Sharp Xl-b520d-bk Tokyo Dab Fm Hi-fi All-in-one System User Guide

XL-B520D-BK Tokyo DAB FM Hi-Fi All-in-one System

The Tokyo DAB+/FM Hi-Fi All-in-one System is a versatile audio
system that combines DAB+ and FM radio functionality with CD and
USB playback. It also features Bluetooth connectivity, allowing you
to wirelessly stream music from your smartphone or other
Bluetooth-enabled devices. The system has a sleek and compact
design, making it suitable for any room in your home. Product Usage
Instructions: 1. Powering on/off the system: – Connect the system
to a power source using the provided AC power cord. – Press the
power button located on the front panel to turn on the system. – To
turn off the system, press and hold the power button until the
display turns off. 2. DAB+ and FM radio: – Press the “DAB+” or “FM”
button on the front panel to switch between DAB+ and FM radio
modes. – Use the “Scan” button to automatically search for
available radio stations. – Use the “Manual Tune” button to
manually tune to a specific radio frequency. – The “DRC” button
activates the Dynamic Range Control feature, which adjusts the
audio levels for better listening experience. – The “Prune” button
allows you to remove weak or unwanted radio stations from the list.
3. CD and USB playback: – To play a CD, insert it into the CD tray
located on the front panel. – Use the “CD” button to control CD
playback functions such as play, pause, skip, and repeat. – Connect
a USB device to the USB port on the front panel to play audio files
stored on the USB device. – Use the “USB” button to control USB
playback functions. 4. Bluetooth connectivity: – Press the
“Bluetooth” button on the front panel to enter Bluetooth mode. –
Enable Bluetooth on your smartphone or other Bluetooth-enabled
device and search for available devices. – Select “SHARP XL-B720D”
from the list of available devices to pair and connect. – Once
connected, you can stream music wirelessly from your device to the
Tokyo DAB+/FM Hi-Fi All-in-one System. 5. Auxiliary input: –
Connect an external audio device, such as a smartphone or MP3
player, to the “Aux In” port located on the front panel. – Use the
input selector button to switch to the auxiliary input mode and
play audio from the connected device. 6. Adjusting audio settings:
– Use the volume control knob to adjust the volume level. – The
system also allows you to adjust bass, treble, and balance settings
using the corresponding buttons or knobs. – The “AMS” button
activates the Automatic Music Sensor feature, which automatically
scans for available music tracks on a CD or USB device. 7.
Additional features: – The system has an alarm function that allows
you to set up to two alarms with customizable settings. – You can
also set a sleep timer to automatically turn off the system after a
specified duration. – The backlight can be adjusted for brightness,
and the language can be changed according to your preference. – If
needed, you can perform a factory reset or check the software
version of the system. Please refer to the user manual for more
detailed instructions and information on specific features and
functions.

Quick start guide
Tokyo DAB+/FM Hi-Fi All-in-one System
BG CS DA EL ET FI HR HU LT LV NO PT RO SK SL SR SV UA
Product images are for illustration purposes only. Actual product may vary.

1 1

1

234 5 67 8 9

11

10

12 13 14 15

2

1

2

4

3

5

7

8

6

9

10

13

11

12

14

15

17

16

18

20

21

19

22

24

23

25

24

26

27

28

3

DAB+

Full Scan Manual Tune DRC Prune System

Scan setting FM AMS
System

BT System

Time
Duration Source Frequency Volume level Alarm

3
System Sleep Alarm Time Backlight Language Factory reset Software Version

Alarm Alarm 1 Setup Alarm 2 Setup

Alarm 1 or 2 settings Hour Min 1, 5, 15, 30, or 60 minutes Buzzer, DAB, or FM Daily, once, weekdays or weekends 25%-100% On or Off

BG

. sharpconsumer.eu

, . .
, , . II. , (). (AC). , , . (DC). , , .

VI

:

· CD

. ·

CLASS 1 LASER PRODUCT

1.

,

.

, .

, ,

.

· ,

, ,

.

·

.

.

(. 1 . 1).

1.

2.

/

· : · :

· :

3.

/

· : · :

: – –
4. (20 DAB/20 FM)
DAB+/FM: · : · :
· Bluetooth:
· CD: (20 )

5.
· : – DAB: DAB – FM: 0,05 MHz – Bluetooth, CD USB: – :
· : – FM: – CD/USB:
6.
· Bluetooth/CD/USB: – /
7.
· : – DAB: DAB – FM: 0,05 MHz; – Bluetooth/CD/USB: – :
· : – FM: – CD/USB:
8.
CD USB: CD:

9.
CD/DAB+/FM/USB/Aux-in: · CD · CD
10.

11.

//

:

· : · :

5

· : /,
· : .
12. USB
13. Aux in ( )
14.
15.

(. 2 . 2).

1. .

2. . , +/-, .

3. (20 DAB/20 FM) DAB+/FM: · : · : Bluetooth:

4. :

5. :

6. DAB+/FM : DAB+. FM.

7. Bluetooth. .

8. CD.

9. AUX. USB.

10. : .

11.

.

12. : , .

13.

CD/

USB. CD /.

14. – DAB: DAB . – FM: 0,05 MHz. – : .

15. //. , .

16. /. / .

17. /. / .

18. – : . – DAB: DAB . – FM: 0,05 MHz.

19.

: CD/USB:

: ,

, .

20.

: CD USB: ./

. .

21.

CD:

.

22.

CD:

10 .

.

23. Bass +/-: .

24. Volume +/-: .

25. Treble +/-: .

26. (0­9): / .

27. : 1/2. /.

28. : .

, –

.

RCA

.

,

. .

<SHARP sharpconsumer.eu>,

.

,

. DAB .

.

DAB 24- .

, .

<System> / <Time> / <Set

Time/Date>.

<DAB+>, <FM>, <Bluetooth>, <CD>, <USB> <Aux in>.

DAB/FM

DAB/FM
20 DAB 20 FM , . , . , <Preset Store <1:(Empty)>>.
, (1-20).

BG

, . <Preset X stored>, “X” (1-20).

DAB FM . <Preset Recall <1:>>, .

DAB/FM , , .

.

USB
: USB 64GB FAT32.
USB :
/. . . . . . : USB .

CD

Aux In

CD :
CD. . . , .
. .
. .
CD. CD. .
Bluetooth
Bluetooth, Bluetooth. : “SHARP XL-B720D”. , . , <Connected>. Bluetooth 3 .
Bluetooth
, Bluetooth. :
/. . . . . . , .
: Rewind and fast forward functions in Bluetooth are dependant on the software playing the audio.

3,5 ( ) .

: , . (. 3 . 3).

,

.

<Alarm off>.

, .

<Snooze>, .

, .

. <Alarm off>.

, ”

” <Off>.

, .

, <System>

/ <Language>.

. 7 : , ,

, , , .

“*”.

.

.

, <System> / <Factory

reset>. <Factory Reset? <No> Yes>.

, <Yes>.

<Restarting…>.

<SHARP sharpconsumer.eu>,

.

7

CESKY
Ped pouzitím produktu si pectte vsechny bezpecnostní pokyny. Úplné pokyny naleznete v návodu k pouzití, který si mzete stáhnout z webové stránky sharpconsumer.eu

Dlezité bezpecnostní pokyny

Dodrzujte vsechny bezpecnostní pokyny a dbejte vsech varování. Tento návod si uschovejte pro budoucí pouzití.
Tento symbol upozoruje uzivatele, ze dalsí informace týkající se bezpecnosti, provozu a údrzby nalezne v uzivatelské pírucce. Vztahuje se na zaízení tídy II. Tento symbol oznacuje, ze tento výrobek má dvojitý izolacní systém a nevyzaduje bezpecnostní pipojení k elektrické zemi (uzemnní). Vztahuje se na stídavý proud (AC). Tento symbol oznacuje, ze jmenovité naptí oznacené tímto symbolem je stídavé naptí. Vztahuje se na stejnosmrný proud (DC). Tento symbol oznacuje, ze jmenovité naptí oznacené tímto symbolem je stejnosmrné naptí.
Pouze pro pouzití v interiéru
Oznacení energetické úcinnosti stupnm VI
Polarita konektoru stejnosmrného proudu

UPOZORNNÍ:

· Spotebice s vestavným

pehrávacem CD jsou oznaceny tímto varovným stítkem. · Tento pístroj je laserovým výrobkem

CLASS 1 LASER PRODUCT

tídy 1. Tento pístroj pouzívá

viditelný laserový paprsek, který by mohl zpsobit nebezpecné

vystavení záení, pokud je namíen. dbejte na správnou obsluhu

pehrávace podle pokyn, kdyz je tento pístroj zapojen do zásuvky,

nepiblizujte oci k otvorm, abyste se podívali dovnit tohoto pístroje.

· Pouzití jiných ovládacích prvk nebo nastavení nebo provádní

jiných postup, nez jsou uvedeny v tomto dokumentu, mze vést k

nebezpecnému ozáení.

· Pístroj neotevírejte a neopravujte sami. Servis svte kvalifikovanému

personálu.

Ovládání

(Viz 1 na str. 1).

1. Podsvícení displeje

2.

Zapínání a vypínání / rezim

· Krátké stisknutí: Zapnutí · Krátké stisknutí: Zmna rezimu · Dlouhé stisknutí: Pohotovostní rezim

3.

Info/Menu

· Krátké stisknutí: Informace o stanici · Dlouhé stisknutí: Vstup do mozností menu V menu: – Krátkým stisknutím se vrátíte k pedchozím moznostem nabídky. – Dlouhým stisknutím ukoncíte nabídku.

4. Pedvolba (20 DAB/20 FM)

V rezimu DAB+/FM: · Krátké stisknutí: Optovné spustní ulozené polozky · Dlouhé stisknutí: Ulození polozky · V rezimu Bluetooth: Dlouhým stisknutím odpojíte aktuální zaízení
a vyhledáte nová zaízení. · V rezimu CD: Dlouhým stisknutím pejdete do rezimu
naprogramovaného pehrávání (20 skladeb).
5.
· Krátké stisknutí: – V rezimu DAB: Pohyb smrem nahoru v seznamu stanic DAB – V rezimu FM: Posunutí frekvencního pásma o 0,05 MHz dol – V rezimu Bluetooth, CD a USB: Pedchozí stopa – V menu: Posute se doleva
· Dlouhé stisknutí: – V rezimu FM: Skenování frekvencního pásma smrem dol – V rezimu CD/USB: Pevíjení zpt v rámci skladby

6.
· V rezimu Bluetooth/CD/USB: – Krátké stisknutí pro pehrávání/pauzu
7.
· Krátké stisknutí: – V rezimu DAB: Pohyb smrem dol v seznamu stanic DAB – V rezimu FM: Krátké stisknutí posune frekvenci o 0,05 MHz nahoru; dlouhé stisknutí vyhledá vyssí frekvencní pásmo. – Rezim Bluetooth/CD/USB: Nová stopa – V menu: Posun vpravo
· Dlouhé stisknutí: – V rezimu FM: Vyhledávání frekvencního pásma nahoru – V rezimu CD/USB: Rychlý posun vped v rámci skladby

8.
V rezimu CD USB: Krátkým stisknutím zastavíte. V rezimu CD: Krátkým dvojím stisknutím zrusíte naprogramované
pehrávání

9. V rezimu CD/DAB+/FM/USB/Aux-in: · Krátkým stisknutím otevete pihrádku na CD · Optovným stisknutím zavete pihrádku na CD
10. Konektor sluchátek

11.

Otocný ovladac hlasitosti/posuvníku/výbru:

· Otácení: Nastavení hlasitosti · Otácení v nabídce nebo pedvolbách: Pohyb nahoru a dol
dostupnými moznostmi menu nebo umístním ulozených polozek · Krátké stisknutí: Zvolte zobrazenou rádiovou stanici/frekvenci,
menu nebo moznost ulozené polozky · Kdyz budík zní v pohotovostním rezimu, krátké stisknutí: aktivuje
10minutové odlození.

12. Vstup USB

13. Vstup pro anténu

14. Píkon

15. Aux vstup

CS

Dálkový ovladac

(Viz 2 na str. 2).

1. Stisknutím zapnete nebo pejdete do pohotovostního rezimu.

2. Stisknutím ztlumíte zvuk. Dalsím stisknutím obnovíte zvuk nebo stisknutím tlacítek +/- obnovíte zvuk.

3. Pedvolby (20 DAB/20 FM) V rezimu DAB+/FM: · Krátké stisknutí: Vyvolání pedvolby. · Dlouhé stisknutí: Úlozist pedvoleb. Rezim Bluetooth: Dlouhým stisknutím odpojíte aktuální zaízení a vyhledáte nová zaízení.

4. Menu: Stisknutím tlacítka vstoupíte do mozností menu.

5. Info: Stisknutím tlacítka mzete procházet rzné typy dostupných informací.

6. Rádio DAB+/FM: Stisknutím tlacítka pejdete do rezimu DAB+, dalsím stisknutím do rezimu FM.

7. Krátkým stisknutím pejdete do rezimu Bluetooth. Dlouhým stisknutím se odpojíte od spárovaného zaízení.

8. Stisknutím zmníte zdroj zvuku na CD.

9. Stisknutím zmníte zdroj zvuku na AUX. Dalsím stisknutím zmníte zdroj zvuku na USB.

10. Ekvalizér: Stisknutím tlacítka procházíte moznostmi EQ.

11.

Kompenzace hlasitosti zvysuje nízké a vysoké frekvence pi

poslechu s nízkou hlasitostí.

12. Stisknutím pepínáte nastavení jasu displeje: vysoký, stední a nízký.

13.

V rezimu CD/USB: stisknutím zastavíte pehrávání. Dalsím

stisknutím otevete/zavete zásuvku na CD.

14. – V rezimu DAB: Posun nahoru v seznamu stanic DAB. – V rezimu FM: Posute frekvencní pásmo o 0,05 MHz dol. – V menu: Posute moznosti nabídky nahoru.

15. Vybrat/Pehrát/Pozastavit. Po zaznní budíku stisknte tlacítko pro odlození.

16. Krátké stisknutí pro dalsí skladbu/stanici, dlouhé stisknutí pro rychlý posun vped/vyhledávání vped.

17. Krátkým stisknutím vyvoláte pedchozí skladbu/stanici, dlouhým stisknutím petocíte/vyhledáte zpt.

18. – V menu: Posute se dol po moznostech nabídky. – V rezimu DAB: Posun v seznamu stanic DAB smrem dol. – V rezimu FM: posunutí ve frekvencním pásmu nahoru o 0,05 MHz.

19.

Opakovat: V rezimu CD USB: Procházejte moznosti opakování:

opakovat aktuální skladbu, opakovat vsechny skladby, vypnout

opakování.

20.

Náhodné pehrávání: V rezimu CD USB: Zapnutí/vypnutí

náhodného pehrávání skladeb.

21.

V rezimu CD: Stisknutím tlacítka naprogramujete poadí

pehrávání.

22.

V rezimu CD: Jedním stisknutím pehrajete prvních 10 sekund

kazdé skladby na disku CD. Optovným stisknutím se aktuální

skladba pehraje celá.

23. Basy +/-: Stisknutím nastavíte basy.

24. Hlasitost +/-: Stisknutím tlacítka upravíte hlasitost.

25. Výsky +/-: Stisknutím nastavíte výsky.

26. Numerická klávesnice (0-9): Slouzí k výbru skladby/pedvolby nebo k zadání frekvence.

27. Budík: Stisknutím tlacítka nastavíte Alarm 1/2. V pohotovostním rezimu stisknutím zapnete/vypnete budíky.

28. Casovac vypnutí: Stisknutím tlacítka procházíte moznostmi casovace vypnutí.
Pouzívání mikrosystému DAB+/FM hi-fi

Prvotní nastavení

Pipojte anténu k zadní stran mikrosystému, abyste získali co nejlepsí

píjem a kvalitu rádiového signálu.

Pipojte kabely pravého a levého reproduktoru ke konektorm RCA na

zadní stran hlavní jednotky.

Pipojte pívodní kabel napájecího adaptéru k napájecímu vstupu na

zadní stran mikrosystému, zapojte napájecí adaptér do zásuvky a

zapnte jej. Mikrosystém se zapne a zobrazí <SHARP sharpconsumer.

eu> a poté pejde do pohotovostního rezimu.

Krátkým stisknutím

zapnete mikrosystém. Spustí se automatické

vyhledávání stanic DAB. Na ukazateli prbhu se zobrazí prbh

skenování a pocet nalezených stanic.

Cas a datum

Cas a datum se automaticky synchronizují s casem vysílaným sluzbou

DAB ve 24hodinovém formátu.

Pro automatické nastavení casu a data dlouze stisknte .

Pouzijte

a zvolte <System> / <Time> / <Set Time/Date>.

Zmna rezimu

Krátce stisknte

pro zmnu mezi rezimy <DAB+>, <FM>,

<Bluetooth>, <CD>, <USB> a <Aux in>.

Rádiový rezim DAB/FM

Ulození oblíbené stanice DAB/FM
Vás mikrosystém mze ulozit az 20 rozhlasových stanic DAB a 20 rozhlasových stanic FM do pednastavených pamtí pro okamzitý pístup k vasim oblíbeným stanicím. Nalate mikrosystém na rozhlasovou stanici, kterou chcete pednastavit. Dlouze stisknte dokud se na displeji neobjeví <Preset Store <1:(Empty)>>. Pomocí pejdte na pozici (1­20), na které si pejete oblíbenou rádiovou stanici ulozit. Stisknutím provete volbu. Na displeji se zobrazí potvrzení <Preset X stored>, kde ,,X” je císlo pedvolby (1-20).
Ladní ulozené oblíbené stanice
V rezimu DAB FM: Krátce stisknte . Na displeji se zobrazí <Preset Recall <1:>> spolecn s názvem nebo frekvencí, která je zde ulozena.
Zobrazení informací
Pi poslechu stanice DAB/FM mzete zmnit informace zobrazené na displeji. Opakovaným mackáním procházejte rzné typy informací.
Pehrávac disk CD
Pi pehrávání CD je mozné pouzít následující ovládací prvky: Krátkým stisknutím pehrajete CD. Zobrazí se císlo skladby a
uplynulý cas skladby. Dalsím stisknutím pozastavíte pehrávání disku CD. Uplynulý cas pi pozastavení hudby bliká.
Krátkým stisknutím pejdete na dalsí skladbu. Dlouhým stisknutím pejdete v rámci skladby dopedu.
Stisknutím pejdete na pedchozí skladbu. Dlouhým stisknutím petocíte skladbu zpt.
Stisknutím tlacítka CD zastavíte.

9

Stisknutím otevete pihrádku na CD. Optovným stisknutím tlacítka zavete.

Dalsí informace

Rezim Bluetooth
V rezimu Bluetooth zacne mikrosystém vyhledávat zaízení Bluetooth. Po nalezení se mikrosystém na vasem zaízení zobrazí jako ,,SHARP XLB720D”. Zvolením této moznosti spustíte párování. Po dokoncení se na displeji rádia zobrazí <Connected>. Chcete-li se odpojit od Bluetooth, dlouhým stisknutím na 3 sekundy zruste spárování aktuálního zaízení a vyhledejte nové zaízení.
Bezdrátové streamování hudby pes Bluetooth
Pouzívejte ovládací prvky na spárovaném zaízení Bluetooth i na mikrosystému. Dostupné ovládací prvky:
Krátké stisknutí pro pehrávání/pauzu Krátkým stisknutím pejdete na pedchozí skladbu. Dlouhým stisknutím petocíte skladbu zpt. Krátkým stisknutím pejdete na dalsí skladbu. Dlouhým stisknutím pejdete v rámci skladby dopedu. Stisknutím zastavte. Hlasitost lze také upravit – bu pomocí mikrosystému, nebo pipojeného zaízení.
POZNÁMKA: Rewind and fast forward functions in Bluetooth are dependant on the software playing the audio.

Jazyk displeje
Pro zmnu jazyka displeje dlouze stisknte . Pomocí procházejte moznosti a zvolte <System> / <Language>. Pomocí
procházejte moznosti a zvolte preferovaný jazyk. K dispozici je 7 mozností: Anglictina, francouzstina, nmcina, italstina, spanlstina, polstina a nizozemstina. Vedle aktuálního nastavení jazyka se zobrazí hvzdicka (*).

Tovární nastavení

Mikrosystém mzete obnovit do pvodního továrního nastavení.

Dlouze stisknte . Pomocí

procházejte moznosti a zvolte

<System> / <Factory reset>. Na displeji se zobrazí <Factory Reset?

