GTL 3 Professional Tile Laser
Product Information: Product Name: GTL 3 Professional Manufacturer:
Robert Bosch Power Tools GmbH Model Number: 1 609 92A 8LU Country
of Origin: Germany Website: www.bosch-pt.com Product Usage
Instructions: 1. Safety Instructions: – The measuring tool is
delivered with a laser warning sign. – Only have the measuring tool
repaired by qualified personnel using original replacement parts to
ensure the safety of the tool. 2. Product Description: – Refer to
the illustrations in the front section of the user manual for a
better understanding of the product. 3. Components: – The
components shown in the illustrations correspond to the numbering
on the graphic page. 4. Technical Specifications: – Tile laser
model: GTL 3 – Part number: 3 601 K15 2.. – Range: 20m – Accuracy:
2mm/m – Laser wavelength: 630-650 nm – Laser class: < 2 mW –
Operating mode: Continuous radiation emission – Battery life: 18
hours (continuous use), 12 hours (with pulse mode) – Weight: 0.44
kg 5. Installation: – Insert or replace batteries according to the
instructions provided. 6. Operation: – Follow the instructions
provided for proper operation of the measuring tool. 7. Working
Guidelines: – Do not use the laser lines projected on the wall for
alignment as the tool is not self-leveling, resulting in distorted
lines. 8. Maintenance and Service: – Perform regular maintenance
and cleaning as instructed. – For repair, maintenance, and spare
parts inquiries, contact the customer service department. –
Additional service addresses can be found on the manufacturer’s
website. 9. Disposal: – Follow proper disposal procedures according
to local regulations. Please note that this is a partial extract
from the user manual. For complete and detailed instructions, refer
to the original user manual provided with the product.
Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 8LU (2023.05) T / 250
1 609 92A 8LU
GTL 3 Professional
de Originalbetriebsanleitung en Original instructions fr Notice originale es Manual original pt Manual original it Istruzioni originali nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing da Original brugsanvisning sv Bruksanvisning i original no Original driftsinstruks fi Alkuperäiset ohjeet el tr Orijinal iletme talimati pl Instrukcja oryginalna cs Pvodní návod k pouzívání sk Pôvodný návod na pouzitie
hu Eredeti használati utasítás ru
uk
kk
ro Instruciuni originale bg mk sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navodila hr Originalne upute za rad et Algupärane kasutusjuhend lv Instrukcijas oriinlvalod lt Originali instrukcija
zh zh ko th id Petunjuk-Petunjuk untuk Penggunaan
Orisinal
vi Bn gc hng dn s dng ar fa
2 |
Deutsch ………………………………………….. Seite 7 English …………………………………………… Page 14 Français ………………………………………….. Page 20 Español ………………………………………… Página 27 Português ………………………………………. Página 34 Italiano …………………………………………. Pagina 41 Nederlands ……………………………………… Pagina 48 Dansk ……………………………………………. Side 54 Svensk ………………………………………….. Sidan 60 Norsk…………………………………………….. Side 66 Suomi ……………………………………………..Sivu 72 ………………………………………… 79 Türkçe…………………………………………… Sayfa 86 Polski ………………………………………….. Strona 93 Cestina ………………………………………… Stránka 100 Slovencina …………………………………….. Stránka 106 Magyar ……………………………………………Oldal 112 ……………………………………… 119 ……………………………………. 127 …………………………………………….. 134 Român ………………………………………… Pagina 142 …………………………………… 149 ………………………………….. 156 Srpski ………………………………………….. Strana 163 Slovenscina ……………………………………….Stran 169 Hrvatski ………………………………………..Stranica 175 Eesti………………………………………….. Lehekülg 181 Latviesu ………………………………………. Lappuse 187 Lietuvi k. ………………………………………Puslapis 194 ………………………………………………. 200 ………………………………………….. 205 ……………………………………….. 211 ……………………………………………… 217 Bahasa Indonesia………………………………. Halaman 223 Ting Vit ……………………………………….. Trang 230 ………………………………………….. 237 ………………………………………….. 244
1 609 92A 8LU | (31.05.2023)
Bosch Power Tools
| 3
(3) (4) (1)
(2) (3)
(1) (2)
(2)
(5) (6)
(8) (7) (4)
Bosch Power Tools
1 609 92A 8LU | (31.05.2023)
4 |
A
(9)
B
C
1 609 92A 8LU | (31.05.2023)
90° (9) 0°
45°
90°
0°
90° 45° 0°
Bosch Power Tools
| 5
D
0°
45°
90°
E
0°
45°
90° (10)
(11)
F
P
Bosch Power Tools
P
1 609 92A 8LU | (31.05.2023)
6 |
(5) (9)
(12)
1 608 M00 05B
(11)
(10)
(13)
Professional
1 609 92A 8LU | (31.05.2023)
Bosch Power Tools
Deutsch
Sicherheitshinweise
Sämtliche Anweisungen sind zu lesen und zu beachten, um mit dem Messwerkzeug gefahrlos und sicher zu arbeiten. Wenn das Messwerkzeug nicht entsprechend den vorliegenden Anweisungen verwendet wird, können die integrierten Schutzvorkehrungen im Messwerkzeug beeinträchtigt werden. Machen Sie Warnschilder am Messwerkzeug niemals unkenntlich. BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN GUT AUF UND GEBEN SIE SIE BEI WEITERGABE DES MESSWERKZEUGS MIT.
u Vorsicht wenn andere als die hier angegebenen Bedienungs- oder Justiereinrichtungen benutzt oder andere Verfahrensweisen ausgeführt werden, kann dies zu gefährlicher Strahlungsexposition führen.
u Das Messwerkzeug wird mit einem Laser-Warnschild ausgeliefert (in der Darstellung des Messwerkzeugs auf der Grafikseite gekennzeichnet).
u Ist der Text des Laser-Warnschildes nicht in Ihrer Landessprache, dann überkleben Sie ihn vor der ersten Inbetriebnahme mit dem mitgelieferten Aufkleber in Ihrer Landessprache.
Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Personen oder Tiere und blicken Sie nicht selbst in den direkten oder reflektierten Laserstrahl. Dadurch können Sie Personen blenden, Unfälle verursachen oder das Auge schädigen.
u Falls Laserstrahlung ins Auge trifft, sind die Augen bewusst zu schließen und der Kopf sofort aus dem Strahl zu bewegen.
u Nehmen Sie keine Änderungen an der Lasereinrichtung vor.
u Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille (Zubehör) nicht als Schutzbrille. Die Laser-Sichtbrille dient zum besseren Erkennen des Laserstrahls; sie schützt jedoch nicht vor der Laserstrahlung.
Deutsch | 7
u Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille (Zubehör) nicht als Sonnenbrille oder im Straßenverkehr. Die Laser-Sichtbrille bietet keinen vollständigen UVSchutz und vermindert die Farbwahrnehmung.
u Lassen Sie das Messwerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Messwerkzeuges erhalten bleibt.
u Lassen Sie Kinder das Laser-Messwerkzeug nicht unbeaufsichtigt benutzen. Sie könnten unbeabsichtigt andere Personen oder sich selber blenden.
u Arbeiten Sie mit dem Messwerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Im Messwerkzeug können Funken erzeugt werden, die den Staub oder die Dämpfe entzünden.
Bringen Sie das Messwerkzeug und die magnetischen Zubehöre nicht in die Nähe von Implantaten und sonstigen medizinischen Geräten, wie z.B. Herzschrittmacher oder Insulinpumpe. Durch die Magnete von Messwerkzeug und Zubehör wird ein Feld erzeugt, das die Funktion von Implantaten und medizinischen Geräten beeinträchtigen kann. u Halten Sie das Messwerkzeug und die magnetischen Zubehöre fern von magnetischen Datenträgern und magnetisch empfindlichen Geräten. Durch die Wirkung der Magnete von Messwerkzeug und Zubehör kann es zu irreversiblen Datenverlusten kommen.
Produkt- und Leistungsbeschreibung
Bitte beachten Sie die Abbildungen im vorderen Teil der Betriebsanleitung.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Messwerkzeug ist bestimmt zum Ermitteln und Überprüfen von rechten Winkeln sowie zum Ausrichten von Fliesen im Winkel von 45° und 90°. Das Messwerkzeug ist zur Verwendung im Innen- und Außenbereich geeignet.
Bosch Power Tools
1 609 92A 8LU | (31.05.2023)
8 | Deutsch
Dieses Produkt ist ein Verbraucher-Laser-Produkt gemäß EN 50689.
Abgebildete Komponenten
Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellung des Messwerkzeugs auf der Grafikseite.
(1) Laser-Warnschild (2) Austrittsöffnung Laserstrahlung (3) Ein-/Aus-Taste (4) Batteriewarnung (5) Magnet (6) Seriennummer (7) Arretierung des Batteriefachdeckels (8) Batteriefachdeckel (9) Laser-Zieltafel (10) Aussparung an der Ausrichtplatte (11) Ausrichtplatte (12) Laser-Sichtbrillea) (13) Schutztasche a) Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht
zum Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm.
Technische Daten
Fliesenlaser Sachnummer
Arbeitsbereich (mit LaserZieltafel)A) WinkelgenauigkeitB)C)D) Betriebstemperatur Lagertemperatur max. Einsatzhöhe über Bezugshöhe relative Luftfeuchte max. Verschmutzungsgrad entsprechend IEC 610101 Laserklasse Lasertyp
GTL 3 3 601 K15 2..
20 m
±0,2 mm/m 10 °C … +50 °C 20 °C … +70 °C
2000 m
90 % 2E)
2 630-650 nm, < 2 mW
1 609 92A 8LU | (31.05.2023)
Fliesenlaser
GTL 3
C
2
Divergenz
4 × 2 mrad (Vollwinkel)
Betriebsart
kontinuierliche Strahlungsabgabe
Batterien
4 × 1,5 V LR6 (AA)
BetriebsdauerB)
mit 2 Laserlinien
18 h
mit 3 Laserlinien
12 h
Gewicht entsprechend EPTAProcedure 01:2014
0,44 kg
Maße (Länge × Breite × Höhe) 156 × 102 × 98 mm
Schutzart
IP54 (staub- und spritzwassergeschützt)
A) Der Arbeitsbereich kann durch ungünstige Umgebungsbedingungen (z.B. direkte Sonneneinstrahlung) verringert werden.
B) bei 2025 °C
C) Die Winkelgenauigkeit zwischen der 45°-Laserlinie und der 90°-Laserlinie beträgt maximal ±0,4 mm/m.
D) Die angegebenen Werte setzen normale bis günstige Umgebungsbedingungen (z.B. keine Vibration, kein Nebel, kein Rauch, keine direkte Sonneneinstrahlung) voraus. Nach starken Temperaturschwankungen kann es zu Genauigkeitsabweichungen kommen.
E) Es tritt nur eine nicht leitfähige Verschmutzung auf, wobei jedoch gelegentlich eine vorübergehende durch Betauung verursachte Leitfähigkeit erwartet wird.
Zur eindeutigen Identifizierung Ihres Messwerkzeugs dient die Seriennummer (6) auf dem Typenschild.
Montage
Batterien einsetzen/wechseln
Für den Betrieb des Messwerkzeugs wird die Verwendung von Alkali-Mangan-Batterien empfohlen. Zum Öffnen des Batteriefachdeckels (8) drücken Sie auf die Arretierung (7) und klappen den Batteriefachdeckel auf. Setzen Sie die Batterien ein. Achten Sie dabei auf die richtige Polung entsprechend der Darstellung auf der Innenseite des Batteriefachs. Blinkt die Batteriewarnung (4), dann sind die Batterien schwach. Das Messwerkzeug kann nach dem ersten Blinken noch ca. 2 h betrieben werden. Leuchtet die
Bosch Power Tools
Batteriewarnung (4) konstant, sind keine Messungen mehr möglich. Das Messwerkzeug schaltet sich nach kurzer Zeit automatisch ab. Ersetzen Sie immer alle Batterien gleichzeitig. Verwenden Sie nur Batterien eines Herstellers und mit gleicher Kapazität. u Nehmen Sie die Batterien aus dem Messwerkzeug,
wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen. Die Batterien können bei längerer Lagerung im Messwerkzeug korrodieren und sich selbst entladen.
Betrieb
Inbetriebnahme
u Schützen Sie das Messwerkzeug vor Nässe und direkter Sonneneinstrahlung.
u Setzen Sie das Messwerkzeug keinen extremen Temperaturen oder Temperaturschwankungen aus. Lassen Sie es z.B. nicht längere Zeit im Auto liegen. Lassen Sie das Messwerkzeug bei größeren Temperaturschwankungen erst austemperieren, bevor Sie es in Betrieb nehmen. Bei extremen Temperaturen oder Temperaturschwankungen kann die Präzision des Messwerkzeugs beeinträchtigt werden.
u Vermeiden Sie heftige Stöße oder Stürze des Messwerkzeugs. Nach starken äußeren Einwirkungen auf das Messwerkzeug sollten Sie vor dem Weiterarbeiten immer eine Genauigkeitsüberprüfung durchführen (siehe ,,Genauigkeitsüberprüfung des Messwerkzeugs”, Seite 9).
Ein-/Ausschalten Zum Einschalten des Messwerkzeugs drücken Sie einmal kurz die Ein-/Aus-Taste (3). Das Messwerkzeug sendet sofort nach dem Einschalten die drei Laserlinien 0°, 45° und 90° aus den Austrittsöffnungen (2). Außerdem leuchtet die Batteriewarnung (4) für 3 s. u Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Personen
oder Tiere und blicken Sie nicht selbst in den Laserstrahl, auch nicht aus größerer Entfernung. Beim zweiten Drücken auf die Ein-/Aus-Taste (3) schaltet das Messwerkzeug von 3Linien-Betrieb auf 2LinienBetrieb um: Es werden nur noch die 0°- und die 90°-Laserlinie angezeigt.
Bosch Power Tools
Deutsch | 9
Zum Ausschalten des Messwerkzeugs drücken Sie ein drittes Mal die Ein-/Aus-Taste (3). u Lassen Sie das eingeschaltete Messwerkzeug
nicht unbeaufsichtigt und schalten Sie das Messwerkzeug nach Gebrauch ab. Andere Personen könnten vom Laserstrahl geblendet werden.
Abschaltautomatik deaktivieren Das Messwerkzeug schaltet sich nach 30 min Betriebsdauer automatisch ab. Um die Abschaltautomatik zu deaktivieren, drücken Sie beim Einschalten des Messwerkzeugs 3 s lang auf die Ein-/Aus-Taste (3). Ist die Abschaltautomatik deaktiviert, blinken die Laserlinien nach dem Einschalten kurz zur Bestätigung. Um die automatische Abschaltung zu aktivieren, schalten Sie das Messwerkzeug aus und durch kurzes Drücken auf die Ein-/Aus-Taste (3) wieder ein. Nach dem Einschalten blinken die Laserlinien nicht.
Genauigkeitsüberprüfung des Messwerkzeugs
Genauigkeitseinflüsse Den größten Einfluss übt die Umgebungstemperatur aus. Besonders vom Boden nach oben verlaufende Temperaturunterschiede können den Laserstrahl ablenken. Stellen Sie deshalb das Messwerkzeug möglichst nah an der Arbeitsfläche auf und befestigen Sie es mit der Unterseite möglichst parallel zur Arbeitsfläche. Neben äußeren Einflüssen können auch gerätespezifische Einflüsse (wie z.B. Stürze oder heftige Stöße) zu Abweichungen führen. Überprüfen Sie deshalb vor jedem Arbeitsbeginn die Winkelgenauigkeit. Sollte das Messwerkzeug bei einer der Prüfungen die maximale Abweichung überschreiten, dann lassen Sie es von einem Bosch-Kundendienst reparieren.
Winkelgenauigkeit zwischen 0°- und 90°-Laserlinie überprüfen Für die Überprüfung benötigen Sie eine freie Fläche von ca. 10 × 5 m auf festem, ebenem Untergrund. Stellen Sie das Messwerkzeug in eine der Ecken der
Messfläche. Schalten Sie das Messwerkzeug ein und richten Sie es so aus, dass die 0°-Laserlinie entlang der langen Seite der Messfläche und die 90°-Laserlinie entlang der kurzen Seite der Messfläche verläuft.
