Powerxl Ir0322-0apla Plancha Iron User Manual

IR0322-0APLA Plancha Iron

Product Information:

  • Model: IR0322-0APLA, IR0322-0GPLA, IR0322-0RPLA
  • Size: 19.685 x 17.5
  • Power: 1200W
  • Voltage: 120V~
  • Frequency: 60Hz
  • Country of Manufacture: China

Product Usage Instructions:

Steaming Clothes and Drapes:

  1. Ensure that the water tank is filled up to the MAX mark.
  2. Hang the garment or drape on a clothes hanger.
  3. Set the fabric select dial to an appropriate setting (between 5
    and 6) for your fabric.
  4. Hold the iron close to, but not touching, the fabric.
  5. Pull the fabric tight in your free hand and press the button as
    you move the iron over the fabric.

Dry Ironing:

  1. Turn the steam/dry selector to the dry ( ) position.
  2. Turn the fabric select dial to an appropriate setting for your
    fabric.
  3. When finished ironing, make sure to unplug the iron.

Emptying Water Tank:

Note: It is not necessary to empty the water after each use.

  1. Unplug the iron and let it cool down.
  2. If you want to empty the water, hold the iron over a sink with
    the tip pointing down to allow water to empty out of the water-fill
    opening.

Care and Cleaning:

Note: This product contains no user serviceable parts. Refer
service to qualified service personnel.

Cleaning Outside Surfaces:

  1. Make sure the iron is unplugged and has cooled completely.
  2. Wipe the soleplate and outer surfaces with a soft cloth
    dampened with water and mild household detergent.
  3. Never use abrasives, heavy-duty cleansers, vinegar, or scouring
    pads that may scratch or discolor the iron.
  4. After cleaning, steam iron over an old cloth to remove any
    residue from the steam vents.

Auto Clean™ System:

Tip: To keep the steam vents free of any buildup, follow these
instructions about once a month:

  1. Fill the water tank well below the MAX line. Plug in the
    iron.
  2. Turn the fabric select dial to 6 and stand the iron on its heel
    rest. Allow it to heat.
  3. Turn fabric select dial to 0, unplug the iron, and hold it over
    a sink with the soleplate facing down.
  4. Press and hold the Auto Clean™ button. Be careful, as hot water
    and steam will come out of the steam vents. Continue to hold the
    Auto Clean™ button until all the water has emptied. If necessary,
    rock the iron side-to-side and front-to-back.
  5. When finished, release the button, stand the iron on its heel
    rest, and plug it in. Heat for about 2 minutes to dry out any
    remaining water.

Storing Your Iron:

  1. Check that the fabric-select dial is set to 0.
  2. Unplug the iron and let it cool completely.
  3. Store the iron on its heel rest. Storing the iron on its
    soleplate can cause leaks or damage.

Please read and save this Use and Care Book for future
reference. For further assistance, refer to the contact information
provided.

IMPORTANT SAFEGUARDS:

  • When placing the iron on its stand, ensure that the surface on
    which the stand is placed is stable.
  • The iron is not to be used if it has been dropped, if there are
    visible signs of damage, or if it is leaking.

Save these instructions.

Size: 19.685″ x 17.5″

Vertical
Tip: Use for removing wrinkles from hanging clothes and drapes. 1. Be sure the water tank is filled to the MAX mark. 2. Hang the garment to be steamed on a clothes hanger. (Curtains or drapes can be
steamed once they are hung.) 3. Set the fabric select dial to appropriate setting (between 5 and 6) for your fabric. 4. Hold the iron close to, but not touching, the fabric. 5. Pull the fabric tight in your free hand and press the button as you move the iron over the
fabric.
DRY IRONING
1. Turn the steam/dry selector to dry ( ). 2. Turn the fabric select dial to appropriate setting for your fabric. 3. When Finished ironing, make sure to unplug the iron.
EMPTYING WATER TANK
Note: It is not necessary to empty the water after each use. 1. Unplug the iron and let it cool. 2. If you want to empty the water, hold the iron over a sink with the tip pointing down. Water
will empty out the water-fill opening.
CARE AND CLEANING
This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service personnel.
CLEANING OUTSIDE SURFACES
1. Make sure iron is unplugged and has cooled completely. 2. Wipe the soleplate and outer surfaces with a soft cloth dampened with water and mild
household detergent. 3. Never use abrasives, heavy-duty cleansers, vinegar or scouring pads that may scratch or
discolor the iron. 4. After cleaning, steam iron over an old cloth to remove any residue from the steam vents.
AUTO CLEANTM SYSTEM
Tip: To keep the steam vents free of any buildup, follow these instructions about once a month: 1. Fill the water tank well below the MAX line. Plug in the iron. 2. Turn the fabric select dial to 6 and stand the iron on its heel rest. Allow it to heat. 3. Turn fabric select dial to 0, unplug the iron and hold over a sink with the soleplate facing
down. 4. Press and hold the AUTO CLEANTM button. Be careful, as hot water and steam will come
out of the steam vents. Continue to hold the AUTO CLEANTM button until all the water has emptied. If necessary, rock iron side-to-side and front-to-back. 5. When finished, release the button, stand the iron on its heel rest and plug it in. Heat for about 2 minutes to dry out any remaining water.
STORING YOUR IRON
1. Check that the fabric-select dial is set to 0. 2. Unplug the iron and let it cool completely. 3. Store iron on its heel rest. Storing iron on its soleplate can cause leaks or damage.

Dist. by: Empower Brands, LLC, Middleton, WI 53562 ® Registered Trademark and TM Trademark of Empower Brands, LLC. © 2023 Empower Brands, LLC. Todos los derechos reservados / All rights reserved. 12/22 29373
Fabricado en China. Made in China.

T22-9003339-A S/E

Manual de uso y cuidado Use & Care Manual
Cuando use su plancha por primera vez, notará que hay agua adentro de la plancha. Esto es normal. When you use your iron for the first time, you will notice that there is water inside the iron. This is normal.

ONE-YEAR LIMITED WARRANTY (Applies only in the United States and Canada) For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 number listed within this section. Please DO NOT return the product to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this manual. What does it cover? Any defect in material or workmanship provided; however, Empower Brands, LLC’s liability will not exceed the purchase price of product. For how long? One year from the date of original purchase with proof of purchase. What will we do to help you? Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory refurbished. How do you get service? Save your receipt as proof of date of sale. Visit the online service website at www.prodprotect.com/powerxl, or call toll-free 1-800-577-1557, for general warranty service. If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245. How does state law relate to this warranty? This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary from state to state or province to province.

MODELO / MODEL IR0322-0APLA IR0322-0GPLA IR0322-0RPLA

1200W 120V~ 60Hz 1200W 120V~ 60Hz 1200W 120V~ 60Hz

What does your warranty not cover? Damage from commercial use Damage from misuse, abuse or neglect Products that have been modified in any way Products used or serviced outside the country of purchase Glass parts and other accessory items that are packed with the unit Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this limitation may not apply to you.) Are there additional warranty exclusions? This warranty shall not be valid where it is contrary to U.S. and other applicable laws, or where the warranty would be prohibited under any economic sanctions, export control laws, embargos, or other restrictive trade measures enforced by the United States or other applicable jurisdictions. This includes, without limitation, any warranty claims implicating parties from, or otherwise located in, Cuba, Iran, North Korea, Syria and the disputed Crimea region.

Sello del Distribuidor: Fecha de compra: Modelo:

COMERCIALIZADO POR: SPECTRUM BRANDS DE MEXICO, S.A. DE C.V. Avenida 1° de Mayo No. 120 Piso 7, Oficina 702. Colonia San Andres Atoto, C.P.53500 Naucalpan de Juárez, Estado de México, México Tel. 01-800-714-2503
SERVICIO Y REPARACIÓN Art. 123 No. 95 Col. Centro, C.P. 06050 Deleg. Cuauhtemoc SERVICIO AL CONSUMIDOR, VENTA DE REFACCIONES Y ACCESORIOS 01 800 714 2503
IMPORTADO Y DISTRIBUIDO POR: RAYOVAC ARGENTINA S.R.L Av. Del Libertador 6810, piso 2 dpto. A 1429, CABA, Argentina + 54 11 5353-9500 CUIT: 30-70706168-1 Importador N° # 76983
IMPORTADO POR / IMPORTED BY: AIDISA BOLIVIA S.A. Av. Chacaltaya No. 2141- Zona Achachicala La Paz, Bolivia.Teléfono (591)2- 2305353 NIT 1020647023, Resolución Ministerial 0661-12.

IMPORTADO POR / IMPORTED BY: Inversiones la Mundial Ltda. Rut: 78.146.900-9 Libertad 790, Santiago ­ Chile Fono: (562) 26810217 [email protected]
IMPORTADO POR / IMPORTED BY: SPECTRUM BRANDS DE MÉXICO, SA DE C.V Avenida 1° de Mayo No. 120 Piso 7, Oficina 702. Colonia San Andres Atoto, C.P. 53500 Naucalpan de Juárez, Estado de México, México Para atención de garantía marque: 01 (800) 714 2503
IMPORTADO POR / IMPORTED BY: SPECTRUM BRANDS CORP, S.A.S. Transversal 23 #97-73 Oficinas 403-404-405, Bogotá, Colombia Línea Servicio al Cliente: 018000510012

PLANCHA IRON
MODELOS / MODELS IR0322-0APLA IR0322-0GPLA IR0322-0RPLA

Need Help?

Please Read and Save this Use and Care Book.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following:
· Read all instructions before using.
· Only use iron for its intended use.
· To avoid risk of electric shock, do not immerse the iron in water or other liquids.
· Always turn iron off before plugging or unplugging from the electrical outlet. Never pull on the cord to disconnect the iron from the electrical outlet; instead, grasp the plug and pull on the plug to disconnect the iron.
· Do not let the cord touch hot surfaces. Let the iron cool completely before putting the iron away. Coil the cord loosely around the iron when storing.
· Always disconnect the iron from the electrical outlet before filling the iron with water, emptying the water from the iron, and when the iron is not in use.
· Do not operate the iron with a damaged cord or in the event the iron has been dropped or damged. To avoid the risk of electric shock, do not disassemble the iron. Take it to a qualified serviceman for examination and repair. Incorrect assembly might result in a risk of electric shock when the iron is used after reassembly.
· Close supervision is necessary for any appliance used by or near children. Do not leave the iron unattended while the iron is connected or on an ironing board.
· Burns can occur from touching hot metal parts, hot water or steam. Use caution when you turn a steam iron upside down– there might be hot water in the reservoir.
· This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
· Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
· The iron must be used and rested on a stable surface.
– When placing the iron on its stand, ensure that the surface on which the stand is placed is stable.
– The iron is not to be used if it has been dropped, if there are visible signs of damage or if it is leaking.
· The iron must not be left unattended while it is connected to the supply mains.
· To avoid a circuit overload, do not operate an iron on the same circuit with another high wattage appliance.
· If an extension cord is absolutely necessary, a cord with an ampere rating equal to or greater than the maximum rating of the iron should be used. A cord rated for less amperage can result in a risk of fire or electric shock due to overheating. Care shall be taken to arrange the cord so that it cannot be pulled or be tripped over.

SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
POLARIZED PLUG (120V Models Only) This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
TAMPER-RESISTANT SCREW Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not attempt to remove the outer cover. There are no user-serviceable parts inside. Repair should be done only by authorized service personnel.
ELECTRICAL CORD a) A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is to be provided to
reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord.
b) Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and may be used if care is exercised in their use.
c) If a long detachable power-supply cord or extension cord is used,
1) The marked electrical rating of the detachable power-supply cord or extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance,
2) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a grounding-type 3-wire cord, and
3) The longer cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over.
Note: This appliance has important markings on the plug blade. The attachment plug or entire cord set (if plug is molded onto cord) is not suitable for replacement. If damaged, the appliance shall be replaced. For Mexico market only: If the line cord and plug is damaged it must be replaced by the warranty department listed in the manual.

Getting to know your iron

Fabric Guide

1. Spray nozzle 2. Water-fill opening 3. Steam Selector/ Auto Clean 4. Steam surge button 5. Spray button 6. Handle 7. Pivoting cord 8. Heel rest 9. Fabric Guide / Temperature 10. Water tank 11. TrueGlideTM Soleplate

Symbols
Steam Dry Auto CleanTM

Product may vary slightly from what is illustrated.

Instructions for use

This product is for household use only.

GETTING STARTED

· ·

Remove any labels, stickers or tags attached to the body or soleplate of the iron. Please go to www.prodprotect.com/powerxl to register your warranty.

Important: For optimum performance, let the iron stand for 90 seconds before

beginning to iron.

Note: Use ordinary tap water for ironing. Do not use water processed through a home

softening system.