<No> Yes>. Pomocí

procházejte moznosti a zvolte <Yes>.

Na displeji se zobrazí <Restarting…>. Po nkolika vteinách se na

displeji zobrazí <SHARP sharpconsumer.eu> a pístroj pejde do

pohotovostního rezimu.

Rezim USB

POZNÁMKA: Podporovány jsou disky USB az do velikosti 64 GB FAT32.
Pi pouzití USB jsou k dispozici následující ovládací prvky: Krátké stisknutí pro pehrávání/pauzu Krátkým stisknutím pejdete na pedchozí skladbu. Dlouhým
stisknutím petocíte skladbu zpt. Krátkým stisknutím pejdete na dalsí skladbu. Dlouhým stisknutím
pejdete v rámci skladby dopedu. Stisknutím zastavte.
POZNÁMKA: Chcete-li procházet slozkami na USB, pouzijte tlacítka a na dálkovém ovladaci.

Rezim Aux In
Pro rychlé a snadné pipojení k externímu zdroji zvuku pouzijte 3,5mm vstupní audio kabel (není soucástí balení).
Funkce budíku

Nastavení budíku
POZNÁMKA: Ped nastavením budíku zkontrolujte, zda mikrosystém zobrazuje správný cas a datum. (Viz 3 na str. 3).

Zastavení, odlození nebo vypnutí budíku

Pro vypnutí budíku krátce stisknte

, zobrazí se <Alarm off>.

Pro odlození budíku stisknte . Na displeji se zobrazí <Snooze>

spolecn s odpoctem 10 minut. Po skoncení odpoctu zacne budík

znovu zvonit. Odlození budíku mzete zrusit stisknutím . Zobrazí se

<Vypnout budík>.

Pro zrusení budíku postupujte podle krok ,,Nastavení budíku” a zvolte

<Off>.

DA

DANSK
Læs alle sikkerhedsanvisninger, inden du tager produktet i brug. De fuldt dækkende anvisninger kan findes i brugervejledningen, som kan downloades fra webstedet sharpconsumer.eu.

Vigtige sikkerhedsanvisninger

Følg alle sikkerhedsanvisninger, og agt på alle advarsler. Opbevar denne brugervejledning til senere brug.
Dette symbol angiver, at brugeren skal læse brugervejledningen for yderligere oplysninger om sikkerhed, betjening og vedligeholdelse. Refererer til klasse II-udstyr. Dette symbol angiver, at dette produkt har et dobbeltisoleret system og ikke kræver en sikkerhedsforbindelse til elektrisk jord (stel). Refererer til vekselstrøm (AC). Dette symbol angiver, at den nominelle spænding, der er markeret med symbolet, er vekselspænding. Refererer til jævnstrøm (DC). Dette symbol angiver, at den nominelle spænding, der er markeret med symbolet, er jævnspænding.
Kun til indendørs brug
Energieffektivitet med mærkning på niveau VI
Jævnstrømsstikkets polaritet

FORSIGTIG:

· Apparater med indbygget CD-

afspiller er markeret med denne advarselsmærkat. · Denne enhed er et klasse

CLASS 1 LASER PRODUCT

1-laserprodukt. Denne enhed

anvender en synlig laserstråle, som kan forårsage farlig eksponering

for stråling, hvis rettet mod en. Sørg for at betjene afspilleren korrekt

som anvist, når enheden er tilsluttet stikkontakten, placer ikke øjnene

tæt på åbningerne for at se ind i enheden.

· Anvendelse af kontrolfunktioner eller justeringer eller ydeevnen

for procedurer, ud over dem, der er specificeret heri, kan resulterer i

eksponering for farlig stråling.

· Enheden må ikke åbnes og må ikke repareres.Service skal udføres af

kvalificeret personale.

Betjeningsknapper

(Se 1 på side 1).

1. Baggrundsbelyst display

2.

Tænd/sluk-tilstand

· Et kortvarigt tryk: Tænd · Et kortvarigt tryk: Skift tilstand · Et langvarigt tryk: Standby

3.

Info/Menu

· Et kortvarigt tryk: Stationsoplysninger · Et langvarigt tryk: Åbn menuindstillingerne I menuen: – Et kort tryk for at gå tilbage til forrige menuvalgmuligheder. – Et langt tryk for at forlade menuen.

4. Forudindstillet (20 DAB/20 FM)
i DAB+/FM-tilstand: · Et kortvarigt tryk: Genkald forudindstilling · Et langvarigt tryk: Gem forudindstilling · I Bluetooth-tilstand: Et langvarigt tryk for at frakoble den aktuelle
enhed og scanne efter nye enheder · I CD-tilstand: Et langt tryk for at åbne programmeret
afspilningstilstand (20 numre)
5.
· Et kortvarigt tryk: – I DAB-tilstand: Ryk DAB-stationslisten op – I FM-tilstand: Gå nedad i frekvensbåndet med 0,05 MHz ad gangen. – i Bluetooth-, CD- og USB-tilstand: Forrige spor – I menuen: Rul til venstre.
· Et langvarigt tryk: – I FM-tilstand: Scan nedad i frekvensbåndet – I CD-/USB-tilstand: Spol tilbage i samme nummer

6.
· I Bluetooth-/CD-/USB-tilstand: – Kortvarigt tryk for at afspille/sætte på pause
7.
· Et kortvarigt tryk: – I DAB-tilstand: Ryk nedad i DAB-stationslisten – I FM-tilstand: Et kort tryk for at rykke op i frekvensbåndet med 0,05 MHz ad gangen. Et langt tryk søger opad i frekvensbåndet – Bluetooth-/CD-/USB-tilstand: Næste spor – I menuen: Rul til højre
· Et langvarigt tryk: – I FM-tilstand: Scan opad i frekvensbåndet – I CD-/USB-tilstand: Hurtigt frem i samme spor

8. i CD USB-tilstand: Et kort tryk for at stoppe. I CD-tilstand: To korte tryk for at annullere programmeret afspilning
9. I CD-/DAB+/FM-/USB-/Aux In-tilstand: · Kort tryk for at åbne CD-skuffen · Tryk igen for at lukke CD-skuffen
10. Stik til hovedtelefon

11.

Drejeknap til lydstyrke/rulning/valg:

· Rotation Justering af lydstyrke · Roter i Menuen eller i Forudindstillinger: Rul gennem de

tilgængelige menupunkter eller forudindstillede placeringer · Et kortvarigt tryk: Vælg en vist radiostation/frekvens, menu eller
forudindstillet indstilling

· Når alarmen lyder i standbytilstand, vil et kort tryk aktivere en 10-minutters slumre-funktion.

12. USB-indgang

13. AUX in

14. Strømindgang

15. Antenneindgang

11

Fjernbetjening

Brug af dit DAB+/FM hi-fi-mikrosystem

(Se 2 på side 2).

1. Tryk på for at tænde eller gå i standby.

2. Tryk for at slå lyden fra. Tryk igen for at slå lyden til igen, eller tryk på +/- for at slå lyden til igen.

3. Forudindstillet (20 DAB/20 FM) I DAB+/FM-tilstand: · Et kortvarigt tryk: Genkald forudindstilling. · Et langvarigt tryk: Gem forudindstilling. I Bluetooth-tilstand: Et langvarigt tryk for at frakoble den aktuelle enhed og scanne efter nye enheder.

4. Menu: Tryk for at åbne menuvalgmuligheder.

5. Info: Tryk på for at bladre gennem forskellige tilgængelige typer oplysninger.

6. DAB+/FM-radio: Tryk for at skifte til DAB+-tilstand, og tryk igen for at skifte til FM-tilstand.

7. Et kort tryk for at skifte til Bluetooth-tilstand. Et langt tryk for at afbryde forbindelsen til den parrede enhed.

8. Tryk for at skifte lydkilde til CD.

9. Tryk for at skifte lydkilde til AUX. Tryk igen for t skifte lydkilde til USB.

10. Equalizer: Tryk for at bladre igennem EQ-indstillingerne.

11.

Loudness-kompensation øger de lave og høje frekvenser, når

der lyttes ved lav lydstyrke.

12. Tryk for at bladre igennem skærmindstillingerne for lysstyrkeindstillingerne: høj, mellem og lav.

13.

I CD/USB-tilstand: Tryk for at stoppe afspilningen. Tryk igen for

at åbne/lukke CD-skuffen.

14. – I DAB-tilstand: Ryk opad i DAB-stationslisten. – I FM-tilstand: Gå nedad i frekvensbåndet med 0,05 MHz ad gangen. I menuen: Gå opad gennem menuindstillingerne.

15. Vælg/Afspil/Sæt på pause. Når alarmen lyder, skal du trykke for at aktivere slumre-funktionen.

16. Kort tryk for næste spor/station. Langt tryk got hurtigt frem/ søgning fremad.

17. Kort tryk for foregående spor/station. Langt tyk for spol tilbage/ søg bagud.

18. I menuen: Gå nedad gennem menuindstillingerne – I DAB-tilstand: Ryk nedad i DAB-stationslisten. – I FM-tilstand: Gå opad i frekvensbåndet med 0,05 MHz ad gangen.

19.

Gentag: i CD USB-tilstand: Gå igennem indstillingerne for

gentagelse: gentag aktuelt spor, gentag alle spor, slå gentag fra.

20.

Shuffle: (tilfældig rækkefølge): i CD USB-tilstand: Slå tilfældig

rækkefølge af sange til/fra.

21.

I CD-tilstand: Tryk for at programmere afspilningsrækkefølge.

22.

I CD-tilstand: Tryk én gang for at afspille 10 sekunder af hvert

spor på en CD. Tryk igen for at afspille hele det aktuelle spor.

23. Bas +/-: Tryk for at justere bassen.

24. Lydstyrke +/-: Tryk for at justere lydstyrken.

25. TREBLE +/- (diskant): Tryk for at justere diskanten.

26. Numerisk tastatur (0~9): Bruges til valg af sang/forudindstilling eller til at indtaste en frekvens.

27. Alarm: Tryk for at indstille Alarm 1/2. I standby skal du trykke på for at slå alarmer til/fra.

28. Dvale-timer Tryk for at bladre igennem Dvale-timer. indstillingerne.

Første opsætning

Slut antennen til bagsiden af mikrosystemet for at få den bedst mulige radiomodtagelse og signalkvalitet.

Tilslut højre og venstre højttalerkabler til RCA-portene bag på hovedenheden.

Tilslut strømadapterledningen til strømindgangen bag på

mikrosystemet. Sæt strømadapteren i stikkontakten, og tænd for den.

Mikrosystemet tændes og viser <SHARP sharpconsumer.eu> og går

derefter i Standby.

Kort tryk på

for at tænde mikrosystemet. Det starter en

automatisk scanning efter DAB-stationer. En statuslinje viser status for

scanningen og antallet af fundne stationer.

Klokkeslæt og dato

Klokkeslæt og dato synkroniseres automatisk med den udsendelse, der

udsendes af DAB-tjenesten, i 24-timers format.

Hvis du vil indstille klokkeslæt og dato manuelt, skal du trykke langvarigt

på .

Brug

til at vælge <System> / <Klokkeslæt> / <Indstil

klokkeslæt o/dato>.

Skift tilstand

Kort tryk på

for at skifte mellem <DAB+>, <FM>, <Bluetooth>,

<CD>, <USB>, og <Aux in>. tilstande.

DAB/FM-radiotilstand

Lagring af en DAB/FM forudindstilling af en station
Din radio kan gemme op til 20 DAB- og 20 FM- radiostationer i hukommelsen som en forudindstilling, så du får øjeblikkelig adgang til dine foretrukne stationer. Tun radioen til den station, du ønsker at forudindstille. Tryk længe på indtil <Gem forudindstilling <1: (Tom)>> vises. Brug til at flytte til den forudindstillingsplacering, som du vil gemme radiostationen på (1-20). Tryk på for at vælge. Displayet bekræfter <Forudindstilling X er gemt>, hvor `X’ er nummeret på forudindstillingen (1-20)
Valg af en forudindstillet station
i DAB FM-tilstand: Et kortvarigt tryk . <Hent forudindstilling <1:>> vises sammen med navnet eller frekvensen for stationen, der er gemt der..
Vis oplysninger
Når du lytter til en DAB/FM-station, kan du ændre de oplysninger, der vises på displayet. Tryk kortvarigt, gentagne gange på for at bladre igennem de forskellige oplysningsindstillinger.
CD-afspiller
Følgende knapper er mulige, når du afspiller en CD: Tryk kortvarigt for at afspille en CD. Spornummeret og den forløbne
tid for sporet vises. Tryk på den igen for at sætte CD’en på pause. Den forløbne tid vil blinke, mens musikken er på pause.
Tryk kortvarigt for at gå til næste nummer. Tryk langvarigt for at rykke frem i sporet.
Tryk for at gå til forrige nummer. Et langvarigt tryk for at spole tilbage i et spor.
Tryk for at standse CD’en. Tryk for at åbne CD-skuffen. Tryk igen for at lukke skuffen.

DA

Bluetooth-tilstand

Andre oplysninger

I Bluetooth-tilstand begynder dit mikrosystem at søge efter Bluetoothenheder. Når de er fundet vil dit mikrosystem ses som `SHARP XL-B720D’ på enheden. Vælg denne for at begynde parringen. Når parringen er færdig, bliver <Tilsluttet> vist på din radio. Hvis du vil afbryde forbindelsen til Bluetooth, skal du holde nede i 3 sekunder for at annullere parringen af din aktuelle enhed og søge efter nye enheder.
Stream musik trådløst via Bluetooth
Brug knapperne på din parrede Bluetooth-enhed samt dem på dit mikrosystem. Tilgængelige knapper:
Kortvarigt tryk for at afspille/sætte på pause Kortvarigt tryk: for at gå til forrige nummer. Et langvarigt tryk for at spole tilbage i et spor. Tryk kortvarigt for at gå til næste nummer. Tryk langvarigt for at rykke frem i sporet. Tryk for at standse. Lydstyrken kan også justeres – enten ved hjælp af mikrosystemet og/eller den tilsluttede enhed.
BEMÆRK: Rewind and fast forward functions in Bluetooth are dependant on the software playing the audio.

Displaysprog

Hvis du vil ændre displaysproget, skal du trykke langvarigt på .

Brug

til at rulle og vælge <System> / <Sprog>. Brug

til at rulle og vælge dit foretrukne sprog. Der er 7 muligheder: Engelsk,

Tysk, Italiensk, Spansk, Polsk og Hollandsk. En asterisk (*) vises ud for den

aktuelle sprogindstilling.

Fabriksnulstilling:

Du kan nulstille mikrosystemet for at gendanne de oprindelige

fabriksindstillinger.

Langvarigt tryk . Brug

til at rulle og vælge <System>

/ <Fabriksnulstilling>. <Fabriksnulstilling? <Nej> Ja> vises. Brug

til at rulle og vælge <Ja>. <Genstarter…> vises. Efter et par

sekunder skifter displayet til <SHARP sharpconsumer.eu> og skifter

derefter til standbytilstand.

USB-tilstand

BEMÆRK: USB-drev op til 64GB FAT32 understøttes.
Følgende knapper er tilgængelige, når du bruger en USB:: Kortvarigt tryk for at afspille/sætte på pause Kortvarigt tryk: for at gå til forrige nummer. Et langvarigt tryk for at
spole tilbage i et spor. Tryk kortvarigt for at gå til næste nummer. Tryk langvarigt for at rykke
frem i sporet. Tryk for at standse.
BEMÆRK: For at navigere i mapperne på USB-enheden skal du bruge og på fjernbetjeningen.

Aux in-tilstand:
Brug et 3,5mm-lydindgangskabel (medfølger ikke) til en hurtig og nem tilslutning til en ekstern lydkilde.
Alarmfunktion

Opsæt en alarm
BEMÆRK: Kontroller, at mikrosystemet viser det korrekte klokkeslæt og den korrekte dato, før du indstiller en alarm. (Se 3 på side 3).

Stop, snooze, eller slå alarmen fra

Hvis du vil stoppe alarmen, skal du trykke kortvarigt på

,<Alarm

fra> vises.

For at udsætte alarmen skal du trykke på . <Snooze> vises, fulgt af en

10-minutters nedtælling. Når nedtællingen er slut, lyder alarmen igen.

Du kan afslutte udsættelsen ved at trykke på . <Alarm fra> vises.

Hvis du vil slå alarmen fra, skal du følge trinnene for ‘Opsæt en alarm’ og

vælge <Fra>.

13

, . sharpconsumer.eu.

. .
, . . . (AC). (AC). (DC). (DC).

VI

:

·

CD .

CLASS 1 LASER PRODUCT

·

1.

.

, , , .

· .

· . .

( 1 1).

1.

2.

/

· : · : · :

3.

Info/Menu

· : · :

: – . – .
4. (20 DAB/20 FM)/
DAB+/FM: · : · : · Bluetooth:
· CD:
(20 )
5.
· : – DAB: DAB – FM: 0,05MHz. – Bluetooth, CD USB: – :
· : – FM: – CD/USB:
6.
· Bluetooth/CD/USB: – /

7.
· : – DAB: DAB – FM: 0,05 MHz, – Bluetooth/CD/USB: – :
· : – FM: – CD/USB:
8.
CD/USB: . CD:

9.
CD/DAB+/FM/USB/Aux-in: · CD · CD
10.

11.

//:

· : · :
· : /,
· , :
10 .

EL

12. USB 13. Aux 14. 15.

( 2 2).

1. .
2. . , +/- .
3. (20 DAB/20 FM) DAB+/FM: · : . · : . Bluetooth: .
4. Menu: .
5. Info: .

6. DAB+/FM radio: DAB+, FM.

7. Bluetooth. .

8. CD.

9. AUX. USB.

10. :: EQ.

11.

(loudness)

.

12. : , .

13.

CD/USB,

. / CD.

14. – DAB: DAB. – FM: 0,05MHz. – : .

15. Select/Play/Pause. , .

16. /, / .

17. /, / .

18. – : . – DAB: DAB. – FM: 0,05MHz.

19.

Repeat: CD/USB:

: ,

, .

20.

Shuffle: CD/USB: (on)/

(off ) .

21.

CD:

.

22.

CD:

10 CD.

.

23. Bass +/-: .

24. Volume +/-: .

25. Treble +/-: .

26. (0-9): /, .

27. Alarm: 1/2. , / .

28. Sleep timer: .

DAB+/FM micro hi-fi

.

RCA .

. ,

<SHARP sharpconsumer.eu> , ,

.

.

DAB.

.

DAB 24 .

,

.

<System> / <Time> / <Set

Time/Date>.

<DAB+>,

<FM>, <Bluetooth>, <CD>, <USB>, <Aux in>.

DAB/FM

DAB/FM
micro 20 DAB 20 FM . . <Preset Store <1:(Empty)>>. (1-20). . <Preset X stored>, `X’ (1-20)

15

DAB/FM: . <Preset Recall <1:>> .

DAB/FM, . .
CD

. : USB, .
Aux In
3,5mm ( ) .

CD: CD.
. CD. .
. .
. .
CD. CD. .
Bluetooth
Bluetooth, micro Bluetooth. , `SHARP XL-B720D’ . . , <BT connected> . Bluetooth, 3 .
Bluetooth
Bluetooth micro. :
/ . . . . . ­ micro / .
: Rewind and fast forward functions in Bluetooth are dependant on the software playing the audio.

: . ( 3 3).

, ,

,

,

<Alarm off>.

, . <Snooze>

, 10 .

, .

. <Alarm

off>.

,

` ‘ <Off>.

, .

<System> /

<Language>.

. 7 : ,

, , , , .

(*) .

micro

.

.

<System> / <Factory reset>. <Factory Reset?

<No> Yes>.

<Yes>. <Restarting…>.

, <SHARP sharpconsumer.eu>

.

USB

: 64GB FAT32.
USB: / .
. .
.

ET

EESTI
Lugege kõik juhised enne toote kasutamist läbi. Täielikud juhised leiate kasutusjuhendist, mille saab alla laadida veebisaidilt sharpconsumer.eu.

Olulised ohutusjuhised

Järgige kõiki ettevaatusabinõusid ja arvestage kõigi hoiatustega. Hoidke juhend võimalikuks hilisemaks uuesti läbivaatamiseks alles.
See sümbol soovitab kasutajal tutvuda kasutusjuhendis toodud täiendava ohutust, kasutamist ja hooldamist puudutava teabega. Tähistab klass II seadet. See sümbol näitab, et antud tootel on kahekordne isolatsioonisüsteemi ja seda pole vaja ohutuse huvides maandusega ühendada. Tähistab vahelduvvoolu (AC). See sümbol näitab, et selle sümboliga tähistatud nimipinge puhul on tegemist vahelduvvooluga. Tähistab alalisvoolu (DC). See sümbol näitab, et selle sümboliga tähistatud nimipinge puhul on tegemist alalisvooluga.
Ainult siseruumides kasutamiseks
Energiatõhususe märgistus tasemega VI
Alalisvoolu ühenduse polaarsus

ETTEVAATUST!

