Hoover Hf103x 011 Cordless Brooms Vacuum Cleaner User Manual

HF103X 011 Cordless Brooms Vacuum Cleaner

Product Information:

  • This appliance is a domestic cleaning device.
  • It can be used by children aged 8 years and above, as well as
    individuals with reduced physical, sensory, or mental
    capabilities.
  • The appliance comes with a double insulated battery
    charger.
  • The charger is suitable for insertion in a 230V (UK 240V)
    socket outlet.
  • The appliance should be charged for at least 24 hours before
    first use.
  • The battery pack LED light will turn WHITE when fully
    charged.
  • The charger may become warm to the touch during charging.
  • The appliance should be recharged after use by connecting it to
    the charger.
  • The batteries should be removed before disposing of the
    appliance.
  • Used batteries should be taken to a recycling station and not
    disposed of with household waste.

Product Usage Instructions:

  1. Before operating the appliance, read and fully understand the
    user guide.
  2. Always switch off and unplug the charger before cleaning the
    appliance or performing any maintenance tasks.
  3. Do not allow children to play with the appliance. Cleaning and
    user maintenance should only be done under adult supervision.
  4. If the power cord is damaged, stop using the appliance
    immediately and have it replaced by an authorized Hoover service
    engineer.
  5. Avoid contact between hands, feet, loose clothing, and hair
    with rotating brushes.
  6. Use only the original charger supplied with the appliance.
  7. Ensure that your supply voltage matches that stated on the
    charger.
  8. Plug the charger into a suitable socket outlet and connect the
    charger jack plug to the appliance.
  9. Make sure the power switch lever is in the off position when
    charging the appliance.
  10. Charge the appliance for at least 24 hours before first use.
    The battery pack LED light will turn WHITE when fully charged.
  11. After each use, reconnect the appliance to the charger to
    recharge the battery.
  12. It is normal for the charger to become warm to the touch during
    charging.
  13. Do not unplug the charger by pulling on the power cord.
  14. If you will be away for a prolonged period, unplug the charger
    and recharge the appliance before using it again.
  15. Before disposing of the appliance, remove the batteries.
    Disconnect the appliance from the power supply before removing the
    battery.
  16. Dispose of used batteries safely at a recycling station.
  17. To remove the batteries, press the battery pack release button
    and slide to remove.

If you require further assistance or more detailed information
on treatment, recovery, and recycling of this appliance, please
contact your local city office or household waste disposal
service.

USER MANUAL (GB) …………………………..P 01 MANUEL D’UTILISATION (FR) …………….P 07 BEDIENUNGSANLEITUNG (DE)……………P 13 MANUALE D’ISTRUZIONI (IT)………………P 19 MANUAL DE INSTRUÇÕES(PT)…………….P 25 MANUAL DE INSTRUCCIONES(ES)………P 31 GEBRUIKERSHANDLEIDING(NL)………….P 37 BRUGERVEJLEDNING(DK)………………….P 43 BRUKSANVISNING(NO)………………………P 49 INSTRUKTIONSMANUAL(SE)………………P 55 KÄYTTÖOHJE(FI)……………………………….P 61 (GR)……………………..P 67 (RU)…P 73 INSTRUKCJA OBSLUGI(PL)………………….P 79 NÁVOD K OBSLUZE(CZ)……………………..P 85 NAVODILA ZA UPORABO(SI)……………….P 91 KULLANIM KILAVUZU(TR)…………………..P 97

V

S

U

W

X

T

Y

A R

Q

Z

P

B

C

M L

AA
AB O

D

K

D1

N

AC*

J

E F

AI*

AF* AE* AD*

I H

AH*

AG*

G
* Certain models only, accessories may vary according to model

17

1

a 2b
1
2
4

3
x1
a cb
x2 5

6*

7

2
1

8

9

1
1 2

2 1

10

11

12

13

14
1 2
a 16

2
1
15

1

2

b

c

17

GB
INSTRUCTIONS FOR SAFE USE
This appliance should only be used for domestic cleaning, as described in this user guide. Please ensure that this guide is fully understood before operating the appliance.
Always switch off and remove the charger from the socket before cleaning the appliance or any maintenance task.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
If the power cord is damaged stop using the appliance immediately. To avoid a safety hazard, an authorised Hoover service engineer must replace the power cord.
Keep hands, feet, loose clothing and hair away from rotating brushes.
Use only the original charger supplied with the appliance.
Check that your supply voltage is the same as that stated on the charger.
This appliance is supplied with a double insulated battery charger which is only suitable for insertion in a 230V (UK 240V) socket outlet.
Plug the charger in to suitable socket outlet and connect the charger jack plug to the appliance.
When charging the appliance, the power switch lever must be in the off position.
Before first use, charge your appliance for at least 24 hours. The battery pack LED light will illuminate Red during charging and will turn WHITE when fully charged.
Re-connect the appliance to the charger after use to recharge the battery.
Never charge the batteries in temperatures above 37°C or below 0°C.
It is normal for the charger to become warm to the touch when charging.
Do not unplug the charger by pulling on the power cord.
3

GB
Unplug the charger in the event of prolonged absence (holidays, etc.). Recharge appliance again before use as batteries may self discharge over increased periods of storage.
If the appliance is to be disposed of the batteries must first be removed. The appliance must be disconnected from the supply mains when removing the battery. Dispose of the batteries safely. Run the appliance until it stops because the batteries are fully discharged. Used batteries should be taken to a recycling station and not disposed of with household waste. To remove the batteries, please contact the Hoover Customer Centre or proceed according to the following instructions.
IMPORTANT: Always fully discharge the batteries before removal and ensure the charger is unplugged.
Run the cleaner until the batteries are completely empty.
Remove the charger jack plug from the appliance.
Press the battery pack release button and slide to remove. [3] Note: Should you experience any difficulty in dismantling the unit or for more detailed information on treatment, recovery and recycling of this appliance, please contact your local city office or your household waste disposal service.
Use only attachments, consumables or spares recommended or supplied by Hoover.
Static electricity: Some carpets can cause a small build up of static electricity. Any static discharge is not hazardous to health.
Do not use your appliance out of doors or on any wet surface or for wet pick up.
Do not pick up hard or sharp objects, matches, hot ashes, cigarette ends or other similar items. Do not spray with or pick up flammable liquids, cleaning fluids, aerosols or their vapours.
Do not run over the power cord when using your appliance or remove the plug by pulling on the power cord. Do not continue to use your appliance or charger if it appears faulty.
Hoover service: To ensure the continued safe and efficient operation of this appliance we recommend that any servicing or repairs are only carried out by an authorised Hoover service engineer.
4

GB
Do not use the appliance to clean animals or people.
Do not replace the batteries with non-rechargeable batteries.
The Environment: This appliance is marked according to the European directive 2011/65/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The symbol on the product indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. Disposal must be carried out in accordance with local environmental regulations for waste disposal. For more detailed information about treatment, recovery and recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
This product complies with the European Directives 2014/53/EU and 2011/65/EU.

CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy

PRODUCT COMPONENTS
A. Main Body B. Integrated Dusting Brush C. Handheld Release Button D. Flexible Tube D1. Flexible Tube Release Button E. Nozzle Release Button F. Nozzle G. Front Led Lights H. Agitator Release Flap I. Intense Floor Roller J. Mesh Filter K. Single Cyclone L. Dust Bin M. Dust Flap Release Button N. Dust Bin Release Button O. Crevice Cover Cap P. Switch ON/OFF Q. Switch Lever

R. Exhaust Filter Release Buttons S. Exhaust Filter T. Sponge U. Exhaust Filter Frame V. Battery Pack Led Light W. Battery Pack Release Button X. Battery Pack Y. Charger Z. Wall Mount * AA. Screws Plugs * AB. Crevice Tool AC. Accessory Adaptor * AD. Up To Top Tool * AE. Radiator Tool * AF. Deep Cleaning Brush * AG. Mini-Turbo Nozzle * AH. Long Flexible Crevice Tool * AI. Accessory Bag *

PREPARING YOUR CLEANER
1. Insert the nozzle head into one side of tube until you hear a “click”sound. [2a] 2. Insert the another side of tube into handheld until you hear a “click”sound. [2b] 3. Fix the wall mount to your wall using the screws and screw plugs provided. [3] 4. To fully charge the appliance, connect the charge jack plug to the removable battery pack. It will take around
6Hrs. [4] NOTE: To remove the nozzle press the nozzle release button and pull away from the main body. NOTE: Use only the charger supplied with your cleaner to recharge. IMPORTANT: When charging the cleaner, switch lever must be in the OFF position. You can charge the removable battery pack also when released from the product. It is normal for the charger to become warm to touch when charging.
* Certain Models Only
5

GB
USING YOUR CLEANER
There are three working modes: · TURBO MODE: The product will start on full power with agitator ON when you press the ON/OFF switch and stop when released. [5a] · ECO MODE: The product will start on lower power with agitator ON when you press the ON/OFF switch 2 times consecutively and stop when released. [5b] · CONTINUOUS MODE: To enable continuous mode push back lever until locked. It is advisable to disable continuous mode after every time actioned, this is completed by simply pushing the lever forward to the unlocked position. [5c] FLEXIBLE MODE: If you want to easily access hard-to-reach areas under furniture, press the flexible tube release button to position the tube to a lower angle. [1] IMPORTANT: After each use of your product, please ensure to push the switch lever forward to the unlocked position. Failure to do so may result in a reduction in battery life or failure.
SAFETY PROTECTION SYSTEM
To ensure the reliability of the product is not affected if used under arduous conditions, the product features an integrated safety protection system. [14] NOTE: The Safety protection system will action if the agitator has a blockage or is locked, once actioned the agitator will stop rotating, the white Led lights on the front of the nozzle will go out. If this happens, simply switch off your product and clear the agitator obstruction. To resume cleaning, press the on/off button and the product will restart in turbo mode.
BATTERY
DISPLAY LED: This cleaner is equipped with a Battery Status LED Lights. BATTERY LEVEL: White colour: 100% – 5% charge Blink White colour: 5% charge Red colour: during the charging
There are two methods of charging: Charge the battery when fitted to the product. [3] Insert the battery charger jack to the battery pack. The LED status indicator will illuminate red when charging. When charging is complete, the LED status indicator will illuminate white. Charge the battery when removed from the product. [4] Remove the battery from the product by pressing the battery release button. Insert the battery charger jack to the battery pack. The battery pack LED will illuminate red when charging. When charging is complete, the LED indicator will illuminate white. NOTE: It is normal for the charger to become warm to touch when charging. Use only the charger supplied with your product. NOTE: If you are not going to use the cleaner for a long period of time, please remove the removable battery pack from the cleaner to maintain the battery life.
ACCESSORIES*
CREVICE TOOL ON BOARD, INTEGRATED DUSTING BRUSH, MINI TURBO NOZZLE*, ACCESSORY ADAPTOR*, UP TO TOP TOOL*, RADIATOR TOOL*, DEEP CLEANING BRUSH* AND LONG FLEXIBLE CREVICE TOOL*. All the accessories can be fitted on the main product and on the tube. [6] NOTE: To remove the nozzle or main body unit from the tube, press the respective release button and pull apart.
RADIATOR TOOL* / DEEP CLEANING BRUSH*/ UP TO TOP TOOL* The accessory adaptor* must be fitted when using these 3 accessories. [6] NOTE: There is only one way to store the crevice tool in the main body. Align the slot on the crevice tool with the arrow on the main body, push crevice tool into the main body. [17] NOTE: The mini-turbo nozzle is ideal for deep cleaning textile surfaces (i.e. sofas) and pet hair removal. Move it steadily
* Certain Models Only
6

