Fiamma Rollo Vent 40 Roller Blind For Rooflight Instruction Manual

Rollo Vent 40 Roller Blind for Rooflight

Product Information:

The Roller Blind for Rooflight is a product designed to provide
shade and privacy for rooflights or skylights. It is available in
different versions for various rooflight models. The product is
made in Italy and has a weight of 0.1 kg. It comes with a package
containing specific components for installation.

Product Usage Instructions:

1. Before Installation:

  • Check the package contents to ensure nothing is damaged or
    deformed during transportation.
  • If you have any doubts or questions regarding the installation,
    usage, or limitations of the product, contact the dealer or the
    manufacturer for assistance.

2. Installation on VENT:

This installation method is applicable for the VENT rooflight
model.

  1. Refer to the provided diagram and ensure the roller blind is
    positioned correctly.
  2. Follow the specific instructions provided in the installation
    section on page 4 of the user manual.

3. Installation on TURBO-VENT:

This installation method is applicable for the TURBO-VENT
rooflight model.

  1. Refer to the provided diagram and ensure the roller blind is
    positioned correctly.
  2. Follow the specific instructions provided in the installation
    section on page 4 of the user manual.

4. Installation on TURBO-VENT PREMIUM:

This installation method is applicable for the TURBO-VENT
PREMIUM rooflight model.

  1. Refer to the provided diagram and ensure the roller blind is
    positioned correctly.
  2. Follow the specific instructions provided in the installation
    section on page 4 of the user manual.

5. Warranty:

The product comes with a warranty. In case of defects in
materials or manufacturing, the customer is entitled to warranty
coverage according to the local laws and regulations of the country
in which the product was purchased. Please refer to page 7 of the
user manual for more details.

Roller blind for rooflight Installation and usage instructions

EN

Verdunklungsrollo für Dachhaube Montage- und Gebrauchsanleitung

DE

Store d’occultation pour lanterneau Instructions de montage et mode d’emploi

FR

Oscurecedor para claraboya Instruciones de montaje y uso

ES

Oscurante per oblò Istruzioni di montaggio e d’uso

IT

Verduistering voor dakluiken Montage- en gebruiksinstructies

NL

Mörkläggningsgardin Monterings- och bruksanvisning

SV

Tildækning til koøje Monterings- og brugsvejledning

DA

Rullgardin for takluke Monterings- og bruksinstruksjone

NO

Luukun peite Asennus- ja käyttöohjeet

FI

Escurecedor para a vigia Instruções de montagem e de uso

PT

ROLLO VENT 40

Made in Italy

COMFORT – Tech A 1x

B 4x

C 5x

Only for Turbo Vent Premium
D 5x

Rollo Vent 40

06310-02- 0,1 kg

Package contents / Verpackungsinhalt / Contenu de l’emballage / Contenido del embalaje /

Contenuto dell’imballo / Inhoud van de verpakking / Förpackningens innehåll / Pakkens indhold /

Innholdet i pakningen / Pakkauksen sisältö / Conteúdo da embalagem

p. 2

Installation instructions / Montageanleitung / Instructions de montage / Instrucciones de montaje /

Istruzioni di montaggio / Montage-instructies / Monteringsanvisningar / Monteringsvejledning /

Monteringsinstruksjoner / Asennusohjeet / Instruções de montagem

p. 4

Wrranty / Garantie / Garantie / Garantía / Garanzia / Garantie / Garanti / Garanti / Garanti / Takuu

Garantia

p. 7

2

COMFORT – Tech
Check that nothing has been damaged or deformed during transport.
EN In the event of doubts or questions concerning the installation, use or limitations of the product, contact
the dealer.
Bitte kontrollieren Sie, dass alle Einzelteile einwandfrei sind und nicht während dem Transport beschädigt
DE wurden. Im Zweifelsfall oder bei Fragen zur Montage, Verwendung oder zu Einschränkungen des Produkts
wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
Contrôler le contenu du colis et vérifier qu’aucune pièce n’ait été cassée ou déformée durant le transport.
FR En cas de doutes ou de questions relatives à l’installation, l’utilisation du produit, contactez votre
concessionnaire.
Controlar que ningún detalle se haya roto o deformado durante el transporte.
ES En caso de dudas o si tiene alguna pregunta sobre el montaje, uso y limitaciones del producto,
póngase en contacto con el distribuidor.
Controllare che nessun particolare sia rotto o deformato a causa di errori di trasporto.
IT In caso di dubbi o domande relative al montaggio, utilizzo e limiti del prodotto, contattare il rivenditore.
Controleer of er geen onderdelen zijn gebroken of vervormd als gevolg van het transport.
NL Neem contact op met uw dealer als u vragen of opmerkingen hebt over de montage, het gebruik en de
beperkingen van het product.
Kontrollera att inga delar har skadats eller deformerats under transporten.
SV Kontakta försäljaren om du har frågor om monteringen, användningen och produktens gränser.
Kontrollér, at ingen del er ødelagt eller deformeret grundet fejl under transport.
DA I tvivlstilfælde, eller hvis du har spørgsmål vedrørende montering eller produktets brug og
begrænsninger, bedes du kontakte forhandleren.
Kontroller at ingen deler er ødelagt eller deformert som følge av feil under transporten.
NO Hvis du er i tvil eller har spørsmål knyttet til montering, bruk eller begrensninger for produktet, ta
kontakt med forhandleren.
Tarkasta, että mikään osa ei ole kuljetusvirheiden vuoksi rikkoutunut tai vääntynyt.
FI Epäselvissä tapauksissa tai jos sinulla on tuotteen asennusta, käyttöä tai rajoituksia koskevia
kysymyksiä, ota yhteys jälleenmyyjään.
Controlar que nenhuma peça tenha ficado partida ou deformada devido a erros de transporte.
PT Em caso de dúvida ou perguntas relativas à montagem, utilização e limites do produto, contactar o
revendedor.
3

COMFORT – Tech
1 Installation on VENT
Vent
B A
C
4

2 Installation on TURBO-VENT

For a proper installation
EN respect this position.

Placera i detta läge för
SV korrekt montering.

DE

Für eine korrekte Anbringung die angegebene Stellung respektieren.

DA

For en korrekt montering skal denne position overholdes.

Pour un correct montage
FR respecter cette position.

Respekter denne posisjon
NO for korrekt montering.

Para una correcta installación
ES respetar esta posición.

Oikeaa asennusta varten
FI noudata tätä asentoa.

Per un montaggio corretto
IT rispettare questa posizione.
Let op deze positie voor een
NL correcte montage.

Para uma montagem
PT correta, respeitar esta
posição.

COMFORT – Tech

Turbo-Vent

B C
5

COMFORT – Tech

3 Installation on TURBO-VENT PREMIUM

For a proper installation
EN respect this position.

Placera i detta läge för
SV korrekt montering.

DE

Für eine korrekte Anbringung die angegebene Stellung respektieren.

DA

For en korrekt montering skal denne position overholdes.

Pour un correct montage
FR respecter cette position.

Respekter denne posisjon
NO for korrekt montering.

Para una correcta installación
ES respetar esta posición.

Oikeaa asennusta varten
FI noudata tätä asentoa.

Per un montaggio corretto
IT rispettare questa posizione.
Let op deze positie voor een
NL correcte montage.

Para uma montagem
PT correta, respeitar esta
posição.

Turbo-Vent Premium

D

B

A

C

6

COMFORT – Tech

EN

Warranty Fiamma In case of defects with regards to materials and manufacturing, the customer is entitled

to the warranty in accordance with local laws and regulations of the country in which the

product was purchased.

DE

Garantie Fiamma Im Falle einer Mangelhaftigkeit der Ware, kann der Verbraucher unter den erforderlichen

Voraussetzungen gegenüber dem Verkäufer von dem Garantieanspruch zu den

festgelegten Bedingungen gemäss den lokalen Rechtsvorschriften Gebrauch machen.

FR

Garantie Fiamma En cas d’un défaut de conformité du produit, le consommateur pourra faire valoir ses droits

de recours en garantie selon les modalités prévues par les dispositions légales locales, pour

autant que les conditions de recours soient satisfaites.

ES

Garantía Fiamma En caso de fallos o defectos de material y de fabricación, el cliente puede hacer valer la

garantía de acuerdo con las leyes y reglamentaciones del país en el que el producto haya

sido comprado.

Garanzia Fiamma IT In caso di difetto di conformità dei beni, il consumatore potrà far valere nei confronti del
venditore la garanzia secondo le modalità previste dalle disposizioni di legge locali, ove ne ricorrano i presupposti.

NL

Fiamma garantie In het geval van gebrek aan overeenstemming van de goederen kan de consument zich

beroepen op de wettelijke garantie ten opzichte van de verkoper, zoals vastgelegd in de

plaatselijke regelgeving, indien de omstandigheden dit rechtvaardigen.

Fiamma-garanti SV Vid brister på varorna kan konsumenten åberopa garantin i enlighet med lokal lagstiftning,
om omständigheterna berättigar detta.

DA

Garanti Fiamma I tilfælde af defekter, hvad angår materialer og fremstilling, er forbrugeren berettiget til

forhandlergarantien i henhold til lokale love og bestemmelse i det land, hvori produktet blev

fremstillet.

Fiammas garanti NO I tilfelle av defekter ved varene kan forbrukeren fremme sine rettigheter i henhold til
garantien overfor forhandleren, i henhold til de reglene som er fastsatt i lokale rover, der forutsetningene for dette er til stede.

Fiamma-takuu FI Jos tuotteiden vaatimustenmukaisuudessa havaitaan puutteita, kuluttaja voi vaatia myyjältä
takuun mukaisia oikeuksia paikallisen lainsäädännön puitteissa, mikäli vaatimus on perusteltu.

Garantia Fiamma PT Em caso de defeito de conformidade dos bens, o consumidor poderá fazer valer, em

relação ao vendedor, a garantia segundo as modalidades previstas pelas disposições de lei

locais, se existirem os pressupostos para tal.

7

fiamma.com
Fiamma S.p.A. – Italy Via San Rocco, 56 21010 Cardano al Campo (VA)

06310-02-
8 004815 423186
All rights reserved. Fiamma S.p.A.
reserves the right to modify at any time, without notice, prices, materials,
specifications and models or to cease production of any model.

E1_IS_98690-437_revG

References

Documents / Resouces

Download manual
Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.


Related Manuals