Krups Gx332810 Silent Vortex Electric Coffee Instruction Manual

GX332810 Silent Vortex Electric Coffee

Product Information: – The product is a Krups SILENT VORTEX
grinder. – It is designed with Vortex Spin Tech to quickly and
evenly grind ingredients. – The grinder has a push activation power
button, a double wall grinding lid, a base, a grinding bowl storage
lid, a removable grinding bowl, a base cord storage, and a cleaning
brush. Product Usage Instructions: 1. Grinding Coffee Beans, Herbs,
and Spices: – Purchase whole coffee beans, dry herbs, and spices
for maximum flavor. – Store them properly at home. – For best
taste, grind right before brewing coffee or cooking with herbs and
spices. – Remove the grinding bowl and place the desired amount of
ingredients in it. – Put on the double wall grinding lid securely.
– Plug in the grinder. – Press the push activation power button to
start the grinding process. – Krups recommends grinding at least 2
tablespoons of dry herbs and spices between 20-30 seconds for best
results. – For better control on the level of fineness, try pulsing
the grinder. – Some popular herbs and spices to grind include whole
peppercorn, dry rosemary, dry thyme, dry sage, flax seed, dry red
pepper flakes, cumin, and dry oregano. – Break up large ingredients
like cinnamon sticks before grinding. – For grinding nuts, pulse
for best results. 2. Caution: – Wait until the blades have
completely stopped before removing the lid. – Unplug the grinder
before removing the lid. 3. Cleaning: – Keeping the grinder clean
is essential for optimal taste results. – Coffee beans and spices
contain oils that can collect in the grinder and become stale
quickly. – Use the provided cleaning brush to remove any residue
from the grinding bowl and lid. 4. Recycling: – The grinder
contains valuable materials that can be recovered or recycled. –
Dispose of it at a local civic waste collection point or contact
the manufacturer’s technical service for recycling options.

EN SAFETY INSTRUCTION · Please read the instructions for use
carefully before using your appliance for the first time and retain them for future reference: KRUPS cannot accept any liability for non compliant appliance use. · Check that your power supply voltage corresponds to that shown on the appliance (alternating current only). Any error in plugging in your appliance may cause irreversible damage and invalidate the guarantee. · Given the diverse standards in effect, if the appliance is used in a country other than that in which it is purchased, have it checked by an Approved Service Agent. · Do not use the appliance if it has been dropped and there is visible damage to it (e.g. the protection panel), or if it fails to function normally. In this case, it must be sent to an approved service centre. · If the power cable is damaged it must be replaced by the manufacturer, an approved service centre or a similarly qualified person, to avoid danger. · Always unplug the appliance as soon as you stop using it, if you leave it unattended or during assembly, disassembly or cleaning. · This appliance shall not be used by children. Keep the appliance and its cord out of reach of children. · This appliance may be used by persons with a lack of experience and knowledge or reduced physical, sensory or mental capabilities, as long as they are supervised or have been instructed about using the appliance safely and are fully aware of the dangers involved. · Children should be supervised to ensure they do not play with the appliance and do not use it as a toy. · Please handle the knife with care when the container is empty and during cleaning, as the blades are very sharp. · This appliance is not intended to be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capacities, or persons lacking in experience or knowledge, unless they are supervised or have been instructed about using the appliance by a person responsible for their security. · Your appliance is for domestic culinary use only (for use inside the home only at an altitude below 4000m). It has not been designed to be used in the following circumstances, which are not covered by the Guarantee: in kitchen areas reserved for staff in shops, offices and other professional

environments, on farms, by clients of hotels, motels and other residential environments and in guest rooms or similar accommodation. · In the interests of safety, only use KRUPS accessories and spare parts designed for your appliance. · Warning: Any misuse would lead to potential injury. · Warning: The appliance must not be immersed in water or any other liquid.
DESCRIPTION
A Push Activation Power Button B Double Wall Grinding Lid C Base D Grinding bowl storage lid E Removable grinding bowl F Base cord storage G Cleaning brush
INTRODUCTION
By purchasing whole coffee beans, dry herbs, and spices and storing them properly at home you can maximize the potential flavor. Grinding right before brewing coffee or cooking with herbs and spices results in best taste. The Krups SILENT VORTEX grinder is designed with Vortex Spin Tech to quickly and evenly grind ingredients in a silent way.
OPERATION
· Before using the appliance for the first time, rinse and dry the lids (B and D) and the grinding bowl (E) thoroughly.
· Place the motor unit (C) on a flat, stable work surface then plug in your appliance.
· Fill the grinding bowl with whole bean coffee, spices, or dry herbs. Please refer the markings minimum 3 cups or up to 12 cups of the grinding bowl to put the ingredients. (fig.1)
· Secure the grinding bowl on the grinder base. (fig.2) · Plug in the grinder. To start grinding, press the push activation
power button (fig.3) · The power will only stay on as long as the button is pressed. To
pulse, push and release the power button. · When grinding is complete, unplug the unit. · Remove grinding bowl from base. Pour ingredients out as needed
or secure with storage lid. (fig.4-5) · Do not operate the appliance for more than 30 seconds at a
time. Leave the appliance to cool down for one minute before switching it on again.
Caution Wait until the blades have completely stopped before removing lid. The grinder should be unplugged before removing the lid.
CLEANING
Keeping your grinder clean is essential to achieve optimal taste results. Coffee beans and spices contain oils that will collect in the grinder and quickly become stale. The stale oils can contribute unwanted flavors.
Be sure that grinder is unplugged before cleaning! Handle the blades with extreme care as they are very sharp! · The cleaning brush helps you to easily remove any ground coffee
residual that could be present on the surface of the lid or at the bottom of the bowl. · Grinding bowl, grinding lid, and storage lid can be washed in mild detergent then rinsed, or placed in the top rack of the dishwasher. · Base unit can be wiped down with a damp cloth. NEVER immerse base unit in water or any other liquid!
HERBS AND SPICES GRINDING GUIDE
Krups recommends grinding at least 2 tablespoon of dry herbs and spices between 20-30 seconds for best results. Try pulsing for better control on level of fineness. Some of the most popular herbs and spices are whole peppercorn, dry rosemary, dry thyme, dry sage, flax seed, dry red pepper flakes, cumin, and dry oregano. Break up large ingredients, such as cinnamon sticks, prior to grinding. For grinding nuts, pulse for best results.
Caution Very dense, wet and oily herbs and spices are NOT recommended to use with this grinder.

RECYCLING
Environment protection first! Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled. Leave it at a local civic waste collection point.
FR CONSIGNES DE SÉCURITÉ · Lisez attentivement la notice
d’utilisation avant d’utiliser votre appareil pour la première fois : Krups rejette toute responsabilité en cas d’utilisation incorrecte de l’appareil. · Vérifiez que la tension de votre alimentation électrique correspond à celle indiquée sur l’appareil (courant alternatif uniquement). Toute erreur de branchement de votre appareil peut provoquer des dommages irréversibles et entraîner l’annulation de la garantie. · Compte tenu des diverses normes en vigueur, si l’appareil est utilisé dans un pays autre que celui où il a été acheté, faites-le vérifier par un agent de service agréé. · N’utilisez pas l’appareil s’il est tombé, s’il présente une détérioration visible (par exemple de son panneau de protection) ou s’il ne fonctionne pas correctement. Dans ce cas, il doit être envoyé dans un centre de réparation agréé. · Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un centre de réparation agréé ou une personne de qualification similaire afin d’éviter un danger. · Débranchez toujours l’appareil dès que vous arrêtez de l’utiliser, si vous le laissez sans surveillance, et pendant son assemblage, désassemblage ou nettoyage. · Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. L’appareil et son cordon d’alimentation doivent toujours être hors de portée des enfants. · Cet appareil peut être utilisé par les personnes manquant d’expérience ou de connaissances, ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, si elles sont supervisées ou si elles ont reçu des instructions concernant l’utilisation sécurisée de l’appareil et sont pleinement conscientes des dangers encourus. · Les enfants doivent être supervisés pour garantir qu’ils ne jouent pas avec l’appareil et ne l’utilisent pas comme un jouet. · Manipulez le couteau avec précautions quand le contenant est vide et pendant le nettoyage, car les lames sont extrêmement tranchantes.

· Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, mentales ou sensorielles sont réduites, ou manquant d’expérience et de connaissances sauf si une personne responsable de leur sécurité leur a donné des instructions concernant l’utilisation de l’appareil ou les supervise pendant son utilisation.
· Votre appareil est destiné exclusivement à un usage culinaire domestique (pour un usage exclusivement à l’intérieur d’un domicile à une altitude inférieure à 4000m). Il n’a pas été conçu pour être utilisé dans les circonstances suivantes, qui ne sont pas couvertes par la garantie : dans les zones cuisine réservées au personnel des magasins, des bureaux ou d’autres environnements professionnels, dans les fermes, par les clients d’hôtels, de motels et d’autres environnements résidentiels, et dans les environnements de type chambre d’hôte ou similaires.
· Par sécurité, utilisez exclusivement les accessoires et pièces détachées KRUPS conçus pour votre appareil.
· Avertissement : Toute utilisation impropre peut provoquer des blessures.
· Avertissement : L’appareil ne doit pas être immergé dans l’eau ou dans tout autre liquide.
DESCRIPTION
A Bouton d’alimentation B Couvercle de broyage à paroi double C Base D Couvercle de rangement du compartiment de broyage E Compartiment de broyage amovible F Rangement du câble sur la base G Brosse de nettoyage
INTRODUCTION
En achetant des grains de café entiers, des herbes sèches et des épices et en les conservant correctement à la maison, vous pouvez maximiser leur saveur. Il est préférable de procéder au broyage du café juste avant l’infusion et au broyage des herbes et des épices juste avant la cuisson pour obtenir un meilleur goût. Le moulin SILENT VORTEX de Krups est doté de la technologie Vortex Spin pour moudre rapidement et uniformément les ingrédients de manière silencieuse.
FONCTIONNEMENT
· Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, rincez et essuyez soigneusement les couvercles (B et D) et le compartiment de broyage (E).
· Posez le bloc moteur (C) sur un plan de travail parfaitement plat et stable.
· Versez dans le compartiment de broyage des grains de café entiers, des épices ou des herbes sèches. Veuillez vous reporter aux graduations indiquant le minimum de 3 tasses et le maximum de 12 tasses situées dans le compartiment de broyage au moment d’y verser les ingrédients (schéma 1).
· Fixez le compartiment de broyage sur la base du moulin (schéma 2).
· Branchez le câble de l’appareil dans une prise murale. Pour commencer le broyage, appuyez sur le bouton-pressoir (schéma 3).
· L’alimentation reste activée tant que le bouton-pressoir est enfoncé. Pour donner des impulsions, appuyez sur le boutonpressoir et relâchez-le rapidement.
· Lorsque le broyage est terminé, débranchez l’appareil. · Retirez le compartiment de broyage de la base. Retirez les
ingrédients ou placez le couvercle de rangement (schémas 4 et 5). · N’utilisez pas l’appareil pendant plus de 30 secondes à la fois.
Laissez l’appareil refroidir pendant une minute avant de le

remettre en marche.

Attention Attendez que les lames se soient complètement arrêtées avant de retirer le couvercle. Le moulin doit être débranché avant que le couvercle ne soit retiré.
NETTOYAGE
Il est essentiel de garder votre moulin propre pour obtenir un goût optimal. Les grains de café et les épices contiennent des huiles qui s’accumulent dans le moulin et deviennent rapidement fétides. Les huiles fétides peuvent contribuer au développement de saveurs indésirables.

Assurez-vous que le moulin est débranché avant le nettoyage ! Les lames sont très coupantes, manipulez-les avec une extrême précaution ! · La brosse de nettoyage vous aide à éliminer facilement tout
résidu de café moulu pouvant être présent sur la surface du couvercle ou au fond du bol. · Le compartiment de broyage, le couvercle de broyage et le couvercle de rangement peuvent être lavés avec un détergent doux puis rincés ou placés dans le panier supérieur du lavevaisselle. · Il suffit d’essuyer la base avec un chiffon humide. N’immergez JAMAIS la base dans l’eau ni dans aucun autre liquide !
GUIDE DE BROYAGE DES HERBES ET DES ÉPICES
Krups recommande de broyer au moins 2 cuillerées à soupe d’herbes sèches et d’épices entre 20 et 30 secondes pour de meilleurs résultats. Utilisez la fonction d’impulsion pour un meilleur contrôle du niveau de finesse. Certaines des herbes et des épices les plus populaires sont le poivre entier, le romarin sec, le thym sec, la sauge sèche, les graines de lin, les flocons de poivron rouge séché, le cumin et l’origan sec. Coupez les gros ingrédients, comme les bâtons de cannelle, avant de les moudre. Pour broyer des noix, utilisez la fonction d’impulsion pour obtenir un meilleur résultat.

Attention Il n’est PAS recommandé de broyer dans ce moulin des herbes et des épices très denses, humides et huileuses.
RECYCLAGE

Participons à la protection de l’environnement !

Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.

Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agréé pour que son traitement soit effectué.

FR Cet appareil, ses accessoires et cordons se recyclent

À DÉPOSER À DÉPOSER EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE
OU

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparaon ou le don de votre appareil !

DE SICHERHEITSHINWEISE · Bitte lesen Sie die Anleitungen sorgfältig
durch, bevor Sie Ihr Gerät zum ersten Mal benutzen, und bewahren Sie die Anleitungen zum Nachlesen auf: KRUPS übernimmt keine Haftung für eine unsachgemäße Benutzung des Gerätes. ·Überprüfen Sie, ob Ihre Versorgungsspannung der auf dem Gerät angezeigten entspricht (nur Wechselstrom). Jeder Fehler beim Anschließen des Geräts kann irreversible Schäden verursachen und führt zum Erlöschen der Garantie. · Wenn das Gerät in einem anderen Land als dem, in dem es erworben wurde, verwendet wird, lassen Sie es in Anbetracht der unterschiedlichen

geltenden Normen von einer autorisierten Kundendienstzentrale überprüfen. · Benutzen Sie dieses Gerät nicht, wenn es fallen gelassen wurde und sichtbare Schäden aufweist (z. B. an der Schutzplatte), oder wenn es nicht einwandfrei funktioniert. In diesem Fall muss es an ein autorisiertes Kundendienstzentrum gesandt werden. ·Beschädigte Netzkabel dürfen aus Sicherheitsgründen nur vom Hersteller, einem autorisierten Kundendienstzentrum oder einer Person mit vergleichbarer Qualifikation ausgewechselt werden. · Ziehen Sie stets den Netzstecker des Gerätes, sobald Sie es nicht mehr benutzen, unbeaufsichtigt lassen oder wenn Sie es zusammensetzen, zerlegen oder reinigen. · Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern auf. · Dieses Gerät kann von Personen mit mangelnder Erfahrung oder Kenntnis oder eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten verwendet werden, sofern sie beaufsichtigt werden oder in der sicheren Verwendung des Geräts geschult wurden und sich der damit verbundenen Gefahren bewusst sind. · Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen und es nicht als Spielzeug verwenden. · Bitte handhaben Sie das Messer mit Vorsicht, wenn der Behälter leer ist und bei der Reinigung, da die Klingen sehr scharf sind. · Dieses Gerät ist nicht dazu gedacht, von Personen (einschließlich Kindern) benutzt zu werden, deren körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten eingeschränkt sind oder denen es an Erfahrung und Kenntnissen mangelt; es sei denn, sie werden beaufsichtigt oder wurden in die Benutzung des Gerätes von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person unterwiesen. · Ihr Gerät ist nur für den privaten Gebrauch in der Küche (nur für den Gebrauch im Haus in einer Höhe unter 4.000 m) vorgesehen. Es ist nicht für den Gebrauch unter folgenden Umständen vorgesehen, die nicht durch die Garantie abgedeckt sind: in für das Personal vorgesehenen Küchenbereichen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen, in landwirtschaftlichen Betrieben, für die Nutzung durch Gäste in Hotels, Motels und anderen Wohnumgebungen und in Gästezimmern oder ähnlichen

A B

E

D

G C

F
*For storage / *Pour le stockage / *Zur Lagerung / *Voor opslag / * / *Per la conservazione / *Para armazenamento / *Para almacenamiento / *Pro úcely skladování / *Na uskladnenie / *Tárolási célra / *Pentru depozitare / * / *Za odlaganje / *Za shranjevanje / *Za odlaganje / *Za odlaganje / *Do przechowywania / *Ladustamiseks / *Uzglabsanai / *Sandliavimui / * / * / *
12 cups MAX

1

2

3

4

5
Unterkünften. · Benutzen Sie aus Sicherheitsgründen
nur die geeigneten KRUPS Zubehörund Ersatzteile für Ihr Gerät. · Warnung: Jede missbräuchliche Verwendung kann zu Verletzungen führen. · Warnung: Das Gerät darf nicht in Wasser oder eine andere Flüssigkeit getaucht werden.
PRODUKTBESCHREIBUNG
A Ein-/Aus-Taste B Doppelwandiger Mahldeckel C Basis D Aufbewahrungsdeckel des Mahlbehälters E Herausnehmbarer Mahlbehälter F Kabelaufbewahrung an der Basis G Reinigungsbürste