FILLING WATER TANK
1. Grasp the water-fill cover and pull it out to expose the water-fill opening. Be careful not to pull too hard as the water-fill cover is attached to the inside of the water-fill opening.
2. Tilt the iron and using a clean measuring cup, pour water into opening until the water
reaches the MAX level mark on the water tank. Do not overfill. Important: Be careful not to overfill the iron. Do not add water beyond the MAX mark on the water tank. This may cause water to spill out of the soleplate. 3. After filling, be sure to push the water-fill cover securely back into the water-fill opening. 4. Plug in the iron. Tip: If unsure of a garment’s fiber, test a small area (on an inside seam or hem) before
ironing.

STEAM IRONING
1. Turn the fabric-select dial to appropriate setting (between 4 and 6) for your fabric. See fabric guide and read garment’s label to help you determine fabric type. Be sure there is water in the reservoir.
2. When finished ironing, turn the fabric-select dial to 0 and unplug the iron. Important: Always stand the iron on its heel rest when powered on but not in use.

SPRAY

Use to dampen tough wrinkles at any setting. 1. Be sure the iron is filled with water. 2. On first use, pump the spray button a few times.
SURGE OF STEAM
Horizontal
Tip: Use to remove stubborn creases. 1. With the water tank filled to the MAX mark, set fabric select dial to appropriate setting
(between 4 and 6) for your fabric. See fabric guide on water tank and read garment’s label to help you determine fabric type. 2. Be sure there is water in the reservoir. 3. For best performance, use surge of steam at 5-second intervals. 4. When finished ironing, turn the fabric select dial to 0 and unplug the iron. Important: Always stand the iron on its heel rest when powered on but not in use.

IR0322_Series_29373_SE_IB_A.indd 1

12/21/22 8:30 AM

Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las siguientes medidas básicas de seguridad:
· Lea todas las instrucciones antes de usar.
· Solo utilice la plancha para el fin previsto.
· A fin de protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico, no sumerja la plancha en agua ni en ningún otro líquido. Siempre apague la plancha antes de enchufar o desconectarla del tomacorriente. Nunca tire del cable para desconectar la plancha del tomacorriente; sujete el enchufe y hálelo con cuidado. Siempre desconecte la plancha del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de llenar o vaciar el tanque de agua.
· No utilice la plancha si tiene averiado el cable, si la ha dejado caer o presenta cualquier otro daño. Para evitar el riesgo de un choque eléctrico, no desarme ni trate de reparar la plancha personalmente. Acuda a un representante de servicio autorizado para que la examinen o reparen. El reensamblaje o reparación incorrecta podría ocasionar el riesgo de incendio, choque eléctrico, o lesiones a las personas al usar el aparato nuevamente.
· No permita que el cable entre en contacto con superficies calientes. Espere que la plancha se enfríe por completo anteas de guardarla. Para guardar, enrolle el cable holgadamente en torno a la plancha.
· Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los niños o por ellos mismos requiere la supervisión de un adulto. No desatienda la plancha cuando esté conectada o sobre la tabla de planchar.
· Las partes metálicas calientes de este aparato, al igual que el agua caliente o el vapor pueden ocasionar quemaduras. En caso de que puede haber agua caliente en el tanque, tenga cuidado al invertir una plancha de vapor o al bombear el botón de vapor.
· Este aparato no está diseñado para ser usado por personas (incluido niños) con capacidad limitada física, mental o sensoriales disminuidas y falta de experiencia o conocimiento que les impida utilizar el aparato con toda seguridad sin supervisión o instrucción.
· Se debe asegurar la supervisión de los niños para evitar que usen el aparato como juguete.
· La plancha debe usarse o colocarse en una superficie plana y firme.
– Cuando se coloca la plancha sobre el talón de descanso, asegúrese de que la superficie sea plana y firme.
– La plancha no se debe usar si se ha caído, si se ha dañado o si está goteando
· El producto no debe ser desatendido mientras esté conectado a la corriente eléctrica.
· Para evitar sobrecargas, no opere ningún otro aparato de alto consumo de corriente en el mismo circuito.
· Si el uso de un cable de extensión es absolutamente necesario, se deberá utilizar uno con un amperage igual o de más amperaje que la plancha que se vaya a utilizar. Los cables de menor amperaje se pueden sobrecalentar. Se debe tener cuidado de acomodar el cable de manera que nadie lo hale o se tropiece.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico únicamente.
ENCHUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 120V) Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en una toma de corriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en la toma de corriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad.
TORNILLO DE SEGURIDAD Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado.
CABLE ÉLECTRICO a) El producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto (o uno separable),
a fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable más largo.
b) Existen cables eléctricos más largos y separables o cables de extensión que uno puede utilizar si toma el cuidado debido.
c) Si se utiliza un cable separable o de extensión,
1) El régimen nominal del cable separable o del cable de extensión debe ser, como mínimo, igual al del régimen nominal del aparato.
2) Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un cable de tres alambres de conexión a tierra.
3) Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece.
Nota: Este aparato tiene importantes marcas en la hoja del enchufe. El enchufe o el cable entero (si el enchufe está moldeado en el cable) no es adecuado para el reemplazo. Si está dañado, el electrodoméstico debe ser remplazado. Para México solamente: Si el cable de alimentación es dañado, este debe sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado.

Conozca a su plancha

Guía de tejidos

1. Rociador 2. Orificio de llenado de agua 3. Selector de vapor / Auto Clean 4. Botón de emisión de vapor 5. Botón para rocío 6. Mango 7. Cable giratorio 8. Talón de descanso 9. Guía de tejidos/Temperatura 10. Tanque de agua 11. Suela TrueGlideTM

Símbolos
Vapor Seco Auto CleanTM

Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.

Intrucciones de uso

Este aparato es solamente para uso doméstico.

PRIMEROS PASOS

· ·

Despegue toda calcomanía o etiqueta adherida al cuerpo o a la suela de la plancha. Por favor, visite www.prodprotect.com/powerxl para registrar su garantía.

Importante: Para óptimo rendimiento, se recomienda dejar reposar la plancha

durante 90 segundos antes de comenzar a planchar.

Nota: Utilice agua de la llave para llenar el tanque de la plancha. No se debe de utilizar

agua procesada por sistemas de ablandamiento.

PARA LLENAR EL TANQUE DEL AGUA
1. Sujete la cubierta del orificio de llenado de agua y hálela hacia afuera hasta que vea el orificio de agua. Tenga cuidado de no halar demasiado ya que la cubierta está conectada a la parte de adentro del orificio.
2. Incline la plancha y con la ayuda de una taza de medir, vierta agua a través del orificio de llenado hasta alcanzar la marca del nivel MAX del tanque. No exceda el nivel de llenado. Importante: Tenga cuidado de no sobrellenar la plancha. No añada agua por encima de la marca MAX del tanque. Esto puede causar que el agua se derrame por la suela de la plancha.
3. Después de llenar el tanque de agua, empuje bien la cubierta del orificio hasta quedar segura.
4. Enchufe la plancha. Consejo: Si no está seguro de la fibra del tejido, se recomienda planchar una superficie
pequeña por adentro de la prenda (una costura o un ruedo) antes de comenzar a planchar.

PLANCHADO AL VAPOR
1. Gire el selector de tejidos al ajuste apropiado (entre el 4 y el 6), según el tejido de la prenda. Consulte la guía de tejidos y lea la etiqueta de la prenda que desea planchar para determinar el tipo de tejido. Asegúrese de que haya agua en el tanque.
2. Al terminar de planchar, ajuste el selector de tejido al nivel más bajo, pase el selector a la posición 0 y desconecte la plancha. Importante: Siempre coloque la plancha sobre su talón cuando esté encendida pero no en uso.

ROCIO

Utilize para humedecer las arrugas persistentes a cualquier temperatura. 1. Asegúrese de que el tanque esté lleno de aqua. 2. Cuando use por vez primera, bombee el botón de rocio varias veces.
EMISIÓN DE VAPOR
Horizontal
Consejo: Apropiado para suavizar las arrugas persistentes.
1. Llene el tanque de agua hasta alcanzar la marca de llenado MAX y ajuste el selector de tejidos entre el nivel 4 y 6, según el tejido de la prenda. Consulte la guía de tejidos en el tanque de agua y lea la etiqueta de la prenda para determinar el tipo de tejido.
2. Asegúrese de que haya agua en el tanque. 3. Para mejor rendimiento, utilice la emisión de vapor en intervalos de 5 segundos. 4. Cuando termine de planchar, ajuste el selector de tejidos a la posición “0” y desconecte
la plancha. Importante: Siempre coloque la plancha sobre el talón de descanso cuando esté encendida o no en uso.

Vertical
Consejo: Ideal para suavizar las arrugas de las prendas colgantes o de las cortinas. 1. Asegúrese de que el tanque de agua esté lleno hasta el nivel MAX. 2. Cuelgue la prenda que desea vaporizar en un gancho. (Uno puede vaporizar las cortinas
una vez instaladas). 3. Ajuste el selector al nivel apropiado (entre el 5 y 6), según el tejido. 4. Sujete la plancha cerca, pero no en contacto con el tejido. 5. Hale el tejido con una mano y bombee el botón con la otra, a medida pasa la plancha
sobre la prenda.
PLANCHADO EN SECO
1. Gire el selector de emision de vapor/planchdo en seco a la posición ( ). 2. Gire el selector de tejidos a la posición adecuada para su tejido. 3. Una vez que termine de planchar, deschufe la plancha.
COMO VACIAR EL TANQUE DESPUÉS DE PLANCHAR
Nota: No es necesario vaciar el tanque después de cada uso. 1. Desconecte la plancha y permita que se enfríe. 2. Para vaciar el agua, sujete la plancha con la punta hacia abajo sobre un lavadero.
El agua sale a través del orificio de llenado.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio, acuda a personal de asistencia calificado.
LIMPIEZA DE LAS SUPERFICIES EXTERIORES
1. Asegúrese que la plancha se encuentre desconectada y que se haya enfriado completamente.
2. Limpie la suela y las demás superficies exteriores con un paño suave humedecido con agua y con un detergente suave.
3. Nunca utilice abrasivos, limpiadores fuertes, vinagre ni esponjas abrasivas que pudiesen rallar o descolorar la plancha.
4. Después de limpiar la plancha, planche a vapor sobre un paño viejo para eliminar cualquier residuo acumulado.
LIMPIEZA AUTOMÁTICA (AUTO CLEANTM)
Consejo: A fin de mantener los orificios de vapor libres de acumulaciones, siga las siguientes instrucciones por lo menos una vez al mes: 1. Llene el tanque de agua por debajo de la línea MAX. 2. Enchufe la plancha. 3. Ajuste el selector de tejidos al nivel 6 y coloque la plancha sobre el talón de descanso.
Permita que la plancha se caliente. 4. Gire el selector de tejidos a la posición “0”, desconecte y sujete la plancha sobre un lavabo
con la suela orientada hacia abajo. Presione y sostenga el botón de limpieza automática (AUTO CLEANTM). Tenga cuidado del agua caliente y del vapor que emiten los orificios de vapor. Continúe sosteniendo el botón de limpieza automática (AUTO CLEANTM) hasta haber vaciado toda el agua. Si es necesario, mueva la plancha de lado a lado y de atrás para adelante. 5. Al terminar, suelte el botón, coloque la plancha sobre el talón de descanso y enchúfela. Permita que la plancha se caliente unos dos minutos hasta secar toda el agua sobrante.
ALMACENAJE
1. Asegúrese que el selector se encuentre ajustado a la posición 0. 2. Desconecte la plancha y permita que se enfríe completamente. 3. Coloque la plancha verticalmente sobre el talón de descanso para evitar que la suela
gotee.

¿Necesita Ayuda?

UN AÑO DE GARANTÍA LIMITADA (No aplica en México, Estados Unidos y Canada) Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado. ¿Qué cubre la garantía? La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no haya sido generado por el uso incorrecto del producto. ¿Por cuánto tiempo es válida la garantía? Por un años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una prueba de la compra. ¿Cómo se obtiene el servicio necesario? Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra, comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efectiva su garantía si cumple lo indicado en el manual de instrucciones. ¿Cómo se puede obtener servicio? Conserve el recibo original de compra. Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. ¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía? Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros derechos que varían de una región a otra.

¿Qué aspectos no cubre esta garantía? Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales. Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia. Los productos que han sido alterados de alguna manera. Los daños ocasionados por el uso comercial del producto. Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra. Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato. Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto. Los daños y perjuicios indirectos o incidentales. ¿Existen exclusiones de garantía adicionales? Esta garantía no será válida donde exista oposición a EE.UU. y otras leyes aplicables, o donde la garantía sería prohibida bajo cualquier sanción económica, ley de control de exportación, embargo u otra medida comercial impuesta por los Estados Unidos u otras jurisdicciones aplicables. Esto incluye, sin limitación, cualquier reclamo de garantía que implique partes de, u de otro modo localizadas en, Cuba, Irán, Corea del Norte, Siria y la región disputada de Crimea.

Póliza de Garantía

(Válida sólo para México) Duración Spectrum Brands de México, SA de CV garantiza este producto por 1 año a partir de la fecha original de compra. ¿Qué cubre esta garantía? Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto. Requisitos para hacer válida la garantía. Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra original. ¿Donde hago válida la garantía? Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios. Procedimiento para hacer válida la garantía Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento.

Excepciones Esta Garantía no será válida cuando el producto: A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. B) No hubiese sido operado de acuerdo con
el instructivo de uso que le acompaña. C) Cuando el producto hubiese sido alterado
o reparado por personas no autorizadas por Spectrum Brands de México, SA de CV. Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio. ¿Existen exclusiones de garantía adicionales? Esta garantía no será válida donde exista oposición a EE.UU. y otras leyes aplicables, o donde la garantía sería prohibida bajo cualquier sanción económica, ley de control de exportación, embargo u otra medida comercial impuesta por los Estados Unidos u otras jurisdicciones aplicables. Esto incluye, sin limitación, cualquier reclamo de garantía que implique partes de, u de otro modo localizadas en, Cuba, Irán, Corea del Norte, Siria y la región disputada de Crimea.

Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación

para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio,

reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado.

Argentina
Atención al consumidor 0800 444 7296 Horario de atención:
Lunes a viernes de 9 a 13 hs y de 14.30 a 17 hs. Mail: [email protected]
Bolivia
Atención al consumidor La Paz: c. Villalobos N°100 esq. Busch. Miraflores. Tel. (02) 2224924 Santa Cruz: Av. Paraguá C. Socoris N°2415 (03) 3602002 Cochabamba: c. Uruguay
N°211 esq. Nataniel Aguirre (04) 4501894
Chile
Atención al consumidor Inversiones la Mundial Ltda. Dirección: Libertad 790, Santiago de Chile.
Teléfonos: +56 226820217 ­ 226810032
Colombia
Spectrum Brands Corp, S.A.S. Transversal 23 #97-73 Oficinas 403-404-405, Bogotá, Colombia Línea Servicio al Cliente: 018000510012 Tel. (506) 2233-1361 [email protected]
Costa Rica
Clinica del Electrodomestico
El Cacique de Alajuela, del restaurante
Rostipollos 500 metros Oeste, Carretera vieja a Alajuela Tel. (506) 2441-0110 ext. 285 tallerrimag@ gmail.com

Ecuador Servicio Master Dirección: Capitán Rafael Ramos OE 1-85 y Galo plaza lasso. Tel (593) 2281-3882 2240-9870
El Salvador Sedeblack Calle San Antonio Abad, Colonia Lisboa No 2936 San Salvador, Depto. de San Salvador Tel. (503) 2284-8374
Guatemala Kinal 17 avenida 26-75, zona 11 Centro comercial Novicentro, Local 37 Ciudad Guatemala Tel. (502)-2476-7367
Honduras C.ATEC Tegucigalpa Tegucigalpa, Francisco Morazán, Residencial las colinas, Blvd Republica de francia, Honduras Tel. 504 2235-8339 / 98563294 [email protected]
México Articulo 123 # 95 Local 109 y 112 Col. Centro, Cuauhtemoc, México, D.F. Tel. 01 800 714 2503
Nicaragua LRM ELECTRONICA Managua – Sinsa Altamira 1.5 kilómetros al norte Nicaragua Tel. (505) 2270-2684

Panamá Supermarcas Centro comercial El dorado,
Plaza Dorado, Local 2. Panama Tel. (507) 392-6231
Perú Servicio Central Fast Service
Av. Angamos Este 2431 San Borja, Lima Perú Tel. (511) 2251 388
Puerto Rico
Buckeye Service Jesús P. Piñero #1013 Puerto Nuevo, SJ PR 00920 Tel.: (787) 782-6175
Republica Dominicana
Techcommwireless Calle 7 No #9 Villa Aura, Manoguayabo, Sto Dgo. Oeste Tel.: (809) 379-0230/(809) 379-2969 [email protected]
Venezuela
K-ROL 39 C,A Av. Solano Edif. 16, Sotano 2, Caracas 1201, Distrito Capital, Venezuela. Al lado del hotel LINCOLN Y BANCO DEL ALBA *+58 212-7613001/ +58 212-7619572/ Whats App: +58 412-22277057/ +58 412-7333792 [email protected] / [email protected]

IR0322_Series_29373_SE_IB_A.indd 2

12/21/22 8:30 AM

References

Documents / Resouces

Download manual
Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.


Related Manuals