GB
backwards and forwards. After using, please remove hair / threads collected on the brush with scissors if necessary. NOTE: The up to top tool is designed to easily clean delicate surfaces without scratching and to reach difficult areas NOTE: The radiator tool is ideal for cleaning inside and around cabinets, radiators, blinds and more. NOTE: The deep cleaning brush is useful to clean in tight spaces without scratching surfaces, and inside your car. NOTE: The long flexible crevice tool is ideal for cleaning in hard to reach areas, underneath furniture and in your car.
ACCESSORY BAG* Accessories can be stored in the accessory bag.
WALL MOUNT* For storage and space saving, your appliance can be fixed to your wall using the three screws and screw plugs included. [3].
CLEANER MAINTENANCE
Emptying the Dust Container 1. Press the Handheld Release Button and remove the tube. 2. Press the Dust flap release button to open the bin flap and empty the contents. [7] 3. Close the dust cup up, you will hear a click when fully locked. NOTE: It is recommended to empty the dust cup after each use or when dust is up to the max fill line.
Cleaning the Dust Container and Filter 1. Press the Handheld Release Button and remove the tube. 2. Press the dust flap release button to open the bin flap and empty the contents. [7] 3. Press the battery release button and remove the battery pack. [4] 4. Press the dust bin release button and remove the dust bin from the main body. [8] 5. Turn the mesh filter frame unclockwise direction and remove from the product. [9] 6. Press the exhaust filter release buttons to remove the exhaust filter. [10] 7. Remove the sponge from the exhaust filter and take out the exhaust filter from its frame. [11] 8. When cleaning exhaust filter, wash the sponge and the exhaust filter frame in lukewarm water and leave to dry for
24 hours. Please ensure all parts are completely dry before reassembling. [12, 13] 9. When cleaning the single cyclone, wash the mesh filter and dust bin in lukewarm water and leave to dry for 24
hours. Please ensure all parts are completely dry before reassembling. [12, 13] 10. Ensure it is fully dry before returning to the main body of the cleaner. [13] NOTE: Do not use hot water or detergents when cleaning the filters. If the filters are incidentally damaged, fit a genuine Hoover replacement. Do not try use the product without a filter fitted. IMPORTANT: For optimum performance, always keep your filter clean. We recommend that the filter should be washed at least once a month.
Changing and Cleaning the Intense Floor Roller IMPORTANT: Always switch off the cleaner and remove the removable battery pack before changing or cleaning the agitator. 1. Detach the nozzle from the tube. [15] 2. Position the nozzle with the Intense Floor Roller facing you. Pull the agitator release system lever upwards and
remove Intense Floor Roller. [16a] 3. Remove all debris, fibers and hair from Intense Floor Roller, using scissors. [16b] 4. Re-insert Intense Floor Roller and locate agitator release system back in position. [16c] Replacing the Batteries This cleaner is fitted with a rechargeable Lithium ion removable battery pack and it is replaceable. Moreover,the battery can be charged also out of the product. WARNING: Only use approved replacement parts for your cleaner. Using parts not validated by Hoover are dangerous and will invalidate your guarantee. WARNING: Do not try to open the removable battery pack and repair it by yourself.
1. Press the removable battery pack release button and it can be taken out from main body. 2. Remove the old removable battery pack and replace it with the new one. 3. Dispose of the batteries safely. Used batteries should be taken to a recycling station and not disposed off with
household waste.
* Certain Models Only
7

GB TROUBLE SHOOTING
Should you have any problem with you cleaner, follow this simple check list before calling the Hoover Customer Service Centre:
A. Cleaner does not switch on Check if the battery pack is charged. Check if the battery pack is assembled in place.
B. Loss of suction or no suction Empty the dust cup and wash the mesh filter and cyclone separator. Remove nozzle and check for any blockages in the duct.
C. Batteries cannot be charged Ensure that the continuous mode switch has not been actioned as your battery will not have been charging. This may also result if the product has not been used or stored for a long period. Contact Hoover customer service to arrange a replacement battery. If the problem persists, contact the Hoover customer service.
HOOVER SPARES AND CONSUMABLES
Always replace parts with genuine Hoover spares. These are available from your local Hoover dealer or direct from Hoover. When ordering parts always quote your model number.
YOUR GUARANTEE
The guarantee conditions for this appliance are as defined by our representative in the country in which it is sold. Details regarding these conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee. IMPORTANT: The battery in this cleaner is guaranteed for 6 months from the date of purchase. After 6 months the customer is liable for the cost of a new battery. Subject to change without notice.
8

FR
INSTRUCTIONS POUR UNE UTILISATION EN SÉCURITÉ
Cet appareil doit être utilisé uniquement pour un nettoyage domestique, conformément à ce guide d’utilisation. Veuillez vous assurer que ces instructions sont bien comprises avant d’utiliser l’appareil.
Il convient de toujours éteindre et mettre le chargeur hors tension avant le nettoyage ou l’entretien de l’appareil.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou n’ayant pas d’expérience ou de connaissances en la matière. Ces dernières doivent recevoir des instructions sur l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et comprendre les risques impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne devraient pas être effectués par des enfants sans supervision.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, arrêtez immédiatement d’utiliser l’appareil. Pour éviter les risques d’accident, un réparateur Hoover agréé doit remplacer le cordon d’alimentation.
Maintenez les mains, pieds, vêtements et cheveux à distance des brosses rotatives.
Utilisez uniquement le chargeur d’origine qui vous a été fourni avec l’appareil.
Vérifiez que la tension de l’alimentation est la même que celle indiquée sur le chargeur.
Cet appreil Hoover est fourni avec un chargeur de batterie doublement isolé qui n’est adapté qu’à une prise de 230 V (240 V Grande-Bretagne).
Branchez le chargeur dans une prise adaptée et connectez la prise jack du chargeur dans l’appareil.
Lors du chargement de l’appareil, le commutateur d’arrêt/de démarrage doit être sur arrêt.
Avant la première utilisation, rechargez votre aspirateur pendant au moins 24 heures. Le voyant LED du bloc batterie s’illumine en ROUGE lors de la charge et deviendra BLANC lorsque l’appareil est entièrement chargé.
Rebranchez l’appareil au chargeur après l’utilisation pour recharger les batteries.
Ne rechargez jamais les batteries dans des températures de plus de 37°C ou en-dessous de 0°C.
Il est normal que le chargeur devienne chaud au toucher lorsqu’il est en train de charger.
Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon d’alimentation.
Le chargeur doit être débranché en cas d’absence prolongée (vacances, etc.). Rechargez l’appareil de nouveau avant de l’utiliser car les batteries peuvent
9

FR
se décharger toutes seules si elles sont stockées pendant longtemps.
Si vous mettez l’appareil à la poubelle, il convient d’abord de retirer les batteries. L’appareil ne doit pas être branché à la prise lorsque vous retirez les batteries. Jetez les batteries dans un endroit sûr. Laissez fonctionner l’appareil jusqu’à l’arrêt total de l’appareil provoqué par le déchargement complet des batteries. Les batteries usées doivent être amenées à un point de recyclage et non pas être éliminées avec les ordures ménagères. Pour retirer les batteries, veuillez contacter le centre d’assistance Hoover ou suivez les instructions suivantes.
IMPORTANT : Déchargez toujours complètement les piles avant de les retirer.
Utilisez votre aspirateur jusqu’à ce que la batterie soit complètement déchargée.
Retirez la prise jack du chargeur de l’appareil.
Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la batterie et faites-la glisser pour la retirer. [3] REMARQUE : Si vous rencontrez des difficultés en démontant l’unité ou si vous souhaitez obtenir plus d’informations concernant le traitement, la maintenance et le recyclage de cet appareil, veuillez contacter les services de votre ville locale ou un centre de traitement des ordures ménagères.
N’utilisez que les accessoires, les consommables et les pièces de rechange recommandés ou fournis par Hoover.
Électricité statique : Certains tapis/moquettes peuvent entraîner une petite accumulation d’électricité statique. Les décharges d’électricité statique ne sont pas dangereuses pour la santé.
N’utilisez pas votre appareil à l’extérieur, sur une surface humide ou aspirer des détritus humides.
N’aspirez pas d’objets durs ou tranchants, d’allumettes, de cendres chaudes, de mégots de cigarettes ou d’autres objets similaires. Ne pulvérisez ou n’aspirez pas de liquides inflammables, des produits d’entretien liquides, des aérosols ou leurs vapeurs.
Ne marchez pas sur le cordon d’alimentation lorsque vous utilisez votre appareil et ne le débranchez pas de la prise en tirant sur le cordon d’alimentation. Ne continuez pas à utiliser votre appareil ou votre chargeur s’il semble défectueux.
Service Hoover : Pour assurer l’utilisation sûre et efficace de cet appareil, nous recommandons de n’en confier l’entretien et les réparations qu’à un réparateur Hoover agréé.
N’utilisez pas l’appareil sur des personnes ou des animaux.
Ne remplacez pas les batteries avec des batteries non rechargeables.
10

FR
Environnement : Cet appareil porte des marquages conformes à la directive européenne 2011/65/EC relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). Si vous jetez ce produit convenablement, vous contribuerez à éviter des conséquences potentiellement nuisibles pour l’environnement et pour la santé. Le symbole figurant sur le produit indique qu’il ne peut pas être mis à la poubelle avec les ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un centre de recyclage des déchets électriques et électroniques. La déposition doit être effectuée conformément à la réglementation locale en matière de déchets. Pour obtenir des compléments d’information sur le traitement, la récupération et le recyclage de ce produit, merci de contacter votre municipalité, le service local des ordures ménagères ou le lieu d’achat du produit.
Cet appareil est conforme aux Directives européennes 2014/53/UE et 2011/65/UE.

CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy

COMPOSANTS DU PRODUIT
A. Corps principal B. Brosse meuble intégrée C. Bouton de déverrouillage du manche du balai D. Tuyau flexible D1. Bouton de relâchement du tuyau flexible E. Bouton pour détacher la brosse F. Brosse G. Éclairage Led frontal H. Volet de dégagement de la brossette rotative I. Rouleau pour électrobrosse (idéal pour sols durs) J. Filtre à mailles K. Simple Cyclone L. Cassette de poussière M. Bouton de déverrouillage du volet du bac à poussière N. Bouton de verrouillage du bac à poussière O. Capot de protection du suceur P. Interrupteur MARCHE/ARRÊT Q. Commutateur d’arrêt/de démarrage

R. Bouton de déverrouillage du filtre d’évacuation S. Filtre d’évacuation T. Eponge U. Cadre du filtre d’évacuation V. Voyant LED du bloc batterie W. Bouton de déverrouillage du bloc batterie X. Bloc batterie Y. Chargeur Z. Support mural * AA. Cheville plastique * AB. Suceur plat AC. Adaptateur d’accessoire * AD. Brosse accès hauteur * AE. Outil de radiateur * AF. Brosse de nettoyage soigné * AG. Mini Turbobrosse * AH. Suceur flexible coins profonds * AI. Sac accessoires *

PREPARATION DE L’APPAREIL
1. Insérez la tête de buse dans un côté du tube jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. [2a] 2. Insérez l’autre côté du tube dans l’aspirateur à main jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. [2b] 3. Fixez le support mural au mur à l’aide des vis et des chevilles plastiques. [3] 4. Pour entièrement charger l’appareil, connectez la prise jack du chargeur au bloc batterie amovible. Cela prendra
environ 6 heures. [4] REMARQUE : Pour enlever la brosse, appuyez sur le bouton pour détacher la brosse et enlevez-la du corps principal. REMARQUE : N’utilisez que le chargeur fourni avec votre nettoyeur pour recharger. IMPORTANT : Lors du chargement de l’appareil, le commutateur d’arrêt/de démarrage doit être sur arrêt. Vous pouvez charger le bloc batterie amovible également lorsqu’il est libéré du produit. Il est normal pour le chargeur de devenir chaud au toucher lorsqu’il est en train de charger.