EINFÜHRUNG
Maximieren Sie das potenzielle Aroma von Kaffeebohnen, Kräutern und Gewürzen, indem Sie sie im Ganzen kaufen und ordnungsgemäß zu Hause aufbewahren. Mahlen Sie Kaffeebohnen, Kräuter und Gewürze direkt vor der Zubereitung, um den besten Geschmack zu erzielen. Das Mahlwerk SILENT VORTEX von Krups verfügt über Wirbelrotationstechnologie. Damit werden Zutaten schnell, gleichmäßig und leise gemahlen.
BETRIEB
· Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, sollten Sie die Deckel (B und D) und den Mahlbehälter (E) gründlich abspülen und trocknen.
· Stellen Sie die Motoreinheit (C) auf eine ebene, stabile Arbeitsfläche, und schließen Sie das Gerät dann an.
· Befüllen Sie den Mahlbehälter mit ganzen Kaffeebohnen, Gewürzen oder getrockneten Kräutern. Beachten Sie die Markierungen der Mahlschüssel zum Einfüllen von mindestens 3 Tassen oder bis zu 12 Tassen der Zutaten. (Abb. 1)
· Befestigen Sie den Mahlbehälter auf der Basis der Mühle. (Abb. 2) · Schließen Sie die Mühle an das Stromnetz an. Um mit dem Mahlen
zu beginnen, drücken Sie die Ein-/Aus-Taste (Abb. 3) · Die das Gerät bleibt nur eingeschaltet, solange die Taste gedrückt
wird. Für den Pulsmodus die Ein-/Aus-Taste drücken und loslassen. · Wenn der Mahlvorgang abgeschlossen ist, ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose. · Entfernen Sie den Mahlbehälter von der Basis. – Entnehmen Sie
die Zutaten nach Bedarf oder schließen Sie den Behälter mit dem Aufbewahrungsdeckel. (Abb. 4-5) · Lassen Sie das Gerät nicht länger als 30 Sekunden eingeschaltet. Lassen Sie das Gerät eine Minute lang abkühlen, bevor Sie es erneut einschalten.
Vorsicht Warten Sie, bis die Klingen vollständig zum Stillstand gekommen sind, bevor Sie den Deckel abnehmen. Ziehen Sie den Netzstecker der Mühle aus der Steckdose, bevor Sie den Deckel abnehmen.
REINIGUNG
Um optimale Geschmacksergebnisse zu erzielen, ist es wichtig, das Mahlwerk zu reinigen. Kaffeebohnen und Gewürze enthalten Öle, die sich im Mahlwerk ansammeln und dort verderben können. Verdorbene Öle können unerwünschte Aromen erzeugen.
Vergewissern Sie sich vor der Reinigung, dass der Netzstecker der Mühle nicht in der Steckdose steckt! Handhaben Sie die Klingen mit großer Vorsicht, da sie sehr scharf sind! · Mit der Reinigungsbürste können Sie ganz einfach Reste von
gemahlenem Kaffee entfernen, die sich auf der Oberfläche des Deckels oder auf der Unterseite der Schüssel befinden. · Mahlbehälter, Mahldeckel und Aufbewahrungsdeckel können mit milden Reinigungsmittel gereinigt und anschließend gespült oder in den oberen Korb der Spülmaschine gelegt werden. · Die Basiseinheit kann mit einem feuchten Tuch abgewischt werden. Tauchen Sie das Gerät NIEMALS in Wasser oder eine andere Flüssigkeit!
ANLEITUNG ZUM MAHLEN VON KRÄUTERN UND GEWÜRZEN
Für ein optimales Ergebnisse empfiehlt Krups, mindestens 2 Esslöffel getrocknete Kräuter und Gewürze 20 bis 30 Sekunden lang zu mahlen. Probieren Sie den Pulsmodus aus, um den Feinheitsgrad besser zu kontrollieren. Zu den beliebtesten Kräutern und Gewürzen gehören Pfefferkörner, getrockneter Rosmarin, getrockneter Thymian, getrockneter Salbei, Leinsamen, getrocknete Paprikaflocken, Kreuzkümmel und getrockneter Oregano. Größere Zutaten, wie Zimtstangen, sollten vor dem Mahlen zerkleinert werden. Verwenden Sie beim Mahlen von Nüssen den Pulsmodus, um das beste Ergebnis zu erzielen.
Vorsicht Es wir NICHT empfohlen, diese Mühle für sehr dichte, feuchte und ölige Kräuter und Gewürze zu verwenden.
RECYCLING
BEDEUTUNG DES SYMBOLS ,,DURCHGESTRICHENE MÜLLTONNE”
Das auf Elektro- und Elektronikgeräten regelmäßig abgebildete Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das jeweilige Gerät am Ende seiner Lebensdauer getrennt vom unsortierten Siedlungsabfall zu erfassen ist.

GETRENNTE ERFASSUNG VON ALTGERÄTEN Elektro- und Elektronikgeräte, die zu Abfall geworden sind, werden als Altgeräte bezeichnet. Besitzer von Altgeräten haben diese einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Altgeräte gehören insbesondere nicht in den Hausmüll, sondern in spezielle Sammel- und Rückgabesysteme. Die getrennte Entsorgung eines Haushaltsgerätes vermeidet mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit, die durch eine nicht vorschriftsmäßige Entsorgung bedingt sind. Zudem ermöglicht wird die Wiederverwertung der Materialien, aus denen sich das Gerät zusammensetzt, was wiederum eine bedeutende Einsparung an Energie und Ressourcen mit sich bringt. Enthalten die Produkte Batterien und Akkus oder Lampen, die aus dem Altgerät zerstörungsfrei entnommen werden können, sind Sie als Endnutzer gesetzlich dazu verpflichtet, diese vor der Entsorgung zu entnehmen und getrennt als Batterie bzw. Lampe zu entsorgen.
MÖGLICHKEITEN DER RÜCKGABE VON ALTGERÄTEN Besitzer von Altgeräten aus privaten Haushalten können diese bei den Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger oder bei den von Herstellern oder Vertreibern im Sinne des ElektroG eingerichteten Rücknahmestellen unentgeltlich abgeben. Auskünfte zur nächsten Abfallsammelstelle erhalten Sie beim Hersteller oder Händler
Datenschutz Wir weisen alle Endnutzer von Elektro- und Elektronikaltgeräten darauf hin, dass Sie für das Löschen personenbezogener Daten auf den zu entsorgenden Altgeräten selbst verantwortlich sind.
Denken Sie an den Schutz der Umwelt! Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können. Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde ab.
NL VEILIGHEIDSINSTRUCTIES · Lees de gebruiksaanwijzing grondig
door voordat u het apparaat in gebruik neemt en bewaar hem voor latere raadpleging: KRUPS is niet aansprakelijk voor schade of letsel veroorzaakt door verkeerd gebruik van het apparaat. · Controleer of de voedingsspanning overeenkomt met de spanning die op het apparaat is aangegeven (alleen wisselstroom). Fouten bij het aansluiten van het apparaat kunnen onherstelbare schade veroorzaken en de garantie tenietdoen. · Als het apparaat wordt gebruikt in een ander land dan waar het is gekocht, moet het vanwege de uiteenlopende geldende normen worden gecontroleerd door een erkende servicemedewerker. · Gebruik het apparaat niet als het is gevallen en zichtbare schade heeft (bijvoorbeeld aan het beschermingspaneel) of als het niet naar behoren werkt. In dat geval moet het apparaat naar een erkend servicecentrum worden gestuurd. · Als het netsnoer is beschadigd, moet u het laten vervangen door de fabrikant, een erkend servicecentrum of iemand met vergelijkbare kwalificaties om gevaarlijke situaties te voorkomen. · Haal altijd de stekker uit het stopcontact zodra u het apparaat niet meer gebruikt, wanneer u het apparaat onbeheerd achterlaat en tijdens montage, demontage en reiniging.

· Dit apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen. Houd het apparaat en het snoer buiten het bereik van kinderen.
· Dit apparaat mag worden gebruikt door personen met onvoldoende ervaring en kennis en door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, zolang zij onder toezicht staan of geïnstrueerd zijn over het veilig gebruik van het apparaat en zich volledig bewust zijn van de gevaren die ermee gepaard gaan.
· Houd toezicht op kinderen zodat ze het apparaat niet als speelgoed gebruiken.
· Behandel het mes voorzichtig als de kom leeg is en tijdens het schoonmaken, omdat de messen zeer scherp zijn.
· Dit apparaat mag niet worden gebruikt door mensen (onder wie kinderen) met verminderde fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of door mensen die niet over voldoende ervaring en kennis beschikken, tenzij er toezicht op hen wordt gehouden of zij instructies over het gebruik van het apparaat hebben gekregen door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
· Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk culinair gebruik (voor gebruik binnenshuis op een hoogte lager dan 4.000 m). Het is niet ontworpen om te worden gebruikt in de volgende omstandigheden, die niet onder de garantie vallen: in keukenruimten voor personeel in winkels, kantoren en andere professionele omgevingen, op boerderijen, door klanten van hotels, motels en andere verblijfsomgevingen, en in gastenkamers of vergelijkbare accommodaties.
· Gebruik voor uw eigen veiligheid alleen KRUPS-accessoires en -reserveonderdelen die voor uw apparaat zijn ontworpen.
· Waarschuwing: Oneigenlijk gebruik kan leiden tot letsel.
· Waarschuwing: Dompel het apparaat nooit onder in water of een andere vloeistof.
BESCHRIJVING
A Aan/uit-drukknop B Dubbelwandig maaldeksel C Basis D Opbergdeksel voor maalbeker E Verwijderbare maalbeker F Opbergvak voor snoer G Schoonmaakborstel
INLEIDING
Door hele koffiebonen, gedroogde kruiden en specerijen te kopen en ze thuis op de juiste wijze te bewaren kunt u de potentiële smaak maximaliseren. Door te malen vlak voordat u koffiezet of gerechten met kruiden en specerijen bereidt, blijft de smaak optimaal. De Krups SILENT VORTEX-molen is voorzien van Vortex Spin-technologie om ingrediënten op een stille manier snel en gelijkmatig te malen.

BEDIENING
· Spoel en droog de deksels (B en D) en de maalbeker (E) grondig af voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt.
· Plaats de motorunit (C) op een vlakke, stabiele ondergrond en steek de stekker in het stopcontact.
· Vul de maalbeker met hele koffiebonen, specerijen of gedroogde kruiden. Let op de markeringen voor minimaal 3 en maximaal 12 koppen van de maalbeker wanneer u er de ingrediënten in doet. (afb. 1)
· Zet de maalbeker vast op de basis. (afb. 2) · Steek de stekker van de molen in het stopcontact. Druk op de
aan/uit-drukknop om te beginnen met malen (afb. 3) · Het apparaat blijft ingeschakeld zolang de knop wordt ingedrukt.
Druk de aan/uit-knop met korte tussenpozen in om te pulseren. · Wanneer u klaar bent met malen, haalt u de stekker uit het
stopcontact. · Verwijder de maalbeker van de basis. Giet de ingrediënten uit het
apparaat of sluit het af met het opbergdeksel. (afb. 4-5) · Laat het apparaat niet langer dan 30 seconden achter elkaar
werken. Laat het apparaat één minuut afkoelen voordat u het weer inschakelt.
Waarschuwing Wacht tot de messen volledig tot stilstand zijn gekomen voordat u het deksel verwijdert. Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het deksel verwijdert.
REINIGEN
Voor een optimaal smaakresultaat is het belangrijk uw molen schoon te houden. Koffiebonen en specerijen bevatten olieën die achterblijven in de molen en snel ranzig worden. De ranzige olieën kunnen ongewenste smaken toevoegen.
Haal de stekker uit het stopcontact voordat u de molen gaat schoonmaken. Ga uiterst voorzichtig om met de messen, omdat deze zeer scherp zijn. · Met de schoonmaakborstel kunt u eenvoudig eventuele
koffieresten van het oppervlak van het deksel of de onderkant van de kom verwijderen. · De maalbeker, het maaldeksel en het opbergdeksel kunnen worden gewassen met een mild afwasmiddel en vervolgens afgespoeld, of in het bovenste rek van de vaatwasmachine worden geplaatst. · De basiseenheid kan worden afgenomen met een vochtige doek. Dompel de basis NOOIT onder in water of een andere vloeistof.
INSTRUCTIES VOOR HET MALEN VAN KRUIDEN EN SPECERIJEN
Voor de beste resultaten raadt Krups aan om minstens 2 eetlepels gedroogde kruiden of specerijen 20 tot 30 seconden te malen. Probeer te pulseren om de fijnheid van de maling te controleren. Enkele van de populairste kruiden en specerijen zijn hele peperkorrels, gedroogde rozemarijn, gedroogde tijm, gedroogde salie, lijnzaad, gedroogde chilivlokken, komijn en gedroogde oregano. Breek grotere ingrediënten, zoals kaneelstokjes, in kleinere stukjes voordat u gaat malen. Wanneer u noten maalt, bereikt u met pulseren het beste resultaat.
Let op Het gebruik van deze molen wordt NIET aanbevolen voor zeer compacte, natte en vettige kruiden en specerijen.
RECYCLING
Wees vriendelijk voor het milieu !
Uw apparaat bevat materialen die geschikt zijn voor hergebruik. Lever het in bij het milieustation in uw gemeente of bij onze technische dienst.
EL · ,
, : KRUPS , . · ( ).

. · , , . · (.. ) . , . · , , . · , . , , . · . . · , , . · , . · , , , . · ( ) , , , , . · ( , 4000 ). , : ,

, , , , . · , KRUPS, . · : . · : .

A B C D E F G

, , . , . SILENT VORTEX Krups .

· , ( D) ().
· (C) , .
· , . , 3 12 , . (.1)
· . (.2) · . ,
(.3) · . , . · , . · . – . (.4-5) · 30 . .
. .

. . .
! , ! ·
. · , . · . !

Krups 2 20-30 . . , , , , , , . , , . , .
, .

!
, . .
IT AVVERTENZE DI SICUREZZA · Leggere attentamente le istruzioni
prima di usare l’apparecchio per la prima volta e conservarle per future consultazioni: KRUPS declina ogni responsabilità in caso di utilizzo non conforme. · Verificare che la tensione di alimentazione corrisponda a quella indicata sull’apparecchio (solo corrente alternata). Qualsiasi errore nel collegare l’apparecchio a una presa di corrente può causare danni irreversibili e invalidare la garanzia. · A causa dei diversi standard in vigore, se l’apparecchio viene utilizzato in un paese diverso da quello in cui è stato acquistato, è opportuno farlo controllare da un centro di assistenza autorizzato. · Non utilizzare l’apparecchio se è caduto o se presenta danni visibili (ad esempio sul coperchio protettivo) o in caso di malfunzionamento. In tal caso, deve essere inviato a un centro di assistenza autorizzato. · Per evitare eventuali pericoli, se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal fabbricante, da un centro di assistenza autorizzato o da una persona analogamente qualificata. · Scollegare sempre l’apparecchio subito dopo l’uso, se lasciato incustodito o durante il montaggio, lo smontaggio o la pulizia. · Questo apparecchio non deve essere usato dai bambini. Tenere l’apparecchio e il cavo di alimentazione fuori dalla portata dei bambini. · Questo apparecchio può essere utilizzato da persone prive di esperienza e conoscenza o con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali solo se sono

sorvegliate o istruite sull’uso sicuro dell’apparecchio e se ne comprendono i rischi correlati. · Sorvegliare i bambini per accertarsi che non giochino con l’apparecchio. · Maneggiare il coltello con attenzione quando il recipiente è vuoto e durante la pulizia, poiché le lame sono molto affilate. · Questo apparecchio non è progettato per l’uso da parte di persone (compresi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza o conoscenza, a meno che non siano sorvegliate o siano state istruite sull’uso dell’apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza. · L’apparecchio è destinato al solo uso domestico in cucina (esclusivamente in ambiente chiuso e a un’altitudine inferiore a 4000 m). Non è stato progettato per essere utilizzato nelle seguenti condizioni, non coperte da garanzia: in aree cucina riservate al personale in negozi, uffici e altri ambienti professionali; in fattorie; da clienti di alberghi, motel e altri locali residenziali e di pensioni e altre sistemazioni analoghe. · Per motivi di sicurezza personale, utilizzare solo gli accessori KRUPS e i ricambi progettati specificamente per l’apparecchio. · Attenzione: qualsiasi uso improprio potrebbe causare lesioni. · Attenzione: l’apparecchio non deve essere immerso in acqua o in altri liquidi.
DESCRIZIONE
A Pulsante di attivazione a pressione B Coperchio per macinatura a doppia parete C Base D Coperchio di conservazione del recipiente per macinatura E Contenitore per macinatura rimovibile F Alloggiamento del cavo della base G Spazzola di pulizia
INTRODUZIONE
Acquistando chicchi di caffè interi, erbe secche e spezie e conservandoli correttamente a casa è possibile valorizzarne il gusto potenziale. Macinare i chicchi subito prima di preparare il caffè o cucinare con erbe e spezie consente di ottenere un gusto migliore. Il macinacaffè SILENT VORTEX di Krups è progettato con la tecnologia Vortex Spin Tech per macinare gli ingredienti in modo rapido, uniforme e silenzioso.
FUNZIONAMENTO
· Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, sciacquare e asciugare accuratamente i coperchi (B e D) e il recipiente per la macinatura (E).
· Posizionare il gruppo motore (C) su una superficie di lavoro piana e stabile, quindi collegare l’apparecchio alla presa di corrente.
· Riempire il recipiente per la macinatura con caffè in chicchi interi, spezie o erbe secche. Per la quantità di ingredienti da versare, fare riferimento alle marcature che indicano da un minimo di 3 a un massimo di 12 tazze. (fig. 1)
· Fissare il recipiente per la macinatura alla base del macinacaffè. (fig. 2)
· Collegare il macinacaffè alla presa di corrente. Per avviare la macinatura, premere il pulsante di attivazione (fig. 3)
· L’alimentazione rimane accesa solo fino a quando il pulsante viene premuto. Per attivare la funzione “pulse”, premere e rilasciare il pulsante di accensione.
· Al termine della macinatura, scollegare l’unità dalla presa di corrente.
· Rimuovere il recipiente dalla base. Rimuovere gli ingredienti dal recipiente secondo necessità o fissare il coperchio.