· Sisseehitatud CD-mängijaga

seadmed on märgistatud selle

CLASS 1

hoiatussildiga.

LASER PRODUCT

· See seade on 1. klassi lasertoodu.

Seade kasutab nähtavat laserkiirt, mis

võib otse peale suunatuna põhjustada ohtlikku radiatsiooni. Kasutage

mängijat korrektselt vastavalt juhendile. Kui seade on ühendatud

vooluvõrku, ärge vaadake seadme avade lähedalt seadme sisse. · Seadme juhtnuppude, seadistuste kasutamine või protseduuride
teostamine siinkohal kirjeldatust erineval viisil võib põhjustada

ohtlikku radiatsiooni lekkimist. · Ärge avage seadet ja ärge parandage seadet ise. Pöörduge seadme
parandamiseks kvalifitseeritud tehnikute poole.

Juhtseadmed

(Vt 1, lk 1).

1. Tagantvalgustusega displei

2.

Toide/reziim

· Lühike vajutus: toide sees · Lühike vajutus: reziimi muutmine · Pikk vajutus: ootel

3.

Info/menüü

· Lühike vajutus: jaama teave · Pikk vajutus: menüüvalikute avamine

Menüüs: – lühike vajutus viib tagasi eelmiste menüüvalikute juurde; – pikk vajutus viib menüüst välja.

4. Mälukohad (20 DAB/20 FM) Reziimis DAB+/FM

· Lühike vajutus: mälukoha avamine · Pikk vajutus: mälukoha salvestamine · Bluetooth-reziimis: pikk vajutus lahutab praeguse seadme ja
skannib uusi seadmeid · CD-reziimis: pikk vajutus avab programmeeritud esitusreziimi (20
lugu)
5.
· Lühike vajutus: – DAB-reziimis: DAB-jaamade loendis üles liikumine – FM-reziimis: Sagedusriba 0,05 MHz võrra alla liigutamine – Bluetooth-, CD- ja USB-reziimis: eelmine lugu – Menüüs: vasakule kerimine
· Pikk vajutus: – FM-reziimis: sagedusribas alla skannimine – CD-/USB-reziimis: loo piires tagasi kerimine
6.
· Bluetooth-/CD-/USB-reziimis: – lühike vajutus esitamiseks/peatamiseks

7.
· Lühike vajutus: – DAB-reziimis: DAB-jaamade loendis alla liikumine – FM-reziimis: lühike vajutus liigutab sagedusriba 0,05 MHz võrra üles, pikk vajutus otsib terves sagedusribas – Bluetooth-/CD-/USB-reziimis: järgmine lugu – Menüüs: paremale kerimine
· Pikk vajutus: – FM-reziimis: sagedusribas üles skannimine – CD-/USB-reziimis: loo piires edasi kerimine
8.
CD-/USB-reziimis: lühike vajutus peatab. CD-reziimis: kaks lühikest vajutust tühistavad programmeeritud
esituse
9.
CD-/DAB+-/FM-/USB-/Aux-in-reziimis: · lühike vajutus avab CD-sahtli · uuesti vajutamine sulgeb CD-sahtli
10. Kõrvaklapipesa

11.

Helitugevuse/kerimise/valimise pöördnupp:

· Pööramine: helitugevuse reguleerimine · Menüüs või mälukohtades pööramine: olemasolevate
menüüvalikute või mälukohtade kerimine · Lühike vajutus: kuvatud raadiojaama/sageduse, menüü või
mälukohavaliku valimine · Alarmi kostumisel aktiveerib lühike vajutus 10 minutilise
tukastamise.

12. USB-sisend

13. Väline sisend

14. Toitesisend

15. Antennisisend

17

Kaugjuhtimispult

28. Unetaimer: vajutage, et liikuda tsükliliselt läbi unetaimerite valikute.

(Vt 2, lk 2).

1. Vajutage kas sisselülitamiseks või ootereziimi lülitumiseks.

2. Vajutage heli vaigistamiseks. Vajutage uuesti heli taastamiseks või vajutage +/- heli taastamiseks.

3. Mälukohad (20 DAB/20 FM) DAB+-/FM-reziimis: · lühike vajutus: mälukoha avamine. · pikk vajutus: mälukoha salvestamine. Bluetooth-reziimis: pikk vajutus lahutab praeguse seadme ja skannib uusi seadmeid.

4. Menüü: vajutage menüüvalikute avamiseks.

5. Info: vajutage erinevates olemasolevates teabetüüpides tsükliliselt liikumiseks.

6. DAB+-/FM-raadio: vajutage reziimi DAB+ avamiseks, vajutage veel kord, et avada reziim FM.

7. Lühike vajutus avab Bluetooth-reziimi. Pikk vajutus lahutab seotud seadmest.

8. Vajutage, et valida heliallikaks CD.

9. Vajutage, et valida heliallikaks AUX. Vajutage uuesti, et valida heliallikaks USB.

10. Ekvalaiser: vajutage, et liikuda tsükliliselt läbi EQ-valikute.

11.

Helitugevuse kompenseerimine suurendab nõrga

helitugevuse juures kuulamisel madalaid ja kõrgeid sagedusi.

12. Vajutage, et liikuda tsükliliselt läbi displei heledussätete: kõrge, keskmine, madal.

13.

CD-/USB-reziimis: vajutage taasesitamise lõpetamiseks.

Vajutage uuesti CD-sahtli avamiseks/sulgemiseks.

14. – DAB-reziimis: DAB-jaamade loendis üles liikumine – FM-reziimis: sagedusriba 0,05 MHz võrra alla liigutamine – Menüüs: menüüvalikutes üles liikumine.

15. Valimine/Esitamine/Paus. Alarmi kostumisel vajutage tukastamiseks.

16. Lühike vajutus valib järgmise loo/jaama, pikk vajutus kerib/otsib edasi.

17. Lühike vajutus valib eelmise loo/jaama, pikk vajutus kerib/otsib tagasi.

18. – Menüüs: menüüvalikutes alla liikumine. – DAB-reziimis: DAB-jaamade loendis alla liikumine – FM-reziimis: sagedusriba 0,05 MHz võrra üles liigutamine.

19.

Kordus: CD-/USB-reziimis: Kordusvõimaluste tsükliline

kuvamine: praeguse loo kordamine, kõigi lugude kordamine,

kordamine on välja lülitatud.

20.

Juhuslikus järjestuses esitamine: CD-/USB-reziimis: laulude

juhuslikus järjestuses esitamine sees/väljas.

21.

CD-reziimis: vajutage taasesituse järjestuse

programmeerimiseks.

22.

CD-reziimis: vajutage üks kord kõigi Cd-l olevate lugude

esimese 10 sekundi esitamiseks. Vajutage uuesti, et praegust lugu

täielikult esitada.

23. Bass +/-: vajutage bassi muutmiseks.

24. Helitugevus +/-: vajutage helitugevuse muutmiseks.

25. Kõrged helid +/-: vajutage kõrgete helide muutmiseks.

26. Numbrinupud (0-9): kasutatakse laulu/mälukoha valimiseks või sageduse sisestamiseks.

27. Alarm: vajutage alarmi 1/2 seadistamiseks. Ooteseisundis vajutamine lülitab alarmid sisse/välja.

DAB+/FM hi-fi mikrosüsteemi kasutamine

Esimene seadistamine

Ühendage mikrosüsteemi taha antenn, et tagada parim võimalik

raadiosaadete vastuvõtt ja signaali kvaliteet.

Ühendage parem- ja vasakpoolse kõlari kaablid põhiseadme taga

asuvatesse RCA-pesadesse.

Ühendage toiteadapteri juhe mikrosüsteemi taga asuvasse

toitesisendisse ja ühendage toiteadapter seinakontakti ning lülitage

seade sisse. Mikrosüsteem lülitub sisse, displeile kuvatakse <SHARP

sharpconsumer.eu> ning seejärel lülitub süsteem ooteseisundisse.

Mikrosüsteemi sisselülitamiseks vajutage korraks

. Algab

automaatne DAB-jaamade skannimine. Edenemisriba näitab skannimise

edenemist ja leitud jaamade arvu.

Kellaaeg ja kuupäev

DAB-teenus sünkroonib kellaaja ja kuupäeva 24-tunni vormingus

automaatselt saatega.

Kellaaja ja kuupäeva käsitsi seadistamiseks vajutage pikalt .

Kasutage nuppe

, et valida <System> / <Time> / <Set Time/

Date>.

Reziimi muutmine

Vajutage lühidalt

, et valida reziim <DAB+>, <FM>, <Bluetooth>,

<CD>, <USB> ja <Aux in>.

Raadioreziim DAB/FM

DAB/FM jaama mälukohta salvestamine
Teie mikrosüstememi mälukohtadesse on võimalik salvestada kuni 20 DAB ja 20 FM raadiojaama ning hiljem on võimalik neid avada lemmikjaamadena. Häälestage mikrosüsteem raadiojaamale, mida soovite mälukohta salvestada. Vajutage pikalt , kuni displeile kuvatakse kirje <Preset Store <1:(Empty)>>. Liikuge nuppudega mälukohta, kuhu te soovite jaama salvestada (1­20). Valimiseks vajutage . Displeile ilmub kinnituskirje <Preset X stored>, kus ,,X” on mälukoha number (1­20).

Eelseadistatud jaamale häälestamine

Reziimis DAB/FM Vajutage korraks . Displeile kuvatakse kirje <Preset Recall <1:>> koos sinna salvestatud jaama nime või sagedusega.

Displei teave

DAB/FM jaama kuulamisel on teil võimalik muuta displeile kuvatavat

teavet. Vajutage mitu korda lühidalt teabevalikute liikuda.

, et tsükliliselt läbi erinevate

CD-mängija

CD esitamise ajal on võimalikud järgmised juhtimisvõimalused: lühike vajutus alustab CD esitamist. Displeile kuvatakse loo number
ja loo algusest möödunud aeg. CD peatamiseks vajutage nuppu uuesti. Loo algusest möödunud aeg vilgub pausi ajal.
Lühike vajutus viib edasi järgmise loo juurde. Pikk vajutus kerib loo piires edasi.

ET

Vajutage eelmise loo juurde liikumiseks. Pikk vajutus kerib loo piires tagasi.
Vajutage CD seiskamiseks. Vajutage CD-sahtli avamiseks. Sulgemiseks vajutage nuppu uuesti.
Bluetooth-reziim
Bluetooth-reziimis hakkab teie mikrosüsteem Bluetooth-seadmeid otsima. Leidmisel kuvatakse teie mikrosüsteem seadmele nimetusega ,,SHARP XL-B720D”. Valige see sidumise alustamiseks. Pärast sidumist kuvatakse teie raadiole <BT connected>. Bluetoothilt lahutamiseks vajutage 3 sekundit , et siduda lahti olemasolev seade ja otsida uusi seadmeid.
Bluetoothi kaudu muusika juhtmeta voogesitamine
Kasutage seotud Bluetooth-seadme ja teie mikrosüsteemi juhtnuppe. Olemasolevad juhtnupud:
Lühike vajutus esitamiseks/peatamiseks Lühike vajutus viib tagasi eelmise loo juurde. Pikk vajutus kerib loo piires tagasi. Lühike vajutus viib edasi järgmise loo juurde. Pikk vajutus kerib loo piires edasi. Vajutage seiskamiseks. Helitugevust on võimalik samuti muuta ­ kasutage selleks kas oma mikrosüsteemi ja/või ühendatud seadet. MÄRKUS: Rewind and fast forward functions in Bluetooth are dependant on the software playing the audio.

Alarmi edasilükkamiseks vajutage nuppu . Kuvatakse kirje <Snooze>, millele järgneb 10-minutiline pöördlugemine. Pöördlugemise lõpul kostub alarm uuesti. Edasilükkamist saab lõpetada, vajutades nuppu . Displeile kuvatakse <Alarm off>. Alarmi väljalülitamiseks järgige ,,Alarmi määramise” juhiseid ja valige <Off>.
Muu teave

Displei keel
Displei keele muutmiseks vajutage pikalt nuppu . Kasutage nuppe , et kerida ja valida <System> / <Language>. Kasutage nuppe , et kerida ja valida sobiv keel. Valida saab 7 variandi vahel:
inglise, prantsuse, saksa, itaalia, hispaania, poola ja hollandi keel. Parajasti valitud keele järele on kuvatud tärn (*).

Tehaselähtestus

Algsete tehaseseadete taastamiseks on võimalik mikrosüsteemi

lähtestada.

Vajutage pikalt nuppu . Kasutage nuppe

, et kerida ja valida

<System> / <Factory reset>. Kuvatakse kirje <Factory Reset? <No>

Yes>. Kasutage nuppe

, et kerida ja valida <Yes>. Kuvatakse

kirje <Restarting…>. Mõne sekundi möödudes kuvatakse displeile kirje

<SHARP sharpconsumer.eu> ja seade lülitub ootereziimi.

USB-reziim

MÄRKUS. TOETATAKSE KUNI 64 GB FAT32 USB-DRAIVE.
USB kasutamisel on võimalik järgmised juhtseadised: Lühike vajutus esitamiseks/peatamiseks Lühike vajutus viib tagasi eelmise loo juurde. Pikk vajutus kerib loo
piires tagasi. Lühike vajutus viib edasi järgmise loo juurde. Pikk vajutus kerib loo
piires edasi. Vajutage seiskamiseks.
MÄRKUS. USB-L ASUVATES KAUSTADES NAVIGEERIMISEKS KASUTAGE PULDIL NUPPE JA .

Välise heliseadme sisendi reziim
Kasutage välise heliallikaga kiire- ja lihtsa ühenduse loomiseks 3,5 mm helisisendi ühenduskaablit (ei kuulu komplekti).
Alarm

Alarmi määramine
MÄRKUS ENNE ALARMI MÄÄRAMIST VEENDUGE, ET MIKROSÜSTEEM NÄITAB ÕIGET KELLAAEGA JA KUUPÄEVA. (Vt 3, lk 3).

Alarmi peatamine, tukastamine või väljalülitamine

Alarmi väljalülitamiseks vajutage off>.

, displeile kuvatakse <Alarm

19

SUOMI
Lue kaikki turvallisuusohjeet ennen tuotteen käyttöä. Katso täydelliset ohjeet käyttöoppaasta, jonka voit ladata osoitteesta sharpconsumer.eu.

Tärkeitä turvallisuusohjeita

Noudata turvallisuusohjeita ja huomioi varoitukset. Säilytä tämä käyttöohje tulevaa käyttöä varten.
Tämä symboli ohjaa käyttäjää tutustumaan käyttöohjeeseen saadakseen lisätietoa turvallisuudesta, käytöstä ja huollosta.
Viittaa luokan II laitteeseen. Tämä symboli kertoo, että tuotteessa on kaksinkertainen eristys eikä se tarvitse sähköjen maadoitusta. Viittaa vaihtovirtaan (AC). Tämä symboli kertoo, että symbolilla merkitty virran teho on vaihtovirtaa. Viittaa tasavirtaan (DC). Tämä symboli kertoo, että Symbolilla merkitty virran teho on tasavirtaa.
Vain sisäkäyttöön
Tason VI energiatehokkuusmerkintä
Tasavirtaliittimen napaisuus

HUOMIO:

· Laitteet, joissa on sisäänrakennettu

CD-soitin, on merkitty tällä varoitusmerkillä. · Tämä laite on luokan 1 lasertuote.

CLASS 1 LASER PRODUCT

Tämä laite käyttää näkyvää

lasersädettä, joka voi aiheuttaa vaarallista altistumista säteilylle kohti

suunnattaessa. Varmista, että käytät soitinta oikein ohjeiden mukaan

sen ollessa liitettynä verkkovirtaan. Älä katso laitteen aukkoihin läheltä.

· Muiden kuin tässä määritettyjen säädinten tai säätöjen käyttö tai

toimenpiteiden suorittaminen saattaa johtaa vaaralliselle säteilylle

altistumiseen.

· Älä avaa laitetta tai korjaa sitä itse. Anna pätevän henkilön huoltaa

laite.

Hallinta

(Katso 1 sivulla 1).

1. Taustavalaistu näyttö

2.

Virta/tila

· Lyhyt painallus: Virta päällä · Lyhyt painallus: Vaihda tila · Pitkä painallus: Valmiustila

3.

Info/valikko

· Lyhyt painallus: Aseman tiedot · Pitkä painallus: Siirry valikkovaihtoehtoihin Valikossa: – Lyhyt painallus palauttaa takaisin aiempiin valikon vaihtoehtoihin. – Pitkä painallus siirtää pois valikosta.

4. Esiasetus (20 DAB/20 FM)
DAB+/FM-tilassa: · Lyhyt painallus: Esiasetettu valinta · Pitkä painallus: Esiasetettu tallennus

· Bluetooth-tilassa: Paina pitkään katkaistaksesi nykyisen laitteen yhteyden ja etsiäksesi uusia laitteita
· CD-tilassa: Paina pitkään siirtyäksesi ohjelmoidun toiston tilaan (20 kappaletta)

5.
· Lyhyt painallus: – DAB-tilassa: Siirry ylös DAB-asemaluettelossa – FM-tilassa: Siirry alas taajuusalueella 0,05 MHz – Bluetooth-, CD- ja USB-tilassa: Edellinen raita – Valikossa: Selaa vasemmalle
· Pitkä painallus: – FM-tilassa: Selaa taajuusalueella alaspäin – CD-/USB-tilassa: Siirry kappaleessa taaksepäin
6.
· Bluetooth-/CD-/USB-tilassa: – Paina lyhyesti toistaaksesi/keskeyttääksesi
7.
· Lyhyt painallus: – DAB-tilassa: Siirry alas DAB-asemaluettelossa – FM-tilassa: Paina lyhyesti siirtyäksesi taajuudella ylöspäin 0,05 MHz; pitkä painallus hakee taajuutta – Bluetooth-/CD-/USB-tila: Seuraava raita – Valikossa: Selaa oikealle
· Pitkä painallus: – FM-tilassa: Selaa taajuusalueella ylöspäin – CD-/USB-tilassa: Kelaa kappaletta nopeasti eteenpäin
8.
CD/USB-tilassa: Paina lyhyesti pysäyttääksesi. CD-tilassa: Kaksi lyhyttä painallusta peruu ohjelmoidun toiston
9.
CD-/DAB+ -/FM-/USB-/Aux-in -tilassa: · Lyhyt painallus avaa CD-luukun · Uusi painallus sulkee CD-luukun
10. Kuulokeliitin

11.

Kierrettävä äänenvoimakkuuden-/selauksen-/valinnan

hallinta:

· Kierrä: Äänenvoimakkuuden säätö · Kierrä valikossa tai esiasetuksissa: Selaa käytettävissä olevia
valikkovaihtoehtoja tai esiasetettuja asemia · Lyhyt painallus: Valitse näytetty radioasema/taajuus, valikko tai
esiasetettu vaihtoehto · Kun hälytys kuuluu valmiustilassa, lyhyt painallus: aktivoi 10
minuutin torkkutoiminnon.

12. USB-tulo

13. Aux-tulo

14. Virransyöttö

15. Antennin tulo

FI

Kaukosäädin

(Katso 2 sivulla 2).

1. Paina kytkeäksesi päälle tai siirtyäksesi valmiustilaan.

2. Paina mykistääksesi äänen. Paina uudelleen palauttaaksesi äänet tai paina +/- palauttaaksesi äänet.

3. Esiasetukset (20 DAB/20 FM) DAB+ -/FM-tilassa: · Lyhyt painallus: Esiasetettu valinta. · Pitkä painallus: Esiasetettu tallennus. Bluetooth-tilassa: – Paina pitkään katkaistaksesi nykyisen laitteen yhteyden ja etsiäksesi uusia laitteita.

4. Valikko: Paina päästäksesi valikkovaihtoehtoihin.

5. Info: Paina katsellaksesi eri tyyppisiä tietoja.

6. DAB+ -/FM-radio: Paina siirtyäksesi DAB+ -tilaan, paina uudelleen siirtyäksesi FM-tilaan.

7. Paina lyhyesti siirtyäksesi Bluetooth-tilaan. Paina pitkään katkaistaksesi yhteyden yhdistettyyn laitteeseen.

8. Paina vaihtaaksesi audiolähteeksi CD:n.

9. Paina vaihtaaksesi audiolähteeksi AUX:n. Paina uudelleen vaihtaaksesi audiolähteeksi USB:n.

10. Taajuuskorjain: Paina katsellaksesi EQ-vaihtoehtoja.

11.

Kuuluvuuden kompensointi lisää matalia ja korkeita taajuuksia

kuunneltaessa hiljaisella äänenvoimakkuudella.

12. Paina katsellaksesi näytön kirkkausasetuksia: korkea, medium ja matala.

13.

Paina CD/USB-tilassa pysäyttääksesi toiston. Paina uudelleen

avataksesi/sulkeaksesi CD-luukun.

14. – DAB-tilassa: Siirry ylös DAB-asemaluettelossa. – FM-tilassa: Siirry alas taajuusalueella 0,05 MHz. – Valikossa: Liiku ylös valikossa.

15. Valitse/toista/keskeytä. Paina hälytyksen soidessa asettaaksesi torkkuajastimen.

16. Paina lyhyesti siirtyäksesi seuraavaan kappaleeseen/seuraavalle kanavalle, paina pitkään kelataksesi eteenpäin/hakeaksesi kanavia.

17. Paina lyhyesti siirtyäksesi edelliseen kappaleeseen/kanavalle, paina pitkään kelataksesi taaksepäin/hakeaksesi kanavia taaksepäin.

18. – Valikossa: Siirry alas valikossa. – DAB-tilassa: Siirry alas DAB-asemaluettelossa. – FM-tilassa: Siirry ylös taajuusalueella 0,05 MHz.

19.

Toista: CD/USB-tilassa: Katsele toistovaihtoehtoja, toista

tämänhetkinen ääniraita, toista kaikki ääniraidat, toisto pois päältä.

20.

Sekoitus: CD/USB-tilassa: Ääniraitojen sekoitus päälle/pois

päältä:

21.

CD-tilassa: Paina ohjelmoidaksesi toistojärjestyksen.

22.

CD-tilassa: Paina kerran toistaaksesi CD:n jokaisen ääniraidan

ensimmäiset 10 sekuntia. Paina uudelleen toistaaksesi senhetkisen

ääniraidan kokonaan.

23. Bass +/-: Paina säätääksesi bassoa.

24. Äänenvoimakkuus +/-: Paina säätääksesi äänenvoimakkuutta.

25. Treble +/-: Paina säätääksesi korkeita ääniä.

26. Numeronäppäimistö (0-9): Käytetään kappaleen/esiasetuksen valintaan tai taajuuden valintaan.

27. Hälytys: Paina asettaaksesi hälytyksen 1/2. Valmiustilassa paina kytkeäksesi hälytyksiä päälle/pois päältä.

28. Uniajastin: Paina katsellaksesi uniajastinvaihtoehtoja.

DAB+ -/FM- hi-fi -mikrojärjestelmän käyttö

Ensimmäinen käyttökerta

Liitä antenni mikrojärjestelmän taakse saadaksesi parhaan mahdollisen radiokuuluvuuden ja signaalin laadun.

Liitä oikean ja vasemman kaiuttimen johdot pääyksikön takana oleviin RCA-pistokkeisiin.

Liitä virtajohto mikrojärjestelmän takana olevaan virransyöttöön ja laita

virtapistoke pistorasiaan. Kytke virta päälle. Mikrojärjestelmä käynnistyy

ja näyttää tekstin <SHARP sharpconsumer.eu> ja siirtyy sen jälkeen

valmiustilaan.

Paina lyhyesti

kytkeäksesi mikrojärjestelmän päälle. Laite aloittaa

DAB-asemien selaamisen automaattisesti. Etenemispalkki näyttää haun

etenemisen ja löydettyjen asemien lukumäärän.

Aika ja päivä

Aika ja päivä synkronoidaan automaattisesti DAB-palvelun lähetykseen

24 tunnin muodossa.

Aseta aika ja päivä manuaalisesti painamalla pitkään .

Käytä painiketta

valitaksesi <System> / <Time> / <Set Time/

Date>.

Vaihda tila

Paina lyhyesti

vaihdellaksesi <DAB+ ->, <FM->, <Bluetooth->,

<CD->, <USB-> ja <Aux in -> tilojen välillä.

DAB/FM-radiotila

DAB/FM-aseman esiasetuksen tallentaminen
Radio voi tallentaa esiasetusmuistiinsa jopa 20 DAB- ja 20 FMradioasemaa esiasetuksena välitöntä suosikkiasemien kuuntelua varten. Viritä järjestelmä radioasemalle, jonka haluat esiasettaa. Paina pitkään,
kunnes <Preset Store <1:(Empty)>> näkyy. Käytä painikkeita siirtyäksesi esiasetettuun paikkaan, johon haluat tallentaa radioaseman (1-20). Paina valitaksesi. Näyttö vahvistaa <Preset X stored>, missä “X” on esiasetuksen numero (1-20)
Esiasetetun aseman virittäminen
DAB/FM-tilassa: Paina lyhyesti . <Preset Recall <1:>> näytetään yhdessä tähän tallennetun aseman nimen tai taajuuden kanssa.
Näyttötiedot
Kuunnellessasi DAB/FM-asemaa voit muuttaa tietoja, jotka ilmestyvät näytölle. Paina lyhyesti toistuvasti käydäksesi läpi eri tietovaihtoehdot.
CD-soitin
CD:tä toistettaessa käytössä ovat seuraavat valinnat: Paina lyhyesti toistaaksesi CD.tä- Näytetään ääniraidan numero ja
sen kulunut aika. Paina uudelleen keskeyttääksesi CD:n toiston. Kulunut aika vilkkuu musiikin ollessa keskeytettynä.
Paina lyhyesti siirtyäksesi seuraavaan kappaleeseen. Paina pitkään kelataksesi kappaletta eteenpäin.
Paina siirtyäksesi edelliseen kappaleeseen. Paina pitkään kelataksesi kappaletta taaksepäin.
Paina pysäyttääksesi CD:n toiston. Paina avataksesi CD-luukun. Paina uudelleen sulkeaksesi.

21

Bluetooth-tila

Muuta tietoa

Bluetooth-tilassa mikrojärjestelmä alkaa hakea Bluetooth-laitteita. Löydettäessä järjestelmä näytetään nimellä “SHARP XL-B720D” laitteessasi. Valitse tämä aloittaaksesi pariliitoksen muodostamisen. Kun se on tehty, <Connected> näytetään radiossa. Katkaise Bluetooth-yhteys painamalla pitkään 3 sekunnin ajan katkaistaksesi yhteyden senhetkiseen laitteeseen ja etsiäksesi uusia laitteita.
Musiikin toisto langattomasti Bluetooth-yhteydellä
Käytä yhdistetyn Bluetooth-laitteesi sekä mikrojärjestelmäsi valintoja. Käytettävissä olevat valinnat:
Paina lyhyesti toistaaksesi/keskeyttääksesi Paina lyhyesti siirtyäksesi edelliseen kappaleeseen. Paina pitkään kelataksesi kappaletta taaksepäin. Paina lyhyesti siirtyäksesi seuraavaan kappaleeseen. Paina pitkään kelataksesi kappaletta eteenpäin. Paina lopettaaksesi. Myös äänenvoimakkuutta voidaan säätää joko mikrojärjestelmästäsi ja/ tai yhdistetystä laitteesta.
HUOMAUTUS: Rewind and fast forward functions in Bluetooth are dependant on the software playing the audio.

Näyttökieli
Vaihda näyttökieli, painamalla pitkään . Käytä painiketta selataksesi ja valitse <System> / <Language>. Käytä painiketta selataksesi ja valitse haluamasi kieli. Vaihtoehtoja on 7: Englanti, ranska, saksa, italia, espanja, puola ja hollanti. Sillä hetkellä käytössä olevan kielen kohdalla on asteriski (*) -merkki.

Tehdasasetusten palautus

Voit nollata mikrojärjestelmäsi palauttaaksesi sen alkuperäisiin

tehdasasetuksiin.

Paina pitkään . Käytä painiketta

selataksesi ja valitse

<System> / <Factory reset>. <Factory Reset? <No> Yes> tulee

näkyviin. Käytä painiketta

selataksesi ja valitse <Yes>.

<Restarting…> tulee näkyviin. Muutaman sekunnin kuluttua näytössä

näkyy <SHARP sharpconsumer.eu> ja se siirtyy valmiustilaan.

USB-tila

HUOMAUTUS: Enintään 64GB FAT32 -USB-asemia tuetaan.
USB:tä käytettäessä käytettävissä ovat seuraavat valinnat: Paina lyhyesti toistaaksesi/keskeyttääksesi Paina lyhyesti siirtyäksesi edelliseen kappaleeseen. Paina pitkään
kelataksesi kappaletta taaksepäin. Paina lyhyesti siirtyäksesi seuraavaan kappaleeseen. Paina pitkään
kelataksesi kappaletta eteenpäin. Paina lopettaaksesi.
HUOMAUTUS: Selataksesi USB:n kansioita, käytä kaukosäätimen painikkeita ja .

Aux in -tila:
Käytä 3,5 mm:n audiokaapelia (ei toimiteta mukana) yhdistääksesi nopeasti ja helposti ulkoiseen audiolähteeseen.
Hälytystoiminto

Aseta hälytys
HUOMAUTUS: Tarkista, että mikrojärjestelmässä näkyy oikea aika ja päivämäärä ennen kuin asetat hälytyksen. (Katso 3 sivulla 3).

Hälytyksen lopetus, torkku tai sammuttaminen

Lopeta hälytys painamalla lyhyesti

,<Alarm off> näytetään.

Torkuta hälytys painamalla . <Snooze> näytetään, jota seuraa 10

minuutin ajan laskenta alaspäin. Kun laskenta päättyy, hälytys kuuluu

jälleen. Voit keskeyttää torkutuksen painamalla . <Alarm off>

näytetään.

Sammuta hälytys noudattamalla “Aseta hälytys” -ohjeita ja valitsemalla

<Off>.

HR

HRVATSKI
Prije upotrebe proizvoda procitajte sve sigurnosne upute. Sve upute pronai ete u vodicu za korisnike koji mozete preuzeti s web-mjesta sharpconsumer.eu.

Vazne sigurnosne upute

Primijenite sve sigurnosne upute i postujte sva upozorenja. Cuvajte ovaj prirucnik za slucaj potrebe.
Ovaj simbol upuuje korisnika da u prirucniku potrazi ostale informacije o sigurnosti, upotrebi i odrzavanju.
Odnosi se na opremu klase II. Ovaj simbol znaci da je ovaj proizvod dvostruko izoliran te ne zahtijeva sigurnosni prikljucak uzemljenja. Odnosi se na izmjenicnu struju (AC). Ovaj simbol znaci da se ureaj napaja izmjenicnom strujom. Odnosi se na istosmjernu struju (DC). Ovaj simbol znaci da se ureaj napaja istosmjernom strujom.
Samo za upotrebu u zatvorenom prostoru
Oznaka energetske ucinkovitosti – razina VI
Polaritet prikljucka istosmjerne struje

OPREZ:

· Ureaji s ugraenim CD

reproduktorom oznaceni su ovom oznakom upozorenja. · Ovaj ureaj laserski je proizvod klase

CLASS 1 LASER PRODUCT

1. Upotrebljava vidljivu lasersku

zraku koja moze biti opasna ako se usmjeri na korisnika. Reproduktor

upotrebljavajte na pravilan nacin, tj. prema uputama. Dok je ureaj

prikljucen u strujnu uticnicu, ne priblizavajte oci otvorima kako biste gledali unutar ureaja. · Upotrebe, podesavanja i postupci koji nisu navedeni u ovom prirucniku mogu rezultirati izlaganjem opasnom zracenju. · Ureaj nemojte otvarati i ne pokusavajte ga popraviti sami. Servisiranje prepustite strucnim osobama.

Kontrole

(Pregledajte 1 na str. 1).

1. Zaslon s pozadinskim osvjetljenjem

2.

Napajanje / Nacin rada

· Kratak pritisak: Ukljucivanje napajanja · Kratak pritisak: Promjena nacina rada · Dug pritisak: Stanje pripravnosti

3.

Informacije/Izbornik

· Kratak pritisak: Podaci o postaji · Dug pritisak: Unos opcija izbornika U izborniku: – Kratko pritisnite za povratak u prethodni izbornik. – Drzite pritisnuto za izlazak iz izbornika.

4. Memorijska mjesta (20 DAB/20 FM)
U DAB+/FM nacinu: · Kratak pritisak: Ucitavanje iz memorijskog mjesta · Dug pritisak: Pohrana u memorijsko mjesto · U Bluetooth nacinu: Drzite pritisnuto za odspajanje trenutnog
ureaja i trazenje novih ureaja.

· U CD nacinu: Drzite pritisnuto za programiranu reprodukciju (20 zapisa)

5.
· Kratak pritisak: – U DAB nacinu: Pomicanje gore na popisu DAB postaja – U FM nacinu: Smanjivanje frekvencijskog pojasa za 0,05 MHz. – U Bluetooth, CD i USB nacinu: Prethodni zapis – U izborniku: Pomicanje ulijevo
· Dug pritisak: – U FM nacinu: Pretrazivanje frekvencijskog pojasa nanize – U CD/USB nacinu: Premotavanje unutar zapisa.

6.
· U Bluetooth/CD/USB nacinu: – kratak pritisak za reprodukciju/pauzu.
7.
· Kratak pritisak: – U DAB nacinu: Pomicanje dolje na popisu DAB postaja – U FM nacinu: Kratak pritisak za poveanje frekvencije za 0,05 MHz. Dugi pritisak za pretrazivanje frekvencijskog pojasa navise. – Bluetooth/CD/USB nacin: Sljedei zapis – U izborniku: Pomicanje udesno
· Dug pritisak: – U FM nacinu: Pretrazivanje frekvencijskog pojasa navise – U CD/USB nacinu: Brzo naprijed unutar zapisa

8.
U CD USB nacinu: Kratak pritisak za prekid. U CD nacinu: Dvaput kratko pritisnite za iskljucivanje programirane
reprodukcije.

9. U CD/DAB+/FM/USB/Aux-in nacinu: · Kratko pritisnite za otvaranje ladice CD-a. · Pritisnite ponovo za zatvaranje ladice CD-a.
10. Uticnica za slusalice

11.

Gumb za podesavanje glasnoe/pomicanje/odabir:

· Zakretanje: Podesavanje glasnoe · Zakretanje u izborniku ili memorijskim mjestima: Prebacivanje po
opcijama izbornika ili memorijskim mjestima · Kratak pritisak: Odabir radijske postaje / frekvencije, opcije
izbornika ili memorijskog mjesta · Kratak pritisak tijekom oglasavanja alarma u stanju pripravnosti:
aktivacija 10-minutne odgode.

12. USB ulaz

13. AUX ulaz

14. Uticnica napajanja

15. Ulaz antene

Daljinski upravljac

(Pregledajte 2 na str. 2).
1. Pritisnite za ukljucivanje ili prelazak u stanje pripravnosti. 2. Pritisnite za iskljucivanje zvuka. Za ukljucivanje zvuka pritisnite
ponovo ili pritisnite +/-.

23

3. Memorijska mjesta (20 DAB/20 FM) U DAB+/FM nacinu: · Kratak pritisak: Ucitavanje iz memorijskog mjesta. · Dug pritisak: Pohrana u memorijsko mjesto. U Bluetooth nacinu: Drzite pritisnuto za odspajanje trenutnog ureaja i trazenje novih ureaja.

4. Izbornik: Pritisnite za odabir opcija izbornika.

5. Informacije: Pritisnite za prebacivanje izmeu dostupnih vrsta informacija.

6. DAB+/FM radio: Pritisnite za odabir DAB nacina. Pritisnite ponovo za odabir FM nacina.

7. Kratko pritisnite za odabir Bluetooth nacina. Drzite pritisnuto za odspajanje uparenog ureaja.

8. Pritisnite za prebacivanje izvora zvuka na CD.

9. Pritisnite za prebacivanje izvora zvuka na AUX. Ponovo pritisnite za prebacivanje izvora zvuka na USB.

10. Ekvilizator: Pritisite za prebacivanje izmeu opcija ekvilizatora (EQ).

11.

Kompenzacija glasnoe poveava niske i visoke frekvencije

prilikom slusanja uz malu glasnou.

12. Pritisite za prebacivanje izmeu postavki svjetline: visoka, srednja i niska.

13.

Pritisnite u CD/USB nacinu kako biste prekinuli reprodukciju.

Pritisnite ponovo za otvaranje/zatvaranje ladice CD-a.

14. – U DAB nacinu: Pomicanje gore na popisu DAB postaja. – U FM nacinu: Smanjivanje frekvencijskog pojasa za 0,05 MHz. – U izborniku: Prebacivanje na prethodnu opciju izbornika.

15. Odabir/Reprodukcija/Pauza. Tijekom oglasavanja alarma pritisnite za odgodu.

16. Kratko pritisnite za sljedei zapis/postaju. Drzite pritisnuto za brzo naprijed / pretrazivanje prema naprijed.

17. Kratko pritisnite za prethodni zapis/postaju. Drzite pritisnuto za brzo premotavanje / pretrazivanje prema natrag.

18. – U izborniku: Prebacivanje na sljedeu opciju izbornika. – U DAB nacinu: Pomicanje dolje na popisu DAB postaja. – U FM nacinu: Poveavanje frekvencijskog pojasa za 0,05 MHz.

19.

Ponavljanje: U CD USB nacinu: Prebacivanje po opcijama

ponavljanja: ponavljanje trenutnog zapisa, ponavljanje svih zapisa,

ponavljanje iskljuceno.

20.

Nasumicni redoslijed: U CD USB nacinu: Ukljucivanje/

iskljucivanje nasumicne reprodukcije.

21.

U CD nacinu: Pritisnite za programiranje redoslijeda

reprodukcije.

22.

U CD nacinu: Pritisnite jedanput za reprodukciju prvih 10

sekundi svakog zapisa. Pritisnite ponovo za reprodukciju cijelog

zapisa.

23. Bas +/-: Pritisnite za podesavanje basa.

24. Glasnoa +/-: Pritisnite za podesavanje glasnoe.

25. Visoki tonovi +/-: Pritisnite za podesavanje visokih tonova.

26. Numericka tipkovnica (0-9): Sluzi za odabir zapisa / memorijskog mjesta ili unos frekvencije.

27. Alarm: Pritisnite za postavljanje Alarma 1/2. Pritisnite u stanju pripravnosti za ukljucivanje/iskljucivanje alarma.

28. Mjerac vremena za mirovanje: Pritisite za prebacivanje izmeu opcija mjeraca vremena za mirovanje.

Upotreba DAB+/FM hi-fi mikrosustava

Inicijalno podesavanje

Prikljucite antenu sa straznje strane mikrosustava za prijem radija i najbolju kvalitetu signala.

Prikljucite kabele desnog i lijevog zvucnika na RCA uticnice sa straznje strane glavne jedinice.

Prikljucite utikac prilagodnika napajanja na ulaz napajanja sa straznje

strane mikrosustava, prikljucite prilagodnik napajanja u zidnu uticnicu

i ukljucite ureaj. Mikrosustav e se ukljuciti. Prikazat e se <SHARP

sharpconsumer.eu>, a ureaj e zatim prijei u stanje pripravnosti.

Kratko pritisnite

kako biste ukljucili mikrosustav. Zapocet e

automatsko pretrazivanje DAB postaja. Traka napretka prikazuje tijek

pretrazivanja i broj pronaenih postaja.

Vrijeme i datum

Vrijeme i datum sinkroniziraju se automatski u 24-satnom formatu prema

signalu DAB usluge.

Da biste rucno podesili datum i vrijeme, drzite pritisnuto .

Upotrijebite

kako biste odabrali <System> / <Time> / <Set

Time/Date>.

Promjena nacina rada

Kratko pritisnite

za prebacivanje izmeu nacina <DAB+>, <FM>,

<Bluetooth>, <CD>, <USB> i <Aux in>.