* Sur certains modèles uniquement
11

FR
UTILISATION DE L’APPAREIL
Il existe trois modes de fonctionnement : · MODE TURBO: Le produit commence à fonctionner à pleine puissance avec l’agitateur ACTIVÉ lorsque vous appuyez sur le bouton de MARCHE/ARRÊT et s’arrête quand vous le relâchez. [5a] · MODE ÉCO. : Le produit commence à fonctionner à faible puissance avec l’agitateur ACTIVÉ lorsque vous appuyez sur le bouton de MARCHE/ARRÊT 2 fois de suite et s’arrête quand vous le relâchez. [5b] · MODE CONTINU : Pour désactiver le mode continu, poussez le commutateur vers l’arrière jusqu’à ce qu’il se verrouille. Il est conseillé de désactiver le mode continu chaque fois après l’avoir actionné, simplement en poussant le commutateur à la position déverrouillée. [5c] MODE FLEXIBLE : Si vous voulez atteindre facilement les zones sous les meubles, appuyez sur le bouton de relâchement du tuyau flexible afin de positionner le tuyau à un angle plus bas. [1] IMPORTANT : Après chaque utilisation du produit, veuillez vous assurer de faire avancer la gâchette d’arrêt/de démarrage à la position déverrouillée. Ne pas respecter cette instruction peut entraîner la réduction de la durée de vie ou la défaillance de la batterie.
SYSTÈME DE PROTECTION DE SÉCURITÉ
Pour s’assurer que la fiabilité du produit n’est pas affectée en cas d’utilisation dans des conditions difficiles, le produit comporte un système de protection de sécurité intégré. [14] REMARQUE : Le système de protection de sécurité s’activera si l’agitateur a un blocage ou est bloqué. Une fois actionné, l’agitateur s’arrêtera de tourner et les voyants blancs à l’avant de la brosse s’éteindront. Si cela se produit, éteignez simplement le produit et dégagez l’obstruction de l’agitateur. Pour reprendre le nettoyage, appuyez sur le bouton de marche/ arrêt et le produit redémarrera en mode turbo.
BATTERIE
AFFICHAGE LED: Cet aspirateur est équipé de voyants LED d’état de la batterie. NIVEAU DE BATTERIE : Couleur blanche : 100% – 5% charge Blanc clignotant : 5% charge Couleur rouge : pendant la charge
Il existe 2 procédés de charge : Chargez la batterie lorsqu’elle est fixée au produit. [3] Insérez la prise jack du chargeur de batterie dans la batterie. L’indicateur d’état LED s’illumine en ROUGE lors de la charge. Lorsque la charge est complète, l’indicateur LED s’illumine en blanc. Chargez la batterie lorsqu’elle est retirée du produit. [4] Retirez la batterie du produit en appuyant sur le bouton de déverrouillage de la batterie. Insérez la prise jack du chargeur de batterie dans la batterie. Le voyant LED du bloc batterie s’illumine en rouge lors de la charge. Lorsque la charge est complète, l’indicateur LED s’illumine en blanc. REMARQUE : Il est normal pour le chargeur de devenir chaud au toucher lorsqu’il est en train de charger. N’utilisez que le chargeur fourni avec votre nettoyeur. REMARQUE : Si l’aspirateur ne sera pas utilisé pendant longtemps, veuillez retirer le bloc batterie amovible de l’appareil afin de préserver sa durée de vie.
ACCESSOIRES*
SUCEUR PLAT INTÉGRÉ, BROSSE MEUBLE INTÉGRÉE, MINI TURBO BROSSE*, ADAPTATEUR D’ACCESSOIRE*, OUTIL SOMMET*, OUTIL DE RADIATEUR*, BROSSE DE NETTOYAGE SOIGNÉ* ET SUCEUR FLEXIBLE COINS PROFONDS*. Tous les accessoires peuvent être fixés au produit principal et sur le tube. [6] REMARQUE : Pour retirer la brosse ou l’unité de corps principal du tube, appuyez sur le bouton de déverrouillage respectif et démontez-la.
OUTIL DE RADIATEUR* / BROSSE DE NETTOYAGE SOIGNÉ*/ OUTIL SOMMET* L’adaptateur d’accessoire* doit être fixé lorsque vous utilisez ces 3 accessoires. [6] * Sur certains modèles uniquement
12

FR
REMARQUE : Le suceur plat peut être rangé uniquement dans le corps principal. Alignez la fente du suceur plat sur la flèche du corps principal puis poussez-le dans le corps principal. [17] REMARQUE : La mini turbobrosse est idéale pour le nettoyage en profondeur des surfaces textiles (c.-à-d. les canapés) et pour le retrait de poils d’animaux domestiques. Faites-le avancer et reculer de façon régulière. Après l’utilisation, veuillez retirer les cheveux/fils rassemblés sur la brosse à l’aide de ciseaux, si nécessaire. REMARQUE : La brosse accès hauteur peut facilement nettoyer les endroits élevés et difficilement accessibles et les surfaces délicates sans les abîmer. REMARQUE : La brosse radiateur est idéale pour nettoyer à l’intérieur et autour des meubles, radiateurs, stores et plus. REMARQUE : La brosse de nettoyage en profondeur est utile pour nettoyer les espaces étroits sans abîmer les surfaces et l’intérieur de votre voiture. REMARQUE : Le suceur flexible coins profonds est idéal pour le nettoyage des endroits difficilement accessibles, sous les meubles et dans votre voiture.
SAC ACCESSOIRES* Les accessoires supplémentaires peuvent être rangés dans le sac accessoires.
SUPPORT MURAL* Pour les besoins de stockage et d’économie d’espace, votre appareil peut être fixé au mur à l’aide des trois vis et du support fournis. [3].
ENTRETIEN DE L’ASPIRATEUR
Vidage du bac à poussière 1. Appuyez sur le bouton de déverrouillage manuel et retirez le tube. 2. Appuyez sur le bouton de déverrouillage du volet antipoussière pour ouvrir le clapet du bac et videz-le. [7] 3. Fermez le bac à poussière ; vous entendrez un déclic une fois complètement verrouillé. REMARQUE : Il est recommandé de vider le bac à poussière après chaque usage ou lorsque la poussière atteint la ligne de remplissage maximale.
Nettoyez le bac à poussière et le filtre. 1. Appuyez sur le bouton de déverrouillage manuel et retirez le tube. 2. Appuyez sur le bouton du volet antipoussière pour ouvrir le clapet du bac et videz-le. [7] 3. Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la batterie et retirez le bloc batterie. [4] 4. Appuyez sur le bouton de déverrouillage du bac à poussière et retirez-le du corps principal. [8] 5. Tournez le cadre du filtre à mailles dans le sens antihoraire et retirez-le du produit. [9] 6. Appuyez sur le bouton de déverrouillage du filtre d’évacuation pour le retirer. [10] 7. Retirez l’éponge du filtre d’évacuation et sortez le filtre d’évacuation de son cadre. [11] 8. Lors du nettoyage du filtre d’évacuation, lavez le cadre du filtre d’évacuation dans de l’eau tiède et laissez-le
sécher pendant 24 heures. Veuillez vous assurer que toutes les pièces sont complètement sèches avant des les remonter. [12, 13] 9. Lors du nettoyage du cyclone simple, lavez le filtre à mailles et le bac à poussière dans de l’eau tiède et laissezles sécher pendant 24 heures. Veuillez vous assurer que toutes les pièces sont complètement sèches avant des les remonter. [12, 13] 10. Assurez-vous que c’est complètement sec avant de la remettre dans le corps principal du nettoyeur. [13] REMARQUE : N’utilisez pas d’eau chaude ou de détergents pour laver les filtres. Dans le cas peu probable où les filtres seraient endommagés, remplacez-les par des filtres de la marque Hoover. Ne tentez pas d’utiliser le produit sans avoir monté le filtre. IMPORTANT : Pour des performances optimales, conservez le filtre propre. Nous recommandons que le filtre soit lavé au moins une fois par mois.
Changement et nettoyage du rouleau pour sol intense IMPORTANT : Arrêtez toujours l’appareil et retirez le bloc batterie amovible avant de changer ou de nettoyer l’agitateur. 1. Détachez la brosse du tube. [15] 2. Placez la brosse avec le rouleau pour sol intense face à vous. Tirez le commutateur de système de déverrouillage
de l’agitateur vers le haut et retirez le rouleau pour sol intense. [16a] 3. Retirez tous les débris, fibres et poils du rouleau pour sol intense à l’aide de ciseaux. [16b] 4. Insérez à nouveau le rouleau pour sol intense et remettez le système de déverrouillage de l’agitateur en place. [16c] Remplacement des batteries Cet aspirateur est équipé d’une batterie rechargeable Lithium-ion amovible qui est remplaçable. De plus, vous pouvez
* Sur certains modèles uniquement
13

FR
charger la batterie lorsqu’elle est en dehors du produit. MISE EN GARDE : Utilisez uniquement les pièces de rechange compatibles avec votre aspirateur. L’utilisation de pièces non approuvées par Hoover est dangereuse et invalidera votre garantie. MISE EN GARDE : N’essayez pas d’ouvrir le bloc batterie amovible pour le réparer vous-même. 1. Appuyez sur le bouton de déverrouillage du bloc batterie et il pourra ainsi être retiré du corps principal. 2. Enlevez l’ancien bloc batterie amovible et remplacez-le par un nouveau. 3. Jetez les batteries dans un endroit sûr. Une batterie usée doit être amenée à un point de recyclage et non pas être
éliminée avec les ordures ménagères.
DÉPANNAGE
Si vous avez des problèmes avec votre nettoyeur, suivez cette simple liste de vérification avant d’appeler le service clientèle Hoover :
A. L’aspirateur ne s’allume pas Veuillez vérifier si le bloc batterie est chargé. Vérifiez que la batterie est bien en place.
B. Aspiration insuffisante ou pas d’aspiration du tout Videz le bac à poussière et nettoyez le filtre à mailles et le séparateur de cyclone. Enlevez la brosse et vérifiez qu’il n’y a pas de blocages dans les conduites.
C. La batterie ne charge pas Assurez-vous que l’interrupteur du mode continu n’est pas actionné étant donné que la batterie n’aura pas chargé. Cela peut être dû à un manque d’utilisation ou à une longue période de stockage. Contactez le service clientèle Hoover pour effectuer le changement de batterie. Si le problème persiste, contactez le service clientèle Hoover.
PIÈCES DÉTACHÉES ET CONSOMMABLES HOOVER
Toujours remplacer les pièces par des pièces détachées de la marque Hoover. Celles-ci sont disponibles auprès de votre revendeur Hoover. Lors de la commande de pièces, veuillez toujours préciser le numéro de votre modèle.
VOTRE GARANTIE
Les conditions de garantie de cet appareil sont définies par notre représentant dans le pays où il est vendu et peuvent être obtenues auprès de votre revendeur. Les détails concernant ces conditions peuvent être obtenus auprès du revendeur auprès duquel l’appareil a été acheté. La facture d’achat ou le reçu doivent être présentés pour toutes réclamations relevant des conditions de cette garantie. IMPORTANT : La batterie de cet aspirateur est garantie 6 mois à compter de la date d’achat. Passés les six mois, le client est responsable du coût d’acquisition d’une nouvelle batterie. Ces conditions peuvent être modifiées sans préavis.
14

DE
HINWEISE FÜR DIE SICHERE BENUTZUNG
Dieses Gerät ist nur zum Gebrauch im Haushalt und nicht für gewerbliche Zwecke bestimmt. Sie sollten das Gerät ausschließlich gemäß den Angaben in dieser Bedienungsanleitung verwenden. Vor dem Gebrauch des Gerätes muss die vorliegende Bedienungsanleitung vollständig gelesen und verstanden worden sein.
Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen den Stecker des Ladegerätes, bevor Sie das Gerät reinigen oder irgendwelche Wartungsarbeiten durchführen.
Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren, sowie körperlich, geistig oder sensorisch behinderten Personen bzw. Personen ohne Erfahrung und Kenntnisse im Gebrauch nur unter Aufsicht oder unter Anleitung für die sichere Benutzung und den damit verbundenen Gefahren benutzt werden. Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen von Kindern nur unter Aufsicht ausgeführt werden.
Ist das Netzkabel beschädigt, darf das Gerät NICHT mehr benutzt werden. Im Falle eines Defektes, darf das Netzkabel nur durch einen autorisierten Hoover-Kundendiensttechniker ausgetauscht werden.
Hände, Füße, lose Kleidung und Haare von den rotierenden Bürsten fernhalten.
Verwenden Sie nur das Originalladegerät, das mit dem Gerät geliefert wurde.
Stellen Sie sicher, dass die Versorgungsspannung mit der auf dem Ladegerät angegebenen Spannung übereinstimmt.
Dieses Haushaltsgerät von Hoover wird mit einem schutzisolierten Batterieladegerät geliefert, welches ausschließlich für 230 V (GB 240 V) Steckdosen geeignet ist.
Stecken Sie das Netzteil in eine geeignete Steckdose und schließen Sie den Stecker am Gerät an.
Zum Aufladen muss der Ein-/Ausschalter des Gerätes auf AUS geschaltet werden.
Laden Sie die Akkus des Gerätes vor der ersten Benutzung mindestens 24 Stunden lang auf. Die Akku-LED-Leuchte leuchtet während des Ladevorgangs ROT und nach dem Aufladen WEISS.
Schließen Sie das Gerät nach der Benutzung wieder an das Netzteil an, um die Akkus wieder aufzuladen.
Akkus niemals bei Temperaturen über 37°C oder unter 0°C aufladen!
Es ist normal, dass sich das Ladegerät während des Ladevorgangs erwärmt.
Ziehen Sie den Netzstecker des Ladegerätes NIEMALS durch Ziehen am Kabel heraus.
Ziehen Sie im Fall einer längeren Abwesenheit, z. B. Urlaub usw. den
15