(fig. 4-5) · Non usare l’apparecchio per più di 30 secondi consecutivi. Lasciare
raffreddare l’apparecchio per un minuto prima di riaccenderlo.
Attenzione Prima di rimuovere il coperchio, attendere che le lame si siano arrestate completamente. Il macinacaffè deve essere scollegato dalla presa di corrente prima di rimuovere il coperchio.
PULIZIA
Mantenere pulito il macinacaffè è essenziale per ottenere risultati di gusto ottimali. I chicchi di caffè e le spezie contengono oli che si accumulano nel macinacaffè e irrancidiscono rapidamente. Gli oli stantii possono apportare aromi indesiderati.
Accertarsi che il macinacaffè sia scollegato dalla presa di corrente prima di pulirlo! Le lame sono estremamente affilate. Maneggiarle con estrema cura! · La spazzola di pulizia consente di rimuovere i residui di caffè
macinato eventualmente presenti sulla superficie del coperchio o sul fondo del recipiente. · Il recipiente per la macinatura, il coperchio per la macinatura e il coperchio di conservazione possono essere lavati con detergente delicato, quindi risciacquati o posizionati nel rack superiore della lavastoviglie. · La base può essere pulita con un panno umido. Non immergere MAI l’apparecchio in acqua o in altri liquidi!
GUIDA ALLA MACINATURA DI ERBE E SPEZIE
Krups consiglia di macinare almeno 2 cucchiai di erbe secche e spezie per la durata di 20-30 secondi per ottenere risultati ottimali. Provare la funzione “pulse” per controllare al meglio il livello di macinatura. Alcune delle erbe e spezie più popolari sono il pepe in grani interi, il rosmarino secco, il timo secco, la salvia secca, i semi di lino, i fiocchi di peperone rosso secco, il cumino e l’origano secco. Prima di macinare, sminuzzare gli ingredienti di grandi dimensioni, ad esempio i bastoncini di cannella. Per macinare le noci, utilizzare la funzione “pulse” per ottenere risultati ottimali.
Attenzione Con questo macinacaffè si sconsiglia l’uso di erbe e spezie molto dense, umide e oleose.
RICICLAGGIO
Partecipiamo alla protezione dell’ambiente !
Il vostro apparecchio è composto da diversi materiali che possono essere riciclati. Lasciatelo in un punto di raccolta o presso un Centro Assistenza Autorizzato.
PT INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA · Leia atentamente as instruções de
utilização antes de utilizar o aparelho pela primeira vez e guarde-as para futuras consultas: a KRUPS não se responsabiliza por uma utilização do aparelho que não se encontre em conformidade com as instruções. · Certifique-se de que a tensão da sua instalação elétrica corresponde à tensão indicada na placa sinalética no aparelho (apenas corrente alternada). Qualquer erro ao ligar o aparelho pode causar danos irreversíveis e invalidar a garantia. · Tendo em conta a diversidade de normas em vigor, se o aparelho for utilizado num país diferente daquele onde foi adquirido, solicite a verificação junto de um Serviço de Assistência Técnica autorizado. · Não utilize o aparelho se este tiver caído e apresentar danos visíveis (p. ex., o

painel de proteção) ou se não funcionar normalmente. Neste caso, tem de ser enviado para um dos Serviços de Assistência Técnica autorizado. · Se o cabo de alimentação estiver danificado, tem de ser substituído pelo fabricante, por um Serviço de Assistência Técnica autorizado ou por uma pessoa com qualificações semelhantes, de modo a evitar situações de perigo. · Desligue sempre o aparelho da corrente assim que o deixar de utilizar, se o deixar sem supervisão ou durante a montagem, desmontagem ou limpeza. · Este aparelho não deve ser utilizado por crianças. Mantenha o aparelho e o respetivo cabo de alimentação fora do alcance das crianças. · Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com falta de experiência e conhecimento ou com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, desde que sejam supervisionadas e lhes tenham sido dadas instruções sobre a utilização segura do aparelho e estejam totalmente conscientes dos perigos envolvidos. · As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho nem o utilizam como um brinquedo. · Manuseie a lâmina com cuidado quando a taça estiver vazia e durante a limpeza, uma vez que as lâminas são muito afiadas. · Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais sejam reduzidas, ou por pessoas com falta de experiência ou conhecimento, exceto se devidamente acompanhadas ou lhes tenham sido dadas instruções sobre a correta utilização do aparelho pela pessoa responsável pela sua segurança. · O aparelho destina-se apenas a utilização culinária doméstica (apenas para utilização dentro de casa a uma altitude inferior a 4000 m). Não foi concebido para ser utilizado nos seguintes casos, que não são abrangidos pela garantia: em zonas de alimentação reservadas aos funcionários de lojas, escritórios e outros espaços profissionais; em quintas; por clientes de hotéis, motéis e outros ambientes de caráter residencial; em pensões e outros tipos de alojamento semelhantes. · Por motivos de segurança, utilize apenas acessórios e peças sobresselentes KRUPS concebidos para o seu aparelho. · Aviso: qualquer utilização indevida pode levar a potenciais lesões.

· Aviso: o aparelho não pode ser mergulhado em água ou em qualquer outro líquido.
DESCRIÇÃO
A Botão de pressão de alimentação
B Tampa de moagem de parede dupla C Base D Tampa de armazenamento da taça de moagem E Taça de moagem amovível F Arrumação do cabo na base G Escova de limpeza
INTRODUÇÃO
Ao comprar café em grão, ervas aromáticas secas e especiarias e ao armazená-los em casa de forma adequada, é possível maximizar os potenciais sabores. A moagem dos ingredientes imediatamente antes de preparar café ou de cozinhar com ervas aromáticas e especiarias resulta nos melhores sabores. O moinho SILENT VORTEX Krups foi concebido com tecnologia de centrifugação em vórtice para moer ingredientes rápida e uniformemente de forma silenciosa.
FUNCIONAMENTO
· Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, enxague e seque bem as tampas (B e D) e a taça de moagem (E).
· Coloque a base (C) numa superfície de trabalho plana e estável e, em seguida, ligue o aparelho à corrente.
· Encha a taça de moagem com café em grão, especiarias ou ervas aromáticas secas. Guie-se pelas marcas de quantidade mínima (3 chávenas) ou máxima (até 12 chávenas) na taça de moagem para colocar os ingredientes. (fig. 1)
· Fixe a taça de moagem à base do moinho. (fig. 2) · Ligue o moinho. Para iniciar a moagem, prima o botão de pressão
de alimentação (fig. 3) · A alimentação só permanece ligada enquanto o botão estiver
premido. Para pulsar, prima e solte o botão de alimentação. · Após terminar a moagem, desligue o aparelho. · Remova a taça de moagem da base. Verta os ingredientes
conforme necessário ou armazene-os com a tampa de armazenamento. (fig. 4-5) · Não utilize o aparelho durante mais de 30 segundos de cada vez. Deixe o aparelho arrefecer durante um minuto antes de o voltar a ligar.
Atenção Aguarde até as lâminas pararem completamente antes de retirar a tampa. O moinho deve ser desligado antes de retirar a tampa.
LIMPEZA
Manter o moinho limpo é essencial para conseguir resultados de sabor ideais. Os grãos de café e as especiarias contêm óleos que se acumulam no moinho e que rapidamente se tornam insípidos. Os óleos insípidos podem contribuir para sabores indesejados.
Certifique-se de que o moinho está desligado antes de o limpar! Manuseie as lâminas com muito cuidado, pois são muito afiadas! · A escova de limpeza ajuda a remover facilmente qualquer resíduo
de café moído que se possa encontrar na superfície da tampa ou no fundo da taça. · A taça de moagem, a tampa de moagem e a tampa de armazenamento podem ser lavadas com detergente líquido para a loiça e depois enxaguadas. Em alternativa, podem ser colocadas na prateleira superior da máquina de lavar loiça. · O corpo do aparelho pode ser limpo com um pano húmido. NUNCA mergulhe o corpo do aparelho em água ou qualquer outro líquido!
GUIA DE MOAGEM DE ERVAS AROMÁTICAS E ESPECIARIAS
A Krups recomenda moer, pelo menos, duas colheres de sopa de ervas aromáticas secas e especiarias entre 20 a 30 segundos para obter os melhores resultados. Opte por pulsar para um melhor controlo do nível de finura. Algumas das ervas aromáticas e especiarias mais populares são grãos de pimenta, alecrim seco, tomilho seco, sálvia seca, linhaça, pimento vermelho seco em flocos, cominhos e orégãos secos. Separe os ingredientes grandes, como paus de canela, antes de moer. Para moer frutos secos, pulse para obter os melhores resultados.
Cuidado A utilização deste moinho para moer ervas aromáticas e especiarias muito densas, húmidas e oleosas NÃO é recomendável.

RECICLAGEM
Proteção do ambiente em primeiro lugar! O seu produto contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados. Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento
ES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
· Lee detenidamente las instrucciones de uso antes de utilizar el aparato por primera vez y guárdalas para futuras consultas: KRUPS no asumirá ninguna responsabilidad por un uso inadecuado del aparato.
· Comprueba que el voltaje del suministro eléctrico se corresponde con el indicado en el aparato (solo corriente alterna). Cualquier error al enchufar el aparato podría provocar daños irreversibles y anular la garantía.
· Teniendo en cuenta las diversas normas vigentes, si el aparato se utiliza en un país distinto al país en el que se ha adquirido, deberá ser revisado por un agente de servicio aprobado.
· No utilices el aparato si se ha caído y hay daños visibles (por ejemplo, en el panel de protección) o si no funciona con normalidad. En este caso, se deberá enviar a un servicio técnico oficial.
· Si se daña el cable eléctrico, deberá sustituirlo el fabricante, el servicio técnico oficial o una persona con una cualificación similar con el fin de evitar peligros.
· Desenchufa siempre el aparato cuando dejes de utilizarlo y también cuando lo dejes desatendido, durante el montaje, el desmontaje o la limpieza.
· Los niños no pueden usar este aparato. Mantén el aparato y el cable fuera del alcance de los niños.
· Este aparato puede ser usado por personas sin experiencia ni conocimiento, o con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, siempre y cuando sean supervisadas o instruidas sobre el uso seguro del aparato y sean totalmente conscientes de los peligros que conlleva.
· Hay que vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato y no lo utilizan como un juguete.
· Manipula el cuchillo con cuidado cuando el recipiente esté vacío y durante la limpieza, ya que las cuchillas están muy afiladas.
· Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (esto incluye niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas, o sin experiencia o conocimientos, salvo que

estén bajo supervisión o hayan recibido instrucciones previas relacionadas con el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. · El aparato está concebido solo para uso culinario doméstico (solo en interiores) y a altitudes que no superen los 4000 m). No ha sido diseñado para ser utilizado en las siguientes circunstancias, por lo que no quedan cubiertas por la garantía: en zonas de cocina reservadas para el personal de tiendas, oficinas y otros entornos profesionales, en casas rurales, por parte de los clientes de hoteles, moteles y otros entornos de carácter residencial y en habitaciones de huéspedes u otro tipo de alojamiento similar. · Por tu seguridad, utiliza únicamente los accesorios y las piezas de repuesto de KRUPS diseñados para tu aparato. · Advertencia: Cualquier uso indebido podría provocar lesiones. · Advertencia: El aparato no debe sumergirse en agua ni en ningún otro líquido.
DESCRIPCIÓN
A Botón de encendido B Tapa para molido con pared doble C Base D Tapa de almacenamiento del recipiente para moler E Recipiente para moler extraíble F Compartimento en la base para el cable G Cepillo de limpieza
INTRODUCCIÓN
Si compras granos de café enteros, hierbas secas y especias, y los guardas correctamente en casa, puedes potenciar el sabor. Si mueles el café justo antes de prepararlo o cocinas con hierbas o especias, disfrutarás de un mejor sabor. El molinillo SILENT VORTEX de Krups se ha diseñado con Vortex Spin Tech, que permite moler rápida y uniformemente los ingredientes de un modo silencioso.
FUNCIONAMIENTO
· Antes de usar el aparato por primera vez, enjuaga y seca bien las tapas (B y D) y el recipiente para moler (E).
· Coloca el motor (C) sobre una superficie de trabajo plana y estable y, después, enchufa el aparato.
· Llena el recipiente para moler con granos enteros de café, especias o hierbas secas. Consulta las marcas de mínimo (3 tazas) o máximo (12 tazas) del recipiente para moler para añadir los ingredientes (Fig.1).
· Fija el recipiente para moler en la base del molinillo (Fig.2). · Enchufa el molinillo. Para comenzar a moler, pulsa el botón
de encendido (Fig.3). · El molinillo solo funcionará mientras pulses el botón. Presiona
y suelta el botón de encendido. · Cuando hayas terminado de moler el café, desenchufa la
unidad. · Quita el recipiente para moler de la base. Vierte los
ingredientes según sea necesario o protégelos con la tapa de almacenamiento (Fig.4-5). · No utilices el aparato durante más de 30 segundos seguidos. Deja que el aparato se enfríe durante un minuto antes de volver a encenderlo.
Precaución Espera hasta que las cuchillas se hayan detenido completamente antes de retirar la tapa. El molinillo debe desenchufarse antes de quitar la tapa.
LIMPIEZA
Mantener limpio el molinillo es esencial para lograr un sabor óptimo. Los granos de café y las especias contienen aceites que se acumulan en el molinillo y se secan rápidamente. Los aceites secos pueden aportar sabores no deseados.
Asegúrate de que el molinillo está desenchufado antes de limpiarlo.

Manipula las cuchillas con mucho cuidado, ya que están muy afiladas. · El cepillo de limpieza te ayuda a eliminar fácilmente cualquier
residuo de café molido que pueda haber en la superficie de la tapa o al fondo del bol. · El recipiente para moler, la tapa para molido y la tapa de almacenamiento se pueden lavar con un detergente suave y enjuagar, o colocar en la bandeja superior del lavavajillas. · La base se puede limpiar con un paño húmedo. No sumerjas NUNCA el aparato en agua ni ningún otro líquido.
GUÍA DE MOLIDO DE HIERBAS Y ESPECIAS
Krups recomienda moler al menos 2 cucharadas de hierbas y especias secas entre 20-30 segundos para obtener un mejor resultado. Ve pulsando el botón para controlar mejor la finura. Entre las hierbas y especias más populares se incluyen pimienta en grano, romero seco, tomillo seco, salvia seca, semilla de linaza, escamas de pimiento rojo seco, comino y orégano seco. Deshaz ingredientes grandes, como palitos de canela, antes de molerlos. En el caso de frutos secos, pulsa el botón para obtener mejores resultados.
Precaución No se recomienda usar hierbas ni especias aceitosas, húmedas o muy densas con este molinillo.
RECICLAJE
¡ ¡ Participe en la conservación del medio ambiente ! !
Su electrodoméstico contiene materiales recuperables y/o reciclables.
Entréguelo al final de su vida útil, en un Centro de Recogida Específico o en uno de nuestros Servicios Oficiales Post Venta donde será tratado de forma adecuada
CS BEZPECNOSTNÍ POKYNY · Ped prvním pouzitím spotebice si pecliv
pectte návod k pouzití a uschovejte jej pro budoucí pouzití. Znacka KRUPS není zodpovdná za skody zpsobené chybným pouzitím spotebice. · Zkontrolujte, zda naptí napájecího zdroje odpovídá naptí uvedenému na spotebici (pouze stídavý proud). Jakákoli chyba pi zapojení spotebice mze zpsobit jeho nevratné poskození a zneplatnní záruky. · Pokud je spotebic pouzíván v jiné zemi, nez ve které byl zakoupen, a vzhledem k rozdílným platným standardm, nechte pístroj zkontrolovat u autorizovaného servisního stediska. · Nepouzívejte spotebic, pokud spadl na zem a je viditeln poskozen (nap. ochranný panel), nebo pokud nedokáze normáln fungovat. V takovém pípad musí být zaslán do autorizovaného servisního stediska. · Pokud je napájecí kabel poskozen, musí být v zájmu bezpecnosti vymnn výrobcem, autorizovaným servisním stediskem ci podobn kvalifikovanou osobou. · Vzdy odpojte spotebic, jakmile ho pestanete pouzívat, necháte ho bez dozoru nebo bhem montáze, demontáze nebo cistní. · Tento spotebic nesmjí pouzívat dti. Uchovávejte spotebic i jeho kabel mimo dosah dtí. · Tento spotebic mohou pouzívat osoby

bez potebných zkuseností a znalostí nebo osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo dusevními schopnostmi, pokud jsou pod dohledem nebo pokud byly pouceny o bezpecném pouzívání spotebice a jsou si pln vdomy souvisejících nebezpecí. · Dohlédnte, aby si dti se spotebicem nehrály a nepouzívaly ho jako hracku. · S nozi v mlýnku zacházejte bhem cistní a v pípad prázdné nádoby opatrn. Noze jsou velmi ostré. · Tento spotebic by neml být pouzíván osobami (vcetn dtí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo dusevními schopnostmi nebo bez potebných zkuseností a znalostí, pokud tyto osoby nejsou pod dohledem nebo nebyly pouceny ohledn pouzívání spotebice ze strany osoby zodpovdné za jejich bezpecnost. · Vás spotebic je urcen pro domácí kuchyské pouzití (jen do nadmoské výsky 4000 m). Spotebic nebyl navrzen k pouzívání v následujících prostedích a za následujících podmínek, na které se nevztahuje záruka: v kuchyských prostedích vyhrazených pro zamstnance obchod, kanceláích a jiných pracovních prostedích, na farmách, hosty v hotelech, motelech a jiných typech ubytovacích zaízení a v pokojích pro hosty ci podobných typech ubytování. · V zájmu zajistní bezpecnosti pouzívejte pouze píslusenství a náhradní díly KRUPS urcené pro vás spotebic. · Varování: Jakékoli nesprávné pouzití mze vést ke zranní. · Varování: Spotebic nesmí být ponoen do vody ani jiné kapaliny.
POPIS
A Aktivacní tlacítko B Dvojstnné víko na mletí C Základna D Víko pro uskladnní mlecí nádoby E Vyjímatelná mlecí nádoba F Prostor pro ulození kabelu v základn G Cisticí kartác
ÚVOD
Zakoupením celých kávových zrn, susených bylinek nebo koení a jejich správným uskladnním mzete maximalizovat jejich chu. Nejlepsí chuti dosáhnete mletím tsn ped vaením kávy nebo jídla s bylinkami a koením. Mlýnek Krups SILENT VORTEX disponuje technologií Vortex Spin Technology, zajisující rychlé, rovnomrné a tiché mletí ingrediencí.
PROVOZ
· Ped prvním pouzitím spotebice dkladn opláchnte a osuste víka (B a D) a mlecí nádobu (E).
· Postavte motorovou jednotku (C) na rovný, stabilní pracovní povrch a zapojte spotebic do zásuvky.
· Naplte mlecí nádobu celými kávovými zrny, koením nebo susenými bylinkami. Nádobu naplte písadami minimáln po znacku 3 sálk a maximáln po znacku 12 sálk (obr. 1).
· Zajistte mlecí nádobu na základn mlýnku (obr. 2). · Zapojte mlýnek do zásuvky. K zahájení mletí stisknte aktivacní
tlacítko (obr. 3).