1 609 92A 8LU | (31.05.2023)
d 5m
5m
10 | Deutsch
10 m Markieren Sie den Kreuzungspunkt der Laserlinien
auf dem Boden (Punkt ). Markieren Sie außerdem die Mitte der 0°-Laserlinie in 5 m Entfernung (Punkt ) und in 10 m Entfernung (Punkt ).
Die Differenz d der beiden Punkte und ergibt die tatsächliche Abweichung der 0°-Laserlinie und der 90°-Laserlinie vom rechten Winkel.
Auf der Messstrecke von 2 × 5 m = 10 m beträgt die maximal zulässige Abweichung: 10 m × ±0,2 mm/m = ±2 mm. Die Differenz d zwischen den Punkten und darf folglich höchstens 2 mm betragen.
Winkelgenauigkeit zwischen 0°- und 45°-Laserlinie überprüfen
Für die Überprüfung benötigen Sie eine freie Fläche von ca. 10 × 5 m auf festem, ebenem Untergrund.
Stellen Sie das Messwerkzeug in eine der Ecken der Messfläche. Schalten Sie das Messwerkzeug ein und richten Sie es so aus, dass die 0°-Laserlinie entlang der langen Seite der Messfläche und die 90°-Laserlinie entlang der kurzen Seite der Messfläche verläuft.
Stellen Sie das Messwerkzeug (ohne es zu drehen) in
5 m Entfernung so auf, dass der Kreuzungspunkt der
Laserlinien den bereits markierten Punkt trifft und die 0°-Laserlinie durch Punkt verläuft. Markieren Sie die Mitte der 90°-Laserlinie in 5 m Entfernung
(Punkt ).
10 m
Markieren Sie den Kreuzungspunkt der Laserlinien auf dem Boden (Punkt ). Markieren Sie außerdem die Mitte der 0°-Laserlinie in 5 m Entfernung (Punkt ) und in 10 m Entfernung (Punkt ).
Drehen Sie das Messwerkzeug so um 90°, dass die Mitte der 0°-Laserlinie durch Punkt verläuft. Der Kreuzungspunkt der Laserlinien muss weiterhin auf Punkt liegen. Markieren Sie die Mitte der 90°-Laserlinie in 5 m Entfernung als Punkt möglichst nahe neben Punkt .
1 609 92A 8LU | (31.05.2023)
Stellen Sie das Messwerkzeug (ohne es zu drehen) in 5 m Entfernung so auf, dass der Kreuzungspunkt der Laserlinien den bereits markierten Punkt trifft und die 0°-Laserlinie durch Punkt verläuft. Markieren Sie die Mitte der 45°-Laserlinie in 5 m Entfernung (Punkt ).
Bosch Power Tools
d
Drehen Sie das Messwerkzeug so um 45°, dass die Mitte der 0°-Laserlinie durch Punkt verläuft. Der Kreuzungspunkt der Laserlinien muss weiterhin auf Punkt liegen. Markieren Sie die Mitte der 45°-Laserlinie in 5 m Entfernung als Punkt .
Drehen Sie das Messwerkzeug so um 45°, dass die Mitte der 0°-Laserlinie durch Punkt verläuft. Der Kreuzungspunkt der Laserlinien muss weiterhin auf Punkt liegen. Markieren Sie die Mitte der 45°-Laserlinie in 5 m Entfernung als Punkt .
Drehen Sie das Messwerkzeug so um 45°, dass die Mitte der 0°-Laserlinie durch Punkt verläuft. Der Kreuzungspunkt der Laserlinien muss weiterhin auf Punkt liegen. Markieren Sie die Mitte der 45°-Laserlinie in 5 m Entfernung als Punkt möglichst nahe neben Punkt .
Deutsch | 11
Die Differenz d der beiden Punkte und ergibt die tatsächliche Abweichung der 0°-Laserlinie und der 45°-Laserlinie.
Auf der Messstrecke von 4 × 5 m = 20 m beträgt die maximal zulässige Abweichung: 20 m × ±0,4 mm/m* = ±8 mm. Die Differenz d zwischen den Punkten und darf folglich höchstens 8 mm betragen. * Der Wert ±0,4 mm/m ergibt sich aus der Winkelgenauigkeit ±0,2 mm/m zuzüglich einer möglichen Unsicherheit beim Drehen von 0,2 mm/m.
Arbeitshinweise
u Verwenden Sie immer nur die Mitte der Laserlinie zum Markieren. Die Breite der Laserlinie ändert sich mit der Entfernung.
u Stellen Sie das Messwerkzeug immer plan auf den Boden bzw. befestigen Sie es plan an der Wand. Der Winkel ist bei unebener Aufstellung bzw. Befestigung kleiner als 45° bzw. 90°.
u Verwenden Sie niemals die Laserlinien, die das am Boden stehende Messwerkzeug an die Wand wirft, zum Ausrichten. Das Messwerkzeug ist nicht selbstnivellierend, die Linie an der Wand ist daher verzerrt.
u Setzen Sie das Messwerkzeug nur auf eine saubere Ausrichtplatte. Eine unebene, verschmutzte Oberfläche der Ausrichtplatte (11) lässt das Messwerkzeug nicht plan stehen und kann die Messergebnisse verfälschen.
Der Referenzpunkt für das Ausrichten von Fliesen ist der Schnittpunkt P der Laserlinien direkt vor dem Messwerkzeug. Um einen Winkel zu übertragen, muss das Messwerkzeug an diesem Schnittpunkt gedreht werden (siehe Bild F).
Arbeiten mit der Ausrichtplatte (siehe Bilder DE)
Mithilfe der Ausrichtplatte (11) können Sie das Messwerkzeug auch auf unebenem oder lockerem Boden plan aufstellen.
Die Ausrichtplatte (11) ist ebenso als Wandhalterung für das Messwerkzeug geeignet. Befestigen Sie die Ausrichtplatte sicher gegen Verrutschen an einer Wand oder einer schrägen Fläche, z.B. mit handelsüblichen Schrauben. Verwenden Sie eine Wasserwaage, um die Ausrichtplatte plan auf der Fläche anzubringen.
Bosch Power Tools
1 609 92A 8LU | (31.05.2023)
12 | Deutsch
Positionieren des Messwerkzeugs auf der Ausrichtplatte: Setzen Sie das Messwerkzeug mit den Magneten (5) an der Unterseite auf die Ausrichtplatte (11). Das Liniennetz auf der Oberseite der Ausrichtplatte hilft bei der genauen Positionierung des Messwerkzeugs. Für die Übertragung von 90°- bzw. 45°-Winkeln legen Sie die Ausrichtplatte an eine Bezugskante oder an einen Mauervorsprung an und setzen das Messwerkzeug so auf, wie auf der Oberseite der Ausrichtplatte dargestellt.
Arbeiten mit der Laser-Zieltafel (siehe Bild A) Die Laser-Zieltafel (9) verbessert die Sichtbarkeit des Laserstrahls bei ungünstigen Bedingungen und größeren Entfernungen. Die reflektierende Fläche der Laser-Zieltafel (9) verbessert die Sichtbarkeit der Laserlinie, durch die transparente Fläche ist die Laserlinie auch von der Rückseite der Laser-Zieltafel erkennbar.
Laser-Sichtbrille Die Laser-Sichtbrille filtert das Umgebungslicht aus. Dadurch erscheint das Licht des Lasers für das Auge heller. u Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille (Zubehör)
nicht als Schutzbrille. Die Laser-Sichtbrille dient zum besseren Erkennen des Laserstrahls; sie schützt jedoch nicht vor der Laserstrahlung. u Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille (Zubehör) nicht als Sonnenbrille oder im Straßenverkehr. Die Laser-Sichtbrille bietet keinen vollständigen UVSchutz und vermindert die Farbwahrnehmung.
Arbeitsbeispiele
Überprüfen von rechten Winkeln (siehe Bild A) Stellen Sie das Messwerkzeug in einer Ecke des Raumes auf und positionieren Sie es so, dass die 0°-Laserlinie parallel zur Bezugslinie (z.B. Wand) verläuft. Messen Sie den Abstand zwischen Laserlinie und Bezugslinie direkt am Messwerkzeug und in möglichst großem Abstand vom Messwerkzeug. Richten Sie das Messwerkzeug so aus, dass beide Abstände gleich groß sind. Messen Sie anschließend an mindestens zwei verschiedenen Punkten die Abstände zwischen der 90°-Laserlinie und der Wand. Wenn die Abstände an der 90°-Laserlinie gleich sind, stehen die Wände im rechten Winkel.
1 609 92A 8LU | (31.05.2023)
Verlegung mit quadratischem Fliesenmuster (siehe Bild B) Stellen Sie das Messwerkzeug in eine Ecke, sodass die 0°-Laserlinie parallel zu einer Wand verläuft. Legen Sie die erste quadratische Fliese an den Schnittpunkt der 0°und der 90°-Laserlinie an.
Verlegung im Diagonalmuster (siehe Bild C) Stellen Sie das Messwerkzeug so auf, dass die 45°-Laserlinie die diagonale Fliesenfuge markiert.
Küchenzeile fliesen (siehe Bild D) Ermitteln Sie zunächst die Höhe, in der die erste Fliesenreihe beginnen soll. Befestigen Sie das Messwerkzeug mit der Ausrichtplatte (11) senkrecht an der Wand, sodass die 90°-Laserlinie die untere Kante der ersten Fliesenreihe anzeigt.
Ab Kante fliesen (siehe Bild E) Stellen Sie das Messwerkzeug auf der Ausrichtplatte (11) an die Kante, und zwar so, dass eine seitliche Aussparung (10) der Ausrichtplatte direkt an der Kante anliegt. Die 0°-Laserlinie sollte parallel zu einer Kante verlaufen. Die 90°-Laserlinie markiert nun die untere Fliesenreihe.
Wartung und Service
Wartung und Reinigung
Halten Sie das Messwerkzeug stets sauber. Tauchen Sie das Messwerkzeug nicht ins Wasser oder andere Flüssigkeiten. Wischen Sie Verschmutzungen mit einem feuchten, weichen Tuch ab. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösemittel. Reinigen Sie insbesondere die Flächen an der Austrittsöffnung des Lasers regelmäßig und achten Sie dabei auf Fusseln. Lagern und transportieren Sie das Messwerkzeug nur in der Schutztasche (13). Senden Sie im Reparaturfall das Messwerkzeug in der Schutztasche (13) ein.
Kundendienst und Anwendungsberatung
Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Ex-
Bosch Power Tools
plosionszeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: www.bosch-pt.com Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör. Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Produkts an.
Deutschland Robert Bosch Power Tools GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld Willershausen Kundendienst: Tel.: (0711) 400 40 460 E-Mail: [email protected] Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile bestellen oder Reparaturen anmelden. Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 400 40 460 Fax: (0711) 400 40 462 E-Mail: [email protected]
Weitere Serviceadressen finden Sie unter: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Entsorgung
Messwerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Werfen Sie Messwerkzeuge und Batterien nicht in den Hausmüll!
Nur für EU-Länder: Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Messwerkzeuge und gemäß der europäischen Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte oder verbrauchte Akkus/ Batterien getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwendung zugeführt werden. Bei unsachgemäßer Entsorgung können Elektro- und Elektronik-Altgeräte aufgrund des möglichen Vorhandenseins gefährlicher Stoffe schädliche Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit haben.
Bosch Power Tools
Deutsch | 13
Nur für Deutschland:
Informationen zur Rücknahme von ElektroAltgeräten für private Haushalte Wie im Folgenden näher beschrieben, sind bestimmte Vertreiber zur unentgeltlichen Rücknahme von Altgeräten verpflichtet.
Vertreiber mit einer Verkaufsfläche für Elektro- und Elektronikgeräte von mindestens 400 m² sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 m², die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen, sind verpflichtet, 1. bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektro-
nikgeräts an einen Endnutzer ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; Ort der Abgabe ist auch der private Haushalt, sofern dort durch Auslieferung die Abgabe erfolgt: In diesem Fall ist die Abholung des Altgeräts für den Endnutzer unentgeltlich; und
2. auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm sind, im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme darf nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes geknüpft werden und ist auf drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt.
Der Vertreiber hat beim Abschluss des Kaufvertrags für das neue Elektro- oder Elektronikgerät den Endnutzer über die Möglichkeit zur unentgeltlichen Rückgabe bzw. Abholung des Altgeräts zu informieren und den Endnutzer nach seiner Absicht zu befragen, ob bei der Auslieferung des neuen Geräts ein Altgerät zurückgegeben wird.
Dies gilt auch bei Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln, wenn die Lager- und Versandflächen für Elektro- und Elektronikgeräte mindestens 400 m² betragen oder die gesamten Lager- und Versandflächen mindestens 800 m² betragen, wobei die unentgeltliche Abholung auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1 (Wärmeüberträger), 2 (Bildschirmgeräte) und 4 (Großgeräte mit mindestens einer äußeren Abmessung über 50 cm) beschränkt ist. Für alle übrigen Elektro- und Elektronikgeräte muss der Vertreiber geeignete Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer Entfernung
1 609 92A 8LU | (31.05.2023)
14 | English
zum jeweiligen Endnutzer gewährleisten; das gilt auch für Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm sind, die der Endnutzer zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu kaufen.
English
Safety Instructions
All instructions must be read and observed in order for the measuring tool to function safely. The safeguards integrated into the measuring tool may be compromised if the measuring tool is not used in accordance with these instructions. Never make warning signs on the measuring tool unrecognisable. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE AND INCLUDE THEM WITH THE MEASURING TOOL WHEN TRANSFERRING IT TO A THIRD PARTY. u Warning! If operating or adjustment devices other than those specified here are used or other procedures are carried out, this can lead to dangerous exposure to radiation. u The measuring tool is delivered with a laser warning sign (marked in the illustration of the measuring tool on the graphics page). u If the text of the laser warning label is not in your national language, stick the provided warning label in your national language over it before operating for the first time. Do not direct the laser beam at persons or animals and do not stare into the direct or reflected laser beam yourself. You could blind somebody, cause accidents or damage your eyes. u If laser radiation hits your eye, you must close your eyes and immediately turn your head away from the beam. u Do not make any modifications to the laser equipment.
u Do not use the laser goggles (accessory) as protective goggles. The laser goggles make the laser beam easier to see; they do not protect you against laser radiation.
u Do not use the laser goggles (accessory) as sunglasses or while driving. The laser goggles do not provide full UV protection and impair your ability to see colours.
u Have the measuring tool serviced only by a qualified specialist using only original replacement parts. This will ensure that the safety of the measuring tool is maintained.
u Do not let children use the laser measuring tool unsupervised. They could unintentionally blind themselves or other persons.
u Do not use the measuring tool in explosive atmospheres which contain flammable liquids, gases or dust. Sparks may be produced inside the measuring tool, which can ignite dust or fumes.
Keep the measuring tool and the magnetic accessories away from implants and other medical devices, e.g. pacemakers or insulin pumps. The magnets inside the measuring tool and accessories generate a field that can impair the function of implants and medical devices. u Keep the measuring tool and the magnetic accessories away from magnetic data storage media and magnetically sensitive devices. The effect of the magnets inside the measuring tool and accessories can lead to irreversible data loss.
Product Description and Specifications
Please observe the illustrations at the beginning of this operating manual.
Intended Use
The measuring tool is intended for measuring and checking right angles and for aligning tiles at angles of 45° and 90°. The measuring tool is suitable for indoor and outdoor use.
1 609 92A 8LU | (31.05.2023)
Bosch Power Tools
This product is a consumer laser product in accordance with EN 50689.
Product Features
The numbering of the product features shown refers to the illustration of the measuring tool on the graphic page.
(1) Laser warning label (2) Laser beam outlet aperture (3) On/off button (4) Battery warning (5) Magnet (6) Serial number (7) Battery compartment cover locking mechanism (8) Battery compartment cover (9) Laser target plate (10) Levelling plate side notch (11) Levelling plate (12) Laser viewing glassesa) (13) Protective bag a) Accessories shown or described are not included with
the product as standard. You can find the complete selection of accessories in our accessories range.
Technical Data
Tile laser Article number Working area (with laser target plate)A) Angle accuracyB)C)D) Operating temperature Storage temperature Max. altitude Relative air humidity max. Pollution degree according to IEC 61010-1 Laser class Laser type C
GTL 3 3 601 K15 2..
20 m
±0.2 mm/m 10 °C to +50 °C 20 °C to +70 °C
2000 m 90 % 2E)
2 630-650 nm, < 2 mW
2
English | 15
Tile laser
GTL 3
Divergence
4 × 2 mrad (full angle)
Operating mode
continuous wave (CW)
Batteries Operating timeB)
4 × 1.5 V LR6 (AA)
with 2 laser lines
18 h
with 3 laser lines
12 h
Weight according to EPTAProcedure 01:2014
0.44 kg
Dimensions (length × width × height)
156 × 102 × 98 mm
Protection rating
IP54 (dust and splashproof)
A) The working range may be reduced by unfavourable environmental conditions (e.g. direct sunlight).
B) At 2025 °C
C) The angle accuracy between the 45° laser line and the 90° laser line is a maximum of ±0.4 mm/m.
D) The values stated presuppose normal to favourable environmental conditions (e.g. no vibration, no fog, no smoke, no direct sunlight). Extreme fluctuations in temperature can cause deviations in accuracy.
E) Only non-conductive deposits occur, whereby occasional temporary conductivity caused by condensation is expected.
The serial number (6) on the type plate is used to clearly identify your measuring tool.
Assembly
Inserting/Changing the batteries
It is recommended that you use alkaline manganese batteries to operate the measuring tool. To open the battery compartment cover (8), press the locking mechanism (7) and lift open the battery compartment cover. Insert the batteries. When inserting the batteries, ensure that the polarity is correct according to the illustration on the inside of the battery compartment. If the battery warning (4) flashes, the batteries are getting low. The measuring tool can be operated for approx. two more hours once the warning begins to flash. If the battery warning (4) remains lit up, no further measure-
Bosch Power Tools
1 609 92A 8LU | (31.05.2023)
16 | English
ments can be taken. The measuring tool switches off automatically after a short time. Always replace all the batteries at the same time. Only use batteries from the same manufacturer and which have the same capacity. u Take the batteries out of the measuring tool when
you are not using it for a prolonged period of time. The batteries can corrode and self-discharge during prolonged storage in the measuring tool.
Operation
Starting Operation
u Protect the measuring tool from moisture and direct sunlight.
u Do not expose the measuring tool to any extreme temperatures or variations in temperature. For example, do not leave it in a car for extended periods of time. In case of large variations in temperature, allow the measuring tool to adjust to the ambient temperature before putting it into operation. The precision of the measuring tool may be compromised if exposed to extreme temperatures or variations in temperature.
u Avoid substantial knocks to the measuring tool and avoid dropping it. Always carry out an accuracy check before continuing work if the measuring tool has been subjected to severe external influences (see “Accuracy Check of the Measuring Tool”, page 16).
Switching on/off To switch on the measuring tool, press the on/off button (3) once briefly. As soon as it is switched on, the measuring tool emits the three laser lines (0°, 45° and 90°) from the outlet apertures (2). The battery warning (4) also lights up for 3 s. u Do not direct the laser beam at persons or animals
and do not stare into the laser beam yourself (even from a distance). Pressing the on/off button (3) a second time switches the measuring tool from 3line mode to 2line mode: Only the 0° and 90° laser lines are emitted in this mode. To switch off the measuring tool, press the on/off button (3) a third time.
u Never leave the measuring tool unattended when switched on, and ensure the measuring tool is switched off after use. Others may be blinded by the laser beam.
Deactivating the automatic shut-off function The measuring tool automatically switches itself off after 30 min of operation.
To deactivate the automatic shut-off function, press and hold the on/off button (3) for 3 s when switching on the measuring tool. If the automatic shut-off function is deactivated, the laser lines will flash briefly when the measuring tool is first switched on.
To activate the automatic shut-off function, switch the measuring tool off and then switch it back on again by pressing the on/off button (3) briefly. Once the measuring tool is switched back on, the laser lines will not flash.
Accuracy Check of the Measuring Tool
Influences on Accuracy The largest influence is exerted by the ambient temperature. In particular, temperature differences that occur from the ground upwards can refract the laser beam.
For this reason, place the measuring tool as close as possible to the work surface and secure it with the base running as near parallel to the work surface as possible.
In addition to external influences, device-specific influences (e.g. falls or heavy impacts) can also lead to deviations. For this reason, check the angle accuracy each time before beginning work.
Should the measuring tool exceed the maximum deviation during one of the tests, please have it repaired by a Bosch after-sales service.
Checking the angle accuracy between the 0° and 90° laser lines For this check, you will need a clear area of firm, level ground measuring approx. 10 × 5 m.
Place the measuring tool in one corner of the measuring area. Switch the measuring tool on and set it up so that the 0° laser line runs down the long side of the measuring area and the 90° laser line runs down the short side of the measuring area.
1 609 92A 8LU | (31.05.2023)
Bosch Power Tools
d 5m
5m
10 m
Mark the point where the two laser lines intersect on the ground (point ). Make another mark in the centre of the 0° laser line at a distance of 5 m (point ) and at a distance of 10 m (point ).
English | 17
The maximum permitted deviation over the measuring distance of 2 × 5 m = 10 m is as follows: 10 m × ±0.2 mm/m = ±2 mm. The discrepancy d between points and must therefore amount to no more than 2 mm.
Checking the angle accuracy between the 0° and 45° laser lines For this check, you will need a clear area of firm, level ground measuring approx. 10 × 5 m. Place the measuring tool in one corner of the measur-
ing area. Switch the measuring tool on and set it up so that the 0° laser line runs down the long side of the measuring area and the 90° laser line runs down the short side of the measuring area.
Position the measuring tool (without rotating it) at a
distance of 5 m so that the intersection point of the
laser lines meets point and the 0° laser line runs through point . Mark the centre of the 90° laser line at a distance of 5 m (point ).
10 m
Mark the point where the two laser lines intersect on the ground (point ). Make another mark in the centre of the 0° laser line at a distance of 5 m (point ) and at a distance of 10 m (point ).
Rotate the measuring tool through 90° so that the centre of the 0° laser line runs through point . The laser lines must still intersect at point . At a distance of 5 m, mark the centre of the 90° laser line as point as close as possible to point .
The discrepancy d between points and is the actual deviation of the 0° and 90° laser lines from the right angle.
Position the measuring tool (without rotating it) at a
distance of 5 m so that the intersection point of the
laser lines meets point and the 0° laser line runs through point . Mark the centre of the 45° laser line at a distance of 5 m (point ).
Bosch Power Tools
1 609 92A 8LU | (31.05.2023)
d
18 | English
Rotate the measuring tool through 45° so that the centre of the 0° laser line runs through point . The laser lines must still intersect at point . At a distance of 5 m, mark the centre of the 45° laser line as point .
Rotate the measuring tool through 45° so that the centre of the 0° laser line runs through point . The laser lines must still intersect at point . At a distance of 5 m, mark the centre of the 45° laser line as point .
Rotate the measuring tool through 45° so that the centre of the 0° laser line runs through point . The laser lines must still intersect at point . At a distance of 5 m, mark the centre of the 45° laser line as point as close as possible to point .
The discrepancy d between points and is the actual deviation of the 0° and 45° laser lines.
The maximum permitted deviation over the measuring distance of 4 × 5 m = 20 m is as follows: 20 m × ±0.4 mm/m* = ±8 mm. The discrepancy d between points and must therefore amount to no more than 8 mm. * The value of ±0.4 mm/m is based on the angle accuracy of ±0.2 mm/m plus a potential uncertainty of 0.2 mm/m when rotating the measuring tool.
Working Advice
u Only the centre of the laser line must be used for marking. The width of the laser line changes depending on the distance.
u Always place the measuring tool flat on the floor or mount it level on the wall. If the measuring tool is not placed flat or mounted level, the angle is less than 45° or 90°.
u Never align using the laser lines that the measuring tool projects onto the wall when the tool is positioned on the floor. The measuring tool is not selflevelling. Therefore, the line on the wall is distorted.
u Only ever place the measuring tool on a clean levelling plate. If the surface of the levelling plate (11) is uneven or dirty, the measuring tool is not level and may give false measurement readings.
The reference point with which to align tiles is the intersection point P of the laser lines just in front of the measuring tool. To transmit an angle, the measuring tool must be rotated around this intersection point (see figure F).
Working with the levelling plate (see figures DE)
You can use the levelling plate (11) to lay the measuring tool flat on uneven or soft ground.
The levelling plate (11) can also be used to mount the measuring tool to walls. Secure the levelling plate firmly in place on a wall or an angled surface so that it cannot slip, e.g. using commercially available screws. Use a spirit level to ensure the levelling plate is positioned level on the surface.
Positioning the measuring tool on the levelling plate: Use the magnets (5) on the base to affix the measuring tool to the levelling plate (11). Use the grid of lines on the top of the levelling plate as an aid to position the measuring tool precisely. To transmit 90° or 45° angles, place the levelling plate on a reference edge or on a pro-
1 609 92A 8LU | (31.05.2023)
Bosch Power Tools
jecting section of wall and position the measuring tool as depicted on the top of the levelling plate.
Working with the Laser Target Plate (see figure A) The laser target plate (9) improves visibility of the laser beam in unfavourable conditions and at greater distances. The reflective surface of the laser target plate (9) improves visibility of the laser line. The transparent surface enables the laser line to be seen from behind the laser target plate.
Laser Goggles The laser goggles filter out ambient light. This makes the light of the laser appear brighter to the eye. u Do not use the laser goggles (accessory) as pro-
tective goggles. The laser goggles make the laser beam easier to see; they do not protect you against laser radiation. u Do not use the laser goggles (accessory) as sunglasses or while driving. The laser goggles do not provide full UV protection and impair your ability to see colours.
Example applications
Checking right angles (see figure A) Set the measuring tool in a corner of the room and position it so that the 0° laser line runs parallel to the reference line (e.g. wall). Measure the distance between the laser line and the reference line directly next to the measuring tool and again as far as possible from the measuring tool. Align the measuring tool so that both distances are equal. Then, from at least two different points, measure the distances between the 90° laser line and the wall. If the distances to the 90° laser line are equal, the walls are at right angles.
Laying tiles in a square arrangement (see figure B) Set the measuring tool in a corner so that the 0° laser line runs parallel to a wall. Lay the first square tile at the point at which the 0° and 90° laser lines intersect.
Laying a diagonal arrangement (see figure C) Position the measuring tool so that the 45° laser line marks the diagonal angle of the tile grout.
English | 19
Tiling kitchens (see figure D) First, establish the height at which the first row of tiles should start. Use the levelling plate (11) to attach the measuring tool vertically to the wall, so that the 90° laser line indicates the bottom edge of the first row of tiles.
Tiling from edges (see figure E) Place the measuring tool on the levelling plate (11) on the edge so that one of the levelling plate’s (10) side notches is positioned right on the edge. The 0° laser line should run parallel to an edge. The 90° laser line now marks the bottom row of tiles.
Maintenance and Service
Maintenance and Cleaning
Keep the measuring tool clean at all times. Never immerse the measuring tool in water or other liquids. Wipe off any dirt using a damp, soft cloth. Do not use any detergents or solvents. The areas around the outlet aperture of the laser in particular should be cleaned on a regular basis. Make sure to check for lint when doing this. Only store and transport the measuring tool in the protective pouch (13). If the measuring tool needs to be repaired, send it off in the protective pouch (13).
After-Sales Service and Application Service
Our after-sales service responds to your questions concerning maintenance and repair of your product as well as spare parts. You can find explosion drawings and information on spare parts at: www.bosch-pt.com The Bosch product use advice team will be happy to help you with any questions about our products and their accessories. In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10digit article number given on the nameplate of the product.
Malaysia Robert Bosch Sdn. Bhd.(220975-V) PT/SMY No. 8A, Jalan 13/6 46200 Petaling Jaya
Bosch Power Tools
1 609 92A 8LU | (31.05.2023)
20 | Français
Selangor Tel.: (03) 79663194 Toll-Free: 1800 880188 Fax: (03) 79583838 E-Mail: [email protected] www.bosch-pt.com.my
Great Britain Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: [email protected]
You can find further service addresses at: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Disposal
Measuring tools, accessories and packaging should be recycled in an environmentally friendly manner.
Do not dispose of measuring tools or batteries with household waste.
Only for EU countries: According to the Directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment and its transposition into national law, measuring tools that are no longer usable, and, according to the Directive 2006/66/EC, defective or drained batteries must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner. If disposed incorrectly, waste electrical and electronic equipment may have harmful effects on the environment and human health, due to the potential presence of hazardous substances.
Only for United Kingdom: According to The Waste Electrical and Electronic Equipment Regulations 2013 (SI 2013/3113) (as amended) and the Waste Batteries and Accumulators Regulations 2009 (SI 2009/890) (as amended), products that are
1 609 92A 8LU | (31.05.2023)
no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmentally friendly manner.
Français
Consignes de sécurité
Pour une utilisation sans danger et en toute sécurité de l’appareil de mesure, lisez attentivement toutes les instructions et tenez-en compte. En cas de non-respect des présentes instructions, les fonctions de protection de l’appareil de mesure risquent d’être altérées. Faites en sorte que les étiquettes d’avertissement se trouvant sur l’appareil de mesure restent toujours lisibles. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS DANS UN LIEU SÛR ET REMETTEZ-LES À TOUT NOUVEL UTILISATEUR DE L’APPAREIL DE MESURE. u Attention L’utilisation d’autres dispositifs de commande ou d’ajustage que ceux indiqués ici ou l’exécution d’autres procédures risque de provoquer une exposition dangereuse aux rayonnements. u L’appareil de mesure est fourni avec une étiquette d’avertissement laser (repérée dans la représentation de l’appareil de mesure sur la page des graphiques). u Si le texte de l’étiquette d’avertissement laser n’est pas dans votre langue, recouvrez l’étiquette par l’autocollant dans votre langue qui est fourni, avant de procéder à la première mise en service.
Ne dirigez jamais le faisceau laser vers des personnes ou des animaux et ne regardez jamais dans le faisceau laser projeté par l’appareil ou réfléchi. Vous risqueriez d’éblouir des personnes, de provoquer des accidents ou de causer des lésions oculaires. u Au cas où le faisceau laser frappe un oeil, fermez immédiatement les yeux et déplacez la tête pour l’éloigner du faisceau. N’apportez jamais de modifications au dispositif laser.
Bosch Power Tools
u N’apportez aucune modification au dispositif laser.
u N’utilisez pas les lunettes de vision laser (accessoire non fourni) comme des lunettes de protection. Les lunettes de vision laser aident seulement à mieux voir le faisceau laser ; elles ne protègent pas contre les effets des rayonnements laser.
u N’utilisez pas les lunettes de vision laser (accessoire non fourni) comme des lunettes de soleil ou pour la circulation routière. Les lunettes de vision laser n’offrent pas de protection UV complète et elles faussent la perception des couleurs.
u Ne confiez la réparation de l’appareil de mesure qu’à un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange d’origine. La sécurité de l’appareil de mesure sera ainsi préservée.
u Ne laissez pas les enfants utiliser l’appareil de mesure laser sans surveillance. Ils risqueraient de diriger le faisceau vers leurs propres yeux ou d’éblouir d’autres personnes par inadvertance.
u Ne faites pas fonctionner l’appareil de mesure en atmosphère explosive, en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. L’appareil de mesure peut produire des étincelles susceptibles d’enflammer les poussières ou les vapeurs.
N’approchez pas l’appareil de mesure et les accessoires magnétiques de personnes porteuses d’implants chirurgicaux ou d’autres dispositifs médicaux (stimulateurs cardiaques, pompe à insuline, etc.). Les aimants de l’appareil de mesure et des accessoires génèrent un champ magnétique susceptible d’altérer le fonctionnement des implants chirurgicaux et dispositifs médicaux. u N’approchez pas l’appareil de mesure et les accessoires magnétiques de supports de données magnétiques ou d’appareils sensibles aux champs magnétiques. Les aimants de l’appareil de mesure et des accessoires peuvent provoquer des pertes de données irréversibles.
Bosch Power Tools
Français | 21
Description des prestations et du produit
Référez-vous aux illustrations qui se trouvent au début de la notice d’utilisation.
Utilisation conforme
L’appareil de mesure est conçu pour projeter et vérifier des angles droits et pour aligner des carreaux à des angles de 45° et 90°. L’appareil de mesure est conçu pour une utilisation en intérieur et en extérieur. Ce produit est un appareil à laser grand public selon EN 50689.
Éléments constitutifs
La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la représentation de l’appareil de mesure sur la page graphique.
(1) Étiquette d’avertissement laser (2) Orifice de sortie du faisceau laser (3) Touche Marche/Arrêt (4) Alerte piles (5) Aimant (6) Numéro de série (7) Verrouillage du couvercle du compartiment à
piles (8) Couvercle du compartiment à piles (9) Cible laser (10) Encoche du plateau d’alignement (11) Plateau d’alignement (12) Lunettes de vision lasera) (13) Housse de protection a) Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous
compris dans la fourniture. Vous trouverez l’ensemble des accessoires dans notre gamme d’accessoires.
Caractéristiques techniques
Laser carreleur Référence Portée (avec cible laser)A)
GTL 3 3 601 K15 2..
20 m
1 609 92A 8LU | (31.05.2023)
22 | Français
Laser carreleur
GTL 3
Précision angulaireB)C)D)
±0,2 mm/m
Températures de fonctionnement
10 °C … +50 °C
Températures de stockage
20 °C … +70 °C
Altitude d’utilisation maxi
2000 m
Humidité d’air relative maxi
90 %
Degré d’encrassement se-
2E)
lon CEI 61010-1
Classe laser
2
Type de laser
630-650 nm, < 2 mW
C
2
Divergence
4 × 2 mrad (angle plein)
Mode de fonctionnement
Émission continue de rayonnement
Piles
4 × 1,5 V LR6 (AA)
AutonomieB)
avec 2 lignes laser
18 h
avec 3 lignes laser
12 h
Poids selon EPTA-Procedure 01:2014
0,44 kg
Dimensions (longueur × largeur × hauteur)
156 × 102 × 98 mm
Indice de protection
IP54 (protection contre la poussière et les pro-
jections d’eau)
A) La portée peut être réduite par des conditions défavorables (par ex. exposition directe au soleil).
B) à 2025 °C
C) La précision angulaire entre la ligne laser 45° et la ligne laser 90° est de maximum ±0,4 mm/m.
D) Les valeurs indiquées s’appliquent dans des conditions ambiantes normales à favorables (par ex. pas de vibrations, pas de brouillard, pas de fumée, pas d’ensoleillement direct). Après de fortes variations de températures, la précision peut différer de la valeur indiquée.
E) N’est conçu que pour les salissures/saletés non conductrices mais supporte occasionnellement la conductivité due aux phénomènes de condensation.
Pour une identification précise de votre appareil de réception, servez-vous du numéro de série (6) inscrit sur la plaque signalétique.
Montage
Mise en place/remplacement des piles
Il est recommandé d’utiliser des piles alcalines au manganèse. Pour ouvrir le couvercle du compartiment à piles (8), appuyez sur le blocage (7) et ouvrez le couvercle du compartiment à piles. Insérez les piles. Respectez ce faisant la polarité indiquée sur le graphique qui se trouve à l’intérieur du compartiment à piles. Lorsque les piles sont faibles, l’alerte piles (4) se met à clignoter. Après le premier clignotement, l’appareil de mesure peut encore être utilisé pendant environ 2 h. Dès que l’alerte piles (4) reste allumée en continu, il n’est plus possible d’effectuer des mesures. Après une courte durée, l’appareil de mesure s’éteint automatiquement. Remplacez toujours toutes les piles en même temps. N’utilisez que des piles de la même marque et de même capacité. u Sortez les piles de l’appareil de mesure si vous sa-
vez qu’il ne sera pas utilisé pendant une période prolongée. Les piles risquent de se corroder et de se décharger quand l’appareil de mesure n’est pas utilisé pendant une longue durée.
Utilisation
Mise en marche
u Protégez l’appareil de mesure contre l’humidité, ne l’exposez pas directement aux rayons du soleil.
u N’exposez pas l’appareil de mesure à des températures extrêmes ou de brusques variations de température. Ne le laissez p. ex. pas trop longtemps dans une voiture exposée au soleil. Après un brusque changement de température, attendez que l’appareil de mesure prenne la température ambiante avant de l’utiliser. Des températures extrêmes ou de brusques changements de température peuvent réduire la précision de l’appareil de mesure.
u Évitez les chocs violents et évitez de faire tomber l’appareil de mesure. Lorsque l’appareil de mesure a été soumis à de fortes sollicitations extérieures, effectuez toujours un contrôle de précision avant de conti-
1 609 92A 8LU | (31.05.2023)
Bosch Power Tools
nuer à travailler (voir « Contrôle de précision de l’appareil de mesure », Page 23).
Mise en marche / arrêt Pour mettre en marche l’appareil de mesure, appuyez une fois brièvement sur la touche Marche/Arrêt (3). Aussitôt après sa mise en marche, l’appareil de mesure projette les trois lignes laser 0°, 45° et 90° par l’orifice (2). L’alerte piles (4) s’allume également pendant 3 s. u Ne dirigez pas le faisceau laser vers des personnes
ou des animaux et ne regardez jamais dans le faisceau laser, même si vous êtes à grande distance de ce dernier. Un second appui de la touche Marche/Arrêt (3) fait passer l’appareil de mesure du mode 3 lignes au mode 2 lignes : seules les lignes laser 0° et 90° sont alors projetées. Pour arrêter l’appareil de mesure, appuyez une troisième fois sur la touche Marche/Arrêt (3). u Ne laissez pas l’appareil de mesure sans surveillance quand il est allumé et éteignez-le après l’utilisation. D’autres personnes pourraient être éblouies par le faisceau laser.
Désactivation de la fonction d’arrêt automatique L’appareil de mesure s’éteint automatiquement après une durée de fonctionnement de 30 min. Pour désactiver la fonction d’arrêt automatique, maintenez la touche Marche/Arrêt (3) appuyée pendant 3 s à la mise en marche de l’appareil de mesure. La désactivation de la coupure automatique est signalée à chaque mise en marche par le clignotement bref des lignes laser. Pour réactiver la coupure automatique, éteignez l’appareil de mesure et remettez-le en marche en appuyant brièvement sur la touche Marche/Arrêt (3). Les lignes laser ne clignotent plus après la mise en marche.
Contrôle de précision de l’appareil de mesure
Facteurs influant sur la précision C’est la température ambiante qui exerce la plus grande influence. Ce sont notamment les écarts de température entre le sol et la hauteur de travail qui peuvent faire dévier le faisceau laser. Installez pour cette raison l’appareil de mesure aussi près que possible de la surface de travail et fixez-le si
Bosch Power Tools
Français | 23 possible avec sa face inférieure parallèle à la surface de travail. Étant donné que les résultats de mesure peuvent être altérés à la fois par des facteurs extérieurs (températures extrêmes, fortes variations de température, etc.) et par des facteurs mécaniques (par ex. chutes ou chocs violents), il est important de vérifier la précision angulaire avant chaque travail. Si l’appareil de mesure dépasse l’écart de précision admissible lors de l’un des contrôles, faites-le réparer dans un centre de service après-vente Bosch. Contrôle de la précision angulaire entre les lignes laser 0° et 90° Pour ce contrôle, choisissez une aire dégagée d’env. 10 × 5 m sur une surface solide et plane. Positionnez l’appareil de mesure dans un des coins de
la surface de mesure. Mettez l’appareil de mesure en marche et orientez-le de façon à ce que la ligne laser 0° se trouve le long du côté long de la surface de mesure et la ligne laser 90° le long du côté court de la surface de mesure.
10 m Marquez le point d’intersection des lignes laser sur le
sol (point ). Marquez également le milieu de la ligne laser 0° à 5 m de distance (point ) et à 10 m de distance (point ).
Positionnez l’appareil de mesure (sans le tourner) à 5 m de distance, de façon à ce que le point d’intersec-
1 609 92A 8LU | (31.05.2023)
5m
24 | Français
tion des lignes laser coïncide avec le point déjà marqué et à ce que la ligne laser 0° passe par le point . Marquez le milieu de la ligne laser 90° à une distance de 5 m (point ).
d 5m
Tournez l’appareil de mesure de 90° de façon à ce que le milieu de la ligne laser 0° passe par le point . Le point d’intersection des lignes laser doit encore coïncider avec le point . Marquez le milieu de la ligne laser 90° à 5 m de distance (point ) aussi près que possible du point .
L’écart d entre les deux points et indique l’écart réel par rapport à un angle droit de la ligne laser 0° et de la ligne laser 90°.
Sur une distance de 2 × 5 m = 10 m, l’écart maximal admissible est de : 10 m × ±0,2 mm/m = ±2 mm. L’écart d entre les points et ne doit par conséquent pas excéder 2 mm.
Contrôle de la précision angulaire entre les lignes laser 0° et 45°
Pour ce contrôle, choisissez une aire dégagée d’env. 10 × 5 m sur une surface solide et plane.
Positionnez l’appareil de mesure dans un des coins de la surface de mesure. Mettez l’appareil de mesure en marche et orientez-le de façon à ce que la ligne laser 0° se trouve le long du côté long de la surface de mesure et la ligne laser 90° le long du côté court de la surface de mesure.
10 m Marquez le point d’intersection des lignes laser sur le
sol (point ). Marquez également le milieu de la ligne laser 0° à 5 m de distance (point ) et à 10 m de distance (point ).
Positionnez l’appareil de mesure (sans le tourner) à 5 m de distance, de façon à ce que le point d’intersection des lignes laser coïncide avec le point déjà marqué et à ce que la ligne laser 0° passe par le point . Marquez le milieu de la ligne laser 45° à 5 m de distance (point ).
Tournez l’appareil de mesure de 45° de façon à ce que le milieu de la ligne laser 0° passe par le point . Le point d’intersection des lignes laser doit encore coïncider avec le point . Marquez le milieu de la ligne laser 45° à 5 m de distance (point ).
1 609 92A 8LU | (31.05.2023)
Bosch Power Tools
d
Tournez l’appareil de mesure de 45° de façon à ce que le milieu de la ligne laser 0° passe par le point . Le point d’intersection des lignes laser doit encore coïncider avec le point . Marquez le milieu de la ligne laser 45° à 5 m de distance (point ).
Tournez l’appareil de mesure de 45° de façon à ce que le milieu de la ligne laser 0° passe par le point . Le point d’intersection des lignes laser doit encore coïncider avec le point . Marquez le milieu de la ligne laser 45° à 5 m de distance (point ) aussi près que possible du point .
L’écart d entre les deux points et indique l’écart réel de la ligne laser 0° et de la ligne laser 45°.
Sur une distance de 4 × 5 m = 20 m, l’écart maximal admissible est de : 20 m × ±0,4 mm/m* = ±8 mm. L’écart d entre les points et ne doit par conséquent pas excéder 8 mm. * La valeur ±0,4 mm/m correspond à la précision angulaire de ±0,2 mm/m majorée d’une imprécision de 0,2 mm/m pour la rotation.
Instructions d’utilisation
u Pour marquer la position d’une ligne laser, marquez toujours le milieu de la ligne. La largeur des lignes laser varie en effet selon la distance.
u Positionnez l’appareil de mesure toujours à plat sur le sol ou fixez-le à plat sur le mur. Lorsque l’ap-
Bosch Power Tools
Français | 25
pareil n’est pas positionné ou fixé bien à plat, l’angle est inférieur à 45° ou 90°. u N’utilisez jamais les lignes laser qui sont projetées sur le mur par l’appareil de mesure posé sur le sol pour effectuer des alignements. La ligne projetée sur le mur est en effet déformée étant donné que l’appareil de mesure ne dispose pas d’une fonction de nivellement automatique. u Ne montez l’appareil de mesure que sur une plateau d’alignement propre. Si le plateau d’alignement (11) présente une surface irrégulière ou sale, l’appareil de mesure ne se trouve pas bien à plat, ce qui peut fausser les résultats de mesure. Le point d’intersection P des lignes laser directement devant l’appareil de mesure constitue le point de référence pour l’alignement de carreaux. Pour reporter un angle, l’appareil de mesure doit être tourné autour de ce point d’intersection (voir figure F).
Utilisation du plateau d’alignement (voir figures DE) Le plateau d’alignement (11) permet de poser l’appareil de mesure bien à plat sur une surface irrégulière ou instable. Le plateau d’alignement (11) est également conçu pour servir de support mural à l’appareil de mesure. Lorsque vous fixez le plateau d’alignement sur un mur ou une surface inclinée, faites en sorte qu’il ne puisse pas glisser, en utilisant p. ex. des vis (disponibles dans le commerce). Pour monter le plateau d’alignement à plat sur la surface, utilisez un niveau à bulle. Positionnement de l’appareil de mesure sur le plateau d’alignement : Placez l’appareil de mesure sur le plateau d’alignement (11) avec les aimants (5) orientés en bas. Le réseau de lignes sur le dessus du plateau d’alignement aide au positionnement précis de l’appareil de mesure. Pour reporter des angles de 90° ou 45°, placez le plateau d’alignement au niveau d’un bord de référence ou d’un rebord de mur et positionnez l’appareil de mesure comme représenté sur le dessus du plateau d’alignement.
Utilisation de la cible laser (voir figure A) La cible laser (9) améliore la visibilité du faisceau laser dans des conditions défavorables et sur les grandes distances.
1 609 92A 8LU | (31.05.2023)
26 | Français
La surface réfléchissante de la cible laser (9) améliore la visibilité de la ligne laser, la surface transparente rend la ligne laser visible même lorsque l’utilisateur se trouve derrière la cible laser.
Lunettes de vision laser Les lunettes de vision du faisceau laser filtrent la lumière ambiante. L’oeil perçoit ainsi la lumière du laser comme étant plus claire. u N’utilisez pas les lunettes de vision laser (acces-
soire non fourni) comme des lunettes de protection. Les lunettes de vision laser aident seulement à mieux voir le faisceau laser ; elles ne protègent pas contre les effets des rayonnements laser. u N’utilisez pas les lunettes de vision laser (accessoire non fourni) comme des lunettes de soleil ou pour la circulation routière. Les lunettes de vision laser n’offrent pas de protection UV complète et elles faussent la perception des couleurs.
Exemples d’utilisation
Contrôle d’angles droits (voir figure A) Placez l’appareil de mesure dans un coin de la pièce et positionnez-le de sorte que la ligne laser 0° soit parallèle à la ligne de référence (p. ex. un mur). Mesurez la distance entre la ligne laser et la ligne de référence directement sur l’appareil de mesure et à une distance aussi grande que possible de l’appareil de mesure. Ajustez la position de l’appareil de mesure de façon à ce que les deux distances soient les mêmes. Mesurez ensuite à au moins deux points différents les distances entre la ligne laser 90° et le mur. Si les distances entre le mur et la ligne laser 90° sont identiques, les deux murs sont perpendiculaires l’un par rapport à l’autre.
Pose droite de carreaux carrés (voir figure B) Placez l’appareil de mesure dans un coin, de façon à ce que la ligne laser 0° soit parallèle à un mur. Posez le premier carreau carré au point d’intersection entre la ligne laser 0° et la ligne laser 90°.
Pose oblique de carrelage (voir figure C) Placez l’appareil de mesure de façon à ce que la ligne laser 45° marque le joint de carrelage diagonal.
Carrelage d’une crédence de cuisine (voir figure D) Déterminez d’abord la hauteur de la première rangée de carreaux. Fixez l’appareil de mesure avec le plateau d’alignement (11) verticalement sur un mur, de façon à ce que la ligne laser 90° marque le bord inférieur de la première rangée de carreaux.
Carrelage à partir d’un bord (voir figure E) Placez l’appareil de mesure sur le plateau d’alignement (11) au niveau du bord, de façon à ce qu’une encoche latérale (10) du plateau d’alignement se trouve directement au niveau du bord. La ligne laser 0° doit être parallèle à un bord. La ligne laser 90° marque alors la rangée de carreaux inférieure.
Entretien et Service aprèsvente
Nettoyage et entretien
Maintenez l’appareil de mesure propre. N’immergez jamais l’appareil de mesure dans de l’eau ou dans d’autres liquides. Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et humide. N’utilisez pas de détergents ou de solvants. Nettoyez régulièrement la zone autour de l’ouverture de sortie du faisceau laser en évitant les peluches. Ne transportez et ne rangez l’appareil de mesure que dans sa housse de protection (13). Au cas où l’appareil de mesure a besoin d’être réparé, renvoyez-le dans sa housse de protection (13).
Service après-vente et conseil utilisateurs
Notre Service après-vente répond à vos questions concernant la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées et des informations sur les pièces de rechange sur le site : www.bosch-pt.com L’équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires. Pour toute demande de renseignement ou toute commande de pièces de rechange, précisez impérativement la référence à 10 chiffres figurant sur l’étiquette signalétique du produit.
1 609 92A 8LU | (31.05.2023)
Bosch Power Tools
Maroc Robert Bosch Morocco SARL 53, Rue Lieutenant Mahroud Mohamed 20300 Casablanca Tel. : +212 5 29 31 43 27 E-Mail : [email protected]
France Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet www.bosch-pt.fr à la rubrique Services. Vous y trouverez également notre boutique de pièces détachées en ligne où vous pouvez passer directement vos commandes. Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel. : 09 70 82 12 26 (Numéro non surtaxé au prix d’un appel local) E-Mail : [email protected] Vous êtes un revendeur, contactez : Robert Bosch (France) S.A.S. Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cédex Tel. : (01) 43119006 E-Mail : [email protected]
Vous trouverez d’autres adresses du service aprèsvente sous : www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Élimination des déchets
Prière de rapporter les instruments de mesure, leurs accessoires et les emballages dans un Centre de recyclage respectueux de l’environnement.
Ne jetez pas les appareils de mesure et les piles avec des ordures ménagères !
Seulement pour les pays de l’UE : Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) et sa transposition dans le droit national français, les appareils de mesure devenus inutilisables et conformément à la directive 2006/66/CE les
Bosch Power Tools
Español | 27
piles/accus défectueux ou usagés doivent être mis de côté et rapportés dans un centre de collecte et de recyclage respectueux de l’environnement. En cas de non-respect des consignes d’élimination, les déchets d’équipements électriques et électroniques peuvent avoir un impact négatif sur l’environnement et la santé des personnes du fait des substances dangereuses qu’ils contiennent. Valable uniquement pour la France :
Español
Indicaciones de seguridad
Leer y observar todas las instrucciones, para trabajar sin peligro y riesgo con el aparato de medición. Si el aparato de medición no se utiliza según las presentes instrucciones, pueden menoscabarse las medidas de seguridad integradas en el aparato de medición. Jamás desvirtúe las señales de advertencia del aparato de medición. GUARDE BIEN ESTAS INSTRUCCIONES Y ADJUNTELAS EN LA ENTREGA DEL APARATO DE MEDICIÓN. u Precaución si se utilizan dispositivos de manejo o de ajuste distintos a los especificados en este documento o si se siguen otros procedimientos, esto puede conducir a una peligrosa exposición a la radiación. u El aparato de medición se suministra con un rótulo de advertencia láser (marcada en la representación del aparato de medición en la página ilustrada). u Si el texto del rótulo de advertencia láser no está en su idioma del país, entonces cúbralo con la eti-
1 609 92A 8LU | (31.05.2023)
28 | Español
queta adhesiva adjunta en su idioma del país antes de la primera puesta en marcha.
No oriente el rayo láser sobre personas o animales y no mire hacia el rayo láser directo o reflejado. Debido a ello, puede deslumbrar personas, causar accidentes o dañar el ojo.
u Si la radiación láser incide en el ojo, debe cerrar conscientemente los ojos y mover inmediatamente la cabeza fuera del rayo.
u No efectúe modificaciones en el equipamiento del láser.
u No utilice las gafas de visualización láser (accesorio) como gafas protectoras. Las gafas de visualización láser sirven para detectar mejor el rayo láser; sin embargo, éstas no protegen contra la radiación láser.
u No utilice las gafas de visualización láser (accesorio) como gafas de sol o en el tráfico. Las gafas de visualización láser no proporcionan protección UV completa y reducen la percepción del color.
u Sólo deje reparar el aparato de medición por personal técnico calificado y sólo con repuestos originales. Solamente así se mantiene la seguridad del aparato de medición.
u No deje que niños utilicen el aparato de medición láser sin vigilancia. Podrían deslumbrar involuntariamente a otras personas o a sí mismo.
u No trabaje con el aparato de medición en un entorno potencialmente explosivo, en el que se encuentran líquidos, gases o polvos inflamables. El aparato de medición puede producir chispas e inflamar los materiales en polvo o vapores.
No coloque el instrumento de medición y los accesorios magnéticos cerca de implantes y otros dispositivos médicos, como p. ej. marcapasos o bomba de insulina. Los imanes del instrumento de medición y los accesorios generan un campo, que puede afectar el funcionamiento de los implantes y de los dispositivos médicos.
u Mantenga el instrumento de medición y los accesorios magnéticos alejados de soportes de datos magnéticos y de equipos sensibles al magnetismo. Los imanes del instrumento de medición y de los ac-
cesorios magnéticos pueden provocar pérdidas de datos irreversibles.
Descripción del producto y servicio
Por favor, observe las ilustraciones en la parte inicial de las instrucciones de servicio.
Utilización reglamentaria
El aparato de medición está diseñado para determinar y verificar ángulos rectos así como para alinear azulejos/ baldosas en ángulos de 45° y 90°. El aparato de medición es apropiado para ser utilizado en el interior y a la intemperie. Este producto es un producto láser de consumo conforme a la norma EN 50689.
Componentes principales
La numeración de los componentes está referida a la imagen del aparato de medición en la página ilustrada.
(1) Señal de aviso láser (2) Abertura de salida del rayo láser (3) Tecla de conexión/desconexión (4) Símbolo de la pila (5) Imán (6) Número de serie (7) Enclavamiento de la tapa del compartimento de
las pilas (8) Tapa del compartimento de las pilas (9) Tablilla de mira láser (10) Muesca de la placa de ajuste (11) Placa de ajuste (12) Gafas para lásera) (13) Estuche de protección a) Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden
al material que se adjunta de serie. La gama completa de accesorios opcionales se detalla en nuestro programa de accesorios.
1 609 92A 8LU | (31.05.2023)
Bosch Power Tools
Datos técnicos
Láser para alineación de azulejos Número de artículo Zona de trabajo (con tablilla reflectante de láser)A) Precisión angularB)C)D) Temperatura de servicio Temperatura de almacenamiento Altura de aplicación máx. sobre la altura de referencia Humedad relativa del aire máx. Grado de contaminación según IEC 61010-1 Clase de láser Tipo de láser C Divergencia
Modo de operación
Pilas AutonomíaB) con 2 líneas láser con 3 líneas láser Peso según EPTA-Procedure 01:2014 Medidas (longitud × ancho × altura)
GTL 3
3 601 K15 2.. 20 m
±0,2 mm/m 10 °C … +50 °C 20 °C … +70 °C
2000 m
90 %
2E)
2 630650 nm, < 2 mW
2 4 × 2 mrad (ángulo com-
pleto) emisión continua de ra-
diación 4 × 1,5 V LR6 (AA)
18 h 12 h 0,44 kg
156 × 102 × 98 mm
Español | 29
Láser para alineación de azulejos
GTL 3
Grado de protección
IP54 (protegido contra polvo y salpicaduras de
agua)
A) La zona de trabajo puede reducirse con condiciones del entorno adversas (p. ej. irradiación solar directa).
B) con 2025 °C
C) La precisión angular entre la línea láser de 45° y la línea láser de 90° es como máximo ±0,4 mm/m.
D) Los valores indicados asumen condiciones ambientales normales a favorables (p.ej. sin vibraciones, sin niebla, sin humo, sin luz solar directa). Tras fuertes fluctuación de temperatura pueden generarse desviaciones de precisión.
E) Sólo se produce un ensuciamiento no conductor, sin embargo ocasionalmente se espera una conductividad temporal causada por la condensación.
Para la identificación unívoca de su aparato de medición sirve el número de referencia (6) en la placa de características.
Montaje
Colocar/cambiar las pilas
Para el funcionamiento de la herramienta de medición se recomiendan pilas alcalinas de manganeso.
Para abrir la tapa del compartimiento de pilas (8) presione la retención (7) y abra abatiendo la tapa del compartimiento de pilas. Coloque las pilas.
Observe en ello la polaridad correcta conforme a la representación en el lado interior del compartimiento de pilas.
Si parpadea la advertencia de batería (4), entonces las pilas tienen poca carga. El aparato de medición se puede seguir utilizando durante aprox. 2 horas después del primer parpadeo. Si la advertencia de batería (4) se enciende constantemente, ya no es posible realizar mediciones. Poco después, el aparato de medición se desconecta automáticamente.
Reemplace siempre simultáneamente todas las pilas. Utilice sólo pilas de un fabricante y con igual capacidad.
u Retire las pilas del aparato de medición, si no va a utilizarlo durante un periodo largo. Si las pilas se almacena durante mucho tiempo en el aparato de medición, pueden corroerse y autodescargarse.
Bosch Power Tools
1 609 92A 8LU | (31.05.2023)
30 | Español
Operación
Puesta en marcha
u Proteja el aparato de medición de la humedad y de la exposición directa al sol.
u No exponga el aparato de medición a temperaturas extremas o fluctuaciones de temperatura. No la deje, por ejemplo, durante un tiempo prolongado en el automóvil. En caso de fuertes fluctuaciones de temperatura, deje que se estabilice primero la temperatura de la herramienta de medición antes de la puesta en servicio. Las temperaturas extremas o los cambios bruscos de temperatura pueden afectar a la exactitud del aparato de medición.
u Evite que el aparato de medición reciba golpes o que caiga. Después de influencias externas severas en el aparato de medición, debería realizar siempre una verificación de precisión antes de continuar con el trabajo (ver “Verificación de precisión del aparato de medición”, Página 30).
Conexión/desconexión Para conectar el aparato de medición pulse brevemente una vez la tecla de conexión/desconexión (3). Inmediatamente después de conectarlo, el aparato de medición envía las tres líneas láser de 0°, 45° y 90° por las aberturas de salida (2). Además se enciende la advertencia de batería (4) durante 3 segundos.
u No oriente el rayo láser contra personas ni animales, ni mire directamente hacia el rayo láser, incluso encontrándose a gran distancia.
Al pulsar por segunda vez la tecla de conexión/ desconexión (3), el aparato de medición conmuta del servicio de 3 líneas al servicio de 2 líneas: Sólo se muestran aún las líneas láser de 0° y 90°. Para desconectar el aparato de medición pulse una tercera vez la tecla de conexión/desconexión (3).
u No deje sin vigilancia el aparato de medición encendido y apague el aparato de medición después del uso. El rayo láser podría deslumbrar a otras personas.
Desactivación del automatismo de desconexión El aparato de medición se desconecta automáticamente tras 30 minutos de duración del servicio.
Para desactivar la desconexión automática, mantenga apretado durante 3 segundos la tecla de conexión/ desconexión (3) al conectar el aparato de medición. La desactivación del automatismo de desconexión se señaliza mediante un breve parpadeo de las líneas láser tras la conexión del aparato.
Para activar la desconexión automática, desconecte el aparato de medición y conéctelo de nuevo presionando brevemente la tecla de conexión/desconexión (3). Tras la conexión no parpadean entonces las líneas láser.
Verificación de precisión del aparato de medición
Factores que afectan a la precisión
La influencia más fuerte la tiene la temperatura ambiente. Especialmente las variaciones de temperatura que pudieran existir a diferente altura respecto al suelo pueden provocar una desviación del rayo láser.
Por ello, aproxime lo más que pueda el aparato de medición al área de trabajo y cuide que al sujetarlo, la parte inferior del mismo quede lo más paralela posible a dicha área.
Fuera de los influjos exteriores, también los influjos específicos del aparato (como p. ej. caídas o golpes fuertes) pueden conducir a divergencias. Verifique por ello la exactitud de la precisión angular antes de cada comienzo de trabajo.
Si en alguna de estas comprobaciones se llega a sobrepasar la desviación máxima admisible, haga reparar el aparato de medición en un servicio técnico Bosch.
Compruebe la precisión angular entre las líneas láser de 0° y 90°
Para la comprobación, necesita una superficie libre de aprox. 10 × 5 m sobre un firme consistente.
Coloque el aparato de medición en una de las esquinas del área de medición. Conecte el aparato de medición y oriéntelo de manera que la línea láser de 0° transcurra a lo largo del tramo más largo de la superficie de medición y la línea láser de 90° a lo largo del tramo más corto de la misma.
1 609 92A 8LU | (31.05.2023)
Bosch Power Tools
d 5m
5m
10 m
Marque la intersección de las líneas láser en el suelo (punto ). Marque además el centro de la línea láser de 0° a la distancia de 5 m (punto ) y a la de 10 m (punto ).
Español | 31
En una distancia de medición de 2 × 5 m = 10 m, la divergencia máxima admisible asciende a: 10 m × ±0,2 mm/m = ±2 mm. La diferencia d entre los puntos y puede ascender por consiguiente a como máximo 2 mm.
Compruebe la precisión angular entre las líneas láser de 0° y 45° Para la comprobación, necesita una superficie libre de aprox. 10 × 5 m sobre un firme consistente. Coloque el aparato de medición en una de las esqui-
nas del área de medición. Conecte el aparato de medición y oriéntelo de manera que la línea láser de 0° transcurra a lo largo del tramo más largo de la superficie de medición y la línea láser de 90° a lo largo del tramo más corto de la misma.
Coloque el aparato de medición (sin girarlo) a la dis-
tancia de 5 m, de modo que la intersección de las lí-
neas láser quede en el ya marcado punto y la línea láser de 0° pase por el punto . Marque el centro de la línea láser de 90° a la distancia de 5 m (punto ).
10 m
Marque la intersección de las líneas láser en el suelo (punto ). Marque además el centro de la línea láser de 0° a la distancia de 5 m (punto ) y a la de 10 m (punto ).
Gire el aparato de medición en 90°, de modo que el centro de la línea láser de 0° pase por el punto . La intersección de las líneas láser aún debe estar en el punto . Marque el centro de la línea láser de 90° a la distancia de 5 m como punto , lo más cerca posible al punto .
La diferencia d de los dos puntos y , proporciona la divergencia real de la línea láser de 0° y la línea láser de 90° del ángulo correcto.
Bosch Power Tools
Coloque el aparato de medición (sin girarlo) a la distancia de 5 m, de modo que la intersección de las líneas láser quede en el ya marcado punto y la línea láser de 0° pase por el punto . Marque el centro de la línea láser de 45° a la distancia de 5 m (punto ).
1 609 92A 8LU | (31.05.2023)
d
32 | Español
Gire el aparato de medición en 45°, de modo que el centro de la línea láser de 0° pase por el punto . La intersección de las líneas láser aún debe estar en el punto . Marque el centro de la línea láser de 45° a la distancia de 5 m como punto .
Gire el aparato de medición en 45°, de modo que el centro de la línea láser de 0° pase por el punto . La intersección de las líneas láser aún debe estar en el punto . Marque el centro de la línea láser de 45° a la distancia de 5 m como punto .
Gire el aparato de medición en 45°, de modo que el centro de la línea láser de 0° pase por el punto . La intersección de las líneas láser aún debe estar en el punto . Marque el centro de la línea láser de 45° a la distancia de 5 m como punto , lo más cerca posible al punto .
1 609 92A 8LU | (31.05.2023)
La diferencia d de los dos puntos y , proporciona la divergencia real de la línea láser de 0° y la línea láser de 45°.
En una distancia de medición de 4 × 5 m = 20 m, la divergencia máxima admisible asciende a: 20 m × ±0,4 mm/m* = ±8 mm. La diferencia d entre los puntos I y puede ascender por consiguiente a como máximo 8 mm. * El valor ±0,4 mm/m resulta de la precisión angular de ±0,2 mm/m más una posible incertidumbre al girar de 0,2 mm/m.
Instrucciones para la operación
u Utilice siempre sólo el centro de la línea láser para marcar. El ancho de la línea de láser cambia con la distancia.
u Coloque siempre el aparato de medición plano en el piso o sujételo plano en la pared. En el caso de una instalación o fijación desigual, el ángulo es inferior a 45° o 90°.
u Nunca utilice las líneas láser, que el aparato de medición parado en el piso proyecta a la pared, para alinear. Ya que el aparato de medición no se autonivela la línea proyectada sobre la pared puede estar distorsionada.
u Coloque el aparato de medición solamente sobre una placa de alineación limpia. Una superficie irregular y sucia de la placa de alineación (11) no permite que el aparato de medición quede plano y puede falsear los resultados de la medición.
El punto de referencia para alinear baldosas es la intersección P de las líneas láser directamente delante del aparato de medición. Para transmitir un ángulo, el aparato de medición debe girarse en este punto de intersección (ver figura F).
Operación con placa de alineación (ver figuras DE)
La placa de alineación (11) le permite que el aparato de medición quede plano incluso en terrenos irregulares o sueltos.
La placa de alineación (11) también es adecuada como soporte de pared para el aparato de medición. Asegure firmemente la placa de alineación contra deslizamientos en una pared o superficie inclinada, p. ej. con tornillos comunes. Utilice un nivel de burbuja para asegurar que la placa de ajuste quede plana sobre la superficie.
Bosch Power Tools
Posicione el aparato de medición en la placa de alineación: Coloque el aparato de medición con los imanes (5) en el lado inferior sobre la placa de alineación (11). La red de líneas en la parte superior de la placa de alineación ayuda a posicionar con precisión el aparato de medición. Para la transmisión de ángulos de 90° o 45°, coloque la placa de alineación en un borde de referencia o en un resalto y asiente el aparato de medición, como se representa en el lado superior de la placa de alineación.
Aplicación de la tablilla reflectante (ver figura A) La tablilla reflectante de láser (9) mejora la visibilidad del rayo láser bajo condiciones desfavorables y distancias más grandes. La superficie reflectante de la tablilla (9) permite apreciar mejor el rayo láser y la superficie transparente deja ver el rayo láser también por el dorso de la tablilla reflectante de láser.
Gafas para láser Las gafas para láser filtran la luz del entorno. Ello permite apreciar con mayor intensidad la luz del láser.
u No utilice las gafas de visualización láser (accesorio) como gafas protectoras. Las gafas de visualización láser sirven para detectar mejor el rayo láser; sin embargo, éstas no protegen contra la radiación láser.
u No utilice las gafas de visualización láser (accesorio) como gafas de sol o en el tráfico. Las gafas de visualización láser no proporcionan protección UV completa y reducen la percepción del color.
Ejemplos de aplicación
Comprobación de ángulos rectos (ver figura A) Coloque el aparato de medición en una esquina del espacio y posicionelo de manera que la línea láser de 0° quede paralela a la línea de referencia (p. ej., la pared). Mida la distancia entre la línea láser y la de referencia directamente en el aparato de medición y además a la mayor distancia posible del mismo. Corrija la posición del aparato de medición hasta conseguir que ambas distancias sean iguales. Luego mida las distancias entre la línea láser de 90° y la pared en al menos dos puntos diferentes. Si las distancias en la línea láser de 90° son las mismas, las paredes están en ángulo recto.
Bosch Power Tools
Español | 33
Embaldosado con un patrón de baldosas cuadradas (ver figura B) Coloque el aparato de medición en una esquina de modo que la línea del láser de 0° quede paralela a una pared. Coloque la primera baldosa cuadrada en la intersección de las líneas láser de 0° y 90°.
Embaldosado con un patrón de baldosas diagonal (ver figura C) Coloque el aparato de medición de manera que la línea láser de 45° marque la junta diagonal de la baldosa.
Azulejos de cocina (ver figura D) Determine primero la altura del borde inferior para la primera fila de azulejos. Coloque el aparato de medición con la placa de alineación (11) perpendicularmente en la pared, de modo que la línea láser de 90° indique el borde inferior de la primera fila de baldosas.
Colocar azulejos desde un borde (ver figura E) Coloque el aparato de medición sobre la placa de alineación (11) en el borde, de tal manera, que un rebaje lateral de la placa de alineación (10) quede apoyado directamente en el borde. La línea láser de 0° debe quedar paralela a un borde. La línea láser de 90° marca ahora la fila inferior de azulejos.
Mantenimiento y servicio
Mantenimiento y limpieza
Mantenga limpio siempre el aparato de medición. No sumerja el aparato de medición en agua ni en otros líquidos. Limpiar el aparato con un paño húmedo y suave. No utilice ningún detergente o disolvente. Limpie con regularidad sobre todo el área en torno a la abertura de salida del láser, cuidando que no queden motas. Almacene y transporte el aparato de medición solamente en la bolsa protectora (13). En el caso de reparación, envíe el aparato de medición en la bolsa protectora (13).
Servicio técnico y atención al cliente
El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su
1 609 92A 8LU | (31.05.2023)
34 | Português
producto, así como sobre piezas de recambio. Las representaciones gráficas tridimensionales e informaciones de repuestos se encuentran también bajo: www.boschpt.com El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosamente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus accesorios. Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de características del producto.
España Robert Bosch España S.L.U. Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C/Hermanos García Noblejas, 19 28037 Madrid Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogida para la reparación de su máquina, entre en la página www.herramientasbosch.net. Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553 Fax: 902 531554
México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca – Estado de México Tel.: (52) 55 528430-62 Tel.: 800 6271286 www.boschherramientas.com.mx
Direcciones de servicio adicionales se encuentran bajo: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Eliminación
Recomendamos que los aparatos de medición, los accesorios y los embalajes sean sometidos a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente.
¡No arroje los aparatos de medición y las pilas a la basura!
Sólo para los países de la UE: De acuerdo con la directiva europea 2012/19/UE sobre aparatos eléctricos y electrónicos de desecho y su realización en la legislación nacional y la directiva europea 2006/66/CE, los aparatos de medición que ya no son
1 609 92A 8LU | (31.05.2023)
aptos para su uso y respectivamente los acumuladores/ las pilas defectuosos o vacíos deberán ser recogidos por separado y reciclados de manera respetuosa con el medio ambiente. En el caso de una eliminación inadecuada, los aparatos eléctricos y electrónicos pueden tener efectos nocivos para el medio ambiente y la salud humana debido a la posible presencia de sustancias peligrosas.
El símbolo es solamente válido, si también se encuentra sobre la placa de características del producto/fabricado.
Português
Instruções de segurança
Devem ser lidas e respeitadas todas as instruções para trabalhar de forma segura e sem perigo com o instrumento de medição. Se o instrumento de medição não for utilizado em conformidade com as presentes instruções, as proteções integradas no instrumento de medição podem ser afetadas. Jamais permita que as placas de advertência no instrumento de medição se tornem irreconhecíveis. CONSERVE BEM ESTAS INSTRUÇÕES E FAÇA-AS ACOMPANHAR O INSTRUMENTO DE MEDIÇÃO SE O CEDER A TERCEIROS. u Cuidado O uso de dispositivos de operação ou de ajuste diferentes dos especificados neste documento ou outros procedimentos podem resultar em exposição perigosa à radiação. u O instrumento de medição é fornecido com uma placa de advertência laser (identificada na figura do instrumento de medição, que se encontra na página de esquemas). u Se o texto da placa de advertência laser não estiver no seu idioma, antes da primeira colocação
Bosch Power Tools
em funcionamento, deverá colar o adesivo com o texto de advertência no seu idioma nacional sobre a placa de advertência.
Não apontar o raio laser na direção de pessoas nem de animais e não olhar para o raio laser direto ou reflexivo. Desta forma poderá encandear outras pessoas, causar acidentes ou danificar o olho.
u Se um raio laser acertar no olho, fechar imediatamente os olhos e desviar a cabeça do raio laser.
u Não efetue alterações no dispositivo laser.
u Não use os óculos para laser (acessório) como óculos de proteção. Os óculos para laser servem para ver melhor o feixe de orientação a laser; mas não protegem contra radiação laser.
u Não use os óculos para laser (acessório) como óculos de sol ou no trânsito. Os óculos para laser não providenciam uma proteção UV completa e reduzem a perceção de cores.
u Só permita que o instrumento de medição seja consertado por pessoal especializado e qualificado e só com peças de reposição originais. Desta forma é assegurada a segurança do instrumento de medição.
u Não deixe que crianças usem o instrumento de medição laser sem vigilância. Elas podem encandear sem querer outras pessoas ou elas mesmas.
u Não trabalhe com o instrumento de medição em áreas com risco de explosão, onde se encontram líquidos, gases ou pó inflamáveis. No instrumento de medição podem ser produzidas faíscas, que podem inflamar pós ou vapores.
Não coloque o instrumento de medição nem os acessórios magnéticos perto de implantes e outros dispositivos médicos, como p. ex. pacemaker ou bomba de insulina. Os ímanes do instrumento de medição e do acessório criam um campo que pode influenciar o funcionamento de implantes e dispositivos médicos.
u Mantenha o instrumento de medição e os acessórios magnéticos longe de suportes de dados
Português | 35
magnéticos e aparelhos magneticamente sensíveis. O efeito dos ímanes do instrumento de medição e do acessório pode causar perdas de dados irreversíveis.
Descrição do produto e do serviço
Respeite as figuras na parte da frente do manual de instruções.
Utilização adequada
O instrumento de medição destina-se a determinar e verificar ângulos retos e para alinhar ladrilhos em ângulos de 45° e 90°. O instrumento de medição é apropriado para a utilização em interiores e exteriores. Este produto é um produto de consumo laser em conformidade com EN 50689.
Componentes ilustrados
A numeração dos componentes ilustrados referese à apresentação do instrumento de medição na página de esquemas.
(1) Placa de advertência laser (2) Abertura para saída do raio laser (3) Tecla de ligar/desligar (4) Aviso de pilhas (5) Íman (6) Número de série (7) Travamento da tampa do compartimento das
pilhas (8) Tampa do compartimento das pilhas (9) Placa-alvo para laser (10) Entalhe na placa de alinhamento (11) Placa de alinhamento (12) Óculos para lasera) (13) Bolsa de proteção a) Acessórios apresentados ou descritos não pertencem
ao volume de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontram-se no nosso programa de acessórios.
Bosch Power Tools
1 609 92A 8LU | (31.05.2023)
36 | Português
Dados técnicos
Laser de ladrilhos Número de produto Raio de ação (placa-alvo para laser)A) Exatidão angularB)C)D) Temperatura de serviço Temperatura de armazenamento Altura máx. de utilização acima da altura de referência Humidade relativa máx. Grau de sujidade de acordo com a IEC 61010-1 Classe de laser Tipo de laser C Divergência
Modo de operação
Pilhas Tempo de autonomiaB) com 2 linhas laser com 3 linhas laser Peso conforme EPTAProcedure 01:2014 Dimensões (comprimento × largura × altura)
GTL 3 3 601 K15 2..
20 m
±0,2 mm/m 10 °C … +50 °C 20 °C … +70 °C
2000 m
90 % 2E)
2 630650 nm, < 2 mW
2 4 × 2 mrad (ângulo
completo) Emissão contínua de
radiação 4 × 1,5 V LR6 (AA)
18 h 12 h 0,44 kg
156 × 102 × 98 mm
Laser de ladrilhos
GTL 3
Tipo de proteção
IP54 (protegido contra pó e projeção de água)
A) O raio de ação pode ser reduzido por condições ambiente desfavoráveis (por exemplo radiação solar direta).
B) a 2025 °C
C) A exatidão angular entre a linha laser de 45° e a linha laser de 90° é no máximo ±0,4 mm/m.
D) Os valores indicados pressupõem condições ambiente normais a favoráveis (p. ex. ausência de vibração, nevoeiro, fumo, radiação solar direta). Após fortes oscilações de temperatura podem ocorrer desvios de precisão.
E) Só surge sujidade não condutora, mas ocasionalmente é esperada uma condutividade temporária causada por condensação.
Para uma identificação inequívoca do seu instrumento de medição, consulte o número de série (6) na placa de identificação.
Montagem
Colocar/trocar pilhas
Para a operação do instrumento de medição, é recomendável utilizar pilhas de mangano alcalino.
Para abrir a tampa do compartimento das pilhas (8) prima o bloqueio (7) e abra a tampa. Insira as pilhas.
Tenha atenção à polaridade correta de acordo com a representação no interior do compartimento das pilhas.
Se as pilhas ficarem fracas, o aviso de pilhas (4) pisca a vermelho. O instrumento de medição ainda pode ser utilizado durante aprox. 2 h depois de piscar pela primeira vez. Se o aviso de pilhas (4) estiver permanentemente acesso, já não são possíveis mais medições. O instrumento de medição desliga-se automaticamente após alguns instantes.
Substitua sempre todas as pilhas em simultâneo. Utilize apenas pilhas de um fabricante e com a mesma capacidade.
u Retire as pilhas do instrumento de medição se não forem utilizadas durante longos períodos. Em caso de armazenamento prolongado no instrumento de medição, as pilhas podem ficar corroídas ou descarregar-se automaticamente.
1 609 92A 8LU | (31.05.2023)
Bosch Power Tools
Funcionamento
Colocação em funcionamento
u Proteja o instrumento de medição da humidade e da radiação solar direta.
u Não exponha o instrumento de medição a temperaturas extremas ou oscilações de temperatura. Não os deixe, p. ex., ficar durante muito tempo no automóvel. No caso de oscilações de temperatura maiores, deixe o instrumento de medição atingir a temperatura ambiente antes de o utilizar. No caso de temperaturas ou de oscilações de temperatura extremas é possível que a precisão do instrumento de medição seja prejudicada.
u Evite quedas ou embates violentos com o instrumento de medição. Após severas influências externas no instrumento de medição, recomendamos que se proceda a um controlo de exatidão antes de prosseguir (ver “Controlo de exatidão do instrumento de medição”, Página 37).
Ligar/desligar
Para ligar o instrumento de medição prima brevemente uma vez a tecla de ligar-desligar (3). O instrumento de medição envia imediatamente após a ligação três linhas laser de 0°, 45° e 90° das aberturas de saída (2). Além disso acende-se o aviso de pilhas (4) durante 3 s.
u Não apontar o raio de laser na direção de pessoas nem de animais e não olhar no raio laser, nem mesmo de maiores distâncias.
Ao premir pela segunda vez na tecla de ligar-desligar (3) o instrumento de medição muda do modo de 3 linhas para o modo de 2 linhas: já só são indicadas as linhas laser de 0° e de 90°.
Para desligar o instrumento de medição, prima pela terceira vez a tecla de ligar-desligar (3).
u Não deixe o instrumento de medição ligado sem vigilância e desligue o instrumento de medição após utilização. Outras pessoas poderiam ser cegadas pelo raio laser.
Desativar dispositivo de desligamento automático
O instrumento de medição desliga-se automaticamente após 30 min de funcionamento.
Português | 37
Para desativar o dispositivo de desligamento automático, mantenha premida a tecla de ligardesligar (3) durante 3 s ao ligar instrumento de medição. Se o dispositivo de desligamento automático estiver desativado, as linhas laser piscam para confirmação após a ligação. Para ativar o desligamento automático, desligue o instrumento de medição e volte a ligá-lo premindo brevemente a tecla de ligar-desligar (3). Depois de ligar, as linhas laser não piscam.
Controlo de exatidão do instrumento de medição
Influências sobre a precisão A maior influência é exercida pela temperatura ambiente. Especialmente a partir do solo, as diferenças de temperatura podem distrair o raio laser. Portanto o instrumento de medição deve ser colocado o mais próximo possível da superfície de trabalho e fixá-lo com o lado de baixo o mais paralelo possível à superfície de trabalho. Para além das influências externas, também as influências específicas do aparelho (como p. ex. quedas ou pancadas fortes) podem causar desvios. Verifique, por isso, a exatidão angular antes de iniciar o trabalho. Se o instrumento de medição ultrapassar a divergência máxima num dos controlos, deverá ser reparado por um serviço pós-venda Bosch.
Verificar a exatidão angular entre a linha laser de 0° e de 90° Para a verificação necessita de uma superfície livre de aprox. 10 × 5 m sobre uma base sólida e plana. Colocar o instrumento de medição num canto da
superfície de medição. Ligue o instrumento de medição e alinhe-o de forma a que a linha laser de 0° decorra do lado longo da área de medição e a linha laser de 90° do lado curto da área de medição.
Bosch Power Tools
1 609 92A 8LU | (31.05.2023)
d 5m
5m
38 | Português
10 m Marque o ponto de cruzamento das linhas laser no
solo (ponto ). Marque também o centro da linha laser de 0° a 5 m de distância (ponto ) e a 10 m de distância (ponto ).
No trajeto de medição de 2 × 5 m = 10 m o desvio máximo permitido é de: 10 m × ±0,2 mm/m = ±2 mm. A diferença d entre os pontos e só pode ser no máximo de 2 mm.
Verificar a exatidão angular entre a linha laser de 0° e de 45°
Para a verificação necessita de uma superfície livre de aprox. 10 × 5 m sobre uma base sólida e plana.
Colocar o instrumento de medição num canto da superfície de medição. Ligue o instrumento de medição e alinhe-o de forma a que a linha laser de 0° decorra do lado longo da área de medição e a linha laser de 90° do lado curto da área de medição.
Ajuste o instrumento de medição (sem o rodar) a 5 m
de distância, de forma a que o ponto de cruzamento
das linhas laser acerte no ponto já marcado e a linha laser de 0° passe pelo ponto . Marque o centro da linha laser de 90° a 5 m de distância (ponto ).
10 m
Marque o ponto de cruzamento das linhas laser no solo (ponto ). Marque também o centro da linha laser de 0° a 5 m de distância (ponto ) e a 10 m de distância (ponto ).
Rode assim o instrumento de medição em 90°, para que o centro da linha laser de 0° passe pelo ponto . O ponto de cruzamento das linhas laser tem de se encontrar na mesma no ponto . Marque o centro da linha laser de 90° a 5 m de distância como ponto o mais próximo possível do ponto .
Da diferença d dos dois pontos e resulta o desvio real da linha laser de 0° e da linha laser de 90° do ângulo reto.
1 609 92A 8LU | (31.05.2023)
Ajuste o instrumento de medição (sem o rodar) a 5 m de distância, de forma a que o ponto de cruzamento das linhas laser acerte no ponto já marcado e a linha laser de 0° passe pelo ponto . Marque o centro da linha laser de 45° a 5 m de distância (ponto ).
Bosch Power Tools
d
Rode assim o instrumento de medição em 45°, para que o centro da linha laser de 0° passe pelo ponto . O ponto de cruzamento das linhas laser tem de se encontrar na mesma no ponto . Marque o centro da linha laser de 45° a 5 m de distância como ponto .
Rode assim o instrumento de medição em 45°, para que o centro da linha laser de 0° passe pelo ponto . O ponto de cruzamento das linhas laser tem de se encontrar na mesma no ponto . Marque o centro da linha laser de 45° a 5 m de distância como ponto .
Rode assim o instrumento de medição em 45°, para que o centro da linha laser de 0° passe pelo ponto . O ponto de cruzamento das linhas laser tem de se encontrar na mesma no ponto . Marque o centro da linha laser de 45° a 5 m de distância como ponto o mais próximo possível do ponto .
Da diferença d dos dois pontos e resulta o desvio real da linha laser de 0° e da linha laser de 45°.
Bosch Power Tools
Português | 39
No trajeto de medição de 4 × 5 m = 20 m o desvio máximo permitido é de: 20 m × ±0,4 mm/m* = ±8 mm. A diferença d entre os pontos e só pode ser no máximo de 8 mm. * O valor ±0,4 mm/m resulta da exatidão angular ±0,2 mm/m mais uma possível incerteza ao rodar 0,2 mm/m.
Instruções de trabalho
u Use sempre apenas o centro da linha laser para marcar. A largura da linha laser altera-se com a distância.
u Coloque sempre o instrumento de medição de forma plana no solo ou fixe-o de forma plana na parede. O ângulo numa instalação ou fixação não plana é inferior a 45° ou 90°.
u Nunca use para alinhar as linhas laser que o instrumento de medição no solo projeta para a parede. O instrumento medição não se nivela automaticamente, a linha na parede é portanto distorcida.
u Coloque o instrumento de medição apenas numa placa de alinhamento limpa. Uma placa de alinhamento (11) desnivelada e suja não permite que o instrumento de medição esteja plano e falsifica os resultados da medição.
O ponto de referência para o alinhamento de ladrilhos é o ponto de interceção P das linhas laser diretamente à frente do instrumento de medição. Para transmitir um ângulo, o instrumento de medição tem de ser rodado neste ponto de interceção (ver figura F).
Trabalhar com a placa de alinhamento (ver figuras DE) Com a placa de alinhamento (11) também pode instalar de forma plana o instrumento de medição num solo desnivelado ou solto.
A placa de alinhamento (11) também serve de suporte de parede para o instrumento de medição. Fixe a placa de alinhamento, segura contra deslizamento, na parede ou numa superfície inclinada, por exemplo com parafusos convencionais. Usar um nível de bolha de ar para aplicar a placa de alinhamento de forma plana sobre a superfície.
Posicione o instrumento de medição na placa de alinhamento: coloque o instrumento de medição com
1 609 92A 8LU | (31.05.2023)
40 | Português
ímanes (5) no lado de baixo da placa de alinhamento (11). A grelha no lado de cima da placa de alinhamento ajuda ao posicionamento preciso do instrumento de medição. Para a transmissão de ângulos de 90° ou 45°, coloque a placa de alinhamento no rebordo de referência ou no avanço do muro da forma ilustrada no lado de cima da placa de alinhamento.
Trabalhar com a placa-alvo de laser (ver figura A) A placa-alvo de laser (9) melhora o raio laser em condições desfavoráveis e distâncias maiores. A superfície refletora da placa-alvo de laser (9) melhora a visibilidade da linha laser, através da superfície transparente, a linha laser também é visível na parte de trás da placa-alvo de laser.
Óculos para laser Os óculos de visualização de raio laser filtram a luz ambiente. Com isto a luz do laser parece mais clara para os olhos. u Não use os óculos para laser (acessório) como
óculos de proteção. Os óculos para laser servem para ver melhor o feixe de orientação a laser; mas não protegem contra radiação laser. u Não use os óculos para laser (acessório) como óculos de sol ou no trânsito. Os óculos para laser não providenciam uma proteção UV completa e reduzem a perceção de cores.
Exemplos de trabalhos
Verificação de ângulos retos (ver figura A) Instale o instrumento de medição num canto da sala e posicione-o de forma a que a linha laser de 0° decorra paralelamente à linha de referência (por exemplo parede). Meça a distância entre linha laser e linha de referência e na distância máxima possível do instrumento de medição. Aline o instrumento de medição de forma a que ambas as distâncias sejam do mesmo tamanho. Por fim meça em pelo menos dois pontos diferentes, as distâncias entre a linha laser de 90° e a parede. Se as distâncias na linha laser de 90° forem iguais, as paredes estão num ângulo reto.
1 609 92A 8LU | (31.05.2023)
Aplicação com formato de ladrilho quadrado (ver figura B) Coloque o instrumento de medição num canto de forma a que a linha laser de 0° decorra paralelamente a uma parede. Coloque o primeiro ladrilho quadrado no ponto de interferência da linha laser de 0° e de 90°.
Aplicação com formato diagonal (ver figura C) Coloque o instrumento de medição de forma a que a linha laser de 45° marque a fuga de ladrilhos diagonal.
Aplicar ladrilhos em kitchenette (ver figura D) Primeiro deverá averiguar a altura na qual a primeira carreira de ladrilhos deverá começar. Fixe o instrumento de medição com a placa de alinhamento (11) na vertical na parede, de forma a que a linha laser de 90° indique a aresta inferior da primeira carreira de ladrilhos.
Aplicar ladrilhos a partir da aresta (ver figura E) Coloque o instrumento de medição na placa de alinhamento (11) na aresta, de forma a que o entalhe lateral da placa de alinhamento (10) fique diretamente na aresta. A linha laser de 0° deve decorrer de forma paralela à aresta. A linha laser de 90° marca agora a primeira carreira de ladrilhos.
Manutenção e assistência técnica
Manutenção e limpeza
Manter o instrumento de medição sempre limpo. Não mergulhar o instrumento de medição na água ou em outros líquidos. Limpar sujidades com um pano húmido e macio. Não utilize detergentes ou solventes. Limpe particularmente as áreas na abertura de saída do laser com regularidade e certifique-se de que não existem fiapos. Armazene e transporte o instrumento de medição apenas na bolsa de proteção (13). Envie o instrumento de medição em caso de reparação na bolsa de proteção (13).
Serviço pós-venda e aconselhamento
O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito de serviços de reparação e de manutenção do seu produto, assim como das peças sobressalentes.
Bosch Power Tools
Desenhos explodidos e informações acerca das peças sobressalentes também em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e acessórios. Indique para todas as questões e encomendas de peças sobressalentes a referência de 10 dígitos de acordo com a placa de caraterísticas do produto.
Brasil Robert Bosch Ltda. Divisão de Ferramentas Elétricas Rodovia Anhanguera, Km 98 – Parque Via Norte 13065-900, CP 1195 Campinas, São Paulo Tel.: 0800 7045 446 www.bosch.com.br/contato
Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E 3E 1800 Lisboa Para efetuar o seu pedido online de peças entre na página www.ferramentasbosch.com. Tel.: 21 8500000 Fax: 21 8511096
Encontra outros endereços da assistência técnica em: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Eliminação
Os instrumentos de medição, acessórios e embalagens devem ser enviados a uma reciclagem ecológica de matéria-prima.
Não deite o instrumento de medição e as pilhas no lixo doméstico!
Apenas para países da UE: Conforme a Diretiva Europeia 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos e a sua implementação na legislação nacional, é necessário recolher separadamente os instrumentos de medição que já não são usados e, de acordo com a Diretiva Europeia 2006/66/CE, as baterias/pilhas defeituosas e encaminhá-los para uma reciclagem ecológica.
Bosch Power Tools
Italiano | 41
No caso de uma eliminação incorreta, os aparelhos elétricos e eletrónicos antigos podem ter efeitos nocivos no ambiente e na saúda humada devido à possível presença de substâncias perigosas.
Italiano
Avvertenze di sicurezza
Leggere e osservare tutte le avvertenze e le istruzioni, per lavorare con lo strumento di misura in modo sicuro e senza pericoli. Se lo strumento di misura non viene utilizzato conformemente alle presenti istruzioni, ciò può pregiudicare i dispositivi di protezione integrati nello strumento stesso. Non rendere mai illeggibili le targhette di avvertenza applicate sullo strumento di misura. CONSERVARE CON CURA LE PRESENTI ISTRUZIONI E CONSEGNARLE INSIEME ALLO STRUMENTO DI MISURA IN CASO DI CESSIONE A TERZI. u Prudenza Qualora vengano utilizzati dispositivi di comando o regolazione diversi da quelli qui indicati o vengano eseguite procedure diverse, sussiste la possibilità di una pericolosa esposizione alle radiazioni. u Lo strumento di misura viene fornito con una targhetta laser di avvertimento (contrassegnata nella figura in cui è rappresentato lo strumento di misura). u Se il testo della targhetta laser di pericolo è in una lingua straniera, prima della messa in funzione iniziale incollare l’etichetta fornita in dotazione, con il testo nella propria lingua.
Non dirigere mai il raggio laser verso persone oppure animali e non guardare il raggio laser né diretto, né riflesso. Il raggio laser potrebbe abbagliare le persone, provocare incidenti o danneggiare gli occhi. u Se un raggio laser dovesse colpire un occhio, chiudere subito gli occhi e distogliere immediatamente la testa dal raggio. u Non apportare alcuna modifica al dispositivo laser.
1 609 92A 8LU | (31.05.2023)
42 | Italiano
u Non utilizzare gli occhiali per raggio laser (accessorio) come occhiali protettivi. Gli occhiali per raggio laser rendono meglio visibile stesso, ma non proteggono dalla radiazione laser.
u Non utilizzare gli occhiali per raggio laser (accessorio) come occhiali da sole o nel traffico stradale. Gli occhiali per raggio laser non offrono una protezione UV completa e riducono la percezione dei colori.
u Far riparare lo strumento di misura solamente da personale tecnico specializzato e soltanto utilizzando pezzi di ricambio originali. In tale maniera potrà essere salvaguardata la sicurezza dello strumento di misura.
u Evitare che i bambini utilizzino lo strumento di misura laser senza la necessaria sorveglianza. Potrebbero involontariamente abbagliare altre persone o loro stessi.
u Non lavorare con lo strumento di misura in ambienti a rischio di esplosione in cui siano presenti liquidi, gas o polveri infiammabili. Nello strumento di misura possono prodursi scintille che incendiano la polvere o i vapori.
Non portare lo strumento di misura né accessori magnetici in prossimità di impianti ed altri dispositivi medicali, come ad esempio pacemaker o microinfusori. I magneti dello strumento di misura e degli accessori generano un campo che può pregiudicare il funzionamento impianti e dispositivi medicali. u Tenere lo strumento di misura e gli accessori magnetici a distanza da supporti dati magnetici e da apparecchiature sensibili ai campi magnetici. L’effetto dei magneti dello strumento di misura e degli accessori può comportare perdite irreversibili di dati.
Descrizione del prodotto e dei servizi forniti
Si prega di osservare le immagini nella prima parte delle istruzioni per l’uso.
Utilizzo conforme
Lo strumento di misura è concepito per rilevare e controllare gli angoli retti nonché l’allineamento di piastrelle con un angolo di 45° e 90°.
Lo strumento di misura è adatto per l’impiego in ambienti interni ed all’esterno.
Questo è un prodotto laser di consumo conforme a EN 50689.
Componenti illustrati
La numerazione dei componenti si riferisce all’illustrazione dello strumento di misura che si trova sulla pagina con la rappresentazione grafica.
(1) Targhetta di pericolo raggio laser (2) Apertura di uscita raggio laser (3) Tasto di accensione/spegnimento (4) Avviso batteria (5) Magnete (6) Numero di serie (7) Bloccaggio del coperchio vano pile (8) Coperchio vano pile (9) Pannello di mira per laser (10) Incavo sulla piastra di allineamento (11) Piastra di allineamento (12) Occhiali per raggio lasera) (13) Custodia protettiva a) L’accessorio illustrato oppure descritto non è compreso
nel volume di fornitura standard. L’accessorio completo è contenuto nel nostro programma accessori.
Dati tecnici
Laser per piastrelle Codice prodotto
Raggio d’azione (con piastra di riscontro per raggio laser)A) Precisione angolareB)C)D) Temperatura di esercizio Temperatura di magazzinaggio
GTL 3 3 601 K15 2..
20 m
±0,2 mm/m 10 °C … +50 °C 20 °C … +70 °C
1 609 92A 8LU | (31.05.2023)
Bosch Power Tools
Laser per piastrelle
GTL 3
Altitudine d’impiego max. sul livello del mare
2000 m
Umidità dell’aria relativa max.
90%
Grado di contaminazione se-
2E)
condo IEC 61010-1
Classe laser
2
Tipo di laser
630-650 nm, < 2 mW
C
2
Divergenza
4 × 2 mrad (angolo giro)
Modalità
Emissione continua di radiazioni
Pile Durata della caricaB)
4 × 1,5 V LR6 (AA)
con 2 linee laser
18 h
con 3 linee laser
12 h
Peso secondo EPTA-Procedure 01:2014
0,44 kg
Dimensioni (lunghezza × larghezza × altezza)
156 × 102 × 98 mm
Grado di protezione
IP54 (protezione contro la polvere e gli schizzi d’acqua)
A) In caso di condizioni ambientali sfavorevoli (ad es. irradiazione solare diretta), il raggio d’azione potrà risultare ridotto.
B) con 2025 °C
C) La precisione angolare tra la linea laser di 45° e la linea laser di 90° è pari ad un massimo di ± 0,4 mm/m.
D) I valori indicati presuppongono condizioni ambientali normali e/o favorevoli (ad esempio assenza di vibrazioni, nebbia, fumo, nessuna irradiazione solare diretta). In seguito a violente oscillazioni di temperatura è possibile che si riscontrino perdite di precisione.
E) Presenza esclusivamente di contaminazioni non conduttive, ma che, in alcune occasioni, possono essere rese temporaneamente conduttive dalla condensa.
Per un’identificazione univoca dello strumento di misura, consultare il numero di serie (6) riportato sulla targhetta identificativa.
Bosch Power Tools
Italiano | 43
Montaggio
Introduzione/sostituzione delle batterie
Per l’impiego dello strumento di misura si raccomanda di utilizzare pile alcaline al manganese. Per aprire il coperchio del vano batterie (8) esercitare pressione sul bloccaggio (7) e quindi sollevare il coperchio. Introdurre le batterie. Durante tale fase, prestare attenzione alla corretta polarità, riportata sul lato interno del vano batterie. Se l’indicatore batteria (4) lampeggia, significa che le batterie sono esaurite. Dopo il primo lampeggio, lo strumento di misura avrà ancora un’autonomia di circa 2 h. Se l’indicatore batteria (4) resta costantemente acceso, non sarà più possibile eseguire alcuna misurazione. Lo strumento di misura si spegne automaticamente dopo breve tempo. Sostituire sempre tutte le pile contemporaneamente. Utilizzare esclusivamente pile dello stesso produttore e con la stessa capacità. u Se lo strumento di misura non viene impiegato per
lunghi periodi, rimuovere le pile dallo strumento stesso. Qualora le batterie rimangano per lungo tempo all’interno dello strumento di misura si possono verificare fenomeni di corrosione e di autoscaricamento.
Utilizzo
Messa in funzione
u Proteggere lo strumento di misura da liquidi e dall’esposizione diretta ai raggi solari.
u Non esporre lo strumento di misura a temperature o ad oscillazioni termiche estreme. Ad esempio, evitare di lasciarlo per lungo tempo all’interno dell’auto. In caso di forti oscillazioni di temperatura, lasciare che lo strumento di misura raggiunga la normale temperatura prima di metterlo in funzione. Temperature oppure sbalzi di temperatura estremi possono pregiudicare la precisione dello strumento di misura.
u Evitare di urtare violentemente o di far cadere lo strumento di misura. Qualora lo strumento di misura abbia subito forti influssi esterni, prima di riprendere il lavoro andrà sempre effettuata una verifica della
1 609 92A 8LU | (31.05.2023)
44 | Italiano
precisione (vedi «Verifica della precisione dello strumento di misura», Pagina 44).
Accensione/spegnimento Per accendere lo strumento di misura, premere brevemente una volta il tasto di accensione/spegnimento (3). Subito dopo l’accensione, lo strumento di misura proietta le tre linee laser 0°, 45° e 90° dalle aperture d’uscita (2). Inoltre l’indicatore batteria (4) si illumina per 3 s. u Non dirigere mai il raggio laser su persone oppure
su animali e non rivolgere lo sguardo in direzione del raggio laser stesso, neanche da grande distanza. Con una seconda pressione del tasto di accensione/ spegnimento (3), lo strumento di misura commuta dalla modalità a 3 linee alla modalità a 2 linee: vengono proiettate solamente le linee laser 0° e 90°. Per spegnere lo strumento di misura, premere una terza volta il tasto di accensione/spegnimento (3). u Non lasciare incustodito lo strumento di misura quando è acceso e spegnerlo sempre dopo l’uso. Altre persone potrebbero essere abbagliate dal raggio laser.
Disattivazione dello spegnimento automatico Lo strumento di misura si spegne automaticamente dopo 30 min di funzionamento. Per disattivare lo spegnimento automatico, all’accensione dello strumento di misura, premere per 3 secondi il tasto di accensione/spegnimento (3). Se il sistema di spegnimento automatico è disattivato, le linee laser lampeggiano brevemente dopo l’accensione per conferma. Per attivare lo spegnimento automatico, spegnere lo strumento di misura e riaccenderlo premendo brevemente il tasto di accensione/spegnimento (3). Dopo l’accensione le linee laser non lampeggiano.
Verifica della precisione dello strumento di misura
Fattori che influiscono sulla precisione L’influsso maggiore è quello esercitato dalla temperatura ambiente. In modo particolare differenze di temperatura che si muovono dal terreno verso l’alto possono deviare il raggio laser.
1 609 92A 8LU | (31.05.2023)
Per questa operazione posizionare lo strumento il più vicino possibile alla superficie di lavoro e fissarlo con il lato inferiore il più possibile parallelo rispetto alla superficie di lavoro. Oltre ad influssi esterni, anche influssi sullo strumento (ad es. cadute o urti violenti) potranno comportare scostamenti. Pertanto, prima di iniziare il lavoro, verificare sempre la precisione di livellamento. Se, durante una delle verifiche, lo strumento di misura dovesse superare lo scostamento massimo, farlo riparare da un Servizio di Assistenza Clienti Bosch. Controllo della precisione angolare tra linea laser 0° e 90° Per eseguire questo controllo è necessaria una superficie libera di ca. 10 × 5 m su di un fondo stabile e piano. Mettere lo strumento di misura in uno degli angoli del-
la superficie di misura. Accendere lo strumento di misura e orientarlo in modo tale che la linea laser 0° scorra sul lato lungo della superficie di misura e la linea laser 90° scorra lungo il lato corto della superficie di misura.
10 m Contrassegnare il punto di incrocio delle linee laser
sul pavimento (punto ). Contrassegnare inoltre il centro della linea laser 0° ad una distanza di 5 m (punto ) e di 10 m (punto ).
Posizionare lo strumento di misura (senza ruotarlo) a 5 m di distanza in modo che il punto di incrocio delle
Bosch Power Tools
5m
linee laser incontri il punto già marcato e la linea laser 0° scorra attraverso il punto . Contrassegnare il centro della linea laser 90° a 5 m di distanza (pun-
to ).
Italiano | 45
d 5m
Ruotare lo strumento di misura di 90° affinché il centro della linea laser 0° scorra attraverso il punto . Il punto di incrocio delle linee laser deve trovarsi inoltre sul punto . Contrassegnare il centro della linea laser 90° a 5 m di distanza quale punto il più vicino possibile al punto .
La differenza d di entrambi i punti e indica lo scostamento effettivo della linea laser 0° e della linea laser 90° dall’angolo retto.
Sul tratto di misura di 2 × 5 m = 10 m, lo scostamento massimo ammesso è pari a: 10 m × ±0,2 mm/m = ±2 mm. La differenza d tra i punti e non dovrà, quindi, superare i 2 mm.
Controllo della precisione angolare tra linea laser 0° e 45°
Per eseguire questo controllo è necessaria una superficie libera di ca. 10 × 5 m su di un fondo stabile e piano.
Mettere lo strumento di misura in uno degli angoli della superficie di misura. Accendere lo strumento di misura e orientarlo in modo tale che la linea laser 0° scorra sul lato lungo della superficie di misura e la linea laser 90° scorra lungo il lato corto della superficie di misura.
10 m Contrassegnare il punto di incrocio delle linee laser
sul pavimento (punto ). Contrassegnare inoltre il centro della linea laser 0° ad una distanza di 5 m (punto ) e di 10 m (punto ).
Posizionare lo strumento di misura (senza ruotarlo) a 5 m di distanza in modo che il punto di incrocio delle linee laser incontri il punto già marcato e la linea laser 0° scorra attraverso il punto . Contrassegnare il centro della linea laser 45° a 5 m di distanza (punto ).
Ruotare lo strumento di misura di 45° affinché il centro della linea laser 0° scorra attraverso il punto . Il punto di incrocio delle linee laser deve trovarsi inoltre sul punto . Contrassegnare il centro della linea laser 45° a 5 m di distanza quale punto .
Bosch Power Tools
1 609 92A 8LU | (31.05.2023)
d
46 | Italiano
Ruotare lo strumento di misura di 45° affinché il centro della linea laser 0° scorra attraverso il punto . Il punto di incrocio delle linee laser deve trovarsi inoltre sul punto . Contrassegnare il centro della linea laser 45° a 5 m di distanza quale punto .
Ruotare lo strumento di misura di 45° affinché il centro della linea laser 0° scorra attraverso il punto . Il punto di incrocio delle linee laser deve trovarsi inoltre sul punto . Contrassegnare il centro della linea laser 45° a 5 m di distanza quale punto il più vicino possibile al punto .
La differenza d di entrambi i punti e indica lo scostamento effettivo della linea laser 0° e della linea laser 45°.
Sul tratto di misura di 4 × 5 m = 20 m lo scostamento massimo ammesso è pari a: 20 m × ±0,4 mm/m* = ±8 mm. La differenza d fra i punti e non dovrà, quindi, superare gli 8 mm. * Il valore ±0,4 mm/m risulta dalla precisione angolare ±0,2 mm/m più una possibile incertezza durante la rotazione dello strumento di 0,2 mm/m.
Indicazioni operative
u Per contrassegnare, utilizzare sempre ed esclusivamente il centro della linea laser. La larghezza della linea laser varia in base alla distanza.
u Posizionare sempre lo strumento di misura in piano sul pavimento oppure fissarlo in piano sulla parete. In caso di posizionamento oppure fissaggio non in piano l’angolo risulterà inferiore a 45° o 90°.
u Non utilizzare mai per l’allineamento le linee laser che lo strumento di misura posto sul pavimento proietta sulla parete. Lo strumento di misura non è autolivellante, pertanto la linea sulla parete è deformata.
u Collocare lo strumento di misura esclusivamente su di una piastra di allineamento pulita. Una superficie della piastra di allineamento (11) non piana e sporca fa sì che lo strumento di misura non sia in piano e possa falsare i risultati di misurazione.
Il punto di riferimento per l’allineamento delle piastrelle è il punto di incrocio P delle linee laser direttamente di fronte allo strumento di misura. Per trasmettere un angolo, lo strumento di misura dev’essere ruotato in questo punto d’incrocio (vedere Fig. F).
Lavorare con la piastra di allineamento (vedere Figg. DE)
Con l’ausilio della piastra di allineamento (11) è possibile posizionare lo strumento di misura in piano anche su di una superficie non piana ed insicura.
La piastra di allineamento (11) è altresì adatta quale supporto da parete per lo strumento di misura. Affinché non scivoli, fissare in modo sicuro la piastra di allineamento ad una parete oppure ad una superficie obliqua, utilizzando ad esempio viti comunemente reperibili in commercio. Utilizzare una livella a bolla d’aria per applicare in piano la piastra di allineamento sulla superficie.
Posizionamento dello strumento di misura sulla piastra di allineamento: Posizionare lo strumento di misura con i magneti (5) sul lato inferiore sulla piastra di allineamento (11). La rete di linee sul lato superiore della piastra di allineamento contribuisce ad un preciso posizionamento dello strumento di misura. Per la trasmissione di angoli di 90° o di 45°, posizionare la piastra di allineamento su di un bordo di riferimento o su una sporgenza del muro e posizionare lo strumento di misura così come rappresentato sul lato superiore della piastra di allineamento.
1 609 92A 8LU | (31.05.2023)
Bosch Power Tools
Utilizzo del pannello di mira per laser (vedi Fig. A) Il pannello di mira per laser (9) migliora la visibilità del raggio laser, in condizioni sfavorevoli e su distanze estese. La superficie riflettente del pannello di mira per laser (9) migliora la visibilità della linea laser; la superficie trasparente rende visibile la linea laser anche dal lato posteriore del pannello di mira.
Occhiali per raggio laser Gli occhiali per raggio laser filtrano la luce ambientale. In questo modo la luce del laser appare più chiara per gli occhi.
u Non utilizzare gli occhiali per raggio laser (accessorio) come occhiali protettivi. Gli occhiali per raggio laser rendono meglio visibile stesso, ma non proteggono dalla radiazione laser.
u Non utilizzare gli occhiali per raggio laser (accessorio) come occhiali da sole o nel traffico stradale. Gli occhiali per raggio laser non offrono una protezione UV completa e riducono la percezione dei colori.
Esempi di utilizzo
Controllo degli angoli retti (vedere Fig. A) Posizionare lo strumento di misura in un angolo del locale in modo che la linea laser 0° scorra parallela alla linea di riferimento (ad esempio la parete). Misurare la distanza tra la linea laser e la linea di riferimento direttamente sullo strumento di misura ed alla più grande distanza possibile dallo strumento di misura. Allineare lo strumento di misura in modo che entrambe le distanze siano grandi uguali. Misurare quindi, in almeno due punti differenti, le distanze tra la linea laser 90° e la parete. Se le distanze rispetto alla linea laser 90° sono uguali, le pareti sono ad angolo retto.
Posa con disegno quadrato di piastrelle (vedere Fig. B) Posizionare lo strumento di misura in un angolo in modo che la linea laser 0° scorra parallela rispetto ad una parete. Posare la prima piastrella quadrata sul punto di incrocio della linea laser 0° e della linea laser 90°.
Posa con disegno in diagonale (vedere Fig. C) Posizionare lo strumento di misura in modo che la linea laser 45° contrassegni la fuga diagonale delle piastrelle.
Bosch Power Tools
Italiano | 47
Posa delle piastrelle in una cucina componibile (vedere Fig. D) Determinare innanzitutto l’altezza in cui deve iniziare la prima fila di piastrelle. Fissare verticalmente alla parete lo strumento di misura con la piastra di allineamento (11), in modo che la linea laser 90° indichi il bordo inferiore della prima fila di piastrelle.
Posa delle piastrelle a partire dal bordo (vedere Fig. E) Posizionare lo strumento di misura sulla piastra di allineamento (11) sul bordo in modo tale che un incavo laterale (10) della piastra di allineamento poggi direttamente sul bordo. La linea laser 0° dovrebbe scorrere parallelamente rispetto ad un bordo. La linea laser 90° contrassegna ora la fila inferiore di piastrelle.
Manutenzione ed assistenza
Manutenzione e pulizia
Avere cura di tenere lo strumento di misura sempre pulito. Non immergere in alcun caso lo strumento di misura in acqua, né in alcun altro liquido. Pulire eventuali impurità utilizzando un panno morbido inumidito. Non utilizzare detergenti, né solventi. Pulire regolarmente specialmente le superfici dell’uscita del raggio laser prestando particolare attenzione alla presenza di peluria. Conservare e trasportare lo strumento di misura esclusivamente nell’apposita custodia protettiva (13). Qualora occorra farlo riparare, inviare lo strumento di misura all’interno della custodia protettiva (13).
Servizio di assistenza e consulenza tecnica
Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relative alla riparazione e alla manutenzione del Vostro prodotto nonché concernenti i pezzi di ricambio. Disegni in vista esplosa e informazioni relative ai pezzi di ricambio sono consultabili anche sul sito www.bosch-pt.com Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori.
1 609 92A 8LU | (31.05.2023)
48 | Nederlands
In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, comunicare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione dell’elettroutensile. Italia Tel.: (02) 3696 2314 E-Mail: [email protected] Per ulteriori indirizzi del servizio assistenza consultare: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Smaltimento
Strumenti di misura, accessori e confezioni non più utilizzabili andranno avviati ad un riciclaggi
References
Invented for life | Bosch Global
My Blog
Početna strana | Bosch u Srbiji
pt.com
Skånevik Ølen Kraftlag AS
baohanhbosch-pt.com.vn
ЕлектроінÑтрументи Bosch | Bosch Professional
ÐлектроинÑтрументы Bosch | Bosch Professional
Bosch Power Tools | Bosch Power Tools
Bosch Power Tools | Bosch Power Tools
Location selection | Bosch Power Tools
首页
Bosch Power Tools | Bosch Power Tools
Bosch Power Tools | Bosch Power Tools
Dụng cụ điện cầm tay Bosch | Dụng cụ điện cầm tay Bosch
Електроинструменти на Bosch | Електроинструменти на Bosch
Service worldwide
Elektrické nářadí Bosch | Elektrické nářadí Bosch
Bosch Elektrowerkzeuge und Zubehör | Bosch Elektrowerkzeuge
Bosch el-værktøj | Bosch el-værktøj
Bosch-sähkötyökalut | Bosch-sähkötyökalut
Outillage électroportatif Bosch | Outillage électroportatif Bosch
Ηλεκτρικά εργαλεία Bosch | Ηλεκτρικά εργαλεία Bosch
Bosch elektromos kéziszerszámok | Bosch elektromos kéziszerszámok
Elektronarzędzia Bosch | Elektronarzędzia Bosch
Scule electrice Bosch | Scule electrice Bosch
Bosch električni alati | Bosch električni alati
bosch-pt.ru
Elektrické náradie Bosch | Elektrické náradie Bosch
บ๊อช ประเทศไทย | บ๊อช ประเทศไทย
Invented for life | Bosch Global
Contato | Bosch no Brasil
Ana Sayfa | Bosch Türkiye
Početna | Bosch u Hrvatskoj
Domov | Bosch v Sloveniji


