DE
Stecker des Ladegerätes aus der Steckdose. Laden Sie nach einer längeren Zeit der Lagerung/Nichtbenutzung das Gerät vor der erneuten Benutzung wieder komplett auf, da sich die Akkus von selber entladen können.
Wenn das Gerät entsorgt wird, müssen zuvor die Akkus entfernt werden. Das Gerät muss von der Stromnetz getrennt sein, wenn die Akkus entnommen werden. Entsorgen Sie die Akkus ordnungsgemäß. Lassen Sie das Gerät laufen, bis die Akkus leer sind und es von selber stoppt. Gebrauchte Akkus sollten zum Recycling zurückgegeben und nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Um die Akkus herauszunehmen, wenden Sie sich bitte an das Hoover-Kundendienst oder führen Sie folgende Schritte aus.
WICHTIG: Entladen Sie die Akkus zunächst vollständig, bevor Sie diese herausnehmen und vergewissern sich, dass das Ladegerät nicht angeschlossen ist.
Lassen Sie dafür das Gerät laufen, bis die Akkus vollständig entladen sind.
Ziehen Sie den Stecker des Ladegeräts aus dem Gerät.
Drücken Sie die Freigabetaste des Akkus und schieben Sie ihn heraus, um ihn zu entnehmen. [3] HINWEIS: Sollten Sie irgendwelche Schwierigkeiten beim Auseinandernehmen des Gerätes haben oder detailliertere Informationen zur Behandlung, Reparatur oder zum Recycling des Geräts benötigen, kontaktieren Sie bitte Ihre Stadtverwaltung oder den lokalen Entsorgungsdienst für Haushaltsabfälle.
Verwenden Sie nur Zubehör, Verbrauchsmaterial oder Ersatzteile, die von Hoover empfohlen oder geliefert werden.
Statische Aufladung: Manche Teppiche können die Bildung statischer Elektrizität verursachen. Diese ist nicht gesundheitsschädlich.
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien, auf nassen Oberflächen oder zur Aufnahme von feuchtem Schmutz.
Vermeiden Sie es, harte oder scharfe Gegenstände, Streichhölzer, heiße Asche, Zigarettenkippen oder Ähnliches aufzusaugen. Niemals entzündliche Flüssigkeiten, Reinigungsmittel, Aerosole oder deren Dämpfe auf das Gerät sprühen oder damit aufsaugen.
Während des Betriebs nicht über das Netzkabel fahren. Nicht am Kabel ziehen, um den Gerätestecker aus der Steckdose zu ziehen. Stellen Sie die Verwendung des Gerätes oder des Ladegerätes ein, wenn ein Defekt vermutet wird.
Hoover-Kundendienst: Um auf Dauer den sicheren und effizienten Betrieb dieses Gerätes zu gewährleisten, empfehlen wir, Wartungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem zugelassenen HooverKundendiensttechniker durchführen zu lassen.
16

DE
Benutzen Sie das Gerät nicht zur Reinigung von Menschen oder Tieren.
Ersetzen Sie die Akkus nicht durch Einwegbatterien.
Umweltschutz: Dieses Elektrohaushaltsgerät ist entsprechend der EU-Richtlinie 2011/65/EC über Elektro- und ElektronikAltgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Durch die sichere und umweltgerechte Entsorgung dieses Produkts tragen Sie dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit des Menschen zu verhindern. Das am Produkt angebrachte Symbol gibt an, dass dieses Produkt nicht als Hausmüll behandelt werden darf, sondern an einer entsprechenden Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten zu entsorgen ist. Die Entsorgung ist in Übereinstimmung mit allen geltenden Vorschriften für die umweltgerechte Abfallentsorgung vorzunehmen. Ausführlichere Informationen über die Müllbehandlung und das Recycling dieses Geräts erhalten Sie von der zuständigen Umweltbehörde, der Müllentsorgungsstelle Ihrer Kommune oder dem Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben.
Dieses Gerät erfüllt die Europäischen Richtlinien 2014/53/EU und 2011/65/EU.

CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy

PRODUKTBESTANDTEILE
A. Gerätekorpus B. Integrierter Möbelpinsel C. Handgerät-Freigabetaste D. Flexibles Rohr D1. Entriegelungsknopf für das flexible Rohr E. Taste zum Entfernen der Bodendüse F. Bodendüse G. Bodendüse mit LED-Beleuchtung H. Bürstwalzen-Freigabeklappe I. Intense Floor Roller J. Schaumstofffilter K. Einzel-Zyklon L. Staubbehälter M. Entriegelungsknopf für Staubklappe N. Taste zur Entfernung des Staubbehälters O. Fugendüsen-Abdeckklappe P. Hauptschalter Q. Schalthebel

R. Abluftfilter-Freigabetasten S. Abluftfilter T. Schwamm U. Abluftfilterrahmen V. Akku-LED-Leuchte W. Akku-Freigabetaste X. Akku Y. Ladegerät Z. Wandhalterung * AA. Schraubstecker * AB. Fugendüse AC. Zubehöradapter * AD. Rüsseldüse * AE. Heizkörperdüse * AF. Tiefenreinigungsbürste * AG. Mini-Turbodüse * AH. Lange, flexible Fugendüse * AI. Zubehörtasche *

VORBEREITUNG DES STAUBSAUGERS
1. Schieben Sie den Düsenkopf auf ein Ende des Rohres bis Sie ein ,,Klicken” hören. [2a] 2. Schieben Sie das andere Ende des Rohres in die Handeinheit bis Sie ein ,,Klicken” hören. [2b] 3. Befestigen Sie die Wandhalterung mit den mitgelieferten Schrauben und Dübeln an der Wand. [3] 4. Um das Gerät vollständig aufzuladen, stecken Sie den Stecker des Ladegeräts in den abnehmbaren Akku. Dies
dauert ungefähr 6 Stunden. [4] HINWEIS: Zum Abnehmen der Bodendüse drücken Sie auf die Düsenfreigabetaste und ziehen diese ab. HINWEIS: Verwenden Sie zum Aufladen nur das mit dem Gerät mitgelieferte Ladegerät. WICHTIG: Zum Aufladen muss der Ein/Aus-Schalter des Staubsaugers auf die Position AUS geschaltet werden. Sie können den abnehmbaren Akku auch aufladen, wenn Sie ihn vom Gerät abnehmen. Es ist normal, dass sich das Ladegerät während des Ladevorgangs erwärmt.
* Geräteausstattung ist modellabhängig
17

DE
GEBRAUCH DES GERÄTES
Es gibt drei Betriebsarten: · TURBO MODUS: Das Gerät startet, wenn Sie bei eingeschalteter Bürstwalze auf den EIN/AUS-Schalter drücken, mit voller Leistung und stoppt, wenn Sie den Schalter wieder losgelassen. [5a] · ECO MODE: Das Gerät startet, wenn Sie bei eingeschalteter Bürstwalze den EIN/AUS-Schalter 2 Mal hintereinander drücken, mit minimaler Leistung und stoppt, wenn Sie den Schalter wieder losgelassen. [5b] · KONTINUIERLICHER MODUS: Um den Dauerbetrieb einzuschalten, drücken Sie den Hebel zurück, bis er einrastet. Es wird empfohlen, den Dauerbetrieb nach jeder Benutzung auszuschalten. Drücken Sie hierzu den Hebel einfach nach vorne in die entriegelte Position. [5c] FLEXIBLER MODUS: Um schwer erreichbare Bereich unter Möbeln leichter zu erreichen, drücken Sie den Entriegelungsknopf für das flexible Rohr und positionieren Sie es in einem niedrigeren Winkel. [1] WICHTIG: Achten Sie nach jedem Gebrauch des Geräts darauf, dass der Schalthebel nach vorne in die entriegelte Position gedrückt ist. Andernfalls kann es zu einer Verringerung der Batterielebensdauer oder zu einem Ausfall kommen.
SICHERHEITSSCHUTZSYSTEM
Um zu gewährleisten, dass die Zuverlässigkeit des Geräts bei Gebrauch unter schwierigen Bedingungen nicht beeinträchtigt wird, wurde das Gerät mit einem integrierten Sicherheitsschutzsystem ausgestattet. [14] HINWEIS: Das Sicherheitsschutzsystem wird aktiv, wenn die Bürstwalze verstopft oder blockiert ist. Die Bürstwalze hört auf zu rotieren und die weiße LED vorne auf der Düse schaltet sich aus. Wenn dies geschieht, schalten Sie einfach Ihr Gerät aus und beseitigen Sie das Hindernis an der Bürstwalze. Um weiter zu reinigen, drücken Sie die Ein-/Aus-Taste und das Gerät startet wieder im Turbo-Modus.
BATTERIE
LED-ANZEIGE: Der Staubsauger ist mit einer Akku-Status-LED-Leuchte ausgestattet. AKKULADEZUSTAND: Weiß: 100% – 5% Laden Blinkt weiß: 5% Laden Rot: Während dem Aufladen
Es gibt 2 Lademethoden: Laden Sie den Akku auf, wenn er am Gerät befestigt ist. [3] Stecken Sie den Stecker des Ladegeräts in den Akku. Die LED-Statusanzeige leuchtet während des Ladevorgangs ROT. Nach Abschluss des Ladevorgangs leuchtet die LED-Anzeige WEISS. Laden Sie den Akku auf, wenn Sie ihn aus dem Gerät genommen haben. [4] Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät. Drücken Sie hierzu Akkufreigabetaste. Stecken Sie den Stecker des Ladegeräts in den Akku. Die Akku-LED leuchtet beim Laden ROT. Nach Abschluss des Ladevorgangs leuchtet die LED-Anzeige WEISS. HINWEIS: Es ist normal, dass sich das Ladegerät während des Ladevorgangs erwärmt. Verwenden Sie zum Aufladen nur das mit dem Staubsauger mitgelieferte Ladegerät. HINWEIS: Wenn Sie den Staubsauger über einen längeren Zeitraum nicht verwenden möchten, nehmen Sie bitte den Akku aus dem Staubsauger, um die Akku-Lebensdauer zu erhalten.
ZUBEHÖR*
FUGENDÜSE AM GERÄT, INTEGRIERTER MÖBELPINSEL, MINI-TURBODÜSE*, ZUBEHÖRADAPTER*, RÜSSELDÜSE*, HEIZKÖRPERDÜSE*, TIEFENREINIGUNGSBÜRSTE* UND LANGE, FLEXIBLE FUGENDÜSE*. Das gesamte Zubehör kann am Hauptprodukt und am Rohr befestigt werden. [6] HINWEIS: Um die Düse oder den Gerätekorpus vom Rohr zu lösen, drücken Sie die entsprechende Freigabetaste und ziehen Sie die Teile auseinander.
HEIZKÖRPERDÜSE* / TIEFENREINIGUNGSBÜRSTE*/ RÜSSELDÜSE* Bei drei der oben genannten Zubehörteile muss der Zubehöradapter* benutzt werden. [6] * Geräteausstattung ist modellabhängig
18