· Napájení zstane zapnuté pouze po dobu stisknutí tlacítka. Stisknutím a uvolnním aktivacního tlacítka lze provádt pulzování.
· Po dokoncení mletí jednotku odpojte ze zásuvky. · Vyjmte mlecí nádobu ze základny. Podle poteby vysypte
ingredience nebo nádobu zajistte pomocí víka pro uskladnní (obr. 4­5). · Spotebic nezapínejte na dobu delsí nez 30 sekund. Nez jej znovu zapnete, nechte spotebic jednu minutu vychladnout.
Upozornní Ped odejmutím víka pockejte, dokud se noze zcela nezastaví. Mlýnek je teba ped odejmutím víka odpojit.
CISTNÍ
Pro dosazení optimálních výsledk chuti je nezbytné udrzovat mlýnek cistý. Kávová zrna a koení obsahují oleje, které se v mlýnku shromazují a rychle zatuchnou. Tyto oleje mohou mít za následek nezádoucí chut.
Ped cistním se ujistte, ze je mlýnek odpojen! S nozi zacházejte velmi opatrn, protoze jsou velmi ostré! · S pomocí cisticího kartáce snadno odstraníte zbytky mleté kávy,
které mohou zstat na povrchu víka nebo na dn nádoby. · Mlecí nádobu, víko na mletí a víko pro uskladnní lze umýt
jemným cisticím prostedkem a poté opláchnout nebo umístit do horní pihrádky mycky na nádobí. · Základní jednotku lze otít vlhkým hadíkem. Základní jednotku NIKDY neponoujte do vody ani jiné kapaliny!
PRVODCE MLETÍM BYLINEK A KOENÍ
K dosazení nejlepsích výsledk spolecnost Krups doporucuje mlít alespo 2 lzíce susených bylinek nebo koení po dobu 20­ 30 sekund. Pro vtsí kontrolu nad úrovní jemnosti zkuste pulzovat. Mezi nejoblíbenjsí bylinky a koení patí celý pep, susený rozmarýn, susený tymián, susená salvj, lnné semínko, susené vlocky z cervené papriky, kmín a susené oregano. Ped mletím rozlámejte vtsí suroviny, jako je nap. celá skoice. Pi mletí oech dosáhnete nejlepsích výsledk pulzováním.
Upozornní V mlýnku se NEDOPORUCUJE mletí velmi tuhých, vlhkých a mastných bylinek a koení.
RECYKLACE
Podílejme se na ochran zivotního prostedí!
Vás pístroj obsahuje cetné zhodnotitelné nebo recyklovatelné materiály.
Svte jej sbrnému místu nebo, neexistuje-li, smluvnímu servisnímu stedisku, kde s ním bude nalozeno odpovídajícím zpsobem.
SK BEZPECNOSTNÉ POKYNY · Skôr ako zacnete prístroj pouzíva,
precítajte si pozorne nasledujúce pokyny a uschovajte si ich pre budúce pouzitie: KRUPS nezodpovedá za nesprávne pouzívanie prístroja. · Skontrolujte, ci napájacie napätie zodpovedá napätiu, ktoré je uvedené na spotrebici (iba striedavý prúd). Akákovek chyba pri zapojení spotrebica môze spôsobi nezvratné poskodenie a stratu platnosti záruky. · Nechajte si spotrebic preveri autorizovaným servisným zástupcom vzhadom na rozdielne standardy, ktoré sú v platnosti a ak sa prístroj bude pouzíva v inej krajine, nez v ktorej bol zakúpený. · Nepouzívajte prístroj, ak spadol na zem a sú na om viditené poskodenia (napr. na ochrannom paneli), alebo ak nedokáze normálne fungova. V tomto prípade musí by zaslaný do schváleného servisného strediska.

· Ak je poskodený sieový kábel, musí ho nahradi výrobca, autorizované servisné stredisko alebo osoba s podobnou kvalifikáciou v záujme predchádzania nebezpecenstvu úrazu.
· Vzdy odpojte spotrebic, akonáhle ho prestanete pouzíva, necháte ho bez dozoru alebo pocas skladania, rozoberania alebo cistenia.
· Tento spotrebic nesmú pouzíva deti. Uchovávajte spotrebic aj kábel mimo dosahu detí.
· Tento spotrebic môzu pouzíva osoby s nedostatkom skúseností alebo vedomostí, ako aj so znízenými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosami, ak sú pod dohadom alebo boli riadne poucené o tom, ako spotrebic pouzíva bezpecným spôsobom a chápu mozné riziká spojené s jeho pouzívaním.
· Dohliadnite na to, aby sa deti so zariadením nehrali a nepouzívali ho ako hracku.
· Zaobchádzajte s nozom opatrne, ke je nádoba prázdna a pri cistení, pretoze noze sú vemi ostré.
· Tento spotrebic nesmú pouzíva osoby (vrátane detí) so znízenými fyzickými, zmyslovými alebo rozumovými schopnosami alebo osoby s nedostatkom skúseností a znalostí, ak nepracujú pod dohadom osoby zodpovednej za ich bezpecnos alebo ak neboli oboznámené s pouzívaním spotrebica.
· Vás spotrebic je urcený iba pre domáce kulinárske pouzitie (pre pouzitie vo vnútri len doma a len do nadmorskej výsky 4000m). Nie je navrhnutý na pouzitie za nasledujúcich okolností, na ktoré sa nevzahuje záruka: v kuchynských priestoroch vyhradených pre zamestnancov v obchodoch, kanceláriách a v iných pracovných prostrediach, na farmách, klientmi hotelov, motelov a iných obytných priestorov a v hosovských izbách alebo podobných ubytovacích zariadeniach.
· V záujme vasej bezpecnosti pouzívajte len príslusenstvo a náhradné diely znacky KRUPS navrhnuté pre vás spotrebic.
· Varovanie: Akékovek nesprávne pouzitie by mohlo vies k potenciálnemu zraneniu.
· Varovanie: Spotrebic nesmie by ponorený do vody ani inej tekutiny.
OPIS
A Tlacidlový hlavný aktivacný vypínac B Veko na mletie s dvojitou stenou C Základa D Skladovacie veko nádoby na mletie E Odnímatená nádoba na mletie F Úlozný priestor pre kábel na základni G Cistiaca kefka
ÚVOD
Nákupom celých kávových zn, suchých bylín a korenín a ich správnym skladovaním doma môzete maximalizova ich potenciálnu chu. Najlepsiu chu dosiahnete mletím priamo pred varením kávy alebo

varením s cerstvo pomletými bylinkami a korením. Mlyncek Krups SILENT VORTEX je navrhnutý s technológiou Vortex Spin Tech na rýchle a rovnomerné mletie ingrediencií tichým spôsobom.
PREVÁDZKA
· Pred prvým pouzitím spotrebica dôkladne opláchnite a osuste veká (B a D) a nádobu na mletie (E).
· Umiestnite motorovú jednotku (C) na rovný, stabilný pracovný povrch a potom zapojte spotrebic.
· Naplte nádobu na mletie celými zrnkami kávy, korením alebo suchými bylinkami. Pri vkladaní ingrediencií do nádoby na mletie sa riate oznacením minimálne 3 sálok alebo maximálne 12 sálok. (obr. 1)
· Upevnite nádobu na mletie na základu mlynceka. (obr. 2) · Mlyncek zapojte. Ak chcete spusti mletie, stlacte aktivacný
vypínac (obr.3). · Mlyncek zostane zapnutý len dovtedy, kým bude stlacené
tlacidlo. Pre pulzný chod stlácajte a uvoujte hlavný vypínac. · Po dokoncení mletia odpojte jednotku zo siete. · Vyberte nádobu na mletie zo základne. Prísady vyprázdnite poda
potreby alebo ich zaistite vekom a uskladnite. (obr. 4 ­ 5) · Neprevádzkujte spotrebic dlhsie ako 30 sekúnd naraz. Pred
opätovným zapnutím nechajte spotrebic jednu minútu vychladnú.
Pozor Pred odstránením veka pockajte, kým sa cepele úplne nezastavia. Pred zlozením veka by mal by mlyncek odpojený.
CISTENIE
Na dosiahnutie optimálnych výsledkov z hadiska chute je nevyhnutné udrziava cistotu mlynceka. Kávové zrná a korenie obsahujú oleje, ktoré sa hromadia v mlynceku a rýchlo zatuchnú. Zatuchnuté oleje môzu spôsobova neziaducu príchu ingrediencií.
Pred cistením sa uistite, ze je mlyncek odpojený od siete! S cepeami zaobchádzajte opatrne, pretoze sú vemi ostré! · Cistiaca kefka slúzi na jednoduché odstránenie zvyskov pomletej
kávy, ktoré by mohli by prítomné na veku alebo spodku misy. · Nádobu na mletie, veko na mletie a veko na uskladnenie je
mozné umy jemným cistiacim prostriedkom a potom opláchnu alebo umiestni do horného kosa umývacky riadu. · Základnú jednotku mozno utrie vlhkou handrickou. Základu NIKDY neponárajte do vody ani do iných tekutín!
NÁVOD NA MLETIE BYLIN A KORENÍN
Na dosiahnutie najlepsích výsledkov odporúca spolocnos Krups pomlie aspo 2 polievkové lyzice suchých bylín a korenín v casovom rozmedzí 20 ­ 30 sekúnd. Pre lepsiu kontrolu nad úrovou jemnosti vyskúsajte pulzný chod. Niektoré z najobúbenejsích bylín a korenín sú celé cierne korenie, suchý rozmarín, suchý tymian, suchá salvia, anové semienko, vlocky suchej cervenej papriky, rasca a suché oregano. Veké ingrediencie, ako sú tycinky skorice, pred mletím rozdrvte. Pri mletí orechov dosiahnete najlepsie výsledky pouzitím pulzného chodu.
Pozor V tomto mlynceku NEODPORUCUJEME mlie vemi husté, vlhké a mastné bylinky a koreniny.
RECYKLÁCIA
Podieajme sa na ochrane zivotného prostredia!
Vás prístroj obsahuje cetné zhodnotitené alebo recyklovatené materiály. Zverte ho sbernému miestu alebo, ak neexistuje, zmluvnému servisnému stredisku, kde s nim bude nalozené zodpovedajúcim spôsobom.
HU BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK · A készülék els használata eltt gondosan
olvassa el az utasítást, és rizze meg azt, mert a jövben még szüksége lehet rá: A KRUPS nem vállal felelsséget a készülék nem megfelel használatáért. · Gyzdjön meg arról, hogy a feszültségforrás megegyezik a készüléken feltüntetett feszültséggel (kizárólag váltakozóárammal használható). A készülék csatlakoztatásakor bekövetkez bármilyen

hiba visszafordíthatatlan károsodást okozhat, és érvényteleníti a garanciát. · A különböz hatályos szabványok miatt, ha a készüléket nem abban az országban használja, amelyikben vette, ellenriztesse egy hivatalos szervizközponttal. · Ne használja a készüléket, ha az leesett és látható sérülések vannak rajta (például a védpanelen), illetve ha nem mködik megfelelen. Ebben az esetben küldje el a hivatalos szervizközpontnak. · Ha a hálózati kábel sérült, a veszély megelzése érdekében cseréltesse ki a gyártóval, egy hivatalos szervizközponttal vagy egy hasonlóan képzett szakemberrel. · Ha befejezi a készülék használatát, és azt felügyelet nélkül hagyja, valamint összeszerelés, szétszerelés vagy tisztítás esetén mindig húzza ki a készülék dugóját a konnektorból. · A készüléket gyermekek nem használhatják. A készülék és a hozzá tartozó kábel gyermekektl elzárva tartandó. · A készüléket olyan személyek, akik nem rendelkeznek kell tapasztalattal és tudással, illetve csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel rendelkeznek, csak abban az esetben használhatják, ha felügyelet alatt állnak, illetve utasítást kaptak a készülék biztonságos használatára vonatkozóan, és tisztában vannak a használattal járó veszélyekkel. · Figyeljünk, hogy gyermekek ne játsszanak a készülékkel, és ne használják játékként. · Óvatosan bánjon a pengével, ha a tartály kiürült, illetve tisztításkor, mert a pengék nagyon élesek. · Ezt a készüléket nem használhatják olyan személyek (gyermekeket is beleértve), akik csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel rendelkeznek, vagy nem rendelkeznek kell tapasztalattal és tudással, kivéve, ha az említett személyek felügyelet alatt állnak, vagy biztonságukért felels személytl kaptak utasítást a berendezés használatára vonatkozóan. · A jelen készülék kizárólag otthoni, étkezési (beltéri, 4000 méteres tengerszint feletti magasság alatti) használatra készült. Az alábbi körülmények között (amelyekre a garancia sem terjed ki) nem használható: üzlethelyiségek, irodák és egyéb munkahelyi környezetek személyzetének fenntartott konyhákban, farmokon, valamint szállodák, motelek és egyéb lakókörnyezetek, illetve vendégszobák vagy hasonló szálláshelyek vendégei által. · A biztonság érdekében csak a készülékhez tervezett KRUPS-tartozékokat és pótalkatrészeket használja. · Figyelem: Bármilyen rendellenes használat sérülést okozhat. · Figyelem: A készüléket tilos vízbe vagy

egyéb folyadékba meríteni. LEÍRÁS
A Bekapcsoló gomb B Dupla falú darálófedél C Alapegység D Darálóedény tárolófedele E Eltávolítható darálóedény F Alapegység kábelének tárolója G Tisztítókefe
BEVEZETÉS
Ha egész kávészemeket, száraz fszernövényeket és fszereket vásárol, és otthon megfelel körülmények között tárolja ket, maximalizálhatja az ízt. A legjobb íz elérése érdekében közvetlenül kávéfzés vagy a fszernövényekkel és fszerekkel való fzés eltt daráljon. A Krups SILENT VORTEX darálót a Vortex Spin Tech technológiával tervezték, hogy gyorsan, egyenletesen és csendesen darálja a hozzávalókat.
MKÖDÉS
· A készülék els használata eltt alaposan öblítse le és szárítsa meg a fedket (B és D) és a darálóedényt (e).
· Helyezze a motoregységet (C) egy sima, stabil munkafelületre, majd csatlakoztassa a készüléket.
· Töltse meg a darálóedényt teljes kávészemmel, fszerekkel vagy száraz fszernövényekkel. Az alapanyagok behelyezésekor figyeljen a darálóedény jelzéseire: legalább 3, legfeljebb 12 csészényit rakjon bele. (1. ábra)
· Rögzítse a darálóedényt a daráló alapegységére. (2. ábra) · Dugja be a darálót. A darálás megkezdéséhez nyomja meg a
bekapcsoló gombot (3. ábra) · A darálás csak addig tart, amíg a gombot lenyomva tartja. A
pulzáláshoz nyomja meg, majd engedje fel a bekapcsoló gombot. · Amikor végzett a darálással, húzza ki az egységet. · Vegye le a darálóedényt az alapegységrl. Szükség szerint
öntse ki a hozzávalókat, vagy rögzítse a tárolófedéllel. (4-5. ábra) · Ne mködtesse a készüléket egyszerre 30 másodpercnél hosszabb ideig. Hagyja a készüléket egy percig hlni, mieltt újra bekapcsolná.
Figyelem A fedél eltávolítása eltt várja meg, amíg a pengék teljesen leállnak. A fedél eltávolítása eltt húzza ki a darálót.
TISZTÍTÁS
A daráló tisztán tartása elengedhetetlen az optimális íz eléréséhez. A kávészemek és fszerek olajokat tartalmaznak, amely összegylik a darálóban, és gyorsan állottá válik. Az állott olaj nemkívánatos ízt okozhat.
Tisztítás eltt gyzdjön meg róla, hogy a daráló ki van húzva! A pengéket rendkívül óvatosan kezelje, mert nagyon élesek! · A tisztítókefe segítségével könnyedén eltávolíthatja az rölt kávé
maradványait, amelyek a fedél felületén vagy a tál alján rakódnak le. · A darálóedény, a darálófedél és a tárolófedél enyhe mosószerrel
mosható, majd öblíthet, vagy a mosogatógép fels rácsába helyezhet. · Az alapegységet nedves ruhával letörölheti. SOHA ne merítse az alapegységet vízbe vagy egyéb folyadékba!
FSZERNÖVÉNYEK ÉS FSZEREK DARÁLÁSA
A Krups a legjobb eredmény eléréséhez legalább két evkanál száraz fszernövény és fszer rlését javasolja 20-30 másodpercig. A finomság szintjének jobb szabályozásához próbálja meg a pulzálás funkciót. A legnépszerbb fszernövények és fszerek közé tartoznak a teljes szem bors, a száraz rozmaring, a száraz kakukkf, a száraz zsálya, a lenmag, a száraz pirospaprika-pehely, a kömény, és a száraz oregánó. Darálás eltt törje fel a nagyobb alapanyagokat, például a fahéjat. A diófélék darálásánál a legjobb eredményt pulzálással éri el.
Vigyázat Ebben a darálóban NEM ajánlott nagyon sr, nedves és olajos fszernövények és fszerek darálása.