DAB/FM radio

Pohrana DAB/FM postaja u memorijska mjesta
Ovaj mikrosustav moze pohraniti do 20 DAB i 20 FM radijskih postaja u memorijska mjesta kako biste mogli trenutacno pristupiti svojim omiljenim postajama. Podesite mikrosustav na radijsku postaju koju zelite pohraniti. Drzite pritisnuto dok se ne prikaze <Preset Store <1:(Empty)>>. Upotrijebite za prebacivanje na memorijsko mjesto na koje zelite pohraniti radijsku postaju (1-20). Pritisnite za odabir. Na zaslonu e se prikazati <Preset X stored>, pri cemu je “X” broj memorijskog mjesta (1-20).
Prebacivanje na pohranjenu postaju
U DAB FM nacinu: Kratko pritisnite . Prikazuje se <Preset Recall <1:>> uz naziv ili frekvenciju pohranjene postaje.
Prikaz informacija
Prilikom slusanja DAB/FM postaje mozete promijeniti informacije koje se prikazuju na zaslonu. Pritisite za prebacivanje po razlicitim opcijama prikazivanja informacija.
CD reproduktor
Tijekom reprodukcije CD-a dostupne su sljedee kontrole: Kratko pritisnite za reprodukciju CD-a. Prikazuje se broj zapisa i
proteklo vrijeme reprodukcije. Pritisnite ponovo za pauziranje CD-a. Dok je reprodukcija pauzirana, treperi proteklo vrijeme.
Kratko pritisnite za prelazak na sljedei zapis. Drzite pritisnuto za pomicanje unutar zapisa.
Pritisnite za povratak na prethodni zapis. Drzite pritisnuto za premotavanje unutar zapisa.
Pritisnite za zaustavljanje CD-a. Pritisnite za otvaranje ladice CD-a. Pritisnite ponovo za zatvaranje.

HR

Bluetooth nacin:

Ostale informacije

Kada odaberete Bluetooth nacin, mikrosustav e poceti traziti Bluetooth ureaje. Mikrosustav e se na drugim ureajima prikazati kao “SHARP XL-B720D”. Odaberite ga za pocetak uparivanja. Po dovrsetku postupka na radiju e se prikazati <Connected>. Za odspajanje Bluetootha drzite pritisnuto 3 sekunde kako biste rasparili trenutni ureaj i potrazili novi.
Bezicno emitiranje glazbe putem Bluetootha
Upotrijebite kontrole na uparenom Bluetooth ureaju i mikrosustavu. Dostupne kontrole:
Kratak pritisak za reprodukciju/pauzu. Kratko pritisnite za prelazak na prethodni zapis. Drzite pritisnuto za premotavanje unutar zapisa. Kratko pritisnite za prelazak na sljedei zapis. Drzite pritisnuto za pomicanje unutar zapisa. Pritisnite za zaustavljanje. Glasnou mozete podesiti putem mikrosustava i/ili povezanog ureaja.
NAPOMENA: Rewind and fast forward functions in Bluetooth are dependant on the software playing the audio.

Jezik prikaza

Da biste promijenili jezik prikaza, drzite pritisnuto . Upotrijebite

za pomicanje prikaza i odaberite <System> / <Language>.

Upotrijebite

za pomicanje prikaza i odaberite preferirani jezik.

Dostupno je 7 opcija: engleski, francuski, njemacki, talijanski, spanjolski,

poljski i nizozemski. Pokraj trenutno odabranog jezika bit e prikazana

zvjezdica (*).

Factory reset (Tvornicko resetiranje):

Mikrosustav mozete resetirati i vratiti na izvorne tvornicke postavke.

Drzite pritisnuto . Upotrijebite

za pomicanje prikaza i

odaberite <System> / <Factory reset>. <Factory Reset? Prikazat e

se <No> Yes>. Upotrijebite

za pomicanje prikaza i odaberite

<Yes>. Prikazat e se <Restarting…>. Nakon nekoliko sekundi na

zaslonu e se prikazati <SHARP sharpconsumer.eu>, a zatim e prijei

u stanje pripravnosti.

USB nacin

NAPOMENA: Podrzani su USB ureaji do 64 GB u formatu FAT32.
Tijekom upotrebe USB-a dostupne su sljedee kontrole: Kratak pritisak za reprodukciju/pauzu. Kratko pritisnite za prelazak na prethodni zapis. Drzite pritisnuto za
premotavanje unutar zapisa. Kratko pritisnite za prelazak na sljedei zapis. Drzite pritisnuto za
pomicanje unutar zapisa. Pritisnite za zaustavljanje.
NAPOMENA: Za prebacivanje po mapama na USB-u upotrijebite i na daljinskom upravljacu.

Nacin Aux in
Za brzo i jednostavno povezivanje s vanjskim izvorom zvuka upotrijebite kabel od 3,5 mm (nije isporucen).
Funkcija alarma

Podesavanje alarma
NAPOMENA: Prije podesavanja alarma provjerite je li na mikrosustavu prikazano tocno vrijeme i datum. (Pregledajte 3 na str. 3).

Zaustavljanje, odgoda i iskljucivanje alarma

Da biste iskljucili alarm, kratko pritisnite

. Prikazat e se <Alarm

off>.

Da biste odgodili alarm, pritisnite . Prikazat e se <Snooze> i

10-minutno odbrojavanje. Po isteku odbrojavanja ponovo e se oglasiti

alarm. Odgodu mozete prekinuti tako da pritisnete . Prikazat e se

<Alarm off>. Da biste iskljucili alarm, slijedite korake za “Podesavanje alarma” i odaberite <Off>.

25

MAGYAR
A termék használata eltt olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést! Teljes kör útmutatásért kérjük, olvassa el a felhasználói útmutatót, ami letölthet a sharpconsumer.eu honlapról.

Fontos biztonsági utasítások

Kérjük, tartsa be az összes biztonsági utasítást, és vegye figyelembe az összes figyelmeztetést. rizze meg ezt a használati útmutatót a késbbi tájékozódáshoz.
Ez a szimbólum arra utasítja a felhasználót, hogy további biztonsági, üzemeltetési és karbantartási információkért olvassa el a használati útmutatót. II. osztályú eszközre vonatkozik. Ez a szimbólum azt jelzi, hogy ez a termék ketts szigetelési rendszerrel rendelkezik, és nem igényel biztonsági csatlakozást az elektromos hálózat földeléséhez (földelés). Váltakozó áram (AC) jelzés. Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a szimbólummal jelölt névleges feszültség váltakozó feszültség. Egyenáram (DC) jelzés. Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a szimbólummal jelölt névleges feszültség egyenfeszültség.
Kizárólag beltéri használatra
Energiahatékonysági jelölés VI. szinttel
Egyenáramú tápcsatlakozó polaritása

VIGYÁZAT:

· A beépített CD-lejátszóval rendelkez

készülékeket ezzel a figyelmeztet címkével jelölik meg. · Ez a készülék 1. osztályú lézertermék.

CLASS 1 LASER PRODUCT

Ez a készülék látható lézersugarat

használ, amely irányítottan veszélyes sugárterhelést okozhat. Ügyeljen

arra, hogy a lejátszót az utasításoknak megfelelen mködtesse. Ha a

készülék be van dugva a konnektorba, ne próbáljon a nyílásokon át a készülék belsejébe nézni. · A kezelszervek vagy beállítások használata, illetve az itt meghatározottaktól eltér lépések végrehajtása veszélyes sugárterhelést eredményezhet. · Ne nyissa fel a készüléket, és ne próbálja saját maga megjavítani. A szervizelést bízza szakképzett személyekre.

Kezelés

(Lásd a 1. -t a 1. oldalon).

1. Háttérvilágításos kijelz

2.

Bekapcsolás/üzemmód

· Röviden megnyomva: Bekapcsolás · Röviden megnyomva: Üzemmód váltás

· Hosszan nyomva tartva: Készenlét

3.

Info/Menü

· Röviden megnyomva: Rádióállomás adatok · Hosszan nyomva tartva: Belépés a menüpontokba A menüben: – Röviden megnyomva visszatérhet az elz menüpontokhoz.

– Hosszan megnyomva kiléphet a menübl.
4. Programhelyek (20 DAB/20 FM)
DAB+/FM módban: · Röviden megnyomva: Mentett beállítás elhívása · Hosszan nyomva tartva: Beállítás mentése · Bluetooth módban: Hosszan megnyomva az aktuális eszköz
leválasztása és új eszközök keresése · CD módban: Hosszan megnyomva a programozott lejátszási
módba (20 zeneszám) léphet be
5.
· Röviden megnyomva: – DAB módban: Léptetés felfelé a DAB állomás listában – FM módban: Léptetés lefelé a frekvenciasávban 0,05 MHz értékkel.- Bluetooth, CD és USB üzemmódban: Elz felvétel – Menüben: Görgetés balra
· Hosszan nyomva tartva: – FM módban: Keresés a frekvenciasávban- CD/USB üzemmódban: Visszatekerés egy zeneszámon belül
6.
· Bluetooth/CD/USB üzemmódban: – Nyomja meg röviden a lejátszás/szünethez
7.
· Röviden megnyomva: – DAB módban: Léptetés lefelé a DAB állomás listában- FM módban: Röviden megnyomva a frekvenciát 0,05 MHz-cel lépteti felfelé; hosszan megnyomva keresés felfelé a frekvenciasávban – Bluetooth/CD/USB üzemmód: Következ felvétel- Menüben: Görgetés jobbra
· Hosszan nyomva tartva: – FM módban: Keresés felfelé a frekvenciasávban- CD/USB üzemmódban: Gyors elretekerés egy számon belül
8.
CD/USB módban: Nyomja meg röviden a leállításhoz. CD módban: Nyomja meg kétszer röviden a programozott lejátszás
törléséhez
9.
CD/DAB+/FM/USB/Aux-in üzemmódban: · Nyomja meg röviden a CD-tálca kinyitásához · Nyomja meg újból a CD-tálca bezárásához
10. Fülhallgató jack csatlakozó

11.

Elforgatható hanger/görgetés/kiválasztás vezérl:

· Elforgatás: A hanger szabályozása · Elforgatás a Menüben vagy a Memóriahelyekben: Görgetés a
rendelkezésre álló menüpontok vagy elmentett helyek között · Röviden megnyomva: Megjelenített rádióállomás/frekvencia, menü
vagy elre beállított opció kiválasztása · Amikor az ébresztés készenléti állapotban szólal meg, rövid
megnyomásra: 10 perces szundi aktiválódik.

12. USB bemenet

13. Aux bemenet

14. Tápfeszültség bemenet

15. Antenna bemenet

HU

Távirányító

(Lásd a 2. -t a 2. oldalon).

1. Nyomja meg a bekapcsoláshoz vagy a készenléti módba váltáshoz.

2. Nyomja meg a hang elnémításához. Nyomja meg újból a hang visszaállításához, vagy nyomja meg a +/- gombot a hang visszaállításához.

3. Elmentett beállítások (20 DAB/20 FM) DAB+/FM módban: · Röviden megnyomva: Mentett beállítás elhívása. · Hosszan nyomva tartva: Beállítás mentése. Bluetooth módban: Hosszan megnyomva az aktuális eszköz leválasztása és új eszközök keresése.

4. Menü: Nyomja meg a menüpontok megnyitásához.

5. Info: Nyomja meg a gombot a rendelkezésre álló különböz típusú információk közötti váltáshoz.

6. DAB+/FM rádió: Nyomja meg a gombot a DAB+ üzemmódba való belépéshez, nyomja meg mégegyszer az FM üzemmódba való belépéshez.

7. Nyomja meg röviden a Bluetooth módba lépéshez. Hosszan nyomja meg a párosított eszközrl való leválasztáshoz.

8. Nyomja meg a hangforrás CD-re történ átállításához.

9. Nyomja meg a hangforrás AUX-ra történ átállításához. Nyomja meg újra a gombot a hangforrás USB-re történ módosításához.

10. Hangszínszabályozó: Nyomja meg az EQ beállítások közötti lépegetéshez.

11.

A hanger-kompenzáció megnöveli a mély és magas

frekvenciákat alacsony hangern történ hallgatáskor.

12. Nyomja meg a gombot a kijelz fényer beállításainak váltogatásához: magas, közepes és alacsony.

13.

CD/USB módban: nyomja meg a lejátszás leállításához. Nyomja

meg újra a CD-fiók nyitásához/zárásához.

14. – DAB módban: Léptetés felfelé a DAB állomás listában. – FM módban: Léptetés lefelé a frekvenciasávban 0,05 MHz értékkel. – A menüben: Lépegetés felfelé a menüpontok között

15. Kiválasztás/Lejátszás/Szünet: Amikor megszólal az ébreszt, nyomja meg a szundi funkcióhoz.

16. Rövid megnyomás a következ zeneszámhoz/állomáshoz, hosszú megnyomás a gyors elretekeréshez/kereséshez.

17. Rövid megnyomás az elz zeneszámhoz/állomáshoz, hosszú megnyomás a visszatekeréshez/visszafelé kereséshez.

18. – A menüben: Lépegetés lefelé a menüpontok között. – DAB módban: Léptetés lefelé a DAB állomás listában. – FM módban: Léptetés felfelé a frekvenciasávban 0,05 MHz értékkel.

19.

Ismétlés: CD/USB módban: Ismétlési lehetségek közötti

váltás: az aktuális zeneszám ismétlése, az összes zeneszám ismétlése,

ismétlés kikapcsolva.

20.

Kevert lejátszás: CD/USB módban: Dalok keverésének be/

kikapcoslása.

21.

CD módban: Használja ezt a gombot a lejátszás

beprogramozásához.

22.

CD módban: Egyszeri megnyomásával a CD minden számának

els 10 másodperce lejátszható. Nyomja meg újra az aktuális szám

teljes lejátszásához.

23. Bass +/-: Mély hangok szabályozása.

24. Hanger +/-: Nyomja meg a hanger szabályozásához.

25. Treble +/-: Nyomja meg a magas hangszín beállításához.

26. Számgombok (0-9): A dal/mentett beállítás kiválasztására vagy a frekvencia megadására szolgál.
27. Ébreszt: Nyomja meg az ébresztés 1/2 beállításához. Készenléti módban nyomja meg az ébresztések be- és kikapcsolásához.
28. Elalvás idzít: Nyomja meg az elalvásidzít beállításainak váltogatásához.

A DAB+/FM hi-fi mikro rendszer használata

Kezdeti beállítás

Csatlakoztassa az antennát a mikro rendszer hátuljához, hogy a lehet

legjobb rádióvételt és jelminséget kapja.

Csatlakoztassa a jobb és bal oldali hangszórókábelt a fegység

hátoldalán található RCA aljzatokhoz.

Csatlakoztassa a hálózati adapter vezetékét a mikro rendszer hátoldalán

található tápbemenethez, majd dugja be a hálózati adaptert a fali

aljzatba és kapcsolja be. A mikro rendszer bekapcsol, megjelenik a

<SHARP sharpconsumer.eu> elirat a kijelzn, majd készenléti állapotba

lép.

Röviden megnyomva a

gombot bekapcsolhatja a mikro

rendszert. A készülék automatikusan megkezdi a DAB-állomások

keresését. A keresés elrehaladását és a megtalált állomások számát egy

elrehaladási sáv mutatja.

Dátum és pontos id

Az id és a dátum automatikusan szinkronizálódik a DAB-szolgáltatás

által 24 órás formátumban sugárzott idvel és dátummal.

Az id és a dátum manuális beállításához nyomja meg hosszan a .

Használja a

gombot a <Rendszer> / <Id> / <Id/dátum

beállítása> kiválasztásához.

Üzemmód váltás

Nyomja meg röviden a

gombot a <DAB+>, <FM>, <Bluetooth>,

<CD>, <USB> és az <Aux in> módok közötti váltáshoz.

DAB/FM rádió üzemmód

DAB/FM állomás beállítások mentése
A mikro rendszer akár 20 DAB és 20 FM rádióállomást is képes tárolni memóriájában, így azonnal elérheti kedvenc állomásait. Hangolja a mikro rendszert arra a rádióállomásra, amelyet szeretne elmenteni a memóriába. Hosszan nyomja le a amíg a <Preset Store <1:(Empty)>> megjelenik. A gombok segítségével lépjen arra a memóriahelyre, ahová a rádióállomást szeretné tárolni (1-20). Nyomja meg a gombot a kiválasztáshoz. A kijelzn megjelenik a <Preset X stored>, amiben az `X’ a memóriahely számát jelenti (1-20)
Váltás egy beállított (tárolt) rádióállomásra:
DAB/FM módban: Röviden nyomja meg a gombot. <Memóriahely betöltése <1:>> az ott tárolt állomás nevével vagy frekvenciájával együtt jelenik meg.
Információ megjelenítése
Egy DAB/FM rádióállomás hallgatása közben megváltoztathatja a kijelzn megjelen információkat. Nyomja meg többször röviden a gombot a különböz információ lehetségek közötti váltáshoz.

27

CD-lejátszó

Aux bemenet mód

CD lejátszásakor a következ kezelszervek használhatóak: A CD lejátszásához nyomja meg röviden. Megjelenik a zeneszám
és a zeneszám eltelt ideje. A CD szüneteltetéséhez nyomja meg újra. Az eltelt id villogni fog, amíg a zene szünetel.
A következ zeneszámra való áttéréshez nyomja meg röviden. Hosszan nyomja meg a zeneszámon belüli továbblépéshez.
Nyomja meg az elz zeneszámra való áttéréshez. Hosszan megnyomva visszatekerhet egy zeneszámon belül.
Nyomja meg a CD leállításához. Nyomja meg a CD-tálca kinyitásához. Nyomja meg újból a bezáráshoz.
Bluetooth mód
Bluetooth üzemmódban hi-fi mikro rendszere elkezdi keresni a Bluetooth-eszközöket. Ha megtalálta, mikro rendszere ‘SHARP XL-B720D’ néven fog megjelenni az eszközén. Válassza ezt a párosítás megkezdéséhez. Ha ez megtörtént, a rádión megjelenik a <Connected> (Csatlakoztatva) felirat. A Bluetooth csatlakozás megszüntetéséhez nyomja meg hosszan a gombot 3 másodpercig, hogy feloldja az aktuális eszköz párosítását, és új eszközöket keressen.
Vezeték nélküli zenei streaming Bluetooth-on keresztül
Használja a párosított Bluetooth eszközén lév vezérlket, valamint a mikro rendszeren lév vezérlket. Rendelkezésre álló vezérlk:
Nyomja meg röviden a lejátszás/szünethez Nyomja meg röviden az elz zeneszámra való áttéréshez. Hosszan megnyomva visszatekerhet egy zeneszámon belül. Nyomja meg röviden a következ zeneszámra való áttéréshez . Hosszan nyomja meg a zeneszámon belüli továbblépéshez. Nyomja meg a lejátszás leállításához. A hanger is beállítható – akár a mikro rendszerrel és/vagy a csatlakoztatott eszközzel. MEGJEGYZÉS: Rewind and fast forward functions in Bluetooth are dependant on the software playing the audio.
USB mód
MEGJEGYZÉS: Az USB-meghajtók legfeljebb 64GB FAT32 méretig támogatottak.
USB lejátszásakor a következ kezelszervek érhetk el: Nyomja meg röviden a lejátszás/szünethez Nyomja meg röviden az elz zeneszámra való áttéréshez. Hosszan
megnyomva visszatekerhet egy zeneszámon belül. Nyomja meg röviden a következ zeneszámra való áttéréshez .
Hosszan nyomja meg a zeneszámon belüli továbblépéshez. Nyomja meg a lejátszás leállításához.
MEGJEGYZÉS: Az USB-n lév mappák között a és a távvezérln található segítségével navigálhat.

Használjon 3,5 mm-es audio bemeneti csatlakozókábelt (nem tartozék) a küls hangforráshoz való gyors és egyszer csatlakozáshoz.
Ébreszt funkció

Ébresztés beállítása
MEGJEGYZÉS: Ellenrizze, hogy a mikro rendszer a helyes idt és dátumot mutatja-e, mieltt beállít egy ébresztést. (Lásd a 3. -t a 3. oldalon).

Az ébresztés leállítása, szundi vagy az ébresztés

kikapcsolása

Az ébresztés leállításához röviden nyomja meg a

gombot.

Megjelenik az <Alarm off> (Ébresztés ki) felirat a kijelzn.

Az ébresztés szundi állapotba helyezéséhez nyomja meg a gombot.

<Szundi> felirat jelenik meg a kijelzn, amit 10 perces visszaszámlálás

követ. Ha a visszaszámlálás véget ér, az ébresztés újra megszólal. A

szundi funkciót kikapcsolhatja a gombbal. <Alarm off> felirat jelenik meg a kijelzn. Az ébresztés kikapcsolásához kövesse az “Ébresztés beállítása” lépéseket,

és válassza a <Off> lehetséget.

Egyéb információk

A kijelz nyelve

A kijelz nyelvének megváltoztatásához nyomja meg hosszan a

gombot. A görgetéshez használja a

gombot, és válassza ki a

<Rendszer> / <Nyelv> lehetséget. Használja a

gombot a

görgetéshez és válassza ki a kívánt nyelvet. 7 lehetség áll rendelkezésre:

Angol, francia, német, olasz, spanyol, lengyel és holland. Az aktuális

nyelvi beállítás mellett egy csillag (*) jelenik meg.

Gyári beállítások visszaállítása

A mikro rendszert visszaállíthatja az eredeti gyári beállításokra.

Nyoma le hosszan a . A görgetéshez használja a

gombot, és

válassza ki a <Rendszer> / <Gyári értékek visszaállítása> lehetséget.

<Gyári érték visszaállítása? <Nem> Igen> jelenik meg. Görgetéshez

használja a

gombot és válassza ki az <Igen> lehetséget.

<Újraindítás…> felirat jelenik meg a kijelzn. Néhány másodperc múlva

a <SHARP sharpconsumer.eu> üzenet jelenik meg a kijelzn, majd a

készülék készenléti üzemmódba vált.

LT

LIETUVI
Pries naudodami s gamin, perskaitykite visus saugumo nurodymus. Issami naudojimo nurodym ieskokite naudojimo vadove, kur galima atsisisti is internetins svetains sharpconsumer.eu

Svarbs saugos nurodymai

Laikykits vis saugos nurodym ir vis spjim. Saugokite s vadov, kad galtumte juo pasinaudoti ateityje.
Sis simbolis nurodo naudotojui, kad jis ieskot papildomos su sauga, naudojimu ir technine priezira susijusios informacijos naudotojo vadove. Nurodo II klass rang. Sis simbolis rodo, kad sis gaminys turi dvigub izoliacijos sistem ir jam nereikia saugos jungties prie elektros zeminimo (zems). Nurodo kintamj srov (KS). Sis simbolis nurodo, kad vardin tampa, pazymta simboliu, yra kintamoji tampa. Nurodo nuolatin srov (NS). Sis simbolis nurodo, kad vardin tampa, pazymta simboliu, yra nuolatin tampa.
Skirtas naudoti tik viduje
VI lygio energijos efektyvumo zenklinimas
Nuolatins srovs jungties poliariskumas

SPJIMAS:

· Prietaisai su a integruotu CD leistuvu

yra pazymti sia etikete. · Sis renginys yra 1 klass lazerinis
gaminys. Sis renginys naudoja

CLASS 1 LASER PRODUCT

matom lazerio spindul, kur

nukreipus galima sukelti pavojing spinduliuot. sitikinkite, kad

grotuv naudojate teisingai, kaip nurodyta, kai sis renginys jungtas

sienin lizd, nezirkite sio renginio vid is arti.

· Naudojantis valdikliais, reguliuojant ar atliekant kitas cia nenurodytas

procedras, gali kilti pavojingo spinduliuots poveikio pavojus.

· Neatidarykite renginio ir neremontuokite patys. Technin priezir

patikkite kvalifikuotam personalui.

Valdikliai

(Zr. 1 punkt 1 psl.).

1. Apsvieciamas ekranas

2.

jungimas / rezimas

· Trumpas paspaudimas: Maitinimo jungimas · Trumpas paspaudimas: Rezimo keitimas · Ilgas paspaudimas: Budjimas

3.

Informacija / Meniu

· Trumpas paspaudimas: Informacija apie radijo stot · Ilgas paspaudimas: Atverti meniu parinktis

Meniu: – Trumpai paspauskite nordami grzti ankstesnes meniu parinktis. – Ilgai paspauskite nordami iseiti is meniu.

4. Isankstinis nustatymas (20 DAB / 20 FM) DAB+ / FM rezimu:

· Trumpas paspaudimas: Issaugotos stoties paleidimas · Ilgas paspaudimas: Stoties issaugojimas · ,,Bluetooth” rezimu: Ilgai paspauskite, kad atjungtumte esam
rengin ir ieskotumte nauj rengini · CD rezimu: Ilgai paspauskite, kad jungtumte uzprogramuot
grojimo rezim (20 takeli)

5.
· Trumpas paspaudimas: – DAB rezimu: Pereiti vienu zingsniu priek DAB stoci srase – FM rezimu: Daznio reiksms mazinimas 0,05 MHz pakopomis – ,,Bluetooth”, CD ir USB rezimu: Ankstesnis takelis – Meniu lange: Slinkti kair
· Ilgas paspaudimas: – FM rezimu: Daznio reiksms mazinimas 0,05 MHz pakopomis – CD / USB rezimu: Atsukti takelio viduje
6.
· ,,Bluetooth” / CD / USB rezimu: – Trumpai paspauskite, kad paleistumte / pristabdytumte
7.
· Trumpas paspaudimas: – DAB rezimu: Pereiti vienu zingsniu atgal DAB stoci srase – FM rezimu: Trumpas paspaudimas pakelti dazn aukstyn 0,05 MHz; ilgai paspauskite paieskos aukstyn dazni juostoje – ,,Bluetooth” / CD / USB rezimu: Kitas takelis – Meniu lange: Slinkti desin
· Ilgas paspaudimas: – FM rezimu: Daznio reiksms didinimas 0,05 MHz pakopomis – CD / USB rezimu: Greitas judjimas pirmyn takelyje
8.
CD/USB rezimu: Trumpai paspauskite nordami sustabdyti. CD rezimu: Du kartus trumpai paspauskite, kad atsauktumte
uzprogramuot grojim

9. CD / DAB+ / FM / USB / ,,Aux-in” rezimu: · Trumpai paspauskite, kad atidarytumte CD dkl · Paspauskite dar kart, kad uzdarytumte CD dkl
10. Ausini lizdas

11.

Garsumo / slinkimo / pasirinkimo ratukas:

· Pasukimas: Garsumo reguliavimas · Pasukimas meniu ar issaugot stoci lange: Slinkti galimas meniu

parinktis arba issaugot stoci vietas · Trumpas paspaudimas: Pasirinkti rodom radijo stot / dazn, meniu
ar issaugotos stoties punkt

· Trumpas paspaudimas skambant zadintuvui: jungia 10 minuci snaudim.

12. USB vestis

13. ,,Aux in” (isorinis renginys)

14. Maitinimo vestis

15. Antenos vestis

29

Nuotolinis valdymas

(Zr. 2 punkt 2 psl.).

1. Spauskite, nordami jungti prietais arba perjungti parengties rezim.

2. Paspauskite nordami nutildyti gars. Paspauskite dar kart, kad atnaujintumte gars, arba paspauskite +/- nordami atnaujinti gars.

3. Isankstiniai nustatymai (20 DAB / 20 FM) DAB+/FM rezimu: · Trumpas paspaudimas: Issaugotos stoties paleidimas. · Ilgas paspaudimas: Stoties issaugojimas. ,,Bluetooth” rezimu: Ilgai paspauskite, kad atjungtumte esam rengin ir ieskotumte nauj rengini.

4. Meniu: Paspauskite nordami eiti meniu parinktis.

5. Informacija: Paspauskite, nordami perzirti vairi tip turim informacij.

6. DAB+/FM radijas: Paspauskite, kad jungtumte DAB+ rezim, paspauskite dar kart, kad jungtumte FM rezim.

7. Trumpai paspauskite, kad jungtumte ,,Bluetooth” rezim. Ilgai paspauskite, kad atsijungtumte nuo susieto renginio.

8. Paspauskite nordami pakeisti garso saltin CD.

9. Paspauskite nordami pakeisti garso saltin AUX. Paspauskite dar kart, kad pakeistumte garso saltin USB.

10. Vienodintuvas: Paspauskite nordami pereiti per EQ parinktis.

11.

Garsumo kompensavimas padidina zemus ir aukstus daznius,

kai klausots mazu garsu.

12. Paspauskite, kad perjungtumte ekrano ryskumo nustatymus: didelis, vidutinis ir mazas.

13.

CD / USB rezimu spauskite, nordami sustabdyti grojim.

Paspauskite dar kart, nordami atidaryti/uzdaryti CD stalci.

14. – DAB rezimu: Pereiti vienu zingsniu priek DAB stoci srase – FM rezimu: – FM rezimu: Daznio reiksms mazinimas 0,05 MHz pakopomis – Meniu lange: Slinkti meniu parinktimis.

15. Pasirinkti / leisti / pristabdyti. Kai skamba zadintuvas, paspauskite, kad atidtumte.

16. Trumpai paspauskite, kad paleistumte kit takel / stot, ilgai paspauskite, kad greitai persuktumte priek / ieskotumte pirmyn.

17. Trumpai paspauskite nordami pereiti ankstesn takel / stot, ilgai paspauskite nordami atsukti / ieskoti atgal.

18. – Meniu lange: Slinkti zemyn meniu parinktimis. – DAB rezimu: Pereiti vienu zingsniu atgal DAB stoci srase – FM rezimu: – FM rezimu: Daznio reiksms didinimas 0,05 MHz pakopomis

19.

Kartojimas: CD/USB rezimu: Pereikite per kartojimo parinktis:

esamo takelio kartojimas, vis takeli kartojimas, kartojimo

isjungimas.

20.

Maisymas: CD/USB rezimu: Dain maisymo jungimas /

isjungimas.

21.

CD rezimu: Nuspauskite nordami programuoti grojarascio

eiliskum.

22.

CD rezimu: Paspauskite vien kart, kad grotumte pirmsias

10 sekundzi kiekvieno kompaktinio disko takelio. Paspauskite dar

kart, kad bt paleistas visas esamas takelis.

23. Zem dazni -/+: Nuspauskite nordami reguliuoti zemus daznius.

24. Garsumo +/-: Nuspauskite nordami reguliuoti garsum.

25. Aukst dazni +/-: Nuspauskite nordami reguliuoti aukstus daznius.

26. Skaici klaviatra (0­9) Naudojamas dainai / isankstiniam nustatymui pasirinkti arba dazniui vesti.
27. Zadintuvas: Paspauskite, kad nustatytumte zadintuv 1/2. Kai veikia budjimo rezimas, paspauskite, kad jungtumte / isjungtumte zadintuvus.
28. Issijungimo laikmatis: Paspauskite, kad perjungtumte miego laikmacio parinktis.
DAB+ /,,FM hi-fi” mikrosistemos naudojimas

Pirminiai nustatymai

Prijunkite anten prie galins mikrosistemos dalies, kad gautumte

geriausi manom radijo primim ir signalo kokyb.

Prijunkite desinj ir kairj garsiakalbi laidus prie RCA lizd pagrindinio

renginio gale.

Prijunkite maitinimo adapterio laid prie maitinimo vesties

mikrosistemos gale, kiskite maitinimo adapter sienin lizd ir junkite.

Mikrosistema sijungs ir bus rodoma <SHARP sharpconsumer.eu>, tada

bus jungtas budjimo rezimas.

Trumpai nuspauskite

nordami jungti mikrosistem. Jis prads

automatin DAB stoci nuskaitym. Eigos juosta parodys nuskaitymo

eig ir rast stoci skaici.

Laikas ir data
Laikas ir data automatiskai sinchronizuojami 24 valand formatu pagal DAB transliacijas. Nordami rankiniu bdu nustatyti laik ir dat, ilgai paspauskite .
mygtukais pasirinkite <System> / <Time> / <Set Time/Date>.

Rezimo keitimas

Trumpai nuspauskite

nordami perjungti <DAB+>, <FM>,

<Bluetooth>, <CD>, <USB> ir <Aux in> rezimus.

DAB/FM radijo rezimas

DAB/FM stoties issaugojimas
Js mikrosistemoje galima issaugoti iki 20 DAB ir 20 FM radijo stoci, kurias vliau galima greitai jungti. Suraskite mikrosistemoje norim issaugoti radijo stot. Laikykite nuspaud , kol ekrane bus rodoma <Preset Store <1:(Empty)>>. Mygtukais pasirinkite issaugojimo viet, kurioje norite issaugoti t radijo stot (1-20). Paspauskite mygtuk pasirinkti. The display will confirm <Preset X stored>, where `X’ is the number of the preset (1-20).
Norint jungti issaugot stot
DAB/FM rezimu: Trumpai paspauskite . Ekrane rodoma <Preset Recall <1:>> kartu su toje vietoje issaugotos radijo stoties pavadinimu arba dazniu.
Informacija ekrane
Klausydamiesi DAB / FM radijo stoties galite keisti ekrane rodom informacij. Trumpai spaudinkite , kad keistsi informacijos pateikimas.
CD leistuvas
Leidziant CD, galimi sie valdikliai: Trumpai paspauskite, kad paleistumte CD. Bus rodomas takelio
numeris ir prajs takelio laikas. Nordami pristabdyti CD, paspauskite dar kart. Kai muzika pristabdyta, mirksi prajs laikas.
Trumpai paspauskite nordami pereiti prie kito takelio. Ilgai

LT

paspauskite, kad perkeltumte takel. Paspauskite nordami pereiti prie ankstesnio takelio. Nordami
atsukti takel atgal, paspauskite ilgai. Paspauskite nordami sustabdyti CD. Paspauskite, kad atidarytumte CD dkl. Paspauskite dar kart, kad
uzdarytumte.
,,Bluetooth” rezimas
Naudojama ,,Bluetooth” rezimu, js mikrosistema prads ieskoti ,,Bluetooth” rengini. Suradus js mikrosistema kitame renginyje matoma kaip ,,SHARP XLB720D”. Pasirinkite j, nordami renginius susieti. Susiejus, radijo imtuvo ekrane rodoma <Connected> (Prijungta). Nordami atsijungti nuo ,,Bluetooth”, ilgai paspauskite 3 sekundes, kad atsietumte dabartin rengin ir ieskotumte nauj rengini.
Belaidziu bdu transliuokite muzik per ,,Bluetooth”.
Naudokite susieto ,,Bluetooth” renginio valdiklius ir mikrosistemos valdiklius. Galimi valdikliai:
Trumpai paspauskite, kad paleistumte / pristabdytumte Trumpai paspauskite nordami pereiti prie ankstesnio takelio. Nordami atsukti takel atgal, paspauskite ilgai. Trumpai paspauskite nordami pereiti prie kito takelio. Ilgai paspauskite, kad perkeltumte takel. Paspauskite nordami sustabdyti. Garsum taip pat galima reguliuoti naudojant mikrosistem ir (arba) prijungt rengin. PASTABA: Rewind and fast forward functions in Bluetooth are dependant on the software playing the audio.

Sustabdymas, snaudimas arba zadintuvo

isjungimas

Nordami sustabdyti zadintuv, trumpai paspauskite

, bus

rodoma <Alarm off> (Isjungti zadintuv).

Nordami snausti, paspauskite . Ekrane bus rodoma <Snooze>

ir skaiciuojamos 10 minuci mazjancia seka. Pasibaigus minuci

skaiciavimui, zadintuvas vl skambs. Snaudim galite isjungti

paspausdami . Bus rodoma <Alarm off> (Isjungti zadintuv).

Nordami isjungti zadintuv, atlikite zingsnius, kaip aprasyta ,,Zadintuvo

nustatymas” ir pasirinkite <Off>.

Kita informacija

Ekrano meniu kalba
Nordami pakeisti ekrano meniu kalb, ilgai paspauskite . Mygtukais slinkite ir pasirinkite <System> / <Language>. Mygtukais slinkite ir pasirinkite norim kalb. Galimi 7 variantai: angl,
prancz, vokieci, ital, ispan, lenk ir oland. Salia esamo kalbos nustatymo bus rodoma zvaigzdut (*).

Gamyklini parametr atstatymas

Galite atstatyti savo mikrosistemos gamyklinius parametrus.

Ilgai paspauskite . Mygtukais

slinkite ir pasirinkite

<System> / <Factory reset>. <Factory Reset? Bus rodoma <No>

Yes>. Mygtukais

slinkite ir pasirinkite <Yes>. Bus rodoma

<Restarting…>. Po keli sekundzi ekrane bus rodoma <SHARP

sharpconsumer.eu>, o tada renginys veiks parengties rezimu.

USB rezimas

PASTABA. PALAIKOMI USB DISKAI IKI 64 GB FAT32.
Naudojant USB, galimi sie valdikliai: Trumpai paspauskite, kad paleistumte / pristabdytumte Trumpai paspauskite nordami pereiti prie ankstesnio takelio.
Nordami atsukti takel atgal, paspauskite ilgai. Trumpai paspauskite nordami pereiti prie kito takelio. Ilgai
paspauskite, kad perkeltumte takel. Paspauskite nordami sustabdyti.
PASTABA. NORDAMI NARSYTI USB APLANKUOSE, NAUDOKITE IR NUOTOLINIO VALDYMO PULTE.

Isorinio renginio rezimu
Nordami greitai ir lengvai prijungti prie isorinio garso saltinio, naudokite 3,5 mm garso vesties jungiamj laid (nepridedamas).
Zadintuvo funkcija

Zadintuvo nustatymas
PASTABA: Pries nustatydami zadintuv patikrinkite, kad mikrosistema rodyt teising laik ir dat. (Zr. 3 punkt 3 psl.).

31

LATVISKI
Pirms izstrdjuma lietosanas izlasiet visus nordjumus par drosbu. Visus nordjumus skatiet lietotja rokasgrmat, kas pieejama lejupieldei vietn sharpconsumer.eu

Svargi nordjumi par drosbu

emiet vr visus drosbas nordjumus un ievrojiet visus brdinjumus. Saglabjiet so rokasgrmatu izmantosanai nkotn.
Sis simbols norda lietotjam skatt lietotja rokasgrmatu, lai uzzintu ar drosbu, izmantosanu un ar apkopi saistto informciju. Attiecas uz II klases aprkojumu. Sis simbols norda, ka sim izstrdjumam ir dubults izolcijas sistma un nav nepieciesams drosbas savienojums ar elektrisko sazemjumu. Attiecas uz maistrvu (AC). Sis simbols norda, ka nominlais spriegums, kas atzmts ar so simbolu, ir maistrvas spriegums. Attiecas uz ldzstrvu (DC). Sis simbols norda, ka nominlais spriegums, kas atzmts ar so simbolu, ir ldzstrvas spriegums.
Lietosanai tikai telps
VI lmea energoefektivittes marjums
Ldzstrvas savienotja polaritte

UZMANBU!

· Ierces ar iebvtu CD atskaotju ir

martas ar so brdinjuma uzlmi. · S ierce ir 1. klases lzerizstrdjums.
Sai iercei izmanto redzamu

CLASS 1 LASER PRODUCT

lzerstaru, kas var radt bstamu

pakausanu lzeriedarbbai, ja tiesi virzts. Noteikti lietojiet atskaotju

t, k nordts, kad s ierce ir pievienota kontaktligzdai; necentieties ar

acm tuvu ieskatties ierces atvers.

· Ja tiek izmantotas saj rokasgrmat nenordtas vadbas ierces vai

veikti nenordti procedru reguljumi vai izpilde, ierci iespjams

pakaut bstamas radicijas iedarbbai.

· Neatveriet ierci un neminiet pats to remontt. Uzticiet apkalpes

darbus kvalifictam personlam.

Vadbas ierces

(Skatiet 1. 1. lpp.).

1. Aizmugurapgaismojums

2.

Barosana/rezms

· sa nospiesana: ieslgsana · sa nospiesana: rezma maia

· Nospiesana un tursana: gaidstve

3.

Informcija/izvlne

· sa nospiesana: Stacijas informcija · Nospiesana un tursana: izvlnes opciju atvrsana Izvln: – sa nospiesana, lai atgrieztos ieprieksjs izvlnes opcijs. – Nospiesana un tursana, lai izietu no izvlnes.

4. Skotnjais iestatjums (20 DAB/20 FM)
DAB+/FM rezm: · sa nospiesana: aktiviz skotnjos iestatjumus · Nospiesana un tursana: saglab skotnjos iestatjumus · Bluetooth rezm: Nospiesana un tursana, lai atvienotu pasreizjo
ierci un mekltu jaunas ierces · CD rezm: Nospiesana un tursana, lai atvrtu programmts
atskaosanas rezmu (20 ieraksti)
5.
· sa nospiesana: – DAB rezm: prvietosana augsup pa DAB staciju sarakstu – FM rezm: prvietosana lejup pa frekvencu joslu ar 0,05 MHz iedau. – Bluetooth, CD un USB rezm: ieprieksjais ieraksts – Izvln: Ritinsana pa kreisi
· Nospiesana un tursana: – FM rezm: Frekvencu joslas skensana uz leju – CD/USB rezm: Attsana celi

6.
· Bluetooth/CD/USB rezm: – sa nospiesana, lai atskaotu/pauztu
7.
· sa nospiesana: – DAB rezm: prvietosana lejup pa DAB staciju sarakstu – FM rezm: Ar su nospiesanu prvieto frekvenci augsup ldz 0,05 MHz; nospiesana un tursana, lai mekltu frekvencu joslu uz augsu – Bluetooth/CD/USB rezms: nkamais ieraksts – Izvln: ritinsana pa labi
· Nospiesana un tursana: – FM rezm: Frekvencu joslas skensana augsu – CD/USB rezm: tra prtsana ierakst

8.
CD/USB rezm sa nospiesana, lai apturtu. CD rezm: sa nospiesana divreiz, lai atceltu programmto
atskaosanu

9. CD/DAB+/FM/USB/Aux-in rezm: · sa nospiesana, lai atvrtu CD tekni · Nospiesana vlreiz, lai aizvrtu CD tekni
10. Austiu spraudnis

11.

Grozma skauma/ritinsanas/atlases vadkla:

· Pagriesana: Skauma pielgosana · Griesana izvln vai skotnjos iestatjumos: ritina pa pieejamm
izvlnes opcijm vai skotnj iestatjuma vietm · sa nospiesana: pardto radio staciju/frekvencu, izvlnes vai
skotnjo iestatjumu opciju atlase · Kad modintja signls atskan gaidstves rezm, sa nospiesana:
10 minsu miega rezma aktivizsana.

12. USB ievade

13. Aux in

14. Barosanas ievade

15. Antenas ievade

LV

Tlvadbas pults

28. Miega rezma taimeris: nospiediet, lai prslgtu starp miega taimera opcijm.

(Skatiet 2. 2. lpp.).

1. Nospiediet, lai ieslgtu ierci vai prslgtu gaidstves rezm.

2. Nospiediet, lai izslgtu skau. Nospiediet vlreiz, la atjaunotu skau, vai nospiediet +/-, lai atjaunotu skau.

3. Skotnjie iestatjumi (20 DAB/20 FM) DAB+/FM rezm: · sa nospiesana: aktiviz skotnjos iestatjumus. · Nospiesana un tursana: saglab skotnjos iestatjumus. Bluetooth rezm: Nospiesana un tursana, lai atvienotu pasreizjo ierci un mekltu jaunas ierces.

4. Izvln: nospiediet, lai atvrtu izvu opcijas.

5. Informcija: nospiediet, lai prslgtu pa pieejamajiem informcijas veidiem.

6. DAB+/FM radio: nospiediet, lai atvrtu DAB + rezmu, nospiediet vlreiz, lai atvrtu FM rezmu.

7. si nospiediet, lai ieslgtu Bluetooth rezmu. Nospiediet un turiet nospiestu, lai atvienotu no saprots ierces.

8. Nospiediet, lai maintu audio avotu uz CD.

9. Nospiediet, lai maintu audio avotu uz AUX. Nospiediet vlreiz, lai maintu audio avotu uz USB.

10. Ekvalaizers: nospiediet, lai prslgtu starp EQ opcijm.

11.

Skauma kompenssana palielina zemo un augsto frekvenci,

kad klauss neliel skaum.

12. Nospiediet, lai prslgtu starp displeja spilgtuma iestatjumiem: augsts, vidjs un zems.

13.

CD/USB rezm: nospiediet, lai apturtu atskaosanu.

Nospiediet vlreiz, lai atvrtu/aizvrtu CD atvilktni.

14. – DAB rezm: prvietosana augsup pa DAB staciju sarakstu. – FM rezm: prvietosana lejup pa frekvencu joslu ar 0,05 MHz iedau. – Izvln: prvietosana augsup pa izvlnes opcijm

15. Atlase/atskaosana/pauzsana. Kad skaa atskan, nospiediet, lai aktiviztu snaudu.

16. si nospiediet nkamajam ierakstam/stacijai, nospiediet un turiet nospiestu trai prtsanai / meklsanai uz prieksu.

17. si nospiediet ieprieksjam ierakstam/stacijai, nospiediet un turiet nospiestu attsanai / meklsanai atpaka.

18. – Izvln: prvietosana lejup pa izvlnes opcijm. – DAB rezm: prvietosana lejup pa DAB staciju sarakstu. – FM rezm: prvietosana augsup pa frekvencu joslu ar 0,05 MHz soli.

19.

Atkrtosana: CD/USB rezm prslgsana starp atkrtosanas

opcijm: pasreizj ieraksta atkrtosana, visu ierakstu atkrtosana,

atkrtosanas izslgsana.

20.

Jauksana: CD/USB rezm dziesmu jauksanas ieslgsana/

izslgsana.

21.

CD rezm: nospiediet, lai ieprogrammtu atskaosanas

secbu.

22.

CD rezm: nospiediet vienreiz, lai atskaotu CD katra

ieraksta pirms 10 sekundes. Nospiediet vlreiz, lai pasreizjo celiu

atskaotu pilnb.

23. Bass +/-: nospiediet, lai regultu basu.

24. Skaums +/-: nospiediet, lai regultu skaumu.

25. Augsts frekvences +/-: nospiediet, lai regultu augsts frekvences.

26. Cipartastatra (0­9): izmantota dziesmu / skotnjo iestatjumu atlasei vai frekvences ievadei.

27. Modintjs: nospiediet, lai iestattu modintju 1/2. Gaidstves rezm nospiediet, lai ieslgtu/izslgtu trauksmes.

DAB+/FM hi-fi mikrosistmas izmantosana

Skotnj iestatsana

Pievienojiet antenu mikrosistmas aizmugur, lai uztvertu labko

iespjamo radio uztversanas un signla kvalitti.

Pievienojiet lab un kreis skarua kabeli RCA ligzdm galvens ierces

aizmugur.

Pievienojiet strvas adaptera vadu strvas ievades vietai mikrosistmas

aizmugur un pievienojiet strvas adapteri sienas kontaktligzdai un

iesldziet. Mikrosistma ieslgsies un pards <SHARP sharpconsumer.

eu>, bet pc tam pries gaidstves rezm.

si nospiediet

, lai ieslgtu mikrosistmu. Sistma sks automtiski

meklt DAB stacijas. Norises josla parda skensanas norisi un atrasto

staciju skaitu.

Laiks un datums

Laiks un datums 24 stundu formt automtiski tiek sinhronizts ar

apraidi, izmantojot DAB pakalpojumu.

Lai manuli iestattu laiku un datumu, nospiediet un turiet nospiestu

pogu .

Izmantojiet pogu

, lai atlastu <System> / <Time> / <Set Time/

Date>.

Rezma maia

si nospiediet

, lai maintu starp <DAB+>, <FM>, <Bluetooth>,

<CD>, <USB> un <Aux in> rezmu.

DAB/FM radio rezms

DAB/FM staciju skotnjo iestatjumu saglabsana
Mikrosistm var saglabt ldz pat 20 DAB un 20 FM radio stacijas k skotnjo iestatjumu atmiu, lai tiesi piektu izlases stacijm. Noreguljiet mikrosistmu uz radio staciju, kuru vlaties saglabt. Nospiediet un turiet nospiestu pogu ldz redzams <Preset Store <1:(Empty)>>. Izmantojiet pogu , lai prvietotu skotnjo iestatjumu vietu, kur vlaties saglabt radio staciju (1-20). Nospiediet
, lai atlastu. Displej redzams apstiprinjums <Preset X stored>, kur “X” ir skotnj iestatjuma numurs (1-20)
Skotnji iestatts stacijas noregulsana
DAB/FM rezm si nospiediet . <Preset Recall <1:>> ir redzams kop ar seit saglabts stacijas nosaukumu vai frekvenci.
Displeja informcija
Klausoties DAB/FM staciju, varat maint displej redzamo informciju. Atkrtoti spiediet pogu , lai secgi prslgtu dazdas informcijas opcijas.
Kompaktdisku atskaotjs
Atskaojot CD, ir pieejamas tlk nordts vadklas. si nospiediet, lai atskaotu CD. Ir redzams ieraksta numurs un t
pagjusais laiks. Nospiediet vlreiz, lai pauztu CD. Mzikas atskaosanas laik pagjusais laiks mirgos.
si nospiediet, lai prietu uz nkamo ierakstu. Nospiediet un turiet nospiestu, lai prttu ierakstu.

33

Nospiediet, lai prietu uz ieprieksjo ierakstu. Nospiediet un turiet nospiestu, lai atttu ierakstu.
Nospiediet, lai apturtu CD. Nospiediet, lai atvrtu CD tekni. Nospiediet vlreiz, lai aizvrtu.
Bluetooth rezms
Bluetooth rezm mikrosistm tiek mekltas Bluetooth ierces. Pc atrasans mikrosistm ir redzams k “SHARP XL-B720D”. Atlasiet to, lai izveidotu savienojumu pr. Ldz izveidots, radio displej redzams <Connected>. Lai atvienotu no Bluetooth, nospiediet un turiet nospiestu 3 sekundes, lai noemtu pasreizjs ierces savienojumu pri un mekltu jaunas ierces.
Bezvadu mzikas straumsana, izmantojot Bluetooth
Izmantojiet vadklas saprotaj Bluetooth ierc, k ar mikrosistmas vadklas. Pieejams vadklas
sa nospiesana, lai atskaotu/pauztu si nospiediet, lai prietu uz ieprieksjo ierakstu. Nospiediet un turiet nospiestu, lai atttu ierakstu. si nospiediet, lai prietu uz nkamo ierakstu. Nospiediet un turiet nospiestu, lai prttu ierakstu. Nospiediet, lai apturtu. Skaumu ar var pielgot, izmantojot mikrosistmu un/vai pievienoto ierci. PIEZME: Rewind and fast forward functions in Bluetooth are dependant on the software playing the audio.

un izslgsana

Lai apturtu modintju, si nospiediet

,<Alarm off> tiek

pardts.

Lai prslgtu modintju miega rezm, nospiediet pogu . Redzams

<Snooze> kam seko 10 minsu laika atskaite. Ldzko laika atskaite

beidzas, atkal atskan modintjs. Varat atcelt miega rezmu, nospiezot

pogu . <Alarm off> tiek pardts.

Lai izslgtu modintju, izpildiet sada “Modintja iestatsana”

aprakstts darbbas un atlasiet <Off>.

Cita informcija

Displeja valoda

Lai maintu displeja valodu, nospiediet un turiet nospiestu pogu

. Izmantojiet pogu

, lai ritintu un atlasiet <System> /

<Language>. Izmantojiet pogu

, lai ritintu un atlasiet vlamo

valodu. Pieejamas 7 opcijas: English, French, German, Italian, Spanish,

Polish un Dutch. Pie pasreizj valodas iestatjuma ir redzama zvaigznte

(*).

Factory reset

Varat atiestatt mikrosistmu, lai atiestattu skotnjos rpncas

iestatjumus.

Nospiediet un turiet nospiestu pogu . Izmantojiet pogu

,

lai ritintu un atlasiet <System> / <Factory reset>. Redzams <Factory

Reset? <No> Yes>. Izmantojiet pogu

, lai ritintu un atlasiet

<Yes>. redzams <Restarting…>. Pc dazm sekundm displej redzams

<SHARP sharpconsumer.eu> un tas tiek prslgts gaidstves rezm.

USB rezms

PIEZME. TIEK ATBALSTTI USB DISKDZII LDZ 64 GB FAT32.
Izmantojot USB, ir pieejamas tlk nordts vadklas. sa nospiesana, lai atskaotu/pauztu si nospiediet, lai prietu uz ieprieksjo ierakstu. Nospiediet un turiet
nospiestu, lai atttu ierakstu. si nospiediet, lai prietu uz nkamo ierakstu. Nospiediet un turiet
nospiestu, lai prttu ierakstu. Nospiediet, lai apturtu.
PIEZME. Lai navitu pa USB mapm, izmantojiet tlvadbas pults pogas un .

Rezm Aux In
Izmantojiet 3,5 mm audio ievades savienojuma kabeli (nav iekauts komplektcija) trai un vienkrsai savienosanai ar rjo audio avotu.
Modintja funkcija

Modintja iestatsana
PIEZME. Pirms iestatt modintju, prbaudiet, vai mikrosistm redzams pareizs laiks un datums. (Skatiet 3. 3. lpp.).
Modintja aptursana, prslgsana miega rezm

NO

NORSK
Les alle sikkerhetsinstruksjonene før du bruker produktet. For fullstendige instruksjoner, se brukerhåndboken, som er tilgjengelig for nedlasting fra nettstedet sharpconsumer.eu.

Viktige sikkerhetsinstruksjoner

Følg alle sikkerhetsinstruksjoner og forhold deg til alle advarsler. Ta vare på denne håndboken for fremtidig bruk.
Dette symbolet betyr at brukeren må sjekke bruksanvisningen for ytterligere informasjon relatert til sikkerhet, bruk og vedlikehold. Henviser til utstyr i klasse II. Dette symbolet angir at produktet har et dobbelt isolasjonssystem og ikke trenger en sikkerhetsforbindelse til elektrisk jording. Henviser til vekselstrøm (AC). Dette symbolet angir at merkespenningen som er merket med symbolet, er AC-spenning. Henviser til likestrøm (DC). Dette symbolet angir at merkespenningen som er merket med symbolet, er DC-spenning.
Kun til innendørsbruk
Energieffektivitetsmerket med nivå VI
Polaritet til direktestrømkontakt

FORSIKTIG:

· Apparater med innebygget CD-spiller

har dette varselmerket. · Denne enheten er et laserprodukt
i klasse 1 som bruker en synlig

CLASS 1 LASER PRODUCT

laserstråle som kan føre til stråling

hvis den rettes mot dyr eller mennesker. Sørg for å betjene spilleren på

riktig måte slik det er instruert. Når enheten er koblet til et strømuttak,

må du ikke plassere øynene nær åpningene for å se på innsiden av

denne enheten.

· Hvis man bruker kontroller, gjør justeringer eller utfører prosedyrer

som ikke er oppgitt her, så kan det føre til farlig stråling.

· Du må ikke åpne enheten, og ikke reparere produktet selv. Overlat

service til kvalifisert personell.

Kontroller

(Se 1 på side 1).

1. Display med baklys

2.

Effekt/modus

· Kort trykk: Strøm på · Kort trykk: Bytt modus

· Hold inne: Standby

3.

Info-meny

· Kort trykk: Stasjonsinformasjon · Hold inne: Åpne menyalternativene I menyen: – Trykk kort på knappen for å gå tilbake til de forrige
menyalternativene. – Hold inne for å gå ut av menyen.

4. Forhåndsinstilling (20 DAB/20 FM)
I DAB+-/FM-modus: · Kort trykk: Forhåndsinnstilt tilbakekalling · Hold inne: Forhåndsinnstilt lagring · I Bluetooth-modus: Hold inne for å koble fra den nåværende
enheten og skanne etter nye enheter · I CD-modus: Hold inne for å gå inn i programmert avspillingsmodus
(20 spor)
5.
· Kort trykk: – I DAB-modus: Gå oppover på DAB-stasjonslisten – I FM-modus: Gå nedover på frekvensbåndet med 0,05 MHz. – I Bluetooth-, CD- og USB modus: Forrige spor – I menyen: Bla til venstre
· Hold inne: – I FM-modus: Skann ned på frekvensbåndet – I CD-/USB-modus: Spole tilbake i et spor
6.
· I Bluetooth-/CD-/USB-modus: – Trykk kort for å spille av / pause
7.
· Kort trykk: – I DAB-modus: Gå nedover i DAB-stasjonslisten – I FM-modus: Trykk kort for å øke frekvensen med 0,05 MHz. Hold inne for å søke etter frekvensbånd – Bluetooth-/CD-/USB-modus: Neste spor – I menyen: Bla til høyre
· Hold inne: – I FM-modus: Skann opp på frekvensbåndet – I CD-/USB-modus: Spol fremover i et spor
8.
I CD-/USB-modus: Trykk kort for å stoppe. I CD-modus: Trykk kort to ganger for å avbryte programmert
avspilling
9.
I CD-/DAB+-/FM-/USB-/Aux-in-modus: · Trykk kort for å åpne CD-skuffen · Trykk igjen for å lukke CD-skuffen
10. Hodetelefonkontakt

11.

Rotasjonsbryter for Volum/Bla/Velg:

· Roter: Justere volumet · Roter i menyen eller forhåndsinnstillinger: Bla gjennom

de tilgjengelige menyalternativene eller plasseringene til forhåndsinnstillingene · Kort trykk: Velg et alternativ som vises for radiostasjon/frekvens,

meny eller forhåndsinnstilling · Når du hører alarmen i standby-modus, trykk kort for å slumre i
10 minutter.

12. USB-inngang

13. Aux in

14. Strøminngang

15. Antenneinngang

35

Fjernkontroll

(Se 2 på side 2).

1. Trykk for å slå på eller aktivere standby.

2. Trykk for å dempe lyden. Trykk igjen for å gjenoppta lyd, eller trykk på +/- for å gjenoppta lyd.

3. Forhåndsinstillinger (20 DAB/20 FM) I DAB+-/FM-modus: · Kort trykk: Forhåndsinnstilt tilbakekalling: · Hold inne: Forhåndsinnstilt lagring I Bluetooth-modus: Hold inne for å koble fra den nåværende enheten og skanne etter nye enheter.

4. Meny: Trykk for å åpne menyalternativene.

5. Info: Trykk for å bla gjennom ulike typer tilgjengelig informasjon.

6. DAB+-/FM-radio: Trykk for å aktivere DAB+-modus. Trykk igjen for å aktivere FM-modus.

7. Trykk for å aktivere Bluetooth-modus. Hold inne for å koble fra sammenkoblet enhet.

8. Trykk for å endre lydkilde til CD.

9. Trykk for å endre lydkilde til AUX. Trykk igjen for å endre lydkilde til USB.

10. Equaliser: Trykk for å bla gjennom EQ-alternativer.

11.

Volumkompensasjon øker de lave og høye frekvensene når du

lytter med lavt volum.

12. Trykk for å bla gjennom innstillingene for lysstyrke på skjermen: høy, middels eller lav.

13.

I CD-/USB-modus: trykk for å stoppe avspilling. Trykk igjen for å

åpne/lukke CD-skuffen.

14. – I DAB-modus: Gå oppover på DAB-stasjonslisten. – I FM-modus: Beveg nedover frekvensbåndet ved 0,05 MHz. – I Meny: Gå oppover på menyalternativene

15. Velg / Spill av / Pause. Når du hører alarmen, trykker du for å slumre.

16. Trykk kort for neste spor/stasjon. Hold inne for å spole/søke fremover.

17. Trykk kort for forrige spor/stasjon. Hold inne for å spole/søke bakover.

18. – In Meny: Gå nedover på menyalternativene – I DAB-modus: Gå nedover i DAB-stasjonslisten. – I FM-modus: Beveg nedover frekvensbåndet ved 0.05 MHz.

19.

Gjenta: I CD-/USB-modus: Bla gjennom alternativene for

gjentakelse: gjenta gjeldende spor, gjenta alle spor, gjentakelse av.

20.

Tilfeldig rekkefølge: I CD-/USB-modus: Slå av/på tilfeldig

rekkefølge på sanger.

21.

I CD-modus: Trykk for å programmere avspillingsrekkefølgen.

22.

I CD-modus: Trykk én gang for å spille de første 10 sekundene

av hvert spor på en CD. Trykk igjen for å spille hele det gjeldende

sporet.

23. Bass +/-: Trykk for å justere bassen.

24. Volum +/-: Trykk for å justere volumet.

25. Diskant +/-: Trykk for å justere diskanten.

26. Numerisk tastatur (0­9): Brukes til valg av sang/forhåndsinnstilling, eller for å angi en frekvens.

27. Alarm: Trykk for å sette opp alarm 1/2. I standby-modus trykker du for å slå alarmer av/på.

28. Nedtelling til sovemodus: Trykk for å bla gjennom alternativer for nedtelling til sovemodus.

Slik bruker du DAB+-/FM-mikrosystemet med Hi-Fi

Førstegangsoppsett

Koble til antennen på baksiden av mikrosystemet for å få best mulig radiomottak og signalkvalitet.

Koble høyre og venstre høyttaler til RCA-kontaktene på baksiden av hovedenheten.

Koble strømadapterledningen til strøminngangen på mikrosystemet, og

koble strømadapteren inn i stikkontakten og slå på. Mikrosystemet slås

på, viser <SHARP sharpconsumer.eu> og går inn i standby-modus.

Trykk kort på

for å slå på mikrosystemet. Dette starter et

automatisk søk etter DAB-stasjoner. En fremdriftslinje viser fremdriften for søket og antall stasjoner som er funnet.

Tid og dato

Tid og dato vil bli synkronisert automatisk til den sendingen av DABtjenesten i 24-timers format.

For å angi tid og dato manuelt, hold inne .

Bruk

for å velge <System> / <Tid> / <Angi Tid/Dato>.

Bytt modus

Trykk kort på

for å bytte mellom modusene <DAB+>, <FM>,

<Bluetooth>, <CD>, <USB> og <Aux in>.

DAB-/FM-radiomodus

Lagre en DAB-/FM-stasjonsforhåndsinnstilling
Mikrosystemet kan lagre opptil 20 DAB- og 20 FM-radiostasjoner som forhåndsinnstillinger, slik at du har øyeblikkelig tilgang til dine favorittstasjoner. Still inn mikrosystemet til radiostasjonen du ønsker å forhåndsinnstille. Hold inne til <Preset Store <1:(Empty)>> vises. Bruk for å flytte forhåndsinnstillingsplasseringen som du ønsker å lagre radiostasjonen til (1-20). Trykk for å velge. Displayet vil bekrefte <Preset X stored>, der «X» er antall forhåndsinnstillinger (1-20).
Still inn til en forhåndsinnstilling av stasjoner
I DAB-/FM-modus: Trykk kort på . <Preset Recall <1:>> vises sammen med navnet eller frekvensen til stasjonen som er lagret der.
Vis informasjon
Når du lytter til en DAB-/FM-stasjon, så kan du endre informasjonen som vil vises på displayet. Kort trykk gjentatte ganger for å se gjennom de forskjellige informasjonsalternativene.
CD-spiller
Du kan bruke følgende kontroller når du spiller en CD: Trykk kort for å spille en CD. Spornummeret og medgått tid for
sporet vises. Trykk igjen for å pause CD-en. Den medgåtte tiden blinker mens musikken er satt på pauset.
Trykk kort for å gå til neste spor. Hold inne for å spole fremover i et spor.
Trykk for å gå til forrige spor. Hold inne for å spole bakover i et spor. Trykk for å stoppe CD-en. Trykk for å åpne CD-skuffen. Trykk igjen for å lukke.

NO

Bluetooth-modus

Annen informasjon

I Bluetooth-modus vil mikrosystemet begynne å søke etter Bluetoothenheter. Når mikrosystemet er funnet, vises det som «SHARP XL-B720D» på enheten din. Velg denne for å begynne paringen. Når du er ferdig, vil <Connected> vises på radioen din. For å koble fra Bluetooth, hold inne i 3 sekunder for å fjerne sammenkobling av den gjeldende enheten og søke etter nye enheter.
Strøm musikk trådløst via Bluetooth
Bruk kontrollene på både den sammenkoblede Bluetooth-enheten og på mikrosystemet. Tilgjengelige kontroller:
Trykk kort for å spille av / pause Trykk kort for å gå til forrige spor. Hold inne for å spole bakover i et spor. Trykk kort for å gå til neste spor. Hold inne for å spole fremover i et spor. Trykk for å stoppe. Volumet kan også justeres ­ enten ved å bruke mikrosystemet og/eller den tilkoblede enheten.
MERK: Rewind and fast forward functions in Bluetooth are dependant on the software playing the audio.

Display-språk

For å endre display-språket. hold inne . Bruk

for å bla og

velge <System> / <Language>. Bruk

for å bla og velge ditt

foretrukne språk. Det finnes sju tilgjengelige alternativer: Engelsk, fransk,

tysk, italiensk, spansk, polsk og nederlandsk. Det vises en stjerne (*) ved

siden av den nåværende språkinnstillingen.

Tilbakestilling til fabrikkinnstillinger

Du kan tilbakestille mikrosystemet for å gjenopprette den til de original

fabrikkinnstillingene.

Hold inne . Bruk

for å bla og velge <System> / <Factory

reset>. <Factory Reset? <No> Yes> vil vises. Bruk

for å bla og

velge <Yes>. <Restarting…> vil vises. Etter et par sekunder vil displayet

endres til <SHARP sharpconsumer.eu> og vil deretter gå til standby-

modus.

USB-modus

MERK: USB-enheter på opptil 64 GB FAT32 støttes.
Du kan bruke følgende kontroller når du bruker USB: Trykk kort for å spille av / pause Trykk kort for å gå til forrige spor. Hold inne for å spole bakover i et
spor. Trykk kort for å gå til neste spor. Hold inne for å spole fremover i et
spor. Trykk for å stoppe.
MERK: Bruk og på fjernkontrollen for å navigere i mappene på USB-enheten.

Aux In-modus
Bruk en 3,5 mm lydinngangskabel (følger ikke med) for å koble raskt og enkelt til en ekstern lydkilde.
Alarmfunksjonalitet

Sett en alarm
MERK: Kontroller at mikrosystemet viser riktig tid og dato før du setter en alarm. (Se 3 på side 3).

Stopp, slumre eller slå alarmen av

For å stoppe alarmen, trykk kort på

. <Alarm off> vises.

For å slumre alarmen, trykk på . <Snooze> vil vises, etterfulgt av en

10-minutters nedtelling. Når nedtellingen ender, vil alarmen lydes igjen.

Du kan avbryte slumre ved å trykke på . <Alarm off> vises.

For å slå av alarmen, følg trinnene for «Sette en alarm» og velg <Off>.

37

PORTUGUÊS
Antes de usar o seu produto, leia todas as instruções de segurança. Para obter as instruções completas, consulte o guia do utilizador disponível para download na página Web sharpconsumer.eu.

Instruções de segurança importantes

Cumpra com todas as instruções e preste atenção a todos os avisos. Guarde este manual para referência futura.
Este símbolo indica ao utilizador para consultar o manual do utilizador por forma a obter mais informações relacionadas com a segurança, o modo de funcionamento e a manutenção. Refere-se ao equipamento da classe II. Este símbolo indica que o produto tem um sistema de isolamento duplo e que não exige uma ligação de segurança à terra (massa). Refere-se a corrente alternada (AC). Este símbolo indica que a tensão nominal marcada com o símbolo é tensão AC. Refere-se a corrente contínua (DC). Este símbolo indica que a tensão nominal marcada com o símbolo é tensão DC.
Apenas para uso interior
Marcação de eficiência energética com o nível VI
Polaridade do conector de alimentação d.c.

PRECAUÇÃO:

· Os eletrodomésticos com um leitor

de CD incorporado estão assinalados

CLASS 1

com esta etiqueta de precaução.

LASER PRODUCT

· Esta unidade é um produto laser de

classe 1. Esta unidade usa um raio

laser visível que pode causar exposição a radiação perigosa quando

dirigido às pessoas. Assegure-se de que utiliza o leitor corretamente e

de acordo com as instruções, quando esta unidade é ligada à tomada

de parede, nunca coloque os seus olhos junto das aberturas para ver o

interior desta unidade.

· Utilizar comandos, ajustes ou executar procedimentos para além

daqueles aqui especificados, pode resultar em exposição a radiação

perigosa.

· Não abra a unidade nem a tente reparar, consulte o pessoal de

manutenção qualificado.

Comandos

(Veja 1 na página 1).

1. Mostrador iluminado

2.

Ligar/Modo

· Carregar breve: Ligado · Carregar breve: Mudar de modo · Carregar longo: Standby (espera)

3.

Info/Menu

· Carregar breve: Informação da estação · Carregar longo: Entrar nas opções do menu

Dentro do menu: – Carregue brevemente para voltar às opções do menu anterior. – Carregue longamente para sair do menu.

4. Predefinição (20 DAB/20 FM)
No modo DAB+/FM: · Carregar breve: Abrir os predefinidos · Carregar longo: Guardar os predefinidos · No modo Bluetooth: Carregue longamente para desligar o
dispositivo atual e procurar dispositivos novos · No modo CD: Carregue longamente para entrar no modo de
reprodução programado (20 faixas)
5.
· Carregar breve: – No modo DAB: Subir na lista de estações DAB – No modo FM: Reduzir a banda da frequência em 0,05MHz – No modo Bluetooth, CD e USB: Faixa anterior – No menu: Deslizar para a esquerda
· Carregar longo: – No modo FM: Procurar a banda da frequência para baixo – No modo CD/USB: Rebobinar dentro de uma faixa
6.
· No modo Bluetooth/CD/USB: – Carregue brevemente para Reproduzir/Pausar
7.
· Carregar breve: – No modo DAB: Descer na lista de estações DAB – No modo FM: Carregue brevemente para aumentar a frequência em 0,05 MHz; carregue longamente para procurar para cima a banda de frequência – No modo Bluetooth/CD/USB: Faixa anterior – No menu: Deslizar para a direita
· Carregar longo: – No modo FM: Procurar a banda da frequência para cima – No modo CD/USB: Avançar rápido dentro de uma faixa

8.
No modo CD/USB: Carregue brevemente para parar. No modo CD: Carregue brevemente duas vezes para cancelar a
reprodução programada

9. No modo CD/DAB+/FM/USB/Aux-in: · Carregue brevemente para abrir o compartimento de CD · Carregue novamente para fechar o compartimento de CD
10. Ficha para auscultadores

11.

Comando Volume rotativo/Deslocar/Selecionar:

· Rodar: Ajusta o volume · Rodar no menu ou predefinidos: Desliza pelas opções disponíveis
do menu ou pelas localizações predefinidas · Carregar breve: Seleciona uma estação/frequência de rádio, menu
ou opção predefinida apresentada · Quando o alarme está a soar em espera, carregar brevemente: adia
por 10 minutos.

12. Entrada USB

13. Entrada auxiliar (AUX IN)

14. Entrada de alimentação

15. Entrada de antena

PT

Telecomando

28. Temporizador de suspensão: Carregue para navegar pelas opções do temporizador de suspensão.

(Veja 2 na página 2).

1. Carregue para ligar ou entrar em STANDBY.

2. Carregue para silenciar o som. Carregue novamente para reativar o som ou carregue em +/- para reativar o som.

3. Predefinições (20 DAB/20 FM) No modo DAB+/FM: · Carregar breve: Abre os predefinidos. · Carregar longo: Guarda os predefinidos. No modo Bluetooth: Carregue longamente para desligar o dispositivo atual e procurar dispositivos novos.

4. Menu: Carregue para aceder às opções do menu.

5. Info: Carregue para navegar pelas diferentes informações disponíveis.

6. Rádio DAB+/FM: Carregue para aceder ao modo DAB+, carregue novamente para entrar no modo FM.

7. Carregue brevemente para entrar no modo Bluetooth. Carregue longamente para desligar o dispositivo emparelhado.

8. Carregue para mudar a fonte de áudio para CD.

9. Carregue para mudar a fonte de áudio para AUX. Carregue novamente para mudar a fonte de áudio para USB.

10. Equalizador: Carregue para navegar pelas opções do EQ.

11.

A compensação da intensidade sonora aumenta as

frequências baixas e altas durante a emissão do som a um volume

baixo.

12. Carregue para navegar pelas definições de brilho do visor: alta, médio e baixo.

13.

No modo CD/USB: carregue para parar a reprodução. Carregue

novamente para abrir/fechar o compartimento do CD.

14. – No modo DAB: Subir na lista de estações DAB. – No modo FM: Reduzir a banda da frequência em 0,05MHz. – No Menu: Subir nas opções do menu.

15. Selecionar/Reproduzir/Pausa. Quando é emitido um alarme, toque para silenciar o alarme.

16. Carregue brevemente para a próxima faixa/estação, carregue longamente para avançar rápido/avançar pesquisa.

17. Carregue brevemente para a faixa anterior/estação anterior, carregue longamente rebobinar/retroceder pesquisa.

18. – No menu: Descer nas opções do menu. – No modo DAB: Descer na lista de estações DAB. – No modo FM: Aumentar a banda da frequência em 0.05MHz.

19.

Repetir: No modo CD/USB: Navegar pelas opções de repetição:

repetir faixa atual, repetir todas as faixas, desativar a repetição.

20.

Aleatório: No modo CD/USB: Ativa/desativa a reprodução

aleatória das músicas.

21.

No modo CD: Carregue para programar a ordem da

reprodução.

22.

No modo CD: Carregue uma vez para reproduzir os primeiros

10 segundos de cada faixa num CD. Carregue novamente para

reproduzir integralmente a faixa atual.

23. Bass +/-: Carregue para ajustar os graves.

24. Volume +/-: Carregue para ajustar o volume.

25. Treble +/-: Carregue para ajustar os agudos.

26. Teclado numérico (0-9): Utilizado para seleção de músicas/ predefinição ou para introduzir uma frequência.

27. Alarme: Carregue para definir o Alarme 1/2. No modo de espera, carregue para ativar/desativar os alarmes.

Utilizar o micro sistema Hi-Fi DAB+/FM

Configuração inicial

Ligue a antena na parte traseira do micro sistema para obter a melhor

receção de rádio e qualidade de sinal.

Ligue os cabos dos altifalantes direito e esquerdo nas tomadas RCA na

parte traseira da unidade principal.

Ligue o cabo adaptador de alimentação à entrada de alimentação na

parte traseira do micro sistema, depois, ligue a ficha do adaptador de

alimentação à tomada de parede e ligue a unidade. O micro sistema irá

receber alimentação e mostrar <SHARP sharpconsumer.eu>, entrando

depois no modo de espera.

Carregue brevemente em

para ligar o micro sistema. Este irá

iniciar automaticamente uma pesquisa das estações DAB. Uma barra de

progresso irá mostrar a evolução da pesquisa e o número de estações

encontradas.

Hora e data

A hora e data serão automaticamente sincronizadas conforme a emissão

do serviço DAB num formato de 24 horas.

Para definir a hora e a data manualmente, carregue longamente em .

Use

para selecionar <System> / <Time> / <Set Time/Date>.

Mudar de modo

Carregue brevemente em

para mudar entre os modos <DAB+>,

<FM>, <Bluetooth>, <CD>, <USB> e <Aux in>.

Modo rádio DAB/FM

Guardar uma estação DAB/FM predefinida
O seu rádio pode guardar até 20 estações DAB e 20 estações de rádio FM como predefinidas para aceder imediatamente às suas estações preferidas. Sincronize o micro sistema na estação que deseja predefinir. Carregue longamente em até aparecer a indicação <Preset Store <1:(Empty)>>. Use para mover até à localização predefinida onde gostaria de guardar a estação de rádio (1-20). Carregue em para selecionar. O visor irá confirmar <Preset X stored>, em que `X’ corresponde ao número da predefinição (1-20).
Sintonizar uma estação predefinida:
No modo DAB/FM: Carregar brevemente em . <Preset Recall <1:>> é apresentado juntamente com o nome ou frequência da estação aí guardada.
Apresentação de informação
Quando ouvir uma estação DAB/FM pode mudar a informação apresentada no visor. Carregue várias vezes brevemente em para alternar entre diferentes opções de informação.
Leitor de CD
Durante a reprodução de um CD, estão disponíveis os seguintes comandos:
Carregue brevemente para reproduzir um CD. Será apresentado o número da faixa e o tempo decorrido da faixa. Carregue novamente para pausar o CD. O tempo decorrido ficará intermitente enquanto a música está pausada.

39

Carregue brevemente para avançar para a faixa seguinte. Carregue longamente para avançar dentro da faixa atual.
Carregue para retroceder para a faixa anterior. Carregue longamente para rebobinar dentro da faixa atual.
Carregue para parar o CD. Carregue para abrir compartimento de CD. Carregue novamente para fachar o compartimento.
Modo Bluetooth

Parar, suspender ou desligar o alarme

Para parar o alarme, carregue brevemente em

, surge <Alarm

off> no visor.

Para suspender o alarme, carregue em . Será apresentada a

indicação <Snooze> seguida por uma contagem decrescente de 10

minutos. Assim que a contagem decrescente terminar, o alarme irá

soar novamente. Pode terminar a suspensão carregando em . Surge

<Alarm off> no visor.

Para desligar o alarme, siga os passos `Definir um alarme’ e selecione

<Off>.

No modo Bluetooth, o micro sistema começará a procurar dispositivos Bluetooth. Quando encontrados, o micro sistema será apresentado como `SHARP XL-B720D’ no seu dispositivo. Selecione-o para começar a emparelhar. Assim que concluído, surge a indicação <Connected> no rádio. Para desativar o Bluetooth, carregue em durante 3 segundos para desemparelhar o dispositivo atual e procurar dispositivos novos.
Transmissão de música sem fios por Bluetooth
Utilize os comando no dispositivo Bluetooth emparelhado ou no micro sistema. Comandos disponíveis:
Carregue brevemente para Reproduzir/Pausar. Carregue brevemente para retroceder para a faixa anterior. Carregue longamente para rebobinar dentro da faixa atual. Carregue brevemente para avançar para a faixa seguinte. Carregue longamente para avançar dentro da faixa atual. Carregue para parar. Também é possível ajustar o volume, quer através do micro sistema ou pelo dispositivo emparelhado.
NOTA: Rewind and fast forward functions in Bluetooth are dependant on the software playing the audio.

Outras informações

Língua apresentada

Para alterar a língua apresentada, carregue longamente em .

Use

para deslizar e selecione <System> / <Language>.

Use

para deslizar e selecionar a sua língua preferida. Estão

disponíveis 7 opções: Inglês, francês, alemão, italiano, espanhol, polaco e

holandês. Surge um asterisco (*) junto à definição atual da língua.

Reposição de fábrica

Pode repor o micro sistema para voltar às definições originais de fábrica.

Carregue longamente em . Use

para deslizar e selecione

<System> / <Factory reset>. Será apresentado <Factory Reset? <No>

Yes>. Use

para deslizar e selecionar <Yes>. Será apresentado

<Restarting…>. Ao fim de uns segundos, o visor irá mudar para

<SHARP sharpconsumer.eu> e entrará no modo de espera.

Modo USB

NOTA: São suportadas unidades USB até 64GB FAT32.
Estão disponíveis os seguintes comandos para a reprodução por USB:
Carregue brevemente para Reproduzir/Pausar. Carregue brevemente para retroceder para a faixa anterior. Carregue longamente para rebobinar dentro da faixa atual. Carregue brevemente para avançar para a faixa seguinte. Carregue longamente para avançar dentro da faixa atual. Carregue para parar.
NOTA: Para navegar pelas pastas no USB, utilize e no telecomando.

Modo Aux In
Poderá utilizar a entrada auxiliar para ligar fácil e rapidamente uma fonte de áudio externa através do cabo de 3,5 mm (não incluído).
Função de alarme

Definir um alarme
NOTA: Verifique se o micro sistema está a apresentar a hora e data corretas antes de definir um alarme. (Veja 3 na página 3).

RO

ROMÂN
Înainte de a utiliza produsul, citii toate instruciunile de siguran. Pentru instruciuni complete, consultai ghidul de utilizare disponibil pentru descrcare de pe site-ul web sharpconsumer.eu.

Instruciuni importante de siguran

Urmai toate instruciunile de siguran i s respectai toate avertismentele. Pstrai acest manual pentru consultri ulterioare.
Acest simbol indic utilizatorului s consulte manualul de utilizare pentru mai multe informaii legate de siguran, operare i întreinere. Se refer la echipament clasa II. Acest simbol indic faptul c acest produs are un sistem de izolare dubl i nu necesit o conexiune electric de siguran la pmânt (împmântare). Se refer la curent alternativ (c.a.). Acest simbol indic faptul c tensiunea nominal marcat cu acest simbol este tensiune c.a. Se refer la curent continuu (c.c.). Acest simbol indic faptul c tensiunea nominal marcat cu acest simbol este tensiune c.c.
Pentru utilizare exclusiv la interior
Marcaj de eficien energetic de nivel VI
Polaritatea conectorului de alimentare de c.c.

ATENIE:

· Aparatele cu CD player încorporat

sunt marcate cu aceast etichet de atenionare. · Aceast unitate este un produs laser

CLASS 1 LASER PRODUCT

clasa 1. Aceast unitate utilizeaz

un fascicul laser vizibil care ar putea cauza expuneri periculoase la

radiaii dac este orientat. Asigurai-v c utilizai corect playerul,

conform instruciunilor, când aceast unitate este conectat la priza

de perete, nu v apropiai ochii de orificii pentru a privi în interiorul

acestei uniti.

· Utilizarea unor comenzi sau reglaje sau efectuarea unor proceduri

diferite de cele specificate aici poate conduce la expuneri periculoase

la radiaii.

· Nu deschidei unitatea i nu o reparai singuri. Adresai-v personalului

calificat pentru efectua

References

Documents / Resouces

Download manual
Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.


Related Manuals