DE
HINWEIS: Es gibt nur eine Möglichkeit, die Fugendüse im Gerätekorpus aufzubewahren. Richten Sie den Schlitz auf der Fugendüse auf den Pfeil auf dem Gerätekorpus aus und drücken Sie die Fugendüse in den Gerätekorpus. [17] HINWEIS: Die Mini-Turbodüse ist ideal für die tiefe Reinigung von Textiloberflächen (z. B. Sofas) und zum Entfernen von Tierhaaren. Bewegen Sie ihn kontinuierlich rückwärts und vorwärts. Entfernen Sie nach dem Gebrauch auf der Bürste angesammelte Haare/Fäden nach Bedarf mit einer Schere. HINWEIS: Mit der Rüsseldüse können Sie einfach in der Höhe und schwer erreichbare Bereiche, sowie empfindliche Oberflächen reinigen, ohne Kratzer zu hinterlassen. HINWEIS: Die Heizkörperbürste ist ideal für die Reinigung von Heizkörpern, Jalousien, dem Schrankinneren und vielem mehr. HINWEIS: Die Tiefenreinigungsbürste ist hilfreich bei der Reinigung von engen Bereichen, ohne dabei die Oberflächen zu zerkratzen, beispielsweise in Ihrem Auto. HINWEIS: Die lange, flexible Fugendüse ist ideal für die Reinigung von schwer erreichbaren Bereichen, unter Möbeln und in Ihrem Auto.
ZUBEHÖRTASCHE* Alles weitere Zubehör kann in der Zubehörtasche aufbewahrt werden.
WANDHALTERUNG* Zur Aufbewahrung und um Platz zu sparen kann die Halterung für Ihr Gerät mit den drei mitgelieferten Schrauben und Dübeln an der Wand befestigt werden. [3].
WARTUNG DES GERÄTES
Leeren des Staubbehälters 1. Drücken Sie die Freigabetaste des Handgerätes und nehmen Sie das Rohr ab. 2. Drücken Sie auf die Freigabetaste für die Staubklappe, um die Staubbehälterklappe zu öffnen und den Inhalt aus
dem Behälter zu entleeren. [7] 3. Schließen Sie die Staubfangteller. Sie werden ein Klicken hören, wenn dieser vollständig verschlossen ist. HINWEIS: Es wird empfohlen den Staubbehälter nach jedem Gebrauch, oder wenn der Staub bis zur maximalen Fülllinie reicht, zu entleeren.
Reinigen Sie den Staubbehälter und den Filter. 1. Drücken Sie die Freigabetaste des Handgerätes und nehmen Sie das Rohr ab. 2. Drücken Sie auf die Freigabetaste für die Staubklappe, um die Staubbehälterklappe zu öffnen und den Inhalt aus
dem Behälter zu entleeren. [7] 3. Drücken Sie die Akku-Freigabetaste und nehmen Sie den Akku ab. [4] 4. Drücken Sie die Freigabetaste des Staubbehälters und nehmen den Staubbehälter aus dem Gerätekorpus
heraus. [8] 5. Drehen Sie den Gitter-Filterrahmen im Uhrzeigersinn und entfernen Sie ihn vom Produkt. [9] 6. Drücken Sie die Freigabetasten des Abgasfilters, um den Abgasfilter zu entfernen. [10] 7. Nehmen Sie den Schwamm vom Abluftfilter ab und nehmen Sie den Abluftfilter aus seinem Rahmen. [11] 8. Waschen Sie beim Reinigen des Abluftfilters den Schwamm und den Abluftfilterrahmen mit lauwarmem Wasser
und lassen Sie beide 24 Stunden lang trocknen. Bitte stellen Sie vor dem Zusammenbau sicher, dass alle Teile vollständig getrocknet sind. [12, 13] 9. Waschen Sie beim Reinigen des Einzel-Zyklons den inneren Siebfilter und den Staubbehälter mit lauwarmem Wasser und lassen beide 24 Stunden lang trocknen. Bitte stellen Sie vor dem Zusammenbau sicher, dass alle Teile vollständig getrocknet sind. [12, 13] 10. Vergewissern Sie sich, dass der Behälter vollständig getrocknet ist, bevor er wieder im Gerät eingesetzt wird. [13] HINWEIS: Verwenden Sie kein heißes Wasser oder Reinigungsmittel zum Reinigen des Filters. Sollte der Filter beschädigt sein, bitte nur gegen einen Hoover-Originalfilter austauschen. Versuchen Sie nicht, das Gerät ohne eingesetzten Filter zu benutzen. WICHTIG: Halten Sie den Filter für optimale Leistung immer sauber. Wir empfehlen, den Filter je nach Nutzungshäufigkeit mindestens einmal pro Monat zu reinigen.
Intense Floor Roller austauschen und reinigen WICHTIG: Schalten Sie, bevor Sie die Bürstwalze austauschen oder reinigen, immer den Staubsauger aus und nehmen Sie den austauschbaren Akku ab. 1. Nehmen Sie die Düse vom Rohr ab. [15] 2. Positionieren Sie die Düse so, dass die Intense Floor Roller zu Ihnen zeigt. Ziehen Sie den Hebel der Intense Floor
Roller nach oben und nehmen Sie die Intense Floor Roller heraus. [16a] 3. Entfernen Sie alle Rückstände, Fasern und Haare mit Hilfe einer Schere von der Intense Floor Roller. [16b] 4. Setzen Sie die Intense Floor Roller wieder ein und legen Sie die Bürstwalze wieder zurück in ihre Position. [16c] * Geräteausstattung ist modellabhängig
19

DE Akku ersetzen
Dieser Staubsauger ist mit einem wiederaufladbaren, austauschbaren Lithium-Ionen-Akku ausgestattet. Darüber hinaus kann der Akku auch außerhalb vom Gerät geladen werden. WARNUNG: Verwenden Sie nur Hoover Originalersatzteile für Ihren Staubsauger. Das Verwenden von Teilen, die nicht von Hoover zugelassen wurden, ist gefährlich und führt eventuell dazu, dass Ihre Garantie erlischt. WARNUNG: Versuchen Sie nicht den abnehmbaren Akku zu öffnen und selbst zu reparieren. 1. Drücken Sie die Akku-Freigabetasten und nehmen Sie den Akku aus dem Gerätekorpus. 2. Nehmen Sie den alten austauschbaren Akku heraus und ersetzen Sie ihn durch den Neuen. 3. Entsorgen Sie die Akkus ordnungsgemäß. Gebrauchte Akkus sollten zum Recycling zurückgegeben und nicht mit
dem Hausmüll entsorgt werden.
FEHLERBEHEBUNG
Falls Sie ein Problem mit Ihrem Gerät haben, befolgen Sie, bevor Sie den Hoover-Kundendienst kontaktieren, bitte folgende einfache Checkliste:
A. Das Gerät lässt sich nicht einschalten Überprüfen Sie, ob der Akku geladen ist. Überprüfen Sie, ob der Akku richtig eingesetzt ist.
B. Niedrige Saugleistung oder das Gerät saugt überhaupt nichts an. Entleeren Sie den Staubfangteller und waschen Sie den Schaumstofffilter und den Zyklon-Separator. Entfernen Sie die Düse und überprüfen Sie diese auf Verstopfungen.
C. Die Akkus können nicht aufgeladen werden Der Dauerbetrieb-Schalter sollte nicht betätigt werden, weil der Akku noch nicht geladen wurde. Dies kann auch geschehen, wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt oder gelagert wurde. Wenden Sie sich bitte an den Hoover-Kundendienst, um einen Austausch der Akkus zu veranlassen. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an den Hoover-Kundendienst.
HOOVER ORIGINAL-ERSATZTEILE UND VERBRAUCHSARTIKEL
Verwenden Sie stets Originalersatzteile von Hoover. Diese sind über den Hoover-Kundendienst erhältlich. Geben Sie bei der Bestellung von Ersatzteilen bitte stets die komplette 16stellige Artikelnummer (Typenplakette auf der Rückseite des Gerätes) Ihres Gerätemodells an.
GARANTIEERKLÄRUNG
Die Garantiebestimmungen für dieses Gerät entsprechen den Richtlinien des Landes, in dem Sie das Gerät erworben haben. Weitere Einzelheiten dazu erhalten Sie vom Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben oder aus dem Garantieheft, das der Verpackung beiliegt. Bitte bewahren Sie den Kaufbeleg sorgfältig auf, denn er wird für eventuell auftretende Garantieansprüche benötigt. WICHTIG: Für die Akkuzellen in diesem Staubsauger beträgt die Garantie sechs Monate ab Kaufdatum. Nach Ablauf der 6 Monate trägt der Kunde die Kosten für einen neuen Akku. Änderungen vorbehalten.
20

IT
ISTRUZIONI PER UN USO SICURO
Questo apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente in ambito domestico per interventi di pulizia, secondo le istruzioni riportate nel presente documento. Accertarsi di aver compreso le istruzioni prima di mettere in funzione l’apparecchio. Prima di procedere alla pulizia dell’apparecchio o effettuare qualsiasi operazione di manutenzione, spegnerlo sempre e rimuovere il caricatore dalla presa. Questo elettrodomestico non è destinato a essere utilizzato da bambini di età inferiore a 8 anni e da persone dalle ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o senza esperienza a causa di una inadeguata informazione sull’uso in sicurezza dell’apparecchio e sui relativi pericoli. Controllare che i bambini non giochino con l’apparecchio. Pulizia e manutenzione non possono essere eseguite da bambini senza sorveglianza da parte di una persona responsabile. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, interrompere immediatamente l’utilizzo dell’apparecchio. Per evitare pericoli, il cavo di alimentazione dovrà essere sostituito da un tecnico del servizio assistenza autorizzato Hoover. Tenere le mani, i piedi, i capi di abbigliamento non attillati e i capelli lontani dalle spazzole rotanti. Per ricaricare l’apparecchio, usare solo il caricatore in dotazione. Controllare che i dati indicati sul caricatore corrispondano alla vostra tensione di alimentazione. Questo apparecchio è dotato di un caricabatteria doppio isolato che può essere collegato unicamente a una presa 230V (UK 240V). Inserire la spina del caricatore in una presa adatta e collegare il connettore jack del caricatore all’apparecchio. Durante la carica, la leva dell’interruttore di accensione/spegnimento (On/Off) dell’apparecchio deve trovarsi in posizione Off. Al primo utilizzo caricare l’apparecchio per almeno 24 ore. Durante la ricarica il LED della batteria si illumina di colore ROSSO e ritornerà di colore BIANCO a carica completamente terminata. Dopo l’uso, ricollegare l’apparecchio al caricatore per ricaricare le batterie. Mai caricare le batterie a temperature superiori ai 37 °C o inferiori a 0 °C. È normale che il caricatore si scaldi mentre é in funzione. Non scollegare il caricatore tirando il cavo.
21

IT
Scollegare il caricatore in caso di assenza prolungata (ferie, ecc.). Dopo lunghi periodi di inutilizzo ricaricare l’apparecchio perchè le batterie potrebbero essersi scaricate automaticamente. Se l’apparecchio è da smaltire, le batterie devono prima essere rimosse. Rimuovere la batteria solo quando l’apparecchio è scollegato dalla rete di alimentazione. Smaltire le batterie in sicurezza. Far funzionare l’apparecchio fino al suo arresto ed assicurarsi che le batterie siano completamente scariche. Le batterie usate devono essere riposte in un centro di riciclaggio e non smaltite con i rifiuti domestici. Per rimuovere le batterie, si prega di contattare il Centro Servizi per Assistenza Clienti Hoover o procedere in base alle seguenti istruzioni. IMPORTANTE: Scaricare sempre completamente le batterie prima della rimozione ed assicurarsi che il caricatore sia scollegato. Far funzionare l’apparecchio finché le batterie non sono completamente scariche. Rimuovere il connettore jack per la ricarica dall’apparecchio. Premere il pulsante di rilascio per far scorrerre la batteria ed estrarla. [3] NOTA: Se si riscontrano difficoltà a smantellare l’unità o per informazioni più dettagliate sul trattamento, recupero e riciclaggio di questo apparecchio, si prega di contattare l’ufficio comunale per il servizio smaltimento rifiuti. Utilizzare solo accessori o parti di consumo e di ricambio consigliati o forniti da Hoover. Elettricità statica: alcuni tappeti possono produrre un accumulo di elettricità statica. Le cariche di elettricità statica non sono pericolose per la salute. Non utilizzare l’apparecchio all’aperto, su superfici bagnate o per aspirare liquidi. Non aspirare oggetti solidi o appuntiti, fiammiferi, ceneri calde, mozziconi di sigaretta o similari. Non vaporizzare o aspirare liquidi infiammabili, detergenti, bombolette o i loro vapori. Non calpestare il cavo di alimentazione durante l’utilizzo dell’apparecchio o scollegare la spina dalla presa tirando il cavo di alimentazione. Non continuare a utilizzare l’apparecchio o il caricatore in caso di presunto guasto. Assistenza Hoover: Per garantire un funzionamento sempre sicuro ed efficiente dell’apparecchiatura, si consiglia di fare eseguire eventuali interventi di assistenza o di riparazione dai tecnici del servizio assistenza autorizzato Hoover.
22

IT
Non utilizzare l’apparecchio per l’igiene della persona o degli animali.
Non sostituire le batterie con batterie non ricaricabili.
Ambiente: L’apparecchio è contrassegnato in conformità con la Direttiva Europea 2011/65/EC sulla gestione dei rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. Garantendo il corretto smaltimento del prodotto, il cliente contribuisce alla salvaguardia della salute delle persone e alla protezione dell’ambiente che potrebbero altrimenti essere compromessi da uno smaltimento eseguito in maniera non idonea. Il simbolo apposto sul prodotto indica che lo stesso non può essere smaltito come i normali rifiuti domestici, bensì deve essere portato al punto di raccolta o al centro di riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche più vicino. Lo smaltimento deve essere eseguito in conformità alle normative locali vigenti per la salvaguardia dell’ambiente e lo smaltimento dei rifiuti. Per ulteriori informazioni sul trattamento, il recupero e il riciclaggio di questo prodotto, contattare l’unità territoriale competente per il servizio di smaltimento o il negozio in cui il prodotto è stato acquistato.
Questo prodotto è conforme alle Direttive Europee 2014/53/EU e 2011/65/EU.

CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy

COMPONENTI DELL’APPARECCHIO
A. Corpo principale dell’apparecchio B. Spazzola a pennello integrata C. Pulsante di sblocco unità portatile D. Tubo flessibile D1. Pulsante di sblocca del tubo flessibile E. Pulsante rilascio spazzola F. Spazzola G. Luci frontali a led H. Levetta per il rilascio del rullo I. Rullo Intense Floor J. Filtro a rete K. Ciclone L. Contenitore raccoglipolvere M. Leva di sblocco dello sportello contenitore raccoglipolvere N. Pulsante sblocco contenitore raccoglipolvere O. Protezione bocchetta per fessure P. Interruttore ON/OFF Q. Leva interruttore

R. Pulsanti di rilascio filtro in uscita S. Filtro in uscita T. Spugna U. Telaio filtro in uscita V. Spia led della batteria W. Pulsante di rilascio batteria X. Batteria Y. Caricatore Z. Supporto a Parete * AA. Viti con tasselli * AB. Bocchetta per fessure AC. Adattatore accessori * AD. Bocchetta per la pulizia di superfici alte * AE. Accessorio per termosifoni * AF. Spazzola per una pulizia profonda * AG. Mini Turbospazzola * AH. Bocchetta flessibile lunga per fessure * AI. Borsa Accessori *

PREPARAZIONE DELL’APPARECCHIO
1. Inserire la spazzola principale in una estremità del tubo fino a sentire un “click”. [2a] 2. Inserire l’altra parte del tubo nell’unità portatile fino a sentire un “click”. [2b] 3. Fissare il supporto a muro utilizzando le viti e i tasselli forniti. [3] 4. Inserire il connettore jack del caricatore al set batteria rimovibile per caricare completamente l’apparecchio.
Questo richiederà circa 6 ore. [4] NOTA: Premere il pulsante di rilascio spazzola per rimuovere la spazzola e staccarla dal corpo principale dell’apparecchio. NOTA: Per ricaricare l’apparecchio, usare solo il caricatore in dotazione. IMPORTANTE: Durante la carica, la leva di accensione/spegnimento dell’apparecchio deve trovarsi in posizione OFF. È possibile caricare la batteria estraibile anche quando non è inserita nell’apparecchio. È normale che il caricatore si scaldi mentre é in funzione.
* Solo su alcuni modelli
23

IT
UTILIZZO DELL’APPARECCHIO
L’apparecchio ha tre modalità di funzionamento: · MODALITÀ TURBO: L’apparecchio entra in funzione a piena potenza con rullo in azione quando viene premuto l’interruttore accensione/spegnimento (ON/OFF) e si ferma al rilascio. [5a] · MODALITÀ ECO: L’apparecchio entra in funzione a bassa potenza con rullo in azione quando viene premuto l’interruttore accensione/spegnimento (ON/OFF) 2 volte consecutivamente e si ferma al rilascio. [5b] · MODALITÀ CONTINUA: Per inserire la modalità continua spingere indietro la leva fino a bloccarla. È consigliato disabilitare la modalità continua dopo ogni utilizzo, spingendo semplicemente in avanti la leva nella posizione di sblocco. [5c] MODALITÀ FLESSIBILE: Per accedere facilmente sotto i mobili nelle aree difficili da raggiungere, premere il pulsante di rilascio del tubo flessibile per posizionarlo a un’angolazione inferiore. [1] IMPORTANTE: Dopo ogni utilizzo dell’apparecchio, assicurarsi che venga spinta in avanti la leva dell’interruttore per portarla nella posizione di sblocco. Se non lo si facesse si potrebbe danneggiare o compromettere la durata della batteria.
SISTEMA DI PROTEZIONE
Al fine di salvaguardare l’affidabilità dell’apparecchio quando utilizzato in condizioni non corrette, l’apparecchio ha un sistema di protezione integrato. [14] NOTA: Il Sistema di protezione si attiva quando il rullo è ostruito o si blocca, se ciò accade, il rullo si ferma e i Led bianchi sulla parte anteriore della spazzola si spengono. Se ciò dovesse accadere, spegnere semplicemente l’apparecchio e pulire il rullo dall’ostruzione. Per riprendere la pulizia, premere il pulsante accensione/spegnimento (ON/OFF) e l’apparecchio riprenderà a funzionare in modalità turbo.
BATTERIA
DISPLAY A LED: Questo apparecchio é dotato di spie LED indicanti lo stato della batteria. LIVELLO CARICA BATTERIA: Colore bianco: 100% – 5% carico Colore bianco lampeggiante: 5% carico Colore rosso: in carica
Ci sono 2 modalità di ricarica: Caricare la batteria quando è installata sull’apparecchio. [3] Inserire il jack del caricabatterie nella batteria. Il LED di stato batteria é di colore rosso durante la ricarica. A ricarica completata, la spia LED si illuminerà di colore bianco. Caricare la batteria separatamente dall’apparecchio. [4] Estrarre la batteria dall’apparecchio premendo il pulsante di rilascio della batteria stessa. Inserire il jack del caricabatterie nella batteria. Il LED di stato set batteria é di colore rosso durante la ricarica. A ricarica completata, la spia LED si illuminerà di colore bianco. NOTA: È normale che il caricatore si scaldi mentre é in funzione. Usare solo il caricatore in dotazione. NOTA: Se l’apparecchio non viene utilizzato regolarmente per un lungo periodo di tempo, rimuovere la batteria rimovibile dall’apparecchio per ottimizzarne la sua durata.
ACCESSORI*
BOCCHETTA PER FESSURE A BORDO, SPAZZOLA A PENNELLO INTEGRATA, MINI TURBO SPAZZOLA*, ADATTATORE ACCESSORI*, ACCESSORIO UP TO TOP*, ACCESSORIO PER TERMOSIFONI*, SPAZZOLA PER UNA PULIZIA PROFONDA* E LANCIA FLESSIBILE LUNGA*. Tutti gli accessori possono essere inseriti nell’apparecchio principale o nel tubo. [6] NOTA: Per rimuovere la spazzola o il corpo principale dell’apparecchio dal tubo, premere il rispettivo pulsante di rilascio e separarli.
ACCESSORIO PER TERMOSIFONI* / SPAZZOLA PER UNA PULIZIA PROFONDA*/ ACCESSORIO UP TO TOP* Per utilizzare questi 3 accessori è necessario assemblarli con l’adattatore* accessori. [6] * Solo su alcuni modelli
24

IT
NOTA: C’è un solo modo per riporre la bocchetta per fessure nel corpo principale. Allineare la fessura della bocchetta con la freccia sul corpo principale e spingerla nel corpo principale stesso. [17] NOTA: La Mini Turbospazzola è ideale per la pulizia profonda di tessuti (come ad esempio divani) e per rimuovere i peli degli animali domestici. Passarla avanti e indietro regolarmente. Dopo l’uso, prestare attenzione e se necessario, rimuovere con delle forbici eventuali capelli o fili aggrovigliati nella spazzola. NOTA: L’accessorio multifunzione è l’ideale per una facile pulizia delle superfici delicate, senza graffiarle, e quelle difficoltose da raggiungere. NOTA: La bocchetta per radiatore è ideale per la pulizia intorno e nell’interno degli armadi, dei radiatori, delle tende e molto altro ancora. NOTA: La spazzola per pulizia profonda è utile per pulire in spazi ristretti senza graffiarne le superfici e all’interno delle automobili. NOTA: La bocchetta flessibile lunga per fessure è ideale per la pulizia di aree di difficile accesso, sotto i mobili e nelle automobili.
KIT ACCESSORI* Gli altri accessori possono essere riposti nella apposita borsa.
SUPPORTO A MURO* Per lo stazionamento e risparmio di spazio, l’apparecchio può essere fissato al muro utilizzando le 3 viti e i tasselli forniti. [3].
MANUTENZIONE DELL’APPARECCHIO
Svuotamento del contenitore raccoglipolvere 1. Premere il pulsante di rilascio dell’unità portatile e rimuovere il tubo. 2. Premere il pulsante di rilascio sportello del raccoglipolvere per aprire lo sportello del contenitore e svuotarne il
contenuto. [7] 3. Chiudere la vaschetta raccoglipolvere, si udirà un “click” quando completamente bloccata. NOTA: Si consiglia di svuotare il contenitore raccoglipolvere dopo ogni utilizzo o quando la polvere supera il livello massimo di riempimento.
Pulizia del contenitore raccoglipolvere e del filtro 1. Premere il pulsante di rilascio dell’unità portatile e rimuovere il tubo. 2. Premere il pulsante di rilascio dello sportello del contenitore raccoglipolvere per aprirlo e svuotarne il contenuto. [7] 3. Premere il pulsante di rilascio batteria ed estrarre il set batteria. [4] 4. Premere il pulsante di sblocco contenitore raccoglipolvere e staccare quest’ultimo dal corpo principale. [8] 5. Ruotare il telaio del filtro a rete in senso antiorario ed estrarlo dall’apparecchio. [9] 6. Per estrarre il filtro in uscita premere i pulsanti di rilascio. [10] 7. Rimuovere la spugna dal filtro in uscita ed estrarre quest’ultimo dal suo telaio. [11] 8. Durante la pulizia del filtro in uscita, lavare la spugna e il telaio del filtro in uscita in acqua tiepida e lasciare asciugare
per almeno 24 ore. Assicurarsi che tutti i componenti siano completamente asciutti prima di assemblarli. [12, 13] 9. Durante la pulizia dell’unità ciclonica singola, lavare il filtro a rete e il contenitore raccoglipolvere in acqua tiepida
e lasciare asciugare per almeno 24 ore. Assicurarsi che tutti i componenti siano completamente asciutti prima di assemblarli. [12, 13] 10. Prima di riposizionarlo nel corpo principale dell’apparecchio, accertarsi che sia completamente asciutto. [13] NOTA: Non utilizzare acqua bollente o detergenti durante la pulizia dei filtri. Se i filtri vengono incidentalmente danneggiati, sostituirli con ricambi originali Hoover. Non utilizzare l’apparecchio senza aver montato il filtro. IMPORTANTE: Per mantenere prestazioni ottimali, tenere sempre il filtro pulito. Si raccomanda di lavare il filtro almeno una volta al mese.
Sostituzione e pulizia del Rullo Intense Floor IMPORTANTE: Spegnere sempre l’apparecchio ed estrarre il set batteria rimovibile prima di sostituire o pulire il rullo. 1. Staccare la spazzola dal tubo. [15] 2. Posizionare il Rullo Intense Floor rivolgendolo verso di voi. Tirare la levetta del sistema di rilascio del rullo verso
l’alto e rimuovere il Rullo Intense Floor. [16a] 3. Togliere ogni tipo di sporco, fibre e capelli dal Rullo Intense Floor con delle forbici. [16b] 4. Reinserire il Rullo Intense Floor e posizionare correttamente il sistema di rilascio del rullo. [16c] Sostituzione delle batterie L’apparecchio è dotato di un set di batterie rimovibile e ricaricabile agli ioni di litio e può essere sostituito. Inoltre, la batteria può essere caricata anche quando è estratta dal prodotto.
* Solo su alcuni modelli
25