ÚJRAHASZNOSÍTÁS
Els a környezetvédelem!
Az Ön terméke értékes újrahasznosítható anyagokat tartalmaz.
Kérjük készülékét ne dobja ki, hanem adja le az erre a célra kijelölt gyjthelyen.
RO INSTRUCIUNI DE SIGURAN · Citii cu atenie instruciunile de utilizare
înainte de a folosi aparatul pentru prima dat i pstrai-le pentru consultare ulterioar: KRUPS nu îi asum nicio responsabilitate pentru utilizarea neconform a aparatului. · Verificai dac tensiunea de alimentare corespunde valorilor inscripionate pe aparat (numai curent alternativ). Orice eroare de conectare a aparatului poate deteriora ireversibil produsul i poate duce la anularea garaniei. · Având în vedere diferitele standarde în vigoare, dac aparatul este utilizat într-o alt ar decât ara în care a fost achiziionat, consultai un agent de service autorizat pentru informaii. · Nu folosii aparatul dac a fost scpat pe jos i are urme vizibile de deteriorare (de ex., pe panoul de protecie) sau dac nu funcioneaz normal. În acest caz, trebuie trimis la un centru service autorizat. · În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de ctre productor, un centru de service autorizat sau o alt persoan calificat similar, pentru e evita pericolele. · Scoatei întotdeauna aparatul din priz imediat ce ai încheiat utilizarea lui, când este lsat nesupravegheat sau în timpul asamblrii, dezasamblrii sau currii. · Acest aparat nu trebuie utilizat de copii. Aparatul i cablul su nu trebuie lsate la îndemâna copiilor. · Acest aparat poate fi utilizat de persoane fr experien i cunotine sau cu capaciti fizice, senzoriale sau mintale reduse dac sunt supravegheate sau au fost instruite cu privire la utilizarea în siguran a aparatului i sunt pe deplin contiente de pericolele implicate. · Copiii trebuie supravegheai pentru a avea sigurana c nu se joac cu aparatul. · Utilizai cu atenie cuitul când recipientul este gol i în timpul currii deoarece lamele sunt foarte ascuite. · Acest aparat nu trebuie utilizat de ctre persoane (inclusiv copii) cu capaciti fizice, senzoriale sau mintale reduse, ori lipsite de experien sau cunotine, cu excepia cazului în care acestea sunt supravegheate sau au fost instruite în prealabil cu privire la utilizarea aparatului, de o persoan responsabil de sigurana lor. · Aparatul dvs. este numai pentru uz culinar

casnic (de folosit numai în interiorul locuinei, la o altitudine sub 4000 m). Nu a fost conceput s fie utilizat în urmtoarele situaii, care nu sunt acoperite de garanie: în zonele de buctrie rezervate personalului din magazine, birouri i alte medii profesionale, în ferme, de ctre clienii hotelurilor, motelurilor i altor locaii de tip rezidenial sau în camere de oaspei i uniti de cazare similare. · Din motive de siguran, utilizai doar accesoriile i piesele de schimb KRUPS potrivite pentru aparatul dvs. · Avertisment: Orice utilizare incorect poate provoca eventuale rniri. · Avertisment: Aparatul nu trebuie scufundat în ap sau în orice alt lichid.
DESCRIERE
A Buton de alimentare B Capac de mcinare cu perete dublu C Bazv D Capac de depozitare bol de mcinare E Bol de mcinare detaabil F Depozitare cablu pe baz G Perie de curare
INTRODUCERE
Cumprând boabe de cafea, ierburi uscate i condimente i depozitându-le corect acas, putei maximiza poteniala savoare. Mcinarea chiar înainte de a prepara cafea sau gtirea cu ierburi sau condimente poate oferi un gust mai bun. Rânia Krups SILENT VORTEX este conceput cu tehnologia micrii circulare Vortex pentru a mcina rapid i uniform ingredientele, într-un mod silenios.
FUNCIONARE
· Înainte de prima utilizare a aparatului, cltii i uscai bine capacele (B i D) i bolul de mcinare (E).
· Aezai unitatea motorului (C) pe o suprafa plan i stabil, apoi conectai aparatul la priz.
· Umplei bolul de mcinare cu cafea boabe, condimente sau ierburi uscate. Consultai marcajele care indic minimum 3 cni sau maximum 12 cni de pe bolul de mcinare atunci când punei ingredientele. (fig. 1)
· Fixai bolul de mcinare pe baza râniei. (fig. 2) · Conectai rânia la priz. Pentru a începe rânirea, apsai
butonul de alimentare (fig. 3). · Alimentarea va fi pornit atât timp cât butonul este apsat. Pentru
impulsuri, apsai i eliberai butonul de alimentare. · Când mcinarea este finalizat, deconectai rânia de la priz. · Scoatei bolul râniei de pe baz. Turnai ingredientele dup caz
sau închidei cu capacul de depozitare. (fig. 4-5) · Nu utilizai aparatul pentru mai mult de 30 de secunde o dat.
Lsai aparatul s se rceasc timp de un minut înainte de a-l porni din nou.
Atenie Ateptai pân când lamele s-au oprit complet înainte de a îndeprta capacul. Rânia trebuie deconectat de la priz înainte de a îndeprta capacul.
CURARE
Este esenial ca rânia s fie meninut curat pentru a obine un gust optim al cafelei. Boabele de cafea i condimentele conin uleiuri care se vor acumula în râni i care vor râncezi rapid. Uleiurile râncede pot contribui la apariia unui gust neplcut.
Asigurai-v c rânia este deconectat de la priz înainte de a o cura! Manevrai lamele cu atenie sporit deoarece sunt foarte ascuite! · Peria de curare v ajut s îndeprtai uor reziduurile de cafea
mcinat care s-ar putea gsi pe suprafaa capacului sau pe fundul bolului. · Bolul de mcinare, capacul de mcinare i capacul de depozitare pot fi splate cu detergent delicat, apoi cltite sau splate pe raftul superior al mainii de splat vase. · Aparatul poate fi curat cu o lavet umed. Nu scufundai NICIODAT aparatul în ap sau în orice alt lichid!

GHID DE MCINARE A IERBURILOR I CONDIMENTELOR
Krups recomand mcinarea a cel puin 2 linguri de ierburi uscate sau condimente între 20 i 30 de secunde pentru cele mai bune rezultate. Încercai s folosii impulsuri pentru un control mai bun al nivelului de finee. Unele dintre cele mai populare ierburi i condimente sunt boabele de piper, rozmarinul uscat, cimbrul uscat, salvia uscat, seminele de in, fulgii de ardei rou uscai, chimenul sau oregano-ul uscat. Rupe ingredientele mari, precum beioarele de scorioar, înainte de mcinare. Pentru mcinarea nucilor, folosii impulsuri pentru cele mai bune rezultate.
Atenie Ierburile i condimentele foarte dense, umede sau uleioase NU sunt recomandate pentru folosire în aceast râni.
RECICLARE
S participm la protecia mediului!
Aparatul dumneavoastr conine numeroase materiale valorificabile sau reciclabile. Predai aparatul la un punct de colectare pentru reciclare.
BG · ,
, , : KRUPS , . · , ( ). . · , , , , , . · , ( ) . . · , , , . · , , , . · . . · , , . · , ,

. · , ,
, . · ( ) , , , . · ( 4000 ). , : , , , , , . · KRUPS, . · : . · : .

B C D E F G

, , . – . SILENT VORTEX Krups Vortex Spin .

· , (B D) (E).
· (C) , .
· , . , 3 12 , . (. 1)
· . (. 2)
· . , (. 3)
· . , .
· , . · .
. (. 4 ­ 5) · 30
. , .

, , . , .

. , . .
, ! , ! ·
. · , , . · . !

Krups 2 20 ­ 30 – . – . – , , , , , , . , , . – .
, .

!
, . , .
HR UPUTE O SIGURNOSTI · Pazljivo procitajte upute za uporabu
prije prve uporabe ureaja i spremite ih za kasnije: Tvrtka KRUPS ne preuzima odgovornost u slucaju neodgovarajue uporabe ureaja. · Provjerite odgovara li napon strujne mreze naponu koji je naveden na ureaju (samo izmjenicna struja). Svaka pogreska pri prikljucivanju ureaja moze nepovratno ostetiti ureaj i ponistiti jamstvo. · Budui da je u primjeni mnogo razlicitih standarda, ako se ureaj rabi u drzavi u kojoj nije kupljen, ureaj treba provjeriti ovlasteni serviser. · Ureaj nemojte rabiti ako je pao i na njemu postoje vidljiva osteenja (npr. osteen je zastitni pokrov) ili ako ne radi ispravno. U tom slucaju ureaj se mora predati ovlastenom servisnom centru. · Ako je strujni kabel osteen, zamijeniti ga mora proizvoac, odobreni servisni centar ili slicna kvalificirana osoba kako ne bi se izbjegla opasnost.

· Ureaj uvijek iskopcajte cim ga prestanete rabiti, kad ga ostavljate bez nadzora ili tijekom sastavljanja, rastavljanja ili cisenja.
· Djeca ne smiju rabiti ovaj ureaj. Drzite ureaj i pripadajui kabel izvan dohvata djece.
· Ovaj ureaj mogu rabiti osobe kojima nedostaje iskustva i znanja ili osobe smanjenih fizickih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti ako su pod nadzorom ili su upuene u sigurnu uporabu ureaja te su potpuno svjesne potencijalnih opasnosti.
· Djecu je potrebno nadzirati kako biste povjerili da se ne igraju ureajem te da ga ne rabe kao igracku.
· Pazljivo rukujte nozem kad je spremnik prazan i tijekom cisenja, ostrice su vrlo ostre.
· Nije predvieno da ovim ureajem rukuju osobe (ukljucujui djecu) ogranicenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti ili nedostatnog iskustva i znanja, osim ako ih ne nadzire osoba odgovorna za njihovu sigurnost ili ako od te osobe nisu dobili upute za uporabu ureaja.
· Ureaj je predvien samo za kulinarsku uporabu kod kue (samo u zatvorenom prostoru na nadmorskoj visini ispod 4000 m). Nije namijenjen za uporabu u sljedeim okolnostima te one nisu pokrivene jamstvom: u kuhinjama za osoblje u trgovinama, uredima i drugim radnim okruzenjima, na poljoprivrednim gospodarstvima, od strane gostiju u hotelima, motelima i drugim ugostiteljskim objektima te u gostinjskim sobama i slicnom smjestaju.
· Radi svoje sigurnosti upotrebljavajte samo KRUPS pribor i zamjenske dijelove koji su namijenjeni za vas ureaj.
· Upozorenje: Svaka zlouporaba moze uzrokovati ozljedu.
· Upozorenje: Ureaj ne smije biti uronjen u vodu ni bilo koju drugu tekuinu.
OPIS
A Tipka za ukljucivanje koja se aktivira pritiskom B Poklopac za mljevenje s dvostrukom stijenkom C Postolje D Poklopac za spremanje posude za mljevenje E Odvojiva posuda za mljevenje F Spremiste za kabel u postolju G Cetka za cisenje
UVOD
Kupnjom kave u zrnu, suhog zacinskog bilja i zacina te pravilnim skladistenjem mozete pojacati okus. Mljevenje kave tik pred kuhanjem ili upotreba zacinskog bilja i zacina u kuhanju dat e bolji okus. Mlinac Krups SILENT VORTEX opremljen je tehnologijom Vortex Spin Tech kako bi se sastojci samljeli brzo, ujednaceno i tiho.
RAD
· Prije prve upotrebe ureaja isperite i dobro osusite poklopce (B i D) te posudu za mljevenje (E).
· Jedinicu motora (C) stavite na ravnu, stabilnu radnu plohu i ukopcajte ureaj u struju.
· Posudu za mljevenje napunite kavom u zrnu, zacinima ili zacinskim biljem. Pri stavljanju sastojaka provjerite oznake od minimalne za 3 salice do maksimalne za 12 salica. (slika 1)

· Pricvrstite posudu za mljevenje na postolje mlinca. (slika 2) · Ukopcajte mlinac. Mljevenje pokrenite pritiskom na tipku za
ukljucivanje koja se aktivira pritiskom (slika 3) · Ureaj e ostati ukljucen dok god je tipka pritisnuta. Zelite li
pulsirati, tipku za ukljucivanje trebate pritiskati i otpustati. · Kad je mljevenje gotovo, iskopcajte ureaj. · Skinite posudu za mljevenje s postolja. Istresite sastojke ili
osigurajte poklopcem za spremanje. (slike 4 i 5) · Ureaj nemojte rabiti duze od 30 sekundi u nizu. Prije no sto
ureaj ponovo ukljucite, ostavite ga da se hladi jednu minutu.
Oprez Prije skidanja poklopca pricekajte da se ostrice potpuno zaustave. Mlinac trebate iskljuciti iz uticnice prije skidanja poklopca.
CISENJE
Za postizanje optimalnog okusa kave morate cistiti mlinac. Zrna kave i zacini sadrze ulja koja e se nakupiti u mlincu i brzo uzegnuti. Uzegnuto ulje moze uzrokovati nezeljeni okus.
Prije cisenja provjerite je li mlinac iskopcan iz struje! Ostricama oprezno rukujte jer su vrlo ostre! · Cetka za cisenje omoguava vam da s lakoom skinete sve
ostatke mljevene kave kojih moze biti na povrsini poklopca ili na dnu posude. · Posuda za mljevenje, poklopac za mljevenje i poklopac za spremanje mogu se oprati u blagom deterdzentu te isprati ili se mogu staviti na gornju policu perilice za posue. · Jedinicu postolja mozete obrisati vlaznom krpom. Jedinicu postolja nikada nemojte uranjati u vodu ili drugu tekuinu!
VODIC ZA MLJEVENJE ZACINSKOG BILJA I ZACINA
Krups preporucuje da za najbolje rezultate 20 do 30 sekundi meljete najmanje 2 zlice zacinskog bilja i zacina. Pokusajte pulsirati kako biste bolje kontrolirali finou. U najpopularnije zacinsko bilje i zacine ubrajaju se papar u zrnu, suseni ruzmarin, suseni timijan, susena kadulja, sjemenke lana, susena crvena papricica u listiima, kumin i suseni origano. Vee sastojke, kao sto su stapii cimeta, usitnite prije mljevenja. Ako meljete orasaste plodove, pulsirajte ih kako biste postigli najbolje rezultate.
Oprez NE preporucuje se u mlincu mljeti vrlo zbijeno i mokro zacinsko bilje i zacine koji sadrze mnogo ulja.
RECIKLIRANJE
Sudjelujmo u zastiti okolisa!
Vas ureaj se sastoji od brojnih vrijednih materijala koji se mogu reciklirati i ponovno uporabiti. Odnesite ureaj na mjesto predvieno za odlaganje slicnog otpada.
SL VARNOSTNA NAVODILA · Pred prvo uporabo naprave pozorno
preberite navodila za uporabo in jih shranite za poznejso uporabo: Druzba KRUPS ne prevzema odgovornosti za nepravilno uporabo naprave. · Preverite, ali napajalna napetost ustreza napetosti na napravi (npr. samo izmenicni tok). Ce pri prikljucevanju naprave na napajanje pride do napak, lahko to povzroci nepopravljivo skodo na napravi in razveljavi garancijo. · Zaradi raznih standardov v razlicnih drzavah naj napravo pred uporabo v drzavi, ki ni drzava nakupa, pregleda pooblasceni servis. · Ne uporabljajte naprave, ce je padla na tla in je vidno poskodovana (npr. zascitna plosca) ali ne deluje normalno. V tem primeru jo morate poslati na pooblasceni servis. · Ce je napajalni kabel poskodovan, naj ga zamenja proizvajalec, pooblasceni servis ali

podobno strokovno usposobljena oseba, da preprecite povzrocitev nevarnosti. · Aparat vedno izkljucite iz napajanja takoj, ko ga nehate uporabljati, ce ga pustite brez nadzora ali med sestavljanjem, razstavljanjem ali ciscenjem. · Te naprave ne smejo uporabljati otroci. Napravo in napajalni kabel shranjujte zunaj dosega otrok. · To napravo lahko uporabljajo osebe, ki imajo zmanjsane fizicne, cutilne ali dusevne sposobnosti ali nimajo izkusenj in znanja, ce so pod nadzorom ali so prejele navodila za varno uporabo naprave in se popolnoma zavedajo nevarnosti, povezanih z uporabo. · Otroke nadzorujte in jim preprecite, da bi se igrali z napravo in jo uporabljali kot igraco. · Z nozem ravnajte pazljivo, ko je posoda prazna in ko cistite napravo, saj so rezila zelo ostra. · Naprava ni namenjena osebam (vkljucno z otroki), ki imajo zmanjsane fizicne, senzoricne ali dusevne sposobnosti, ali osebam, ki nimajo izkusenj in znanja, razen ce so pod nadzorom ali jim je oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost, posredovala navodila za uporabo naprave. · Naprava je namenjena samo za domaco uporabo za kulinaricne namene (samo v notranjosti doma na nadmorski visini pod 4000 m). Naprava ni zasnovana za uporabo v naslednjih okoliscinah, ki niso zajete v garanciji: v kuhinjah, namenjenih zaposlenim v trgovinah, pisarnah in drugih poklicnih okoljih, na kmetijah, s strani gostov v hotelih, motelih in drugih namestitvenih objektih ter v sobah za goste ali podobnih nastanitvah. · Iz varnostnih razlogov uporabljajte le dodatke in nadomestne dele KRUPS, ki so namenjeni za vaso napravo. · Opozorilo: Ce naprave ne uporabljate pravilno, lahko pride do poskodb. · Opozorilo: Naprave ne smete potopiti v vodo ali katero koli drugo tekocino.
OPIS
A Potisni gumb za vklop/izklop B Dvojni pokrov za mletje C Ohisje D Pokrov posode za mletje za shranjevanje E Odstranljiva posoda za mletje F Podstavek za shranjevanje kabla G Krtaca za ciscenje
UVOD
Ce kupite cela kavna zrna, suha zelisca in zacimbe ter jih ustrezno shranite, lahko poskrbite za intenzivnejsi okus. Ce kavo, zelisca ali zacimbe zmeljete, tik preden zacnete pripravljati kavo ali jedi, bodo poskrbele za boljsi okus. Mlincek Krups SILENT VORTEX ima tehnologijo Vortex Spin Tech za hitro, enakomerno in tiho mletje sestavin.
DELOVANJE
· Preden napravo uporabite prvic, pokrova (B in D) in posodo za mletje (E) temeljito sperite in posusite.
· Motorno enoto (C) postavite na ravno in stabilno povrsino ter jo prikljucite na napajanje.
· Posodo za mletje napolnite s celimi kavnimi zrni, zacimbami ali suhimi zelisci. Ko posodo za mletje polnite s sestavinami, upostevajte oznake na posodi za najmanj 3 skodelice ali najvec

12 skodelic. (slika 1) · Posodo za mletje namestite na ohisje mlincka. (slika 2) · Mlincek prikljucite na napajanje. Za zacetek postopka mletja
pritisnite potisni gumb za vklop/izklop. (slika 3) · Naprava bo delovala samo, ce drzite gumb. Za pulzno delovanje
pritisnite in spustite gumb za vklop/izklop. · Ko kavo zmeljete, napravo odklopite iz elektricnega omrezja. · Posodo za mletje odstranite z ohisja. Sestavine po potrebi
odstranite iz posode ali namestite pokrov za shranjevanje. (slika 4­5) · Naprava naj ne deluje vec kot 30 sekund naenkrat. Napravo pustite eno minuto, da se ohladi, preden jo znova vklopite.
Pozor Preden odstranite pokrov, pocakajte, da se rezila popolnoma ustavijo. Preden odstranite pokrov, mora biti naprava odklopljena iz elektricnega omrezja.
CISCENJE Redno ciscenje mlincka je bistvenega pomena, da bo kava najbolj okusna. Kavna zrna in zacimbe vsebujejo olja, ki se bodo nabrala v mlincku in hitro postala zarka. Ce so v mlincku zarka olja, lahko to vpliva na okus sestavin.
Pred ciscenjem se prepricajte, da je mlincek odklopljen. Z rezili ravnajte zelo pazljivo, saj so zelo ostra. · S krtaco za ciscenje lahko preprosto odstranite ostanke mlete
kave, ki se lahko naberejo na povrsini pokrova ali na dnu posode. · Posodo za mletje, pokrov za mletje in pokrov za shranjevanje
lahko operete z blagim detergentom in jih sperete ali jih postavite v zgornjo kosaro pomivalnega stroja. · Ohisje naprave lahko ocistite z vlazno krpo. Ohisja NIKOLI ne potopite v vodo ali drugo tekocino.
VODNIK ZA MLETJE ZELISC IN ZACIMB Krups priporoca, da za najboljse rezultate od 20 do 30 sekund meljete najmanj 2 jedilni zlici suhih zelisc in zacimb. Za vecji nadzor nad stopnjo finosti mletja uporabite pulzno mletje. Nekatera najpriljubljenejsa zelisca in zacimbe so poper v zrnu, suh rozmarin, suh timijan, suh zajbelj, laneno seme, suhi kosmici rdece paprike, kumina in suh origano. Vecje sestavine, kot so cimetove palcke, pred mletjem zdrobite. Pri mletju oresckov za najboljse rezultate uporabite pulzno mletje.
Pozor Priporocamo, da mlincka NE uporabljate za mletje zelo gostih, mokrih in oljnih zelisc ter zacimb.
RECIKLIRANJE
Sodelujmo pri varovanju okolja!
Vas aparat vsebuje stevilne dele, ki imajo svojo vrednost ali jih je se mogoce uporabiti. Oddajte ga na mestu za zbiranje odpadkov ali pa na pooblascenem servisu, da bo sel v predelavo.
BS SIGURNOSNE UPUTE · Prije prve upotrebe aparata pazljivo
procitajte uputstva za koristenje i sacuvajte ih ako bi vam zatrebala u budunosti: KRUPS ne preuzima nikakvu odgovornost u slucaju upotrebe aparata koja nije u skladu s uputstvima. · Provjerite da li napon napajanja odgovara naponu navedenom na aparatu (samo izmjenicna struja). Sve greske pri ukopcavanju aparata mogu nepovratno ostetiti aparat i ponistiti garanciju. · Imajui na umu raznovrsne standarde koji se primjenjuju, ako se aparat ne koristi u zemlji u kojoj je kupljen, odnesite ga na provjeru u ovlasteni servisni centar. · Nemojte koristiti aparat ako je vam je ispao na pod ili ako na njemu ima vidljivih osteenja (npr. za zastitnoj ploci) te ako ne funkcionira normalno. U tom slucaju, aparat se mora poslati u ovlasteni servisni centar. · Ako je kabal za napajanje osteen, mora

ga zamijeniti proizvoac, postprodajni servisni centar ili osoba slicnih kvalifikacija kako bi se izbjegla opasnost. · Uvijek iskljucite aparat iz napajanja cim ga prestanete koristiti, ako ga ostavljate bez nadzora ili prilikom sklapanja, rastavljanja ili cisenja. · Aparat ne smiju koristiti djeca. Aparat i pripadajui kabal za napajanje drzite van domasaja djece. · Ovaj aparat mogu koristiti osobe kojima nedostaje iskustvo ili znanje ili imaju smanjene fizicke, culne ili mentalne sposobnosti ako su pod nadzorom ili su dobile uputstva za sigurnu upotrebu aparata i ako su u potpunosti svjesni podrazumijevanih opasnosti. · Djeca se moraju nadzirati kako biste bili sigurni da se ne igraju aparatom ili ga koriste kao igracku. · Pazljivo rukujte ostricama kada je spremnik prazan i tokom cisenja jer su veoma ostre. · Nije predvieno da ovaj aparat koriste osobe (ukljucujui djecu) ogranicenih fizickih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti ili nedovoljnog iskustva i znanja, izuzev ako ih nadzire osoba odgovorna za njihovu sigurnost ili ako im je ta osoba prethodno dala upute o nacinu koristenja ureaja. · Aparat je namijenjen za upotrebu u domainstvu (u zatvorenom prostoru samo na nadmorskoj visini manjoj od 4000 m). Aparat nije dizajniran za upotrebu u sljedeim okolnostima koje nisu pokrivene garancijom: u kuhinjama za osoblje u trgovinama, kancelarijama i drugim profesionalnim okruzenjima, na farmama ili od strane klijenata u hotelima, motelima i drugim rezidencijalnim okruzenjima te u gostinjskim sobama i slicnom smjestaju. · Radi vase sigurnosti, koristite samo KRUPS pribor i zamjenske dijelove dizajnirane za vas aparat. · Upozorenje: Svaka zloupotreba moze uzrokovati ozljedu. · Upozorenje: Aparat ne smije biti uronjen u vodu ni bilo koju drugu tecnost. OPIS
A Tipka za ukljucivanje koja se aktivira pritiskom B Poklopac za mljevenje sa dvostrukom stijenkom C Baza D Poklopac za odlaganje posude za mljevenje E Odvojiva posuda za mljevenje F Spremiste za kabal u bazi G Cetkica za cisenje
UVOD
Kupnjom kafe u zrnu, suhog zacinskog bilja i zacina i njihovo pravilno spremanje kod kue moze pojacati potencijalni okus. Mljevenje tik pred kuhanjem kafe ili kuhanjem sa zacinskim biljem i zacinima daje najbolji mogui okus. Krups SILENT VORTEX mlinac ima tehnologiju Vortex Spin Tech da bi se sastojci samljeli brzo, ujednaceno i tiho.
RAD
· Prije prve upotrebe aparata isperite i dobro osusite poklopce (B i D) i posudu za mljevenje (E).
· Jedinicu motora (C) postavite na ravnu i stabilnu povrsinu kada

ukapcate aparat. · U posudu za mljevenje sipajte kafu u zrnu, zacine ili suho zacinsko
bilje. Kod stavljanja sastojama pogledajte oznake za minimalno 3 solje ili maksimalno 12 solja. (slika 1) · Pricvrstite posudu za mljevenje na bazu mlinca. (slika 2) · Ukopcajte mlinac. Da biste poceli sa mljevenjem pritisnite tipku za ukljucivanje koja se aktivira pritiskom (slika 3) · Aparat ostaje ukljucen samo dok je tipka pritisnuta. Za pulsiranje pritisite i otpustajte tipku za ukljucivanje. · Kad je mljevenje gotovo, iskljucite aparat. · Skinite posudu za mljevenje sa baze. Izvadite sastojke ili osigurajte poklopcem za odlaganje. (slika 4-5) · Aparat ne smije raditi duze od 30 sekundi u nizu. Ostavite da se aparat hladi jednu minutu prije nego sto ga ponovo ukljucite.
Oprez Prije skidanja poklopca pricekajte da se ostrice potpuno zaustave. Mlinac trebate isklopcati prije skidanja poklopca.
CISENJE
Da postignete optimalni okus kafe, morate cistiti svoj mlinac. Zrna kafe sadrze ulja koja e se nakupiti u mlincu i brzo uzegnuti. Uzegnuto ulje moze uzrokovati nezeljeni okus.
Prije cisenja provjerite da li je mlinac iskopcan! Ostricama rukujte izuzetno pazljivo jer su veoma ostre! · Cetkica za cisenje vam pomaze da lako skinete ostatke mljevene
kafe kojih moze biti na poklopcu i na dnu posude. · Posuda za mljevenje, poklopac za mljevenje i poklopac za
odlaganje moze se oprati blagim deterdzentom i isprati ili se moze staviti na gornju policu u perilici za posue. · Bazu mozete obrisati vlaznom krpom. Aparat NIKADA nemojte uranjati u vodu ni bilo koju drugu tecnost!
VODIC ZA ZACINSKO BILJE I ZACINE
Krups preporucuje da meljete najmanje 2 kasine suhog zacinskog bilja i zacina izmeu 20 i 30 sekundi za najbolje rezultate. Pokusajte pulsirati za bolju kontrolu finoe. Najpopularnije zacinsko bilje i zacini su biber u zrnu, suhi ruzmarin, suhi timijan, suha kadulja, sjemenke lana, suha crvena papricica u listiima, kumin i suhi origano. Vee sastojke, na primjer stapie cimeta, usitnite prije mljevenja. Orasaste plodove pulsirajte da biste dobili najbolje mogue rezultate.
Oprez NE preporucuje se sa ovim mlincem koristiti veoma gusto, mokro i uljno zacinsko bilje i zacine.
RECIKLIRANJE
Zastita okoline na prvom mjestu!
Vas aparat sadrzi vrijedne materijale koji se mogu reciklirati i ponovo upotrijebiti. Odnesite ga na zato predvieno mjesto.
SR BEZBEDNOSNA UPUTSTVA · Pazljivo procitajte uputstva za upotrebu
pre prvog korisenja aparata i cuvajte ih za buduu upotrebu: KRUPS ne moze da prihvati nikakvu odgovornost za nepropisno korisenje aparata. · Proverite da napon strujnog napajanja odgovara onom prikazanom na aparatu (naizmenicna struja). Svaka greska u ukljucivanju vaseg ureaja u struju moze prouzrokovati nepovratnu stetu i ponistiti garanciju. · Imajui u vidu razlicite vazee standarde, ako se aparat koristi u zemlji razlicitoj od one u kojoj je kupljen, treba ga proveriti u ovlasenom servisnom centru. · Nemojte koristiti aparat ako je pao i ako je na njemu vidljivo osteenje (npr. zastitna ploca) ili ako ne funkcionise normalno. U tom slucaju, mora se poslati u ovlaseni servisni centar. · Ako je kabl za napajanje osteen, mora ga

zameniti proizvoac, ovlaseni servisni centar ili slicno kvalifikovana osoba, kako bi se izbegla opasnost. · Obavezno iskljucite aparat iz struje cim prestanete da ga koristite, ako ste ga ostavili bez nadzora ili tokom sklapanja, rasklapanja i cisenja. · Ovaj aparat ne smeju da koriste deca. Cuvajte aparat i kabl van domasaja dece. · Ovaj ureaj mogu da koriste osobe sa nedostatkom iskustva i znanja ili smanjenim fizickim, culnim ili mentalnim sposobnostima, sve dok su pod nadzorom ili su dobili uputstva o bezbednom korisenju ureaja i potpuno svesni opasnosti koje su ukljucene. · Decu treba nadzirati kako bi se osiguralo da se ne igraju sa ureajem i da ga ne koriste kao igracku. · Pazljivo rukujte nozem kada je posuda prazna i tokom cisenja, jer su seciva veoma ostra. · Ovaj aparat nije namenjen da ga koriste osobe (ukljucujui decu) sa smanjenim fizickim, culnim ili mentalnim kapacitetima, ili osobe bez iskustva ili znanja, osim ako su pod nadzorom ili su im data uputstva o korisenju ureaja od osobe odgovorne za njihovo bezbednost. · Vas aparat je samo za upotrebu u domainstvu (za upotrebu u kui samo na nadmorskoj visini ispod 4000m). Nije dizajniran da se koristi u sledeim okolnostima, koje nisu pokrivene Garancijom: u kuhinjskim prostorima rezervisanim za osoblje u prodavnicama, kancelarijama i drugim profesionalnim okruzenjima, na farmama, od strane klijenata hotela, motela i drugih stambenih sredina i u sobama za goste ili slicnom smestaju. · U cilju bezbednosti, koristite samo KRUPS pribor i rezervne delove dizajnirane za vas ureaj · Upozorenje: Svaka zloupotreba bi dovela do potencijalnih povreda. · Upozorenje: Ureaj ne sme biti uronjen u vodu ili bilo koju drugu tecnost.
OPIS
A Taster za napajanje pritiskom na aktivaciju B Dvostruki zidni poklopac za mlevenje C Osnova D Poklopac posude za mlevenje E Demontazna posuda za mlevenje F Baza za odlaganje kabla G Cetka za cisenje
UVOD
Kupovinom celih zrna kafe, suvog bilja i zacina i pravilnog skladistenja kod kue mozete poboljsati potencijalni ukus. Mlevenje neposredno pre kuvanja kafe ili kuvanja sa zacinskim biljem i zacinima daje najbolji ukus. Krups SILENT VORTEX mlin je dizajniran sa Vortex Spin tehnologijom za brzo i ravnomerno mlevenje sastojaka na necujan nacin.
RUKOVANJE
· Pre prve upotrebe aparata, temeljno isperite i osusite poklopce (B i D) i posudu za mlevenje (E).
· Postavite jedinicu motora (C) na ravnu, stabilnu radnu povrsinu, a zatim ukljucite aparat.
· Napunite posudu za mlevenje kafom u zrnu, zacinima ili suvim

biljem. Pogledajte oznake najmanje 3 solje ili do 12 soljica posude za mlevenje da biste stavili sastojke. (sl.1) · Pricvrstite posudu za mlevenje na podnozje mlina. (sl.2) · Ukljucite mlin. Da biste zapoceli mlevenje, pritisnite taster za napajanje (sl.3) · Napajanje e ostati ukljuceno samo dok je taster pritisnut. Za pulsiranje, pritisnite i otpustite taster za napajanje. · Kada je mlevenje zavrseno, iskljucite jedinicu. · Uklonite posudu za mlevenje sa osnove. Sipajte sastojke po potrebi ili osigurajte poklopcem za skladistenje. (sl.4-5) · Ne koristite ureaj duze od 30 sekundi odjednom. Ostavite ureaj da se ohladi jedan minut pre nego sto ga ponovo ukljucite.
Oprez Sacekajte da se ostrice potpuno zaustave pre nego sto uklonite poklopac. Mlin treba da se iskljuci pre nego sto skinete poklopac.
CISENJE
Odrzavanje mlina cistim je neophodno za postizanje optimalnih rezultata ukusa. Zrna kafe i zacini sadrze ulja koja e se skupiti u mlinu i brzo postati ustajala. Ustajala ulja mogu doprineti nezeljenim ukusima.
Uverite se da je mlin iskljucen pre cisenja! Rukujte ostricama izuzetno pazljivo jer su veoma ostre! · Cetka za cisenje omoguava vam da jednostavno skinete
ostatke mlevene kafe kojih moze da bude na povrsini poklopca ili na dnu posude. · Posuda za mlevenje, poklopac za mlevenje i poklopac za skladistenje mogu se oprati blagim deterdzentom, a zatim isprati ili staviti na gornju policu masine za pranje sudova. · Osnovnu jedinicu mozete obrisati vlaznom krpom. NIKADA ne potapajte osnovu u vodu ili bilo koju drugu tecnost!
VODIC ZA MLEVENJE BILJA I ZACINA
Krups preporucuje mlevenje najmanje 2 kasike suvog bilja i zacina izmeu 20­30 sekundi za najbolje rezultate. Isprobajte pulsiranje za bolju kontrolu nivoa finoe. Neke od najpopularnijih biljaka i zacina su ceo biber u zrnu, suvi ruzmarin, suvi timijan, suva zalfija, seme lana, suve pahuljice crvene paprike, kumin i suvi origano. Usitnite velike sastojke, kao sto su stapii cimeta, pre mlevenja. Za mlevenje orasastih plodova, pulsirajte za najbolje rezultate.
Oprez Veoma gusto, mokro i masno bilje i zacini se NE preporucuju za upotrebu u ovom mlinu.
RECIKLIRANJE
Zastita covekove okoline na prvom mestu!
Vas aparat sadrzi vredne materije koje se mogu reciklirati i ponovo upotrebiti. Ostavite ga na mesto za prikupljanje takvog otpada.
PL INSTRUKCJE BEZPIECZESTWA · Przed pierwszym uyciem urzdzenia
zapoznaj si dokladnie z instrukcj obslugi i zachowaj j na przyszlo: KRUPS nie ponosi adnej odpowiedzialnoci za niezgodne uytkowanie urzdzenia. · Sprawd, czy napicie zasilania elektrycznego odpowiada napiciu wskazanemu na urzdzeniu (tylko prd przemienny). Nieodpowiednie podlczenie urzdzenia do gniazdka elektrycznego moe spowodowa nieodwracalne uszkodzenia i uniewanienie gwarancji. · Ze wzgldu na zrónicowane standardy, jeli urzdzenie jest uywane w innym kraju ni kraj zakupu, naley zleci sprawdzenie urzdzenia przez przedstawiciela autoryzowanego serwisu. · Nie uywaj urzdzenia, które zostalo upuszczone i ma widoczne uszkodzenia (np. na panelu ochronnym) lub nie dziala prawidlowo. W takim przypadku naley

wysla urzdzenie do autoryzowanego punktu serwisowego. · Jeliprzewódzasilajcyjestuszkodzony,aby unikn wszelkiego niebezpieczestwa, musi on zosta wymieniony przez producenta, pracownika autoryzowanego punktu serwisowego lub osob posiadajc podobne uprawnienia. · Zawsze odlczaj urzdzenie od zasilania, gdy przestajesz go uywa, zostawiasz urzdzenie bez nadzoru, a take podczas montau, demontau lub czyszczenia. · Urzdzenie nie moe by uywane przez dzieci. Przechowywa urzdzenie i przewód w miejscu niedostpnym dla dzieci. · Pod warunkiem zapewnienia odpowiedniego nadzoru, pouczenia na temat bezpiecznej obslugi i dopilnowania zrozumienia zagroe, urzdzenie moe by uywane przez osoby bez odpowiedniego dowiadczenia lub wiedzy, a take osoby o ograniczeniach fizycznych, czuciowych lub psychicznych. · Nadzoruj dzieci korzystajce z urzdzenia i dopilnuj, aby si nim nie bawily. · Naley ostronie obchodzi si z noem, gdy pojemnik jest pusty i podczas czyszczenia, poniewa ostrza s bardzo ostre. · Urzdzenie nie powinno by uywane przez osoby (w tym dzieci) o ograniczeniach fizycznych, czuciowych lub psychicznych, ani osoby bez odpowiedniego dowiadczenia lub wiedzy, chyba e opiekun odpowiedzialny za ich bezpieczestwo nadzoruje wykonywane przez nie czynnoci lub poinstruowal je wczeniej na temat obslugi urzdzenia. · Urzdzenie jest przeznaczone do celów kulinarnych i uytku domowego (w pomieszczeniach, tylko na wysokoci poniej 4000 m). Nie zostalo ono zaprojektowane do uytku w nastpujcych okolicznociach, które nie s objte gwarancj: w kuchniach dla personelu w sklepach, biurach i innych rodowiskach zawodowych, w gospodarstwach rolnych, w hotelach, motelach lub w innych obiektach mieszkalnych do uytku klientów, w pokojach gocinnych i innych podobnych miejscach zakwaterowania. · Ze wzgldów bezpieczestwa naley korzysta wylcznie z akcesoriów i czci zamiennych KRUPS przeznaczonych dla danego urzdzenia. · Ostrzeenie: Nieprawidlowe uycie moe prowadzi do obrae. · Ostrzeenie: Urzdzenia nie wolno zanurza w wodzie ani innym plynie.
OPIS
A Przycisk wlczania zasilania B Dwucienna pokrywa do mielenia C Podstawa D Pokrywa pojemnika do przechowywania zmielonych
skladników E Wyjmowany pojemnik do mielenia F Schowek na przewód G Szczoteczka do czyszczenia

WPROWADZENIE
Kupuj cale ziarna kawy, suszone ziola i przyprawy oraz przechowuj je we wlaciwy sposób, aby uzyska maksymalny smak. Zmielenie kawy tu przed zaparzeniem lub ziól i przypraw tu przed gotowaniem zapewnia najlepszy smak. Mlynek KRUPS SILENT VORTEX jest wyposaony w technologi Vortex Spin umoliwiajc szybkie i równomierne mielenie skladników w cichy sposób.
SPOSÓB DZIALANIA
· Przed pierwszym uyciem urzdzenia dokladnie oplucz i osusz pokrywki (B i D) oraz pojemnik do mielenia (E).
· Umie podstaw z silnikiem (C) na plaskiej, stabilnej powierzchni, a nastpnie podlcz urzdzenie do gniazdka elektrycznego.
· Wypelnij pojemnik ziarnami kawy, przyprawami lub suszonymi ziolami. Wsypujc skladniki, kieruj si oznaczeniami na pojemniku do mielenia (od 3 do 12 filianek). (rys. 1)
· Zamocuj pojemnik do mielenia na podstawie mlynka. (rys. 2) · Podlcz mlynek do gniazdka elektrycznego. Aby rozpocz
mielenie, naley nacisn przycisk wlczania zasilania (rys. 3) · Urzdzenie bdzie pracowa tak dlugo, jak wcinity jest przycisk.
Aby mieli pulsacyjnie, na zmian naciskaj i zwalniaj przycisk zasilania. · Po zakoczeniu mielenia odlcz urzdzenie od zasilania. · Zdejmij pojemnik do mielenia z podstawy. W razie potrzeby wysyp skladniki lub zabezpiecz je pokrywk. (rys. 4­5) · Nie uywaj urzdzenia do mielenia dluej ni 30 sekund bez przerwy. Przed ponownym wlczeniem urzdzenia odczekaj minut, a ostygnie.
Uwaga Przed zdjciem pokrywy poczekaj, a ostrza calkowicie si zatrzymaj. Przed zdjciem pokrywy mlynek naley odlczy od zasilania.
CZYSZCZENIE
Utrzymywanie mlynka w czystoci ma kluczowe znaczenie dla uzyskania optymalnych rezultatów smakowych. Ziarna kawy i przyprawy zawieraj oleje, które zbieraj si w mlynku i szybko jelczej. Stare oleje mog mie niepodany smak.
Przed przystpieniem do czyszczenia upewnij si, e mlynek jest odlczony od zasilania! Z noami naley obchodzi si bardzo ostronie, poniewa s bardzo ostre! · Szczoteczka do czyszczenia ulatwia usuwanie resztek zmielonej
kawy, które mog znajdowa si na powierzchni pokrywki lub na dnie miski. · Pojemnik do mielenia, pokryw do mielenia i pokryw do przechowywania mona my lagodnym detergentem z wod lub na górnej pólce zmywarki. · Podstaw mona wyciera wilgotn szmatk. NIGDY nie zanurzaj podstawy w wodzie ani innym plynie!
PORADNIK MIELENIA ZIÓL I PRZYPRAW
W celu uzyskania najlepszych rezultatów zaleca si zmielenie co najmniej 2 lyek suszonych ziól i przypraw w cigu 20­30 sekund. Aby uzyska lepsz kontrol nad stopniem zmielenia, spróbuj mieli pulsacyjnie. Niektóre z najpopularniejszych ziól i przypraw to cale ziarna pieprzu, suszony rozmaryn, tymianek i szalwia, nasiona lnu, suszone platki papryki, kmin i suszone oregano. Przed mieleniem polam due skladniki, takie jak laski cynamonu. Orzechy najlepiej jest mieli pulsacyjnie.
Uwaga Bardzo zwarte, wilgotne oraz oleiste ziola i przyprawy NIE powinny by mielone w tym mlynku.
RECYKLING
Bierzmy czynny udzial w ochronie rodowiska! Twoje urzdzenie jest zbudowane z materialów, które mog by poddane ponownemu przetwarzaniu lub recyklingowi W tym celu naley je dostarczy do wyznaczonego punktu zbiórki Pomómy chroni rodowisko naturalne. Twoje urzdzenie jest zaprojektowane do pracy przez wiele lat. Kiedy jednak zdecydujesz si je wymieni, nie zapomnij pomyle o tym, w jaki sposób moesz pomóc chroni rodowisko, pozwalajc na jego ponowne wykorzystanie, recykling lub odzysk w inny sposób. Zuyty sprzt elektryczny i elektroniczny moe zawiera szkodliwe substancje, które mog mie niekorzystny wplyw na rodowisko oraz zdrowie ludzkie. Ta etykieta wskazuje, e produktu nie wolno wyrzuca razem z odpadami domowymi. Zabierz go do punktu zbiórki, do dystrybutora przy zakupie nowego równowanego produktu lub zatwierdzonego centrum serwisowego do przetwarzania. Przed utylizacj urzdzenia naley wyj bateri i pozby si jej zgodnie z lokalnymi przepisami. Jeli masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj si ze sprzedawc produktu, który powie ci, co masz robi.

ET OHUTUSJUHISED · Enne seadme esmakordset kasutamist
lugege hoolikalt kasutusjuhendit ja hoidke see edaspidiseks kasutamiseks alles. KRUPS ei vastuta seadme nõuetele mittevastava kasutuse eest. ·Veenduge, et toitallika pinge vastaks seadmel näidatud pingele (ainult vahelduvvool). Viga seadme vooluvõrku.ühendamisel võib põhjustada korvamatuid kahjustusi ja muuta garantii kehtetuks. · Kui seadet kasutatakse mõnes muus riigis kui seal, kust seade osteti, tuleb seda mitmesuguseid kehtivaid standardeid arvesse võttes lasta volitatud teeninduskeskuses kontrollida. · Ärge kasutage seadet, kui see on maha kukkunud ja sellel on nähtavad kahjustused (nt kaitsepaneelil) või kui see ei tööta korralikult. Sellisel juhul tuleb seade saata volitatud teeninduskeskusesse. · Kui toitejuhe on kahjustatud, siis peab võimalike ohtude vältimiseks selle välja vahetama tootja, volitatud teeninduskeskus või asjakohase kvalifikatsiooniga isik. · Iga kord, kui lõpetate seademe kasutamise, jätate selle järelevalveta või kui panete seda kokku või võtate koost lahti, lahutage seade vooluvõrgust. · Seadet ei tohi kasutada lapsed. Hoidke seadet ja toitejuhet lastele kättesaamatus kohas. · Seda seadet saavad kasutada isikud, kellel puuduvad vastavad kogemused või füüsiliste, sensoorsete ja vaimsete puuetega isikud kas järelvalve all või kui neid on juhendatud seadet turvaliselt kasutama ja nad on täielikult teadlikud sellega kaasnevatest ohtudest. neile on seadme kasutamise kohta antud vastavad juhtnöörid. · Jälgige, et lapsed ei mängiks seadmega ega kasutaks seda mänguasjana. · Kui mahuti on tühi ja puhastamise ajal käsitsege lõikurit ettevaatlikult, sest terad on väga teravad. · Seadet ei tohi kasutada füüsiliste, sensoorsete ja vaimsete puuetega isikud (k.a lapsed) nii kogemuste kui ka teadmiste puudumise tõttu, välja arvatud nende ohutuse eest vastutava isiku juuresolekul või kui neile on seadme kasutamise kohta antud vastavad juhtnöörid. · Seade on ette nähtud kasutamiseks üksnes kodumajapidamises (sisetingimustes kuni 4000 m kõrgusel). Seade ei ole mõeldud kasutamiseks järgmistes garantii alla mittekuuluvates tingimustes: kauplustes, kontorites ja muudes töökeskkondades ning farmides asuvates töötajatele mõeldud

köökides, hotellide, motellide ja muudes elukeskkondades ning külalistetubades või sarnastes majutuskohtades. · Ohutuse tagamiseks kasutage ainult seadme jaoks loodud KRUPSi tarvikuid ja varuosi. · Hoiatus. Vale kasutus võib põhjustada kehavigastusi · Hoiatus. Seadet ei tohi kasta vette ega muudesse vedelikesse.
KIRJELDUS
A Vajutatav toitenupp B Topeltseinaga jahvatuskaas C Alus D Jahvatuskausi hoiukaas E Eemaldatav jahvatuskauss F Juhtme hoiukoht G Puhastushari
SISSEJUHATUS
Terveid kohviube ja kuivatatud maitsetaimi ostes ning neid kodus korralikult hoiustades saate nautida maksimaalset maitset Parima maitse tagate, kui jahvatate kohviube vahetult enne kohvi või maitsetaimi ja vürtse vahetult enne toidu valmistamist. Krupsi veski SILENT VORTEX on valmistatud Vortex Spin Techtehnoloogiaga, mis võimaldab jahvatada koostisosi kiiresti ja ühtlaselt ning vaikselt.
KASUTAMINE
· Enne seadme esmakordset kasutamist loputage ja kuivatage kaaned (B ja D) ning jahvatuskauss (E) põhjalikult.
· Asetage mootoriga osa (C) tasasele ja stabiilsele tööpinnale ning ühendage seade vooluvõrku.
· Täitke jahvatuskauss kohviubadega, vürtsidega või kuivatatud maitsetaimedega. Jahvatuskaussi tohib panna minimaalselt 3 tassi ja kuni 12 tassi koostisaineid; vaadake tähistusi. (joonis 1)
· Kinnitage jahvatuskauss veski alusele. (joonis 2) · Ühendage veski vooluvõrku. Jahvatamise alustamiseks vajutage
toitenupu (joonis 3) · Toide jääb sisse ainult seni, kuni nuppu vajutatakse. Pulseerimiseks
vajutage ja vabastage toitenupp. · Kui jahvatamine on lõpetatud, eemaldage seade vooluvõrgust. · Eemaldage jahvatuskauss aluselt. Valage koostisained vastavalt
vajadusele välja või kinnitage hoiukaanega. (joonis 4-5) · Ärge kasutage seadet korraga kauem, kui 30 sekundit. Enne
uuesti sisse lülitamist laske seadmel ühe minuti jahtuda.
Ettevaatust Enne kaane eemaldamist oodake, kuni terad on täielikult seiskunud. Veski tuleb enne kaane eemaldamist vooluvõrgust lahti ühendada.
PUHASTAMINE
Veski puhtana hoidmine on optimaalse maitsetulemuse saavutamiseks hädavajalik. Kohvioad ja vürtsid sisaldavad õlisid, mis kogunevad veskisse ja muutuvad kiiresti aegunuks. Vanad õlid võivad tekitada soovimatuid lõhnu.
Enne puhastamist veenduge, et veski oleks vooluvõrgust lahti ühendatud! Käsitsege terasid erakordselt hoolikalt, sest need on väga teravad! · Puhastushari aitab teil kergesti eemaldada kohvipuru, mis võib
olla jäänud kaane pinnale või anuma põhja. · Jahvatuskaussi, jahvatuskaant ja hoiukaant võib pesta
õrnatoimelise nõudepesuvahendiga ning seejärel loputada, või asetada nõudepesumasina ülemisele restile. · Alusseadet saab pühkida niiske lapiga. Ärge pange KUNAGI alusseadet vette või mõnda muusse vedelikku!
MAITSETAIMEDE JA VÜRTSIDE JAHVATAMISE JUHEND
Parimate tulemuste saamiseks soovitab Krups jahvatada vähemalt 2 supilusikatäit kuivi maitsetaimi ja vürtse 20-30 sekundit. Peenestamise paremaks kontrollimiseks proovige pulseerimist. Mõned kõige populaarsemad maitsetaimed ja vürtsid on terved pipraterad, kuivatatud rosmariin, kuivatatud tüümian, kuivatatud salvei, linaseemned, kuivatatud tsillihelbed, köömen ja kuivatatud oregano. Purustage enne jahvatamiist suuremad koostisained, näiteks kaneelipulgad Pähklite jahvatamisel annab pulseerimine kõige paremad tulemused.

Ettevaatust Selles veskis EI soovitata kasutada väga tihedaid, märgi ja õliseid maitsetaimi.
RINGLUSSEVÕTT
Aitame hoida looduskeskkonda!
Teie seadme juures on kasutatud väga mitmeid ümbertöötlemist või kogumist võimaldavaid materjale.
Viige seade kogumispunkti, et oleks võimalik selle ümbertöötlemine.
LT SAUGOS NURODYMAI · Pries pirm kart naudodamiesi prietaisu
atidziai perskaitykite naudojimo instrukcijas ir neismeskite j, kad galtumte pasizirti ateityje: KRUPS neprisiima atsakomybs uz naudojim nesilaikant nurodym. · Patikrinkite, ar maitinimo tinklo tampa atitinka nurodyt ant prietaiso (tik kintamosios srovs). Ne taip prijungus prietais prie maitinimo tinklo galima sukelti nepataisom zal ir panaikinti garantijos galiojim. · Atsizvelgiant vairius galiojancius standartus, jei prietaisas naudojamas kitoje salyje, nei buvo sigytas, j turi patikrinti patvirtintas technins prieziros specialistas. · Nenaudokite buitinio prietaiso, jei jis buvo numestas ir matomi pazeidimai (pvz., apsaugins ploksts) arba jei jis veikia netinkamai. Tokiais atvejais prietais reikia nusisti patvirtint technins prieziros centr. · Siekiant isvengti pavojaus, pazeist maitinimo kabel turi pakeisti gamintojas, patvirtintas technins prieziros centras arba atitinkam kvalifikacij turintis asmuo. · Visada atjunkite prietais nuo elektros tinklo, kai tik nustojate j naudoti, jei paliekate j be prieziros, taip pat surinkdami, isardydami ar valydami. · Sio buitinio prietaiso neturt naudoti vaikai. Prietais ir jo laid laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje. · S buitin prietais gali naudoti asmenys, stokojantys patirties ir zini, arba turintys fizin, jutimin arba protin negali, jei jie prizirimi arba ismokomi saugiai naudotis prietaisu bei supranta visus susijusius pavojus. · Vaikus reikia prizirti, kad jie nezaist su prietaisu. · Kai talpykla yra tuscia arba kai valote, su peiliu elkits atsargiai, nes asmenys yra labai astrs. · Sis prietaisas neskirtas naudoti asmenims (skaitant vaikus), kuri fizins, jutimins ar protins galimybs yra mazesns arba kurie neturi patirties ir zini, isskyrus atvejus, kuriais juos priziri atsakingas uz j saugum asmuo arba jei jis is anksto yra jiems nurods, kaip naudotis siuo prietaisu.

· Js prietaisas skirtas buitiniam naudojimui (tik namuose, iki 4000 m aukstyje). Jis nra skirtas naudoti toliau nurodytomis aplinkybmis, kuriomis garantija nebus taikoma: parduotuvi, biur ir kit darbo viet virtuvse; kiuose; klient viesbuciuose, moteliuose ir kitose gyvenamojo tipo vietose; sveci namuose arba panasiose staigose.
· Dl savo paci saugumo naudokite tik js buitiniam prietaisui skirtus KRUPS priedus ir atsargines dalis.
· spjimas. Netinkamai naudodami galite susizaloti.
· spjimas. Prietaiso negalima panardinti vanden ar kit skyst.
APRASAS
A Maitinimo jungimo mygtukas B Malimo dangtelis dviguba sienele C Pagrindas D Malimo dubens dangtis saugojimui E Nuimamas malimo dubuo F Vieta laidui ant pagrindo G Valymo sepetlis
PRADZIA
sigij nemalt kavos pupeli, saus zoleli ir prieskoni bei tinkamai laikydami juos namuose galite mgautis puikiausiu j aromatu. Jei kavos pupeles sumalsite pries pat virdami kav arba gaminsite naudodami k tik sumaltas zoleles ir prieskonius, isgausite geriausi skon. ,,Krups” malnlis SILENT VORTEX sukurtas naudojant technologij ,,Vortex Spin Tech”, kad ingredientus sumalt greitai, tolygiai ir tyliai.
VEIKIMAS
· Pries naudodami prietais pirm kart gerai isplaukite ir nusausinkite dangtelius (B ir D) bei malimo duben (E).
· Variklio blok (C) padkite ant plokscio ir stabilaus darbinio pavirsiaus, tada prijunkite prietais.
· prietais pripilkite kavos pupeli, nesmulkint prieskoni arba dziovint zoleli. Ingredientus malimo duben pilkite vadovaudamiesi ant jo nurodytais zenklais: min. 3 puodeliai arba iki 12 puodeli. (1 pav.)
· Uzdkite malimo duben ant malnlio pagrindo. (2 pav.) · kiskite malnlio kistuk elektros lizd. Nordami pradti malti,
spustelkite maitinimo jungimo mygtuk (3 pav.). · Energija bus tiekiama tik tol, kol spausite mygtuk. Nordami
pereikite pulsavimo rezim, spauskite ir atleiskite maitinimo mygtuk. · Sumal atjunkite prietais nuo maitinimo lizdo. · Nuimkite malimo duben nuo pagrindo. Ispilkite reikiam ingredient kiek arba uzdarykite laikymo dangciu. (4­5 pav.) · Vienu metu nenaudokite prietaiso ilgiau kaip 30 sekundzi. Pries jungdami dar kart, palaukite vien minut, kol prietaisas atvs.
Perspjimas Pries nuimdami dangtel palaukite, kol asmenys visiskai sustos. Pries nuimant dangtel, kavamal turi bti atjungta nuo maitinimo lizdo.
VALYMAS
Siekiant isgauti optimalius skonio rezultatus, kavamal labai svarbu islaikyti svari. Kavos pupelse ir prieskoniuose yra aliej, kurie kaupiasi malnlyje ir greitai
issikvepia. Seni aliejai gali suteikti nepageidaujam aromat.
Pries valydami sitikinkite, kad malnlis atjungtas nuo maitinimo tinklo! Su asmenimis elkits ypac atsargiai, nes jie yra labai astrs!
· Valymo sepetlis leidzia lengvai pasalinti bet kokias maltos kavos nuosdas, kurios gali likti ant dangtelio pavirsiaus arba dubenlio dugno.
· Malimo duben, malimo dangt ir saugojimo dant galima plauti svelniu plovikliu ir tada isskalauti arba plauti indaplovje, djus virsutin jos lentyn.
· Drgna sluoste taip pat galima nuvalyti renginio pagrind. NIEKADA nemerkite renginio pagrindo dalies vanden ar kit skyst!
ZOLELI IR PRIESKONI MALIMO VADOVAS
Siekiant geriausi rezultat, ,,Krups” rekomenduoja malti bent 2 valgomuosius saukstus saus zoleli ir prieskoni 20­30 sekundzi. Nordami geriau reguliuoti smulkumo lyg, isbandykite pulsavimo

rezim. Vienos populiariausi zoleli ir prieskoni yra pipiro grdeliai, dziovinti rozmarinai, dziovinti ciobreliai, dziovinti salavijai, lin smenys, dziovint raudonj pipir dribsniai, kmyninis kuminas ir dziovintas raudonlis. Didelius ingredientus, pvz., cinamono lazdeles, pries maldami susmulkinkite. Riesutus malkite naudodami pulsavimo rezim ­ taip pasieksite geriausi rezultat.
Perspjimas Siuo malnliu NEREKOMENDUOJAME malti labai tanki, drgn ir riebaling
zoleli.
PERDIRBIMAS
Prisidkime prie aplinkos apsaugos!
Js aparate yra daug medziag, kurias galima pakeisti pirmines zaliavas arba perdirbti.
Nuneskite j surinkimo punkt arba, jei jo nra, galiot prieziros centr, kad aparatas bt perdirbtas.
LV DROSBAS INSTRUKCIJA · Pirms ierces pirms lietosanas reizes
rpgi izlasiet lietosanas nordjumus un saglabjiet tos, lai vlk vartu tajos atkal ieskatties: KRUPS neuzemas nekdu atbildbu par neatbilstosu ierces lietosanu. · Prbaudiet, vai strvas avota spriegums atbilst uz ierces nordtajam spriegumam (maistrva). Nepareiza ierces ieslgsana var radt neatgriezeniskus bojjumus un anult garantiju. · emot vr spk esosos dazdos standartus, gadjum, ja ierce tiek izmantota valst, kas atsiras no iegdes valsts, ierci ir jprbauda autorizta servisa centra prstvim. · Nelietojiet ierci, ja t ir nokritusi un tai ir redzami bojjumi (piemram, bojts aizsargpanelis), vai ar ja t nedarbojas normli. Sdos gadjumos ierce jsta uz autoriztu servisa centru. · Ja strvas vads ir bojts, razotjam, autoriztam servisa centram vai ldzvrtgi kvalifictai personai tas ir jnomaina drosbas nolkos. · Obligti atvienojiet ierci no elektrotkla, tikldz prstjat to lietot, ja paredzts atstt ierci bez uzraudzbas, k ar uzstdsanas, izjauksanas vai trsanas laik. · S ierce nav paredzta lietosanai brniem. Ierci un ts vadu uzglabjiet brniem nepieejam viet. · So ierci drkst izmantot personas ar ierobezotm fiziskm, uztveres vai gargm spjm, k ar personas bez pieredzes un zinsanm tikai td gadjum, ja ss personas darbojas atbildgs personas uzraudzb vai tm ir sniegti nordjumi par ierces drosu lietosanu un ts izprot iespjamos riskus. · Brni ir juzrauga, lai prliecintos, ka vii neizmanto k rotalietu. · Ja konteiners ir tukss un trsanas laik, ar asmeiem rkojieties uzmangi, jo tie ir oti asi. · So ierci nav paredzts lietot personm (tostarp brniem) ar ierobezotm fiziskm, uztveres vai gargm spjm vai personm bez pieredzes un zinsanm, izemot gadjumus, ja ss personas darbojas par

drosbu atbildgs personas uzraudzb vai tm ir sniegti nordjumi par ierces drosu lietosanu. · Ierce paredzta lietosanai tikai mjsaimniecbas kulinrijas vajadzbm (tikai iekstelps un ne augstk par 4000 m virs jras lmea). Ierce nav paredzta lietosanai tlk nordtajos gadjumos, uz kuriem neatteicas garantija: personla virtuves zons veikalos, birojos un cits darba vids; dzvojams telps lauku saimniecbs; klientu izmantosanai viesncs, moteos un cit dzvojamai pieldzinm vid; viesu mjs un cits ldzgs mjviets. · Jsu pasu drosbas labad ar ierci izmantojiet viengi KRUPS piederumus un rezerves daas, kas paredztas jsu iercei. · Brdinjums! Jebkda nepareiza lietosana var radt iespjamas traumas. · Brdinjums! Ierci nedrkst iegremdt den vai kd cit sidrum.
APRAKSTS
A Nospiezam un turam barosanas poga B Dzirnaviu vks ar dubultm sienim C Pamatne D Dzirnaviu trauka glabsanas vks E Noemams dzirnaviu trauk F Barosanas vada glabsanas nodaljums pamatn G Trsanas suka
IEVADS
Iegdjoties veselas kafijas pupias, kalttus garsaugus un garsvielas un pareizi uzglabjot ts mjs, js varat maksimli izbaudt potencilo garsu. Sastvdau malsana tiesi pirms kafijas gatavosanas vai diena gatavosanas ar garsaugiem un garsvielm nodrosina vislabko rezulttu. Krups SILENT VORTEX dzirnavis ir izmantota tehnoloija Vortex Spin Tech, lai klusi, tri un vienmrgi samaltu sastvdaas.
DARBBA
· Pirms ierces pirms lietosanas rpgi noskalojiet un nosusiniet vkus (B un D) un dzirnaviu trauku (E).
· Novietojiet motora bloku (C) uz ldzenas, stabilas darba virsmas un pc tam pievienojiet ierci elektrotklam.
· Piepildiet dzirnaviu trauku ar kafijas pupim, garsvielm vai kalttiem garsaugiem. Pievienojot sastvdaas, ldzu, skatiet marjumus ar minimlo daudzumu 3 tases vai maksimlo daudzumu ldz 12 tasm. (1. att.)
· Nostipriniet dzirnaviu trauku uz dzirnaviu pamatnes. (2. att.) · Pievienojiet dzirnavias elektrotklam. Lai sktu malsanu,
nospiediet nospiezamo un turamo pogu (3. att.). · Dzirnavias mals tikai tik ilgi, kamr tiks turta nospiesta poga. Lai
ierce darbotos impulsu veid, nospiediet un atlaidiet barosanas pogu. · Kad malsana ir pabeigta, atvienojiet ierci no elektrotkla. · Noemiet dzirnaviu trauku no pamatnes. Izberiet sastvdaas tik, cik nepieciesams, vai aizveriet trauku ar uzglabsanas vku. (4.­5. att.) · Nedarbiniet ierci neprtraukti ilgk par 30 sekundm. Pirms ierces atkrtotas lietosanas aujiet tai minti atdzist.
Uzmanbu! Pirms vka noemsanas pagaidiet, ldz asmei ir pilnb apstjusies. Dzirnavias ir jatvieno no elektrotkla pirms vka noemsanas.
TRSANA
Lai iegtu optimlu kafijas garsu, ir svargi iztrt dzirnavias. Kafijas pupias un garsvielas satur eas, kas sakrsies dzirnavis un tri sasmaks. Sasmakusas eas var radt nepatkamu garsu.
Gdjiet, lai pirms trsanas dzirnavias btu atvienotas no elektrotkla. Asmei ir oti asi, tpc rkojieties oti uzmangi! · Trsanas suka paldz vienkrsi notrt malts kafijas atlikumus, kas
vartu bt uz vka virsmas vai trauka apaksda.

· Dzirnaviu trauku, dzirnaviu vku un uzglabsanas vku var mazgt ar maigu trsanas ldzekli vai novietojot trauku mazgjams masnas augsj plaukt.
· Pamatnes bloku var noslauct ar mitru drnu. NEKD GADJUM neiegremdjiet pamatnes bloku den vai cit sidrum.
GARSAUGU UN GARSVIELU MALSANAS NORDES
Lai iegtu vislabko rezulttu, Krups iesaka malt vismaz 2 damkarotes kalttu garsaugu un garsvielu aptuveni 20­30 sekundes. Izminiet impulsa rezmu, lai labk kontroltu smalkuma lmeni. Dazi no populrkajiem garsaugiem un garsvielm ir graudu pipari, kaltts rozmarns, kaltts timins, kaltta salvija, linsklas, kalttas sarkano piparu prslas, kumns un kaltta raudene. Lielas sastvdaas, piemram, kana standzias, salauziet mazkos gabalos pirms malsanas. Lai iegtu labkos rezulttus, maot riekstus, izmantojiet impulsa rezmu.
Uzmanbu! NELIETOJIET oti blvus, mitrus un eainus garsaugus un garsvielas kop ar sm dzirnavim.
PRSTRDE
Piedalsimies vides aizsardzb!
Jsu aparts satur vairkus vrtgus materilus vai materilus, kurus var atkrtoti izmantot.
Nododiet to savksanas punkt otrreizjai prstrdei.
UK ·
, . KRUPS . · , ( ). – ‘ . · , , , . · , (, ) . . · , . · , , , . · . . · , ,

‘ .

· ,

.

· ,

, ,

.

·

(

) ,

,

,

,

,

.

·

4000 .

,

:

,

,

, ,

, ,

.

·

,

KRUPS

.

· . –

.

· .

– .

A B C D E F G

, , . . Krups SILENT VORTEX Vortex Spin Tech .

· (B D) (E).
· (C) , .

· , . : 3 12 , . (. 1)
· . (. 2) · . ,
(. 3) · .
. · . · .
. (. 4­5) · 30 .
, .
, , . .

. , . , .
, ! , ! ·
. · ,
‘ , . · . – !

Krups 2 20­30 . . ­ , , , , , , . , , . , .
, .

— !
, . .
RU
· . KRUPS .
· , ( ) . .

· , , , , .
· , ( , ), . .
· , , .
· , , , , .
· . .
· , , , , , , .
· , .
· , , , .
· ( ) , , , , , , .
· ( 4000 ). , ,

: , , ; , , , ; « ». · KRUPS, . · ! . · ! .

A B C D E F G

, , . . Krups SILENT VORTEX Vortex Spin Tech .

· (B D) (E).
· (C) , , .
· , . : 3 12 . (. 1)
· . (. 2) · . ,
(. 3) · ,
. . · . · . . (. 4-5) · 30 . .
! , . , .

. , . .
, ! , ! ·
. · ,
, .

· . !
·

Krups 2 20-30 . . , , , , , , . , . , .
! , .

­ !
, .
.
KK ·
: KRUPS . · ( ) . . · , , . · (, ) , . . · , , . · , . · . . · ,

. · . · , . · , – ( ) . · (4000 ) . : , , , , – . · KRUPS . · : . · : .

A B C D E F G

, , . . Krups SILENT VORTEX Vortex Spin Tech .

· (B D) (E) , .
· (C) , , .
· , .

3 12 . (1-.) · . (2-.) · . (3-.) · . , . · . · . . (4-5-.) · 30. .
. .

. , . .
! , ! ·
. · , , . · . .
·
Krups 2 20-30 . . – , , , , , , . . .
, .

! . .
1820010015/03

References

Documents / Resouces

Download manual
Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.


Related Manuals