez plus fermement à l’aide
d’un tournevis.
ATTENTION AUX BORDS TRANCHANTS. Tous les efforts
ont été déployés dans la fabrication du barbecue afin
d’éliminer les bords tranchants, il est toutefois conseillé de
manipuler toutes les pièces avec précaution afin d’éviter les
risques de blessures. La meilleure façon sécuritaire d’allumer
le barbecue est l’utilisation d’allume-feu. Afin d’éviter les
risques de brûlure, évitez de toucher les pièces métalliques
du barbecue avant qu’elles ne soient entièrement refroidies
(environ 45 min), à moins de porter des gants de protection
BBQ Instructions for use | 3
(poignées, gants, gants pour barbecue, etc.). Laissez le barbecue préchauffer pendant au moins 30 minutes avant la première utilisation. Le combustible conseillé est le charbon de bois ou les briquettes. Quantité maximale de combustible: 2.0kg. Ne placez pas le combustible directement au fond du barbecue. Placez le combustible uniquement sur le gril/poêle à charbon. Répartissez et allumez le combustible selon les instructions indiquées sur l’emballage du combustible. Avant de commencer la cuisson, attendre qu’une couche de cendres recouvre le combustible. Portez toujours des gants de protection lorsque vous ajoutez du combustible pour maintenir le degré de chaleur désiré. Alors que vous portez les gants de protection, répartissez avec précaution les charbons également sur le gril à charbon à l’aide d’un outil à long manche. Les gants de protection doivent répondre à la norme européenne EN 407 contre les risques thermiques, niveau II. ATTENTION! Ce barbecue va devenir très chaud. Ne pas le déplacer pendant son utilisation. Ne pas utiliser dans des locaux fermés! ATTENTION! Ne pas utiliser d’alcool ou d’essence pour allumer ou réactiver le feu! Utiliser uniquement des allumefeu conformes à la norme EN 1860-3! ATTENTION! Ne pas laisser le barbecue à la portée des enfants et des animaux domestiques. Attention! Danger d’intoxication au monoxyde de carbone. N’utilisez pas le barbecue dans des locaux fermés, utilisation à l’extérieur seulement. Ne pas placer le barbecue sur une table ou sur une surface élevée. Veuillez ne pas utiliser le barbecue dans un espace confiné ou habitable, p. ex. à l’intérieur de maisons, tentes, caravanes, camping-cars et bateaux. Risque de décès par empoisonnement au monoxyde de carbone.
E
POR FAVOR, LEA PRIMERO LAS INSTRUCCIONES. Coloque la barbacoa en una
superficie regular, estable y termorresistente.
Montaje
– Para evitar perder cualquier componente o piezas
metálicas pequeñas, monte el producto en una superficie
dura horizontal que no tenga grietas ni aberturas.
– Limpie una zona lo suficientemente grande como para
colocar todos los componentes y piezas metálicas.
– Cuando sea aplicable, apriete primero a mano todas las
conexiones metálicas. Una vez que se haya completado
este paso, apriete por completo todas las piezas.
– Siga todos los pasos para montar correctamente la
barbacoa.
4 | Instructions for use BBQ
Retire todo el contenido del envase de cartón. Asegúrese de que tiene todas las piezas antes de empezar el montaje. Una vez que la barbacoa esté totalmente montada, compruebe y asegúrese de que todos los pernos están fijos. Vuélvalos a apretar con un destornillador. TENGA CUIDADO CON LOS BORDES AFILADOS. Durante la fabricación de la barbacoa, nos hemos esforzado mucho en eliminar los bordes afilados; no obstante, deberá manejar todas las piezas con cuidado para evitar posibles lesiones. La mejor forma y más segura de encender la barbacoa es con encendedores de fuego. Para evitar quemaduras, no toque las piezas metálicas de la barbacoa hasta que se hayan enfriado por completo (unos 45 min.) a no ser que lleve protección (manoplas, guantes, etc.). Deje la barbacoa encendida durante 30 minutos antes de usarla por primera vez. El combustible recomendado es carbón vegetal o briquetas. Cantidad máxima del combustible: 2.0kg. No coloque el combustible directamente en el fondo de la barbacoa. Colóquelo solo en la bandeja/rejilla para carbón vegetal. Disponga y encienda el combustible según las instrucciones del envase de este. Antes de comenzar a cocinar, verifique que el combustible está recubierto de cenizas Lleve siempre guantes protectores cuando agregue combustible para retener el nivel de calor deseado. Con los guantes, distribuya el carbón con cuidado y uniformemente por la rejilla con una herramienta con un mango largo. Los guantes protectores deben cumplir con la protección al calor EN 407, Categoría II. ¡ATENCIÓN! ¡Esta barbacoa se calentará mucho, no la mueva durante su utilización! ¡No utilizar en locales cerrados! ¡ATENCIÓN! ¡No use alcohol o gasolina para encender o avivar el fuego! Utilice únicamente los combustibles de encendido conformes a la Norma EN 1860-3. ¡ATENCIÓN! ¡No deje la barbacoa al alcance de los niños y animales domésticos! ¡Precaución! Peligro de envenenarse con monóxido de carbono. No utilice la barbacoa en espacios cerrados, úsela solo en el exterior. No coloque la parrilla sobre una mesa o una extensión. No utilice la barbacoa en un espacio cerrado y/o habitáculo p. ej. en casas, tiendas, (auto-)caravanas, botes. Peligro de intoxicación mortal por monóxido de carbono.
I
LEGGERE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO. Posizionare il barbecue su una superficie piana,
stabile e resistente al calore.
Assemblaggio
– Per evitare di smarrire piccoli componenti o minuteria,
assemblare il prodotto su una superficie piana e rigida
che non presenti crepe o fessure.
– Sgombrare un’area di dimensioni sufficienti a disporre tutti i componenti e tutta la minuteria.
– Quando è possibile, serrare prima a mano tutti i collegamenti con la minuteria. Una volta completato questo passaggio, tornare indietro e serrare completamente tutta la minuteria.
– Seguire tutti i passaggi per assemblare adeguatamente il proprio barbecue.
Rimuovere tutto il contenuto dalla confezione di cartone. Accertarsi che tutte le parti siano presenti prima di tentare l’assemblaggio. Quando il barbecue è completamente assemblato, tornare indietro e controllare che tutti i bulloni siano ben fissati. Serrare nuovamente con un cacciavite. FARE ATTENZIONE AI BORDI TAGLIENTI. Abbiamo profuso ogni possibile sforzo nella fabbricazione del barbecue al fine di rimuovere i bordi taglienti, tuttavia è meglio maneggiare le parti con cautela per scongiurare eventuali lesioni. Il modo migliore e più sicuro per accendere il barbecue è con gli appositi accenditori. Per evitare ustioni, non toccare le parti metalliche del barbecue fino a quando non si sono completamente raffreddate (circa 45 min.), a meno che non si indossino dispositivi di protezione (presine, guanti, guantoni barbecue, ecc.). Lasciare il barbecue acceso per almeno 30 minuti prima di utilizzarlo per la prima volta. Come combustibile consigliamo il carbone o le bricchette. Quantità massima di combustibile: 2.0kg. Non posizionare il combustibile direttamente alla base del barbecue. Posizionare il combustibile solo sul vassoio/griglia per il carbone. Disporre e accendere il combustibile seguendo le istruzioni sulla rispettiva confezione. Non cucinare prima che si sia formato uno strato di cenere sul combustibile. Quando si aggiunge il carburante per mantenere il livello di calore desiderato, indossare sempre guanti protettivi. Indossando i guanti protettivi, spargere con cautela le braci sulla griglia per il carbone con uno strumento a manico lungo. I guanti protettivi devono essere conformi a EN 407, categoria II protezione dalle alte temperature. AVVERTENZA! Questo barbecue raggiungerà temperature molto elevate, non spostarlo durante il funzionamento. Non utilizzare al chiuso! AVVERTENZA! Non utilizzare alcool o benzina per accendere o riaccendere il barbecue! Utilizzare solo accenditori conformi a EN 1860-3! AVVERTENZA! Tenere lontano da bambini e animali. Attenzione! Pericolo di intossicazione da monossido di carbonio. Non azionare il barbecue in spazi chiusi, ma solo all’aperto. Non mettere il barbecue su di un tavolo o una pedana. Non usare in luoghi chiusi o abitabili come ad es. case, tende, campers o roulette, garage e imbarcazioni. Pericolo di intossicamento per monossido di carbonio.
CZ
NEZ ZACNETE VÝROBEK POUZÍVAT, PECTTE SI NÁVOD K POUZITÍ. Umístte
gril na vodorovný, stabilní a teplu odolný povrch.
Sestavení
– Abyste neztratili malé cásti nebo kovové cásti, sestavujte
výrobek na tvrdém rovném povrchu, který nemá praskliny
nebo rzné jiné otvory.
– Ocistte dostatecn velkou plochu tak, abyste na ní mohli
vyskládat vsechny soucástky potebné pro sestavné grilu.
– Nejdíve vsechny kovové soucástky utahujte rukou.
Nakonec znovu vse budete utahovat jest sroubovákem.
– Následujte vsechny kroky postupn za sebou, abyste gril
slozili správn.
Vyndejte vsechny soucástky z jejich obal. Ped skládáním
se ujistte, ze máte pipravené vsechny soucástky. Po
slození grilu znovu zkontrolujte, ze jsou vsechny srouby
ádn utazené. Znovu srouby utáhnte pomocí sroubováku.
POZOR NA OSTRÉ HRANY. Pestoze je pi výrob grilu
dáván draz na odstranní ostrých hran, dávejte si pozor
pi manupulaci s cástmi grilu, aby nedoslo k poranní.
Nejlepsí a nejbezpecnjsí zpsob, jak gril podpálit, je pomocí
podpalovace. Abyste se vyhnuli zranním, nedotýkejte se
kovových cástí, dokud zcela nezchladnou (cca 45 min), pokud
pouzíváte ochranné pomcky (kuchyské nebo grilovací
rukavice, chapky, podlozky pod hrnce, utrky, atd.)
Ped jeho prvním pouzitím nechte gril rozpálit alespo po
dobu 30 minut. Doporucené topivo je uhlí nebo brikety.
Maximální mnozství paliva: 2.0kg. Nepokládejte topivo
pímo na dno grilu, pokládejte ho na mízku urcenou práv
pro topivo. Umístte a podpalte topivo tak, jak je uvedeno
na jeho obalu. Nezacínejte s vaením díve, nez bude na uhlí
vrstva popela. Pi pikládání topiva k dosazení vyssí teploty
vzdy pouzívejte ochranné rukavice. Pomocí ochranných
rukavic a pomocí náciní s dlouhou rukojetí, rozprostete
uhlí po celé síce grilovací mízky. Ochranné rukavice musí
odpovídat norm EN 407, tepelná ochrana kategorie II.
VÝSTRAHA! Gril se stává velmi horkým, bhem jeho
pouzívání ho nepesunujte. Nepouzívejte v uzavených
prostorách! VÝSTRAHA! K zapalování ci optovnému
zapalování nepouzívejte líh ani benzín! Pouzívejte pouze
podpalovace v souladu s EN 1860-3! VÝSTRAHA! Dti a
domácí zvíata drzet z dosahu. Upozornní! Nebezpecí
otrávení kyslicníkem uhelnatým. Nepouzívejte gril v
uzavených prostorách, pouzívejte pouze venku.
Nepokládejte gril na stl nebo terasu. Gril nepouzívejte ve
stísnném a / nebo obytném prostoru, nap. domy, stany,
karavany, mobilní domy, lod. Nebezpecí smrtelné otravy
oxidem uhelnatým.
BBQ Instructions for use | 5
P
LEIA AS INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR. Coloque o grelhador numa superfície
plana, estável e resistente ao calor, sem rachas ou aberturas.
Montagem
– Limpe uma área suficientemente grande para poder
colocar todos os componentes e peças.
– Se necessário, aperte todas as peças primeiro
manualmente. Depois deste passo completo, volte atrás
e aperte novamente com as ferramentas necessárias.
– Siga todos os passos na correcta ordem para montar
correctamente o seu grelhador.
– Remova todos os componentes da embalagem.
Assegure-se que todas as peças estão presentes antes de
montar. Assim que o grelhador esteja montado, volte atrás
e verifique estão apertados. Aperte novamente com uma
chave de parafusos.
CUIDADO COM EXTREMOS AFIADOS. O fabricante tomou
todos os cuidados para evitar extremos afiados. No entanto
deverá manusear todas as peças com cuidado para evitar
possíveis ferimentos. A melhor maneira para acender o
grelhador é utilizar acendalhas. Para evitar queimaduras,
evite tocar as partes metálicas do grelhador até que este
tenha arrefecido completamente (cerca de 45 minutos), a
não ser que esteja a utilizar equipamento protector (luvas,
etc.). Deixe o grelhador arder durante cerca de 30 minutos
antes de utilizar pela primeira vez. Recomendamos carvão
ou briquetes como combustível. Máxima quantidade de
combustível: 2.0kg. Não coloque o combustível directamente
no fundo do grelhador. Coloque na grelha/recipiente. Arranje
e acenda o combustível seguindo as instruções da sua
embalagem. Não grelhe até que o combustível esteja coberto
por uma camada de cinzas. Ao adicionar combustível, utilize
sempre luvas de protecção. Utilizando as luvas de protecção,
espalhe cuidadosamente o carvão uniformemente ao longo
da grelha com uma ferramenta comprida própria. As luvas
de protecção devem estar em conformidade com EN 407,
Categoria II de protecção de calor.
AVISO! Este grelhador fica extremamente quente
durante utilização. Não utilize em interiores! AVISO!
Não utilize petróleo ou outros espíritos para acender
ou reacender! Utilize somente acendedores que
cumpramRN 1860-3! AVISO! Mantenha afastado de
crianças e animais domésticos. Cuidado! Perigo de
intoxicação com monóxido de carbono. Não utilize
em espaços fechados, somente em exteriores.
Não coloque o barbecue numa mesa ou plataforma. Não
utilize o grelhador em espaços confinados e/ou habitados,
por exemplo casas, tendas, caravanas, barcos, etc. Perigo de
intoxicação fatal com monóxido de carbono.
6 | Instructions for use BBQ
PL
PRZED ROZPOCZCIEM UYTKOWANIA ZAPOZNA SI Z INSTRUKCJ. Umieci
grilla na równej, stabilnej i odpornej na wysokie
temperatury powierzchni.
Monta
– Aby unikn zgubienia malych czci lub narzdzi,
montowa produkt na twardej, równej powierzchni bez
pkni i otworów.
– Znale powierzchni wystarczajco du do rozloenia
wszystkich komponentów i narzdzi.
– Jeli jest to moliwe, najpierw dokrci wszystkie
polczenia komponentów rcznie. Po zakoczeniu tego
etapu dokrci wszystkie komponenty narzdziami do
oporu.
– Wykona wszystkie kroki w kolejnoci w celu naleytego
zmontowania grilla.
Wyj wszystkie elementy z opakowania. Przed
rozpoczciem montau upewni si, e opakowanie zawiera
wszystkie potrzebne czci. Po zakoczeniu montau grilla
ponownie sprawdzi, czy wszystkie ruby s dokladnie
zamocowane. W razie potrzeby ponownie dokrci ruby za
pomoc rubokrtu.
UWAA NA OSTRE KRAWDZIE. W trakcie produkcji grilla
doloono wszelkich stara, aby usun ostre krawdzie,
jednak mimo to naley zachowa ostrono w trakcie
manipulowania wszystkimi czciami w celu uniknicia
moliwych obrae. Najlepszym i najbezpieczniejszym
sposobem rozpalania grilla jest uywanie rozpalki. Aby
unikn oparze, nie naley dotyka metalowych czci
grilla, dopóki calkowicie nie ostygn (okolo 45 minut), bez
odziey ochronnej (grube cierki do trzymania garnków,
rkawice ochronne itp.). Przed pierwszym uyciem
rozpali grill na co najmniej 30 minut. Zalecane paliwo to
wgiel drzewny lub brykiety. Maksymalna ilo paliwa:
2.0kg. Nie umieszcza paliwa bezporednio na dnie grilla.
Umieszcza paliwo wylcznie na misce/ruszcie na wgiel
drzewny. Uloy i podpali paliwo zgodnie z instrukcj na
jego opakowaniu. Nie rozpoczyna pieczenia/smaenia,
dopóki paliwo nie pokryje si warstw popiolu. W trakcie
dodawania paliwa zawsze nosi rkawice ochronne, aby
zapobiec oparzeniu dloni. Po zaloeniu rkawic ochronnych
ostronie równomiernie rozmieci wgiel na ruszcie na
wgiel za pomoc narzdzia z dlug rczk. Rkawice
ochronne musz by zgodne z norm EN 407, kat. II –
odporno na cieplo.
OSTRZEENIE! Grill nagrzewa si do bardzo wysokiej
temperatury. Nie naley go przenosi podczas pracy.
Nie uywa w pomieszczeniach! OSTRZEENIE! Nie
rozpala grilla spirytusem ani benzyn! Korzysta
tylko z zapalniczek zgodnych z norm EN 1860-3! OSTRZEENIE! Trzyma z dala od dzieci i zwierzt. Uwaga! Niebezpieczestwo zatrucia tlenkiem wgla. Nie uywa grilla w przestrzeniach zamknitych. Stosowa wylcznie poza pomieszczeniami. Nie umieszczaj grilla na stole czy podecie. Nie uywa grilla w zamknitych pomieszczeniach i/lub w pomieszczeniach mieszkalnych np. domach, namiotach, przyczepach kempingowych, domach na kolach, lodziach. Niebezpieczestwo zatrucia tlenkiem wgla.
RU
.
, , .
– ,
,
,
.
– ,
.
– ,
. ,
, .
– ,
.
.
,
.
, ,
. ,
.
.
, –
,
,
.
. ,
, ( 45 .),
(
, , BBQ .).
30
.
— .
: 2.0kg. . . . , . , . , . EN 407, II. ! , . ! ! EN 1860-3! ! . ! . , . . / , , , , . .
TR
KULLANIMDAN ÖNCE TALIMATLARI OKUYUN. Barbeküyü düz, dengeli ve isiya
dayanikli bir yüzeye yerletirin.
Montaji
– Herhangi bir küçük bileeni veya donanimi kaybetmemek
için, ürününüzü çatlama veya delik bulunmayan sert bir
yüzey üzerine monte edin.
– Tüm parçalari ve donanimlari yerletirecek kadar geni bir
alani temizleyin.
– Mümkünse, önce tüm donanim balantilarini elle sikin.
Adim tamamlandiktan sonra geri dönün ve tüm donanimi
tamamen sikin.
– Mangalinizi düzgün bir ekilde monte etmek için tüm
adimlari takip edin.
Tüm içerii karton ambalajindan çikarin. Montaj yapmaya
balamadan önce tüm parçalarin mevcut olduundan emin
olun. Mangal tamamen monte edildikten sonra geri dönün
ve tüm civatalarin emniyetli olduundan emin olun. Bir
tornavida kullanarak tekrar sikitirin.
KESKN KENARLARA DKKAT EDNZ. Keskin kenarlari
ortadan kaldirmak için mangal üretiminde her türlü
BBQ Instructions for use | 7
çaba harcanmitir, ancak yine de olasi tüm yaralanmalari önlemek için tüm parçalari dikkatli bir ekilde kullanmaniz gerekir. Mangalin en iyi ve en güvenli ekilde yakmak için çira kullanin. Koruyucu (tencere tutuculari, eldiven, barbekü eldiveni) kullanmiyorsaniz, yaniklari önlemek için mangalin metal kisimlarini, bunlar tamamen souduktan sonra (yaklaik 45 dakika) dokunabilirsiniz. Mangalin ilk kez kullanmadan önce en az 30 dakika yanmasina izin verin. Önerilen yakit kömür veya brikettir. Maksimum yakit miktari: 2.0kg. Direkt olarak barbekü tabanina yakit koymayin. Yakit sadece kömür kömür tepsisi / izgarasi üzerine yerletirin. Yakit paketindeki talimatlara göre yakit yerletirin ve hafifçe isitin. Piirmeden önce yakitin üzerini kül kaplamasini bekleyin. stenilen isi seviyesini korumak için yakit ilave ederken her zaman koruyucu eldiven takin. Koruyucu eldiven giyerken, kömürü kömür izgarasina eit bir ekilde uzun bir maa ile yayabilirsiniz. Koruyucu eldivenler EN 407, Kategori II isi korumasina uygun olmalidir. UYARI! Bu barbekü çok sicak olacak, çalima sirasinda hareket ettirmeyin. ç mekanlarda kullanmayin! UYARI! Aydinlatma veya yeniden aydinlatma için ispirto veya petrol kullanmayin! Sadece EN 18603’e uygun çiralari kullanin! UYARI! Çocuklari ve evcil hayvanlarinizi uzak tutun. Dikkat! Karbon monoksit zehirlenmesi tehlikesi. Mangal kapali alanlarda çalitirilmamali, sadece açik havada kullanilmalidir. Barbeküyü bir masa veya bir yükseltilmi yer üzerine koymayiniz. Mangali kapali ve / veya yaanabilir bir yerde, örnein evler, çadirlar, karavanlar, garajlar veya teknelerde kullanmayiniz. Ölümcül karbon monoksit zehirlenmesi tehlikesi vardir.
PAS PÅ MED SKARPE KANTER. Der er gjort mest muligt under fremstillingen af grillen for at fjerne skarpe kanter, men du bør håndtere alle dele forsigtigt for at undgå mulig personskade. Den bedste og sikreste måde at tænde grillen er med optændingsblokke. For at undgå for at undgå forbrændinger rør ikke ved metaldelene på grillen, før de er kølet helt af (ca. 45 min.), med mindre du er iført beskyttelsesudstyr (grydelapper, handsker, BBQ vanter, osv.). Lad grillen brænde i mindst 30 minutter, inden den bruges første gang. Anbefalede brændstof er trækul eller briketter. Maksimal brændstofmængde: 2.0kg. Læg ikke brændstoffet direkte ind i bunden af grillen. Placér kun brændstof på trækulspanden/gitteret. Arrangér og tænd brændstoffet ifølge instruktioner på brændstofspakken. Begynd ikke tilberedningen af maden før briketterne er dækket af grå aske. Brug altid beskyttelseshandsker ved påfyldning af brændstof for at opretholde varmeniveauet. Mens du bærer beskyttelseshandsker, fordel kullene jævnt over trækulsgitteret med et værktøj med langt håndtag. Beskyttelseshandskerne skal overholde EN 407, klasse II varmebeskyttelse. ADVARSEL! Denne grill bliver meget varm, flyt ikke på den, mens den er i brug. Brug den aldrig indendørs. ADVARSEL! Brug ikke sprit eller benzin til at tænde eller gentænde. Brug kun optændingsblokke, der overholder EN 1860-3! ADVARSEL! Hold børn og kæledyr på afstand. Bemærk! Fare for kulilteforgiftning. Brug ikke grillen i lukkede rum, må kun bruges udendørs. Sæt ikke grillen på et bord eller anden brændfarlig overflade. Brug ikke grillen i et lukket område, f.eks. indendørs, i telte, i campingvogne, ombord på både. Der kan være fare for forgiftning.
DK
LÆS ALLE INSTRUKTIONERNE FØR BRUG. Placér grillen en jævn, stabil og varmebestandig
overflade.
Samling
– For at undgå at miste nogen små komponenter eller
hardware, saml dit produkt på en hård jævn overflade
uden revner eller åbninger.
– Ryd et område, der er stort nok til at lægge alle
komponenter og isenkram ud.
– Stram evt. alle hardwareforbindelser med håndkraft først. Når
trinnet er udført, gå tilbage og stram alt isenkrammet helt.
– Følg alle trin for at samle din grill korrekt.
Fjern alt indhold from kartonemballagen. Sikr at alle dele
er til stede, før du prøver at samle produktet. Når grillen er
fuldt samlet, gå tilbage og tjek for at sikre, at alle boltene er
spændt. Spænd efter med en skruetrækker.
NO
LES BRUKSANVISNINGEN FØR BRUK. Plasser grillen på et flatt, stabilt og varmebestandig
underlag.
Montering
– For å unngå å miste små komponenter eller monteringsdeler,
monter produktet på en hard overflate som ikke har sprekker
eller åpninger.
– Rydd et område som er stort nok til å legge ut alle
komponentene og monteringsdelene.
– Når det er aktuelt, stram alle koblingene for hånd først.
Når du har gjort det, så strammer du til alle koblingene
helt.
– Følg alle trinnene slik at du monterer grillen på riktig
måte.
Ta ut alt innholdet fra emballasjen. Kontroller at alle delene
er til stede før du monterer. Når grillen er helt montert, gå
8 | Instructions for use BBQ
over og kontroller at alle boltene sitter godt. Om nødvendig, stram til igjen med en skrutrekker. VÆR FORSIKTIG MED SKARPE KANTER! I produksjonen sørges det for å fjerne skarpe kanter på grillen, men du bør håndtere alle deler med forsiktighet for å unngå evt. skader. Den beste og sikreste måten å tenne grillen på er med grillstarter. For å unngå brannskader, må du ikke berøre noen av metalldelene på grillen før den er helt avkjølt. (ca. 45 min.), med mindre du bruker verneutstyr som potteholdere, hansker, grillvotter osv.. La grillen brenne i minst 30 minutter før du bruker den første gang. Anbefalt brennstoff er kull eller briketter. Maksimal mengde drivstoff: 2.0kg. Ikke plasser brennstoffet direkte i bunnen på grillen. Plasser brennstoffet kun på kullristen/ nettingen. Forbered grillen og tenn brennstoffet i.h.h.t. instruksjon på brennstoffpakken. Ikke lage mat før brennstoffet har et belegg av aske. Bruk alltid vernehansker når du tilsetter brennstoff for å beholde ønsket varmenivå. Mens du har på deg vernehansker, fordel forsiktig brennstoffet jevnt over kullristen med et langt skaft el.l.. Vernehanskene må være i samsvar med EN 407, Kategori II varmebeskyttelse. ADVARSEL! Grillen vil bli ekstremt varm og må ikke flyttes på mens den er i bruk. Må ikke brukes innendørs! ADVARSEL! Ikke bruk sprit eller lignende brennstoff for å tenne grillen eller ved tilsetting av mer brennstoff. Bruk kun tennere som er i h.h.t. EN 1860-3! ADVARSEL! Hold barn og dyr vekk fra grillen. Forsiktig! Fare for karbonmonoksydforgiftning. Ikke bruk grillen i lukkede rom. Brukes kun utendørs. Ikke plasser grillen på et bord eller platting. Ikke bruk grillen i lukkede og/eller bebodde rom som f.eks. telt, campingvogner, bobiler og båter. Fare for karbonmonoksidforgiftning.
SE UPP FÖR VASSA KANTER. Under produktionen av grillen har allt gjorts för att ta bort vassa kanter men var försiktig med alla delar så att du inte skadar dig. Den bästa och mest säkra metoden för att tända grillen är att använda tändkuber. För att undvika brännskador ska du ej ta i grillens metalldelar innan de är helt avsvalnade (efter ca. 45 minuter), om du inte använder något värmeskyddande (pannlappar, handskar, grillhandskar mm.). Låt grillkolen glöda minst 30 minuter innan första användning. Briketter eller träkol rekommenderas till bränsle. Maximal mängd bränsle: 2.0kg. Placera inget bränsle direkt på botten av grillen. Placera bränslet endast i träkolslådan eller på gallret. Lägg på bränslet och tänd det enligt instruktionerna på bränslets förpackning. Börja grilla när det bildats ett lager aska på kolen. Bär alltid skyddande handskar när du fyller på bränslet för att behålla önskad värme på grillen. Bär alltid skyddande handskar och sprid kolen försiktigt och jämnt över gallret med hjälp av en tång med långa handtag. Skyddshandskarna måste uppnå kraven enligt EN407 kategori II värmetålighet. VARNING! Denna grill blir mycket het, förflytta ej under användning. Använd ej inomhus! Använd ej bensin, alkoholhaltiga eller andra brännbara vätskor för att tända eller få fart på elden! Använd endast tändare som uppfyller EN 1860-3 kraven! VARNING! Håll barn och husdjur på avstånd från grillen. OBS! Fara för kolmonoxidförgiftning. Använd ej grillen i stängda utrymmen, använd endast utomhus. Placera grillen på ett bord eller en upphöjning. Använd ej grillen i ett slutet utrymme och/eller i rum ägnat för boende såsom hus, tält, husvagnar, campingstugor, båtar. Fara för dödlig kolmonoxidförgiftning.
S
LÄS INSTRUKTIONERNA INNAN ANVÄNDNING. Placera grillen på en stabil,
jämn och värmebeständig yta.
Montering
– För att undvika att du tappar bort smådelar eller järnvaror,
bör du montera produkten på ett hårt, jämnt underlag
utan öppningar.
– Lägg fram alla järnvaror (skruvar/muttrar/bultar) innan
du börjar.
– Om möjligt skruva först fast alla skruvar/muttrar/bultar
för hand. Sedan skruvar du åt alla skruvar/muttrar/bultar
hårt.
– Följ alla steg för att montera grillen på ett korrekt sätt.
Ta ur alla delarna ur förpackningen. Kontrollera att alla
delar finns med innan du börjar sätta ihop grillen. Efter
monteringen kontrollerar du om alla bultar sitter fast
ordentligt. Dra åt allt med en skruvmejsel en gång till.
H
HASZNÁLAT ELTT KÉRJÜK, FIGYELMESEN OLVASSA EL AZ ÚTMUTATÓT. Helyezze a
barbecue sütt egyenletes, sima, hálló felületre.
Összeszerelés
– Sima, stabil felületen szerelje össze a barbecue sütt, így a
kisebb alkatrészek nem veszhetnek el talajrepedésekben.
– Összeszerelés eltt tisztítson meg egy területet, hogy
kényelmesen le tudja helyezni az összes alkatrészt.
– Bizonyos modellek esetében minden csavart elször
kézzel csavarjon be a helyére, majd ersítse meg. Ezt
követen csavarhúzóval is ersítse meg a csavarokat.
– Kövesse az útmutatóban foglaltakat lépésrl lépésre.
Vegyen ki minden alkatrészt, csavart a kartondobozból.
Ellenrizze a csomag tartalmát még összeszerelés eltt.
Összeszerelést követen ellenrizze, hogy minden csavar
stabilan álljon a helyén. A csavarok megersítéséhez
használjon csavarhúzót.
BBQ Instructions for use | 9
A TERMÉK SZÉLE ÉLES LEHET, ÓVATOSAN DOLGOZZON ÖSSZESZERELÉSKOR. A gyártó az éles széleket lecsiszolta, ennek ellenére legyen óvatos a sérülések elkerülése végett. A legbiztonságosabban és legkönnyebben gyújtóssal tudja begyújtani a barbecue sütt. A sérülések elkerülése végett puszta kézzel csak akkor érintse meg a fém alkatrészeket, ha azok már teljesen kihltek (kb. 45 perc). Saját biztonsága érdekében húzzon védkesztyt vagy használjon edényfogót, BBQ kesztyt, stb.). Els használat eltt legalább 30 percre kapcsolja be a barbecue sütt anélkül, hogy bármit tenne rá. Az ajánlott tüzelanyag faszén és brikett. A tüzelanyag maximális mennyisége: 2.0kg. A tüzelanyagot ne a barbecue alatt tartsa. A tüzelanyagot kizárólag a faszén tartóba vagy faszén rácsra helyezze. A tüzelanyag használati utasítását tartsa be. Csak akkor kezdje el a sütést, amikor a tüzelanyagot már leégett addig, hogy hamu borítja. Mindig húzzon védkesztyt, ha tüzelanyagot tesz még a tzre. Védkesztyben egyenletesen terítse szét a tüzelanyagot a rácson egy arra alkalmas szerszámmal. A védkeszty meg kell feleljen az II. osztály EN 407-es szabványának a hártalom elleni védelemrl. FIGYELMEZTETÉS! A barbecue mködés közben nagyon forró, soha ne mozdítsa el a helyérl. Ne használja fedett területen! FIGYELMEZTETÉS! Soha ne használjon szeszt vagy benzint tzgyújtásra vagy a tz felélesztésére! Kizárólag az EN 1860-3 normának megfelel gyújtószerszámot használja. FIGYELMEZTETÉS! Gyermekektl és állatoktól tartsa távol. Figyelem! Szén-monoxid-mérgezés veszély! Soha ne használja beltéren, zárt helységben, kizárólag a szabad ég alatt. Ne helyezze a barbecue-t asztalra vagy feluletre. Ne használja a barbecuet fedett vagy zárt térben, például lakásban, sátorban, lakókocsiban, lakóbuszban, vagy hajón. Fokozott karbon-monoxid veszély, ami halálos kimenetel lehet.
Poista kaikki osat pakkauksesta. Tarkista, että kaikki osat on toimitettu ennen kokoamisen aloittamista. Kun olet koonnut grillin valmiiksi, varmista että kaikki pultit ovat tiukasti kiinni. Kiristä tarpeen mukaan vielä kerran ruuvimeisselillä. VARO TERÄVIÄ REUNOJA. Grillin valmistaja on pyrkinyt poistamaan terävät reunat mahdollisimman hyvin, mutta käsittele kaikkia osia varoen välttyäksesi loukkaantumiselta. Paras ja turvallisin tapa grillin sytyttämiseen on sytytyspalojen käyttö. Palovammojen estämiseksi grillin metalliosia saa koskettaa vasta kun ne ovat täysin jäähtyneet (noin 45 minuutin kuluttua käytöstä), ellet käytä suojakäsineitä (grillikintaita, pannulappuja, käsineitä tms.). Anna grillin olla hiilloksella vähintään 30 minuuttia ennen ensimmäistä käyttökertaa. Suositeltavia polttoaineita ovat briketit tai grillihiili. Polttoaineen enimmäismäärä: 2.0kg. Älä laita polttoainetta suoraan grillin pohjalle. Aseta polttoainetta ainoastaan hiiliastiaan/-ritilälle. Laita polttoaine paikalleen ja sytytä polttoainepakkauksessa olevien ohjeiden mukaisesti. Grilli on valmis ruoanlaittoon vasta, kun polttoaine on tuhkan peitossa. Käytä aina suojakäsineitä lisätessäsi polttoainetta toivotun kuumuustason säilyttämiseksi. Käytä suojakäsineitä ja levitä hiilet varoen tasaisesti hiiliritilälle pitkäkahvaisilla pihdeillä. Suojakäsineiden tulee täyttää standardin EN 407 suojaustason II vaatimukset suojauksessa kuumuutta vastaan. VAROITUS! Grilli kuumenee käytössä. Grilliä ei saa siirtää käytön aikana. Grilliä ei saa käyttää sisätiloissa! VAROITUS! Älä käytä bensiiniä tai spriitä sytyttämiseen tai liekkien kohentamiseen! Käytä vain standardin EN 1860-3 mukaisia sytykkeitä! VAROITUS! Pidä lapset ja lemmikkieläimet poissa grillin läheisyydestä. Varoitus! Häkämyrkytyksen vaara. Älä koskaan käytä grilliä suljetuissa tiloissa, vaan ainoastaan ulkona. Älä aseta grilliä pöydälle tai alustalle. Älä käytä grilliä ahtaassa tilassa ja/tai asuintilassa, esim. talossa, teltassa, asuntovaunussa, matkailuautossa, laivassa. Kuolettavan häkämyrkytyksen vaara.
FI
LUE KÄYTTÖOHJEET ENNEN TUOTTEEN KÄYTTÖÖNOTTOA. Sijoita grilli vakaalle,
tasaiselle ja kuumuudenkestävälle alustalle.
Kokoaminen
– Kootessasi tuotetta neuvomme asettamaan sen kovalle,
tasaiselle alustalle, jossa ei ole aukkoja tms. ehkäistäksesi
pienten osien tai työkalujen häviämisen.
– Aseta kaikki osat ja työkalut ennen käyttöä esille.
– Mikäli tarpeen, kiinnitä ensin kaikki ruuvit/mutterit/pultit
käsin. Kiristä kaikki kiinnityskohdat tämän vaiheen jälkeen.
– Seuraa kaikkia vaiheita kootaksesi grillin oikein.
GR
.
, .
–
,
.
–
.
10 | Instructions for use BBQ
– , . , .
– .
. . , . . . , , . . , ( 45 ), ( , ), ( , ). 30 . . : 2.0kg. . . . / . . EN 407, II. , . ! , . ! ! .
EN 1860-3! ! . ! . , . . / , .. , , , , . .
LAT
PIRMS LIETOSANAS IZLASIET INSTRUKCIJU. Novietojiet grilu uz ldzenas,
stabilas un karstumizturgas virsmas.
Montza
– Lai nepazaudtu mazas sastvdaas vai aparatru, veiciet
izstrdjuma montzu uz cietas, ldzenas virsmas, kurai
nav plaisu vai atvrumu.
– Atbrvojiet pietiekami lielu laukumu, lai izkrtotu visas
sastvdaas un aparatru.
– Ja nepieciesams, vispirms nostipriniet visus aparatras
savienojumus ar roku. Tikldz darbba ir pabeigta, pilnb
nostipriniet visu aparatru.
– Veiciet visas darbbas, lai pareizi samonttu grilu.
Izemiet visu saturu no kartona iepakojuma. Pirms
montzas veiksanas prliecinieties, vai jums ir visas
nepieciesams detaas. Tikldz grils ir pilnb samontts,
prbaudiet, vai visas skrves ir nostiprintas. Vlreiz
nostipriniet ts, izmantojot skrvgriezi.
UZMANIETIES, RKOJOTIES AR ASM MALM. Grila
razosanas proces ir pieliktas visas ples, lai likvidtu asas
malas, tomr, lai novrstu iespjamos savainojumus, ar
vism detam jrkojas uzmangi. Vislabk un vidrosk grilu
var aizdegt, izmantojot iekurus. Lai novrstu apdegumus,
neskarieties pie grila metla detam, ldz ts ir pilnb
atdzisusas (aptuveni 45 min.), ja vien js neizmantojat
aizsargaprkojumu (katlu turtjus, cimdus, grila cimdus
u. c.). Pirms izmantojat grilu pirmo reizi, aujiet tam degt
vismaz 30 mintes. K kurinmo ieteicams izmantot ogles
vai briketes. Maksimlais kurinm daudzums: 2.0kg.
Nenovietojiet kurinmo tiesi grila apaksda. Novietojiet
kurinmo tikai uz ogu papltes/reza. Izkrtojiet un
aizdedziet kurinmo, k nordts uz t iepakojuma esosaj
instrukcij. Negatavojiet dienu, kamr uz kurinm nav
pelnu krtias. Pievienojot kurinmo, lai uzturtu vlamo
karstuma lmeni, vienmr lietojiet aizsargcimdus. Lietojot
aizsargcimdus un instrumentu ar garu ktu, uzmangi un
BBQ Instructions for use | 11
vienmrgi izretiniet ogles pr ogu rezi. Aizsargcimdiem
jatbilst EN 407 termisks aizsardzbas II kategorijai. UZMANBU! Sis grils ks oti karsts; neprvietojiet to ekspluatcijas laik. Neizmantojiet iekstelps! UZMANBU! Neizmantojiet aizdegsanai vai atkrtotai aizdegsanai spirtu vai benznu! Izmantojiet tikai iekurus, kas atbilst EN 1860-3 prasbm! UZMANBU! Neaujiet brniem un mjdzvniekiem tuvoties izstrdjumam. Uzmanbu! Pastv risks saindties ar ogleka monoksdu. Neizmantojiet grilu slgts telps; izmantojiet to tikai r. Nenovietojiet grilu uz galda vai platformas. Neizmantojiet
grilu norobezot un/vai apdzvojam telp, piem., mj,
telt, treiler, autofurgon, laiv. Pastv risks letli
saindties ar ogleka monoksdu.
LTU
PRIES NAUDODAMI PERSKAITYKITE INSTRUKCIJAS. Padkite kepsnin ant lygaus,
stabilaus ir karsciui atsparaus pavirsiaus.
Surinkimas
– Kad nepamestumte smulki komponent arba detali,
surinkite gamin ant kieto lygaus pavirsiaus, kuriame nra
trkim arba skyli.
– Atlaisvinkite pakankamai vietos visiems komponentams
ir detalms isdlioti.
– Jeigu yra galimyb, visas detali jungtis pirmiausia
prisukite ranka. Atlik veiksm grzkite ir iki galo prisukite
visas detales.
– Nordami tinkamai surinkti kepsnin, is eils atlikite visus
veiksmus.
Is kartonins pakuots isimkite vis turin. Pries mgindami
surinkti patikrinkite, ar yra visos dalys. Surink vis
kepsnin, patikrinkite, ar prisukti visi varztai. Dar kart
prisukite atsuktuvu.
ATSARGIAI, ASTRIOS BRIAUNOS. Gaminant kepsnin
dedamos visos pastangos, kad bt pasalintos
astrios briaunos, vis tik, atsargiai imkite dalis, kad
nesusizalotumte. Geriausias ir saugiausias bdas uzdegti
kepsnin yra naudoti ziebtuvl. Kad nenudegtumte,
nelieskite metalini kepsnins dali, kol jos visiskai neataus
(apie 45 minutes), nebent naudojats apsauginmis
priemonmis (puod laikikliais, pirstinmis, kepsnini
znyplmis ir pan.). Pries pirm kart naudodami leiskite
kepsninei degti bent 30 minuci. Rekomenduojamas
kuras yra medzio anglis arba briketai. Maksimalus kuro
kiekis: 2.0kg. Nedkite kuro tiesiai ant kepsnins dugno.
Kur dkite tik ant medzio anglies padklo / groteli.
Kur isdstykite ir uzdekite pagal pakuots instrukcijas.
Nekepkite, kol visas kuras nebus pasidengs pelenais
12 | Instructions for use BBQ
Ddami kuro arbapalaikydami reikiam karst visada mvkite apsauginmis pirstinmis. Mvdami apsaugines pirstines, ilgu rankiniu rangkiu atsargiai tolygiai paskirstykite anglis ant medzio anglies groteli. Apsaugins pirstins turi atitikti EN 407, II kategorijos apsaugos nuo karscio reikalavimus. SPJIMAS! Si kepsnin labai kais, neperkelkite jos kol naudoate. Nenaudokite patalpose! SPJIMAS! Nenaudokite kuro arba benzino, nordami uzdegti arba pakartotinai kurti! Naudokite tik ziebtuvlius, atitinkancius EN 1860-3! SPJIMAS! Neleiskite prieiti vaikams ir gyvnams. Perspjimas! Pavojus apsinuodyti anglies monoksidu. Nesinaudokite kepsnine uzdarose erdvse, o tik lauke. Nedkite kepsnins ant stalo arba platformos. Nesinaudokite kepsnine ribotos erdvs ir (arba) gyvenamosiose patalpose, pvz., namuose, palapinse, furgonuose, nameliuose ant rat, laivuose. Pavojus mirtinai apsinuodyti anglies monoksidu.
SLO
PRED UPORABO PREBERITE NAVODILA. Zar polozite na ravno, stabilno in toplotno odporno
povrsino.
Navodila za sestavo
– Izdelek sestavljajte na trdni in ravni povrsini brez razpok
ali odprtin, da ne izgubite manjsih sestavnih delov ali
opreme.
– Pocistite dovolj veliko povrsino, na kateri lahko razporedite
vse sestavne dele in opremo.
– Po potrebi vse vijake najprej privijte z rokami. Nato vse
dele ponovno dobro pricvrstite.
– Sledite vsem korakom, da boste svoj zar pravilno sestavili.
Iz kartonske embalaze odstranite vso vsebino. Pred
zacetkom sestavljanja preverite, ali so prilozeni vsi deli. Ko
je zar v celoti sestavljen, preverite, ali so pritrjeni vsi vijaki.
Ponovno jih pricvrstite z izvijacem.
PAZITE NA OSTRE ROBOVE. Med izdelavo zara smo si
mocno prizadevali, da bi odstranili vse ostre robove, vendar
kljub temu pazljivo ravnajte z vsemi deli, da se izognete
poskodbam. Za najboljsi in najvarnejsi nacin priziganja
oglja priporocamo uporabo posebnih kock za priziganje. Da
bi preprecili opekline, se kovinskih delov zara ne dotikajte,
dokler se povsem ne ohladijo (priblizno 45 minut), razen ce
uporabljate zascitno opremo (prijemalka, rokavice, rokavice
za zar itd.). Pred prvo uporabo naj zar gori vsaj 30 minut. Za
kurivo priporocamo oglje ali brikete. Najvecja kolicina kuriva:
2.0kg. Kuriva ne polozite neposredno na dno zara. Kurivo
polozite le v posodo za oglje/mrezo. Kurivo razporedite in
prizgite v skladu z navodili, ki se nahajajo na embalazi za
kurivo. Pocakajte s pricetkom peke, dokler kuriva ne prekriva
sloj pepela. Pri dodajanju kuriva za ohranjanje zelene toplote vedno nosite zascitne rokavice. Ko imate namescene zascitne rokavice, z orodjem na dolgem rocaju previdno razporedite zerjavico na mrezi. Zascitne rokavice morajo izpolnjevati zahteve standarda EN 407, zascita pred vrocino, kategorija 2. OPOZORILO! Zar se bo mocno segrel, zato ga med uporabo ne premikajte. Ne uporabljajte v zaprtih prostorih! OPOZORILO! Za priziganje ali ponovno priziganje ne uporabljajte razredcila ali bencina! Uporabljajte le vzigalna sredstva, ki ustrezajo standardu EN 1860-3! OPOZORILO! Hranite izven dosega otrok in zivali. Pozor! Nevarnost zastrupitve z ogljikovim monoksidom. Zara ne uporabljajte v zaprtih prostorih, temvec samo na prostem. Zara ne postavite na mizo ali ploscad. Zara ne uporabljajte v zaprtih in/ali bivalnih prostorih, kot so hisa, sotori, pocitniske prikolice, avtodomi ali colni. Nevarnost zastrupitve z ogljikovim monoksidom s smrtnim izidom.
EST
ENNE KASUTAMIST LUGEGE JUHISEID. Asetage grill tasasele kuumakindlale pinnale.
Kokkupanek
– Selleks et vältida väikese osade kadumist, pange toode
kokku kõval tasasel pinnal, millel ei oleks pragusid ega auke.
– Tekitage piisavalt vaba ruumi, et saaksite kõik osad ja
riistvara komponendid laiali jaotada.
– Kui võimalik, siis pingutage esmalt kinnitusi käsitsi.
Kui see samm on läbitud, siis minge algusesse tagasi ja
pingutage kõiki kinnitusi uuesti.
– Selleks et grill saaks õigesti kokku pandud, tuleb järgida
samme nende esitamise järjekorras.
Eemaldage kõik osad pakendist. Veenduge, et kõik osad on
olemas enne grilli kokkupanemise alustamist. Kui grill on
kokku pandud, siis minge algusesse tagasi ja veenduge,
et kõik poldid oleksid kõvasti kinni. Pingutage neid uuesti,
kasutades kruvikeerajat.
PANGE TÄHELE TERAVAID ÄÄRI. Grilli tootmise juures
tehti kõikvõimalikud pingutused selle nimel, et tootel ei
oleks teravaid ääri, kuid te peate olema võimalike vigastuste
vältimiseks ettevaatlikud. Kõige parem ja turvalisem viis
grilli süütamiseks on kasutada tulesüütajat. Põletuste
vältimiseks ärge katsuge grilli metallosasid enne, kui need
on täielikult maha jahtunud (ligikaudu 45 minutit), v.a
juhul kui kasutate kaitsevahendeid (poti- või köögikindad,
grillikindad jne). Laske grillil põleda vähemalt 30 minutit
enne esimest kasutuskorda. Grillis soovitame kasutada
sütt või brikette. Maksimaalne kogus: 2.0kg. Ärge asetage
põletusmaterjali otse grilli põhjale. Pange põletusmaterjali
ainult söepannile/-restile. Põletusmaterjali kasutamisel
ja süütamisel järgige pakendil olevaid juhiseid. Ärge alustage küpsetamist enne, kui põletusmaterjal on kaetud tuhakihiga. Põletusmaterjali lisades kandke alati kaitsekindaid. Söe laialiajamiseks söerestil kandke kaitsekindaid ja kasutage pikemat käepidemega tööriista. Kaitsekindad peavad vastama standardi EN 407 II kategooria kaitsekinnaste nõuetele. HOIATUS! Grill muutub väga kuumaks, ärge liigutage seda kasutamise ajal. Ärge kasutage siseruumides! HOIATUS! Ärge kasutage süütamiseks piiritust ega bensiini! Kasutage tulekustutusvahendeid, mis vastavad standardile EN 1860-3! HOIATUS! Hoidke lapsed ja loomad eemal. Hoiatus! Vingugaasi mürgituse oht. Ärge kasutage grilli suletud ruumis. Kasutage grilli ainult õues. Ärge asetage grilli lauale või platvormile. Ärge kasutage grilli piiratud ja/või suletud ruumis, nagu maja, telk, karavan, autoelamu või paat. Surmaga lõppeva vingugaasi mürgituse oht.
HR
PRIJE UPOTREBE PROCITATI UPUTE. Postavite rostilj na stabilnu, ravnu i otpornu
povrsinu na toplotu.
Montaza
– Kako biste izbjegli gubitak malih dijelova ili metalne
opreme, preporucujemo vam da stavite svoj proizvod na
tvrdu, ravnu povrsinu koja nema pukotina ili otvora.
– Postavite sve dijelove i vijke za uporabu ispred vas.
– Ako je mogue, potrebno je sve vijke / matice /, prvo
zavrnuti rukom. Po zavrsetku ovog postupka, cvrsto sa
alatom stegnite sve vijke/ matice.
– Slijedite sve korake kako bi ispravno montirali rostilj.
Uzmite sve dijelove iz kutije. Provjerite da su svi dijelovi
kompletni prije nego sto zapocnete sa montazom. Nakon
sto ste zavrsili montazu provjerite da li su postolja rostilja
cvrsto montirana. Ako je potrebno zategnite sve vijke jos
jednom.
BUDITE OPREZNI SA OSTRIM KUTOVIMA OD ROSTILJA.
Tijekom proizvodnje rostilja sve je napravljeno kako bi se
uklonili ostri rubovi, ipak pazljivo rukujte sa svim dijelovima,
kako bi se izbjegle ozljede. Najbolji i najsigurniji nacin za
paljenje vaseg rostilja je koristenje kockica za potpalu. Kako
biste izbjegli opekline, ne dodirujte metalne dijelove od
rostilja, nakon sto su se ohladili mozete ih dodirnuti (nakon
45 minuta),mozete ga dodirnuti samo ako nosite zastitu za
ruke (rukavice za kuhinju , rukavice za rostilj, krpu za tople
elemente u kuhinji, itd). Prilikom prvog koristenja rostilja
pustite da najmanje 30 minuta zar tinja , tek onda krenite sa
rostiljanjem. Pozeljni materijal za potpalu rostilja su ugljen ili
BBQ Instructions for use | 13
briket kocke. Maksimalna kolicina goriva: 2.0kg. Ne stavljajte gorivo izravno na dno rostilja. Stavite gorivo samo na posudu za ugljen / resetku. Postavite material za potpalu, postupite prema uputama na pakiranju goriva. Ne rostiljati prije nego sto se na potpalnom materijalu stvori sloj pepela! Uvijek nosite zastitne rukavice prilikom dodavanja goriva, ( kockica ugljena , briketa) za odrzavanje zeljene razine topline. Nosite zastitne rukavice i lagano rasporedite zar u rostilju s klijestima koje imaju duge rucke. Zastitne rukavice moraju biti u skladu norme EN 407, Kategorija II toplinska zastita. UPOZORENJE Ovaj rostilj je jako vru, nemojte ga micati tijekom uporabe. Ne koristite ga u zatvorenom prostoru! UPOZORENJE Ne koristite alkohol, benzin ili druge zapaljive tekuine za potpalu ili raspaljivanje vatre ! Koristite samo upaljace koji su u skladu s EN 1860-3! UPOZORENJE Djecu i kune ljubimce drzite dalje od rostilja. Oprez! Opasnost od trovanja ugljicnim monoksidom. Ne koristite rostilj u zatvorenim prostorima, koristite samo na otvorenom. Ne stavljajte rostilj na stol ili uzvisinu. Nemojte koristiti rostilj u zatvorenim prostorima ili prostorima predvienim za boravak, kao npr. kue , tente, karavani , garaze, ili brodovi. Opasnost od fatalnog trovanja sa ugljicnim monoksidom.
UA
.
, .
– , –
,
, .
–
.
– , / /
.
/ / .
– ,
.
.
, . ,
, ,
. , ,
.
.
, , ,
. ,
,
. ,
14 | Instructions for use BBQ
, ( 45 .), (, , ..). 30 . – . : 2.0kg. . . . , . , . , . EN 407, II . ! , . ! ! ! , EN 1860-3! ! . ! . , . . / , , , , . .
RO
CITII INSTRUCIUNILE ÎNAINTE DE UTILIZARE. Punei grtarul de frigere pe o
suprafa orizontal, stabil i rezistent la cldur.
Asamblare
– Pentru a evita pierderea pieselor mici i a elementelor de
fixare, asamblai produsul pe o suprafa plan i tare,
lipsit de crpturi sau deschideri.
– Eliberai o suprafa suficient de mare pentru a pune
toate componentele i elementele de fixare.
– Când este cazul, mai întâi strângei manual toate
îmbinrile cu elemente de fixare. Dup finalizarea acestei
etape, revenii i strângei complet toate elementele de
fixare.
– Urmai toate etapele în ordine, pentru a asambla corect
grtarul de frigere.
Scoatei toate componentele din ambalajul de carton. Verificai s fie prezente toate componentele, înainte de a încerca asamblarea acestora. Dup ce grtarul de frigere este complet asamblat, revenii i verificai dac toate uruburile sunt bine strânse. Strângei-le din nou, cu ajutorul unei urubelnie. FII ATENT LA MARGINILE ASCUITE. La fabricarea grtarului de frigere, s-au depus toate eforturile pentru a elimina marginile ascuite; totui, trebuie s manevrai cu grij toate componentele, pentru a evita posibilele vtmri. Cea mai bun i mai sigur modalitate de a aprinde grtarul de frigere este cu substane de întreinere a focului. Pentru a evita arsurile, nu atingei prile metalice ale grtarului de frigere pân când nu s-au rcit complet (circa 45 min.), dac nu purtai echipament de protecie (suporturi pentru vase, mnui, mnui pentru grtar etc.). Lsai grtarul de frigere s ard timp de cel puin 30 minute, înainte de a-l folosi prima dat. Combustibilul recomandat este crbunele sau brichetele de crbune. Cantitatea maxima de combustibil: 2.0kg.. Nu punei combustibilul direct pe fundul grtarului de frigere. Punei combustibilul numai pe placa/grtarul pentru crbuni. Aranjai i aprindei combustibilul conform instruciunilor de pe ambalajul acestuia. Incepei s gtii numai dac s-a format un strat de cenu peste combustibil. Întotdeauna purtai mnui de protecie când adugai combustibil, pentru a menine nivelul de cldur dorit. Purtând mnuile de protecie, împrtiai în mod egal crbunii pe grtarul de crbuni, cu ajutorul unei ustensile cu mâner lung. Mânuii de protecie trebuie s fie în conformitate cu EN 407, categorie II protecia împotriva cldurii. ATENIE! Grtarul de frigere va fi foarte fierbinte, a nu se muta în timpul funcionrii! ATENIE! A nu se utiliza în spaii închise. Risc crescut de intoxicaie cu monoxid de carbon. ATENIE! A nu se utiliza alcool sau benzin pentru aprindere sau re-aprindere! A se utiliza doar aprinztoare în conformitate cu EN 1860-3. ATENIE! Îndeprtai copiii i animalele de grtarul de frigere. Atenie! Pericol de intoxicaie cu monoxid de carbon. Nu utilizai grtarul de frigere în spaii închise, ci numai în aer liber. Nu plasai grtarul pe o mas sau pe o înlime. Nu utilizai grtarul într-un spaiu închis i / sau locuibil, de exemplu, case, corturi, caravane, case auto, brci. Pericol de deces prin intoxicare cu monoxid de carbon.
BG
.
, .
–
, , . – , . – , (//). //. – , . . , , . , . , . . , , , . – – . , , ( 45 ), . – 30 , . . : 2.0kg. . / . . , . , . e . EN 407, II . ! , . ! ! ! , EN 1860-3!
BBQ Instructions for use | 15
! . ! . . . . / , . , , , , . .
SK
PRED POUZITÍM SI PRECÍTAJTE POKYNY. Polozte gril na rovnomerný, stabilný a ziaruvzdorný
povrch.
Skladanie
– Aby ste zabránili strate akýchkovek malých komponentov
alebo castí, zostavte svoj výrobok na tvrdom povrchu bez
trhlín alebo otvorov.
– Vycistite dostatocne veký priestor, aby ste rozlozili vsetky
komponenty a casti.
– Ak je to mozné, najskôr najprv utiahnite vsetky spojenia
rukou. Po dokoncení prejdite spä a úplne utiahnite vsetky
casti.
– Pre správne zostavenie grilu postupujte poda vsetkých
krokov.
Vyberte vsetok obsah z obalu kartónu. Pred montázou
skontrolujte, ci máte vsetky súcasti. Ke je gril kompletne
zmontovaný, vráte sa a skontrolujte, ci sú vsetky skrutky
zatiahnuté. Opätovne dotiahnite pomocou skrutkovaca.
PRI PRÁCI DÁVAJTE POZOR NA OTRSÉ HRANY. Pri výrobe
grilu sa vynalozilo vsetko úsilie na odstránenie ostrých
hrán, avsak so vsetkými casami by ste mali manipulova
opatrne, aby sa predislo mozným zraneniam. Najlepsí a
najbezpecnejsí spôsob, ako zapáli gril, je zakladac oha.
Aby ste predisli popáleninám, nedotýkajte sa kovových castí
grilu, kým úplne nevychladnú (asi 45 min.), pokia nemáte
na sebe ochranné prostriedky (drziaky na hrnce, rukavice
at.). Pred prvým pouzitím nechajte gril zapálený najmenej
30 minút. Odporúcaným palivom je uhlie alebo brikety.
Maximálne mnozstvo paliva: 2.0kg. Neumiestujte palivo
priamo na dno grilu. Ulozte palivo iba na panvicu / mriezku
na drevené uhlie. Usporiadajte a zápate poda pokynov na
palivovom obale. Nevarte predtým, nez je palivo pokryté
popolom. Pri pridávaní paliva vzdy noste ochranné rukavice.
Ke pridávate palivo pomocou ochranných rukavíc opatrne
rozlozte uhlíky rovnomerne cez drevené uhlie nástrojom s
dlhou rukoväou. Ochranné rukavice musia spa normu
EN 407, II. kategórie tepelnej ochrany.
VAROVANIE! Tento gril bude vemi horúci, pocas prevádzky s ním nepohybujte. Nepouzívajte vo vnútri! VAROVANIE! Nepouzívajte benzín ani benzín na zapálenie alebo znovu zapálenie! Pouzívajte iba zakladace oha poda EN 1860-3! VAROVANIE! Drzte mimo dosahu detí a domácich zvierat. Pozor! Nebezpecenstvo otravy oxidom uhonatým. Nepouzívajte gril v uzavretých priestoroch, pouzívajte iba vonku. Neklate gril na stôl alebo terasu. Nepouzívajte gril v uzavretom a / alebo obytnom priestore, napr. v dome, stane, karavane, motorovom dome, clne. Hrozí nebezpecenstvo úmrtia pri otravách oxidom uhonatým.
16 | Instructions for use BBQ
BBQ Instructions for use | 17
excl. / Exkl. / nezahr. nie zawiera / . / dahil deil ekskl. / nem tart. / ei sis. / izemot nesk. / ei ole komplektis
bez. / nezahrnuté
18 | Instructions for use BBQ
BBQ Instructions for use | 19
Do not use the barbecue in a confined and/or habitable space e.g. houses, tents, caravans, motor homes, boats. Danger of carbon UK monoxide poisoning fatality.
Gebruik de barbecue niet in een binnen en/of bewoonbare ruimte, b.v. huizen, tenten, caravans, garages of boten. Gevaar voor NL fatale koolmonoxide vergiftiging.
Verwenden Sie das Barbecue nicht in einem geschlossenen und/oder Wohnraum, z.B. Häuser, Zelte, Wohnwagen, Wohnmobile, D Boote. Gefahr der Kohlenmonoxidvergiftung.
Veuillez ne pas utiliser le barbecue dans un espace confiné ou habitable, p. ex. à l’intérieur de maisons, tentes, caravanes, campingF cars et bateaux. Risque de décès par empoisonnement au monoxyde de carbone.
No utilice la barbacoa en un espacio cerrado y/o habitáculo p. ej. en casas, tiendas, (auto-)caravanas, botes. Peligro de intoxicación E mortal por monóxido de carbono.
Non usare in luoghi chiusi o abitabili come ad es. case, tende, campers o roulette, garage e imbarcazioni. Pericolo di intossicamento I per monossido di carbonio.
Gril nepouzívejte ve stísnném a / nebo obytném prostoru, nap. domy, stany, karavany, mobilní domy, lod. Nebezpecí smrtelné CZ otravy oxidem uhelnatým.
Não utilize o grelhador em espaços confinados e/ou habitados, por exemplo casas, tendas, caravanas, barcos, etc. Perigo de P intoxicação fatal com monóxido de carbono.
Nie uywa grilla w zamknitych pomieszczeniach i/lub w pomieszczeniach mieszkalnych np. domach, namiotach, przyczepach PL kempingowych, domach na kolach, lodziach. Niebezpieczestwo zatrucia tlenkiem wgla.
/ , , , , RU . .
Mangali kapali ve / veya yaanabilir bir yerde, örnein evler, çadirlar, karavanlar, garajlar veya teknelerde kullanmayiniz. Ölümcül TR karbon monoksit zehirlenmesi tehlikesi vardir. DK Brug ikke grillen i et lukket område, f.eks. indendørs, i telte, i campingvogne, ombord på både. Der kan være fare for forgiftning. NO Ikkebrukgrillenilukkedeog/ellerbebodderomsomf.eks.telt,campingvogner,bobilerogbåter.Fareforkarbonmonoksidforgiftning.
Använd ej grillen i ett slutet utrymme och/eller i rum ägnat för boende såsom hus, tält, husvagnar, campingstugor, båtar. Fara för S dödlig kolmonoxidförgiftning.
Ne használja a barbecuet fedett vagy zárt térben, például lakásban, sátorban, lakókocsiban, lakóbuszban, vagy hajón. Fokozott H karbon-monoxid veszély, ami halálos kimenetel lehet.
Älä käytä grilliä ahtaassa tilassa ja/tai asuintilassa, esim. talossa, teltassa, asuntovaunussa, matkailuautossa, laivassa. Kuolettavan FI häkämyrkytyksen vaara.
/ , .. , , , GR , . .
Neizmantojiet grilu norobezot un/vai apdzvojam telp, piem., mj, telt, treiler, autofurgon, laiv. Pastv risks letli LAT saindties ar ogleka monoksdu.
Nesinaudokite kepsnine ribotos erdvs ir (arba) gyvenamosiose patalpose, pvz., namuose, palapinse, furgonuose, nameliuose ant LTU rat, laivuose. Pavojus mirtinai apsinuodyti anglies monoksidu.
Zara ne uporabljajte v zaprtih in/ali bivalnih prostorih, kot so hisa, sotori, pocitniske prikolice, avtodomi ali colni. Nevarnost SLO zastrupitve z ogljikovim monoksidom s smrtnim izidom.
Ärge kasutage grilli piiratud ja/või suletud ruumis, nagu maja, telk, karavan, autoelamu või paat. Surmaga lõppeva vingugaasi EST mürgituse oht.
Nemojte koristiti rostilj u zatvorenim prostorima ili prostorima predvienim za boravak, kao npr. kue , tente, karavani , garaze, ili HR brodovi. Opasnost od fatalnog trovanja sa ugljicnim monoksidom.
/ , , , , UA . .
Nu utilizai grtarul într-un spaiu închis i / sau locuibil, de exemplu, case, corturi, caravane, case auto, brci. Pericol de deces prin RO intoxicare cu monoxid de carbon.
/ , . , , , , . BG .
Nepouzívajte gril v uzavretom a / alebo obytnom priestore, napr. v dome, stane, karavane, motorovom dome, clne. Hrozí SK nebezpecenstvo úmrtia pri otravách oxidom uhonatým.
20 | Instructions for use BBQ

