IT
ATTENZIONE: Utilizzare solo parti di ricambio originali per il vostro apparecchio. L’uso di parti non originali Hoover può risultare pericoloso ed invalida la garanzia. ATTENZIONE: Non tentare di aprire o riparare il set batteria rimovibile.
1. Premere il pulsante di rilascio del set batteria rimovibile per estrarlo dal corpo principale. 2. Estrarre il vecchio set batteria rimovibile e sostituirlo con uno nuovo. 3. Smaltire le batterie in sicurezza. Le batterie usate devono essere riposte in un centro di riciclaggio e non smaltite
con i rifiuti domestici.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
In caso di problemi con l’apparecchio, completare questa semplice checklist utente prima di chiamare il Centro per l’Assistenza Clienti Hoover:
A. L’apparecchio non si accende Controllare che il set batteria sia carico. Controllare che il set di batterie sia posizionato correttamente.
B. Forza aspirante bassa o nulla Svuotare il contenitore raccoglipolvere, lavare il filtro a rete e l’unità ciclonica. Rimuovere la spazzola e controllare eventuali ostruzioni nel condotto.
C. Le batterie non si caricano La modalità continua non può essere attiva finchè la batteria non è carica. Questo può verificarsi anche se l’apparecchio non è stato utilizzato o è stato riposto per un lungo periodo. Contattare un Centro per l’Assistenza Tecnica Hoover per la sostituzione delle batterie. Se il problema persiste, contattare il Centro per l’Assistenza Clienti Hoover più vicino.
INFORMAZIONI IMPORTANTI
PARTI DI RICAMBIO E DI CONSUMO HOOVER Utilizzare sempre parti di ricambio originali Hoover. che è possibile acquistare dal distributore locale Hoover o direttamente sul sito internet Hoover. Quando si ordinano delle parti di ricambio, ricordarsi sempre di fornire il numero di modello dell’apparecchio utilizzato.
Quality La qualità degli stabilimenti Hoover è stata sottoposta a valutazione indipendente. I nostri prodotti vengono realizzati mediante un sistema diz qualità che soddisfa i requisiti ISO 9001.
ASSISTENZA E GARANZIA HOOVER Questo prodotto è garantito, oltre che ai sensi di legge, alle condizioni e nei termini riportati sul certificato di garanzia convenzionale inserito nel prodotto. Il certificato dovrà essere conservato e mostrato al nostro Centro di Assistenza Tecnica Autorizzato, in caso di necessità, insieme allo scontrino comprovante l’acquisto dell’elettrodomestico. Puoi consultare le condizioni di garanzia anche sul nostro sito internet Per ottenere assistenza compila l’apposito form on-line oppure contattaci al numero che trovi indicato nella pagina di assistenza del nostro sito internet.
IMPORTANTE: La batteria di questo apparecchio è garantita per 6 mesi dalla data di acquisto. Dopo 6 mesi di utilizzo il cliente potrebbe dover acquistare una nuova batteria.
Queste condizioni potrebbero venire modificate senza obbligo di preavviso.
26

PT
INSTRUÇÕES PARA UMA UTILIZAÇÃO SEGURA
Este aparelho só deve ser utilizado para limpeza doméstica, conforme descrito neste guia do utilizador. Certifique-se de que este manual é totalmente compreendido antes de utilizar o aparelho. Desligue sempre o aparelho e retire o carregador da tomada antes de limpar o aparelho ou efetuar qualquer tarefa de manutenção. Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades mentais, sensoriais e físicas reduzidas ou sem experiência e conhecimento caso lhes sejam fornecidas instruções e supervisão relativas à utilização do aparelho de modo seguro e caso compreendam os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão. Se o cabo de alimentação estiver danificado deixe de utilizar o aparelho imediatamente. Para evitar um risco de segurança, o cabo de alimentação deve ser substituído por um técnico de assistência autorizado da Hoover. Mantenha as mãos, os pés, as roupas largas e o cabelo longe das escovas rotativas. Utilize apenas o carregador original fornecido com o aparelho. Verifique que a tensão de alimentação corresponde à indicada no carregador. Este eletrodoméstico da Hoover vem com um carregador de baterias duplamente isolado que é apenas adequado para alimentação elétrica de 230 V (240 V no Reino Unido). Ligue o carregador a uma tomada elétrica adequada e ligue a ficha do carregador ao eletrodoméstico. Ao carregar o aparelho, o interruptor de alimentação tem de estar na posição Off. Antes da primeira utilização, carregue o aparelho durante, pelo menos, 24 horas. A luz LED do pack de baterias irá acender a VERMELHO durante o carregamento e irá acender a BRANCO quando totalmente carregado. Volte a ligar o aparelho ao carregador depois da utilização para recarregar a bateria. Nunca troque as baterias em temperaturas acima de 37°C ou abaixo de 0°C. É normal que o carregador aqueça enquanto estiver a carregar. Não desligue o carregador puxando o cabo.
27

PT
Desligue o carregador em caso de ausência prolongada (férias, etc.). Recarregue novamente o produto antes de utilizar, pois a bateria pode descarregar durante longos períodos de armazenamento.
Se for necessário eliminar o aparelho, primeiro retire as baterias. O aparelho deve ser desligado da fonte de alimentação ao remover a bateria. Elimine as baterias em segurança. Deixe o aparelho em funcionamento até parar devido ao facto de as baterias estarem completamente descarregadas. As pilhas usadas devem ser levadas para uma estação de reciclagem e não devem ser colocadas no lixo doméstico. Para remover as baterias, contacte o centro de apoio ao cliente da Hoover ou prossiga de acordo com as instruções seguintes.
IMPORTANTE: Descarregue, sempre, na totalidade as baterias antes da as remover.
Coloque o aspirador em funcionamento até a bateria estar totalmente descarregada.
Remova a ficha de tomada do carregador do aparelho.
Pressione o botão para libertar a bateria e deslize para removê-la. [3] Nota: Caso experiencie qualquer dificuldade na desmontagem da unidade ou necessite de informações mais detalhadas sobre o trabalho, recuperação e reciclagem deste aparelho, contacte o departamento da sua cidade ou o serviço de eliminação de lixo doméstico.
Utilize apenas acessórios, consumíveis ou peças sobressalentes recomendadas ou fornecidas pela Hoover.
Eletricidade estática: Algumas alcatifas podem provocar uma pequena acumulação de electricidade estática. A descarga de eletricidade estática não constitui qualquer perigo para a saúde.
Não utilize o aparelho no exterior, em superfícies húmidas ou para aspirar líquidos.
Não aspire objetos duros ou afiados, fósforos, cinzas quentes, pontas de cigarro ou outros itens semelhantes. Não pulverize nem aspire líquidos inflamáveis, líquidos de limpeza, aerossóis ou respetivos vapores.
Não passe por cima do cabo de alimentação ao utilizar o aspirador nem retire a ficha puxando pelo cabo de alimentação. Não continue a utilizar o aparelho ou o carregador caso aparente estar defeituoso.
Assistência da Hoover: Para assegurar o funcionamento seguro e eficiente deste aparelho, recomendamos que todas as intervenções de assistência ou reparação sejam efetuadas apenas por um técnico de assistência autorizado da Hoover.
28

PT
Não utilize o aparelho para limpar pessoas ou animais. Não substitua as baterias por baterias não recarregáveis.
Ambiente: Este eletrodoméstico está marcado de acordo com o disposto na diretiva europeia 2011/65/EC relativa aos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos (REEE). Ao garantir que este produto é eliminado de forma correta, estará a contribuir para evitar potenciais consequências negativas para o ambiente e a saúde humana, o que pode ocorrer devido a um tratamento inadequado dos resíduos deste produto. O símbolo no produto indica que este não pode ser tratado como resíduo doméstico. Pelo contrário, deve ser encaminhado para o ponto de recolha aplicável para reciclagem de equipamento elétrico e eletrónico. A eliminação deve ser realizada em conformidade com as leis ambientais locais relativas à eliminação de resíduos. Para obter informações mais detalhadas sobre o tratamento, recuperação e reciclagem deste produto, contacte as autoridades locais, o serviço de eliminação de resíduos domésticos ou a loja onde adquiriu o produto.
Este aparelho está em conformidade com as Diretivas Europeias 2014/53/UE e 2011/65/UE.
CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy

COMPONENTES DO PRODUTO
A. Corpo principal B. Escova para pó integrada C. Botão de libertação manual D. Tubo flexível D1. Botão de libertação do tubo flexível E. Botão de libertação da escova F. Escova G. Luzes led frontais H. Aba de libertação do agitador I. Cilindro intensivo para pavimentos J. Filtro de rede K. Ciclónico único L. Depósito de pó M. Botão de libertação da aba do depósito de pó N. Botão de libertação do depósito de pó O. Capa de proteção contra fendas P. Interruptor LIGAR/DESLIGAR Q. Alavanca do interruptor

R. Botões Libertação Filtro Exaustão S. Filtro de exaustão T. Esponja U. Suporte do filtro de exaustão V. Embalagem de bateria de luzes LED W. Botão de libertação do conjunto de baterias X. Conjunto de baterias Y. Carregador Z. Suporte de parede * AA. Tampões com porca * AB. Acessório para cantos AC. Adaptador de acessórios * AD. Acessório para as partes superiores * AE. Acessório para radiadores * AF. Escova de limpeza profunda * AG. Escova Mini Turbo * AH. Acessório longo para cantos flexível * AI. Saco de acessórios *

PREPARAR O SEU ASPIRADOR
1. Insira a cabeça da escova num lado do tubo até ouvir um clique. [2a] 2. Insira outro lado do tubo na unidade portátil até ouvir um clique. [2b] 3. Fixe a montagem de parede utilizando os parafusos e tampões com porca fornecidos. [3] 4. Para carregar totalmente o aparelho, ligue a ficha de tomada do carregador ao pacote da bateria. Demora cerca
de 6 horas. [4] NOTA: Para remover a escova, pressione o botão de libertação da escova e retire do corpo principal. NOTA: Utilize apenas o carregador fornecido com o aspirador para recarregar. IMPORTANTE: Ao carregar o aspirador, a alavanca do interruptor tem de estar na posição OFF. Também pode carregar o pack de bateria removível quando está removido do produto. É normal que o carregador aqueça enquanto estiver a carregar.
* Apenas em alguns modelos
29

PT
UTILIZAR O SEU APARELHO
Há três modos de trabalho: · MODO TURBO: O produto começa a trabalhar na potência máxima com o agitador ligado quando prime o botão LIGAR/DESLIGAR e pára quando solto. [5a] · MODO ECONOMIZADOR: O produto começará na potência mínima com o agitador ligado quando prime o botão LIGAR/DESLIGAR 2 vezes consecutivas e pára quando solto. [5b] · MODO CONTÍNUO: Para ativar o modo contínuo, empurre a alavanca do interruptor até estar trancada. É aconselhável que desative o modo contínuo após ser acionado. Isto é feito ao empurrar a alavanca para a frente para a posição desbloqueada. [5c] MODO FLEXÍVEL: Se quiser aceder facilmente às áreas de difícil acesso sob os móveis, pressione o botão de libertação do tubo flexível para posicionar o tubo num ângulo mais baixo. [1] IMPORTANTE: Depois de cada utilização do produto, certifique-se de que empurra a alavanca do interruptor para a frente para a posição desbloqueada. O incumprimento desta recomendação pode resultar numa redução da vida da bateria ou na sua falha.
SISTEMA DE PROTEÇÃO DE SEGURANÇA
Para garantir que a fiabilidade do produto não é afetada devido a utilização em condições exigentes, o produto possui um sistema de proteção de segurança integrado. [14] NOTA: O sistema de proteção de segurança irá acionar se o agitador possuir um bloqueio ou estiver trancado, depois de acionado, o agitador irá parar de rodar e a luz Led branca na parte dianteira do bocal desliga-se. Se tal acontecer, deve desligar o produto e remover a obstrução do agitador. Para terminar a limpeza, pressione o botão on/off e o produto reinicia no modo turbo.
BATERIA
DISPLAY LED: Este aspirador está equipado com uma luz LED de estado da bateria. NÍVEL DA BATERIA: Branco: 100% – 5% carregar Cor branca intermitente: 5% carregar Vermelho: durante o carregamento
Há 2 métodos de carregamento: Carregue a bateria quando encaixada no produto. [3] Insira o conector do carregador da bateria na bateria. O indicador LED de estado irá acender-se a vermelho durante o carregamento. Quando o carregamento estiver concluído, o indicador LED irá acender-se a branco. Carregue a bateria quando removida do produto. [4] Remova a bateria do produto premindo o botão de libertação da bateria. Insira o conector do carregador da bateria na bateria. O LED do pack da bateria irá acender-se a vermelho durante o carregamento. Quando o carregamento estiver concluído, o indicador LED irá acender-se a branco. NOTA: É normal que o carregador aqueça enquanto estiver a carregar. Utilize apenas o carregador fornecido com o aspirador. NOTA: Se não utilizar o aspirador durante um longo período de tempo, remova a embalagem da bateria do aspirador para manter a vida útil da bateria.
ACESSÓRIOS*
ACESSÓRIO PARA CANTOS A BORDO, ESCOVA PARA PÓ INTEGRADA, ESCOVA MINI TURBO*, ADAPTADOR DE ACESSÓRIOS*, ACESSÓRIO PARA AS PARTES SUPERIORES*, ACESSÓRIO PARA RADIADORES*, ESCOVA DE LIMPEZA PROFUNDA* E ACESSÓRIO LONGO PARA CANTOS FLEXÍVEL*. Todos os acessórios podem ser encaixados no produto principal e no tubo. [6] NOTA: Para remover a escova ou a unidade da estrutura principal do tubo, pressione o respetivo botão de libertação e puxe.
ACESSÓRIO PARA RADIADORES* / ESCOVA DE LIMPEZA PROFUNDA*/ ACESSÓRIO PARA AS PARTES SUPERIORES* O adaptador do acessório* tem de ser encaixado quando se utiliza estes 3 acessórios. [6] * Apenas em alguns modelos
30

PT
NOTA: Só existe uma forma de arrumar a acessório para cantos no corpo principal. Alinhe a ranhura no acessório para cantos com a seta no corpo principal. Insira o acessório para cantos no corpo principal. [17] NOTA: A mini escova turbo é ideal para a limpeza profunda de superfícies têxteis (ou seja, sofás) e remoção de pelos de animais. Desloque firmemente para trás e para a frente. Depois da utilização, retire os pelos/fios recolhidos da escova com uma tesoura, se necessário. NOTA: O acessório para as partes superiores pode limpar facilmente locais altos e difíceis de alcançar e ainda limpa superfícies delicadas sem riscar. NOTA: O acessório para radiadores é ideal para limpar dentro e ao redor de armários, radiadores, persianas, etc. NOTA: A escova de limpeza profunda é útil para limpar espaços apertados sem riscar as superfícies, e dentro do seu automóvel. NOTA: O acessório para cantos flexível longo é ideal para limpar áreas de difícil acesso, debaixo de móveis e no automóvel.
SACO PARA ACESSÓRIOS* Podem ser arrumados acessórios adicionais no saco de acessórios.
SUPORTE DE PAREDE* Para o armazenamento e para poupar espaço, o aparelho pode ser fixo à parede utilizando os três parafusos e os tampões incluídos. [3].
MANUTENÇÃO DO APARELHO
Despejar o depósito de pó 1. Prima o botão de libertação portátil e retire o tubo. 2. Prima o botão de libertação da aba do compartimento para o pó, abra a aba do compartimento para o pó e remova
o conteúdo. [7] 3. Feche a tampa do compartimento para pó, ouvirá um clique quando estiver encaixado. NOTA: É recomendado despejar o compartimento para pó depois de cada utilização ou quando o pó estiver até à linha máxima de enchimento.
Limpe o depósito de pó e o filtro 1. Prima o botão de libertação portátil e retire o tubo. 2. Prima o botão de libertação da aba do compartimento para o pó para abrir a aba do compartimento para o pó e
remova o conteúdo. [7] 3. Pressione o botão para libertar a bateria e remova-a. [4] 4. Prima o botão de libertação do compartimento para o pó e retire-o do corpo principal. [8] 5. Rode a estrutura do filtro de rede para a esquerda e remova-a do equipamento. [9] 6. Prima os botões de libertação do filtro de escape para retirar o filtro de escape. [10] 7. Retire a esponja do filtro de escape e retire o filtro de escape da estrutura. [11] 8. Quando limpar o filtro de escape, lave a esponja e a estrutura do filtro de escape em água morna e deixe a secar
durante 24 horas. Certifique-se de que todas as peças estão totalmente secas antes de voltar a montá-las. [12, 13] 9. Quando limpar o sistema ciclónico simples, lave o filtro de rede e o recipiente de pó com água morna e deixe secar
durante 24 horas. Certifique-se de que todas as peças estão totalmente secas antes de voltar a montá-las. [12, 13] 10. Certifique-se de que seca totalmente antes de colocá-lo novamente no corpo do aspirador. [13] NOTA: Não utilize água quente nem detergentes para limpar os filtros. Caso os filtros fiquem danificados, instale um elemento de substituição HOOVER original. Não tente utilizar o aspirador sem o filtro montado. IMPORTANTE: Para um desempenho ideal, mantenha sempre o filtro limpo. Recomendamos lavar o filtro mensalmente.
Substituir e limpar o Rolo de Limpeza Intensa IMPORTANTE: Desligue sempre o aspirador e retire a bateria antes de substituir ou limpar o agitador. 1. Remova a escova do tubo. [15] 2. Coloque a escova com o Rolo de Limpeza Intensa virado para si. Levante a alavanca do sistema de libertação do
agitador e retire o Rolo de Limpeza intensa. [16a] 3. Remova toda a sujidade, fibras e pelos do Rolo de Limpeza Intensa utilizando uma tesoura. [16b] 4. Volte a introduzir o Rolo de Limpeza Intensa e coloque no sistema de libertação do agitador no respetivo sítio. [16c] Substituição das baterias Este aspirador está equipado com uma bateria amovível de iões de lítio recarregável e pode ser substituída. Além disso, a bateria pode ser carregada fora do eletrodoméstico. ATENÇÃO: Utilize apenas peças de substituição aprovadas para o aspirador. A utilização de peças não aprovadas pela
* Apenas em alguns modelos
31

PT
Hoover é perigosa e irá tornar a sua garantia inválida. ATENÇÃO: Não tente abrir a bateria amovível nem repará-la. 1. Pressione o botão de libertação da bateria amovível para removê-la do corpo principal. 2. Retire a bateria amovível antiga e substitua-a por uma nova. 3. Elimine as baterias em segurança. As pilhas usadas devem ser levadas para uma estação de reciclagem e não
devem ser colocadas no lixo doméstico.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Se tiver qualquer problema com o aspirador, siga esta lista de verificação simples antes de contactar o Centro de Assistência ao Cliente da Hoover:
A. O aspirador não liga Verifique se o pack da bateria está carregado. Verifique se o pacote da bateria está montado no sitio certo.
B. Perda de sucção ou sem sucção Despeje o compartimento para pó e lave o filtro de rede e o separador ciclone. Retire a escova e verifique se existe qualquer obstrução na conduta.
C. Não é possível carregar a bateria Certifique-se de que o interruptor de modo contínuo não foi acionado, pois a bateria não irá carregar. Tal também pode dever-se ao facto de a produto não ter sido utilizado ou ter estado guardado durante um longo período de tempo. Contacte o serviço de apoio ao cliente da Hoover para que a bateria seja substituída. Se o problema persistir, contacte o centro de assistência ao cliente da Hoover.
PEÇAS SOBRESSALENTES E CONSUMÍVEIS HOOVER
Substitua sempre as peças por peças sobressalentes Hoover genuínas. Pode obtê-las junto do seu representante local ou diretamente da Hoover. Quando encomendar peças, mencione sempre o número do seu modelo.
A SUA GARANTIA
As condições de garantia para este aparelho são as definidas pelo nosso representante no país onde foi vendido. Pode obter detalhes sobre estas condições junto do agente a quem adquiriu o aparelho. A fatura de venda ou o recibo deverão ser entregues quando apresentar uma reclamação ao abrigo dos termos da garantia. IMPORTANTE: A bateria existente no interior deste aspirador possui uma garantia de 6 meses a partir da data de compra. Depois de seis meses, o cliente é responsável pelo custo de uma nova bateria. Sujeito a alteração sem aviso prévio.
32

ES
INSTRUCCIONES PARA UN USO SEGURO
Este aparato solo debe utilizarse para la limpieza doméstica, como se describe en este manual de usuario. Asegúrese de haber comprendido todo el contenido de este manual antes de poner en funcionamiento el aparato. Apague y quite el cargador de la toma de corriente antes de limpiar el aparato o de efectuar cualquier operación de mantenimiento. Este aparato puede ser usado bajo supervisión por niños de mayor de 8 años o por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia con supervisión o con una explicación previa de las instrucciones con respecto al uso del aparato y comprendiendo los riesgos implicados. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben limpiar ni dar mantenimiento sin supervisión. Si el cable de alimentación está dañado, deje de utilizar el aparato inmediatamente. Para evitar riesgos de seguridad, el cable de alimentación sólo puede ser cambiado por un especialista de un Servicio Técnico Oficial de Hoover. Mantener lejos de los cepillos rotatorios los pies, manos, ropa y cabellos. Utilice únicamente el cargador original suministrado con el aparato. Controle que el voltaje de la corriente eléctrica sea el mismo que el indicado en el cargador. Este aparato Hoover se proporciona con un cargador de baterías con doble aislamiento que solo se puede conectar en una toma de corriente de 230V (240V en Reino Unido). Enchufe el cargador en una toma de corriente adecuada y conecte la clavija del cargador al electrodoméstico. Durante la carga del electrodoméstico, el interruptor de alimentación debe estar en posición de apagado. Antes del primer uso, cargue el aspirador durante al menos 24 horas. La luz led del paquete de baterías se iluminará de color rojo durante la carga y se volverá de color BLANCO cuando la carga esté completa. Conecte el cargador al electrodoméstico después del uso para recargar la batería. Nunca cargue la batería a temperaturas superiores a los 37 °C o inferiores a 0 °C. Es normal que el cargador se caliente mientras se está cargando. No tire del cable para desenchufar el cargador. Desenchufe el cargador en caso de ausencias prolongadas
33

ES
(vacaciones, etc.). Vuelva a cargar el aparato nuevamente antes de usarlo, ya que la batería se podría descargar durante períodos de almacenamiento prolongados. Para desechar el aparato, primero es necesario extraer la batería. Cuando extraiga la batería, el electrodoméstico debe estar desconectado de la corriente eléctrica. Extraiga la batería de manera segura. Haga funcionar el electrodoméstico hasta que se detenga cuando la batería esté totalmente descargada. Las baterías usadas deben llevarse a un punto de reciclaje y no deben desecharse con los residuos domésticos. Para quitar la batería, contacte con el Servicio Técnico de Hoover o siga las siguientes instrucciones. IMPORTANTE: Descargue siempre las baterías completamente antes de desecharlas y asegúrese de que el cargador está desenchufado. Haga funcionar el aspirador hasta que las baterías estén completamente descargadas. Quite el conector jack del cargador del electrodoméstico. Pulse los botones de desenganche del paquete de baterías y deslice para extraerlo. [3] Nota: Si llega a experimentar problemas al desmontar el aspirador o para obtener más información sobre el funcionamiento, la recuperación y el reciclaje de este electrodoméstico, contacte con su Ayuntamiento o con el servicio de recogida de residuos domésticos de su zona. Utilice únicamente accesorios, consumibles o repuestos recomendados o distribuidos por Hoover. Electricidad estática: Algunas alfombras pueden provocar una pequeña acumulación de electricidad estática. Las descargas estáticas no son peligrosas para la salud. No utilice el aparato al aire libre, en superficies húmedas o para recoger líquidos. No aspire objetos duros o afilados, cerillas, cenizas calientes, colillas de cigarrillo u objetos similares. No acompañe la limpieza con líquidos inflamables o aerosoles. No pase por encima del cable de alimentación cuando utilice el aparato ni lo desenchufe tirando del cable. No siga utilizando el electrodoméstico o el cargador si parece estar defectuoso. Servicio Técnico Oficial de Hoover: Para garantizar el funcionamiento seguro, eficaz y duradero del aspirador, recomendamos que las tareas de mantenimiento sean realizadas exclusivamente por técnicos autorizados del Servicio Técnico Oficial de Hoover.
34

ES
No utilice el aparato sobre personas ni animales. No sustituya las baterías por baterías no recargables.
El Medio Ambiente: Este aparato está marcado de acuerdo con la Directiva Europea 2011/65/EC sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Al asegurarse de que este producto se elimine correctamente, ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana, que de otro modo podrían ser causadas por el manejo inadecuado de este producto. El símbolo que puede verse en el producto indica que este no puede tratarse como residuo doméstico. En vez, este debe entregarse en un punto de recogida de electrodomésticos para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. La eliminación debe llevarse a cabo según los reglamentos medioambientales locales sobre eliminación de residuos. Para información más detallada sobre cómo funciona la recogida y el reciclaje de este producto, póngase en contacto con su Ayuntamiento, su servicio de recogida de residuos domésticos o con el establecimiento donde haya comprado el producto.
Este aparato cumple con las Directivas Europeas 2014/53/UE y 2011/65/UE.
CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy

COMPONENTES DEL PRODUCTO
A. Cuerpo principal B. Cepillo polvo integrado C. Botón de extracción del aspirador de mano. D. Tubo flexible D1. Botón de extracción del tubo flexible E. Botón desbloqueo del cepillo F. Tobera G. Luces led frontales H. Solapa de desbloqueo del rodillo I. Rodillo Intense Floor J. Filtro de malla K. Monociclón L. Depósito de polvo M. Botón de desenganche de la solapa del depósito de suciedad N. Botón de liberación del depósito de polvo O. Tapa de cubierta para rincones P. Interruptor ENCENDIDO/APAGADO Q. Palanca del interruptor

R. Botones de liberación del filtro de salida S. Filtro de Descarga T. Esponja U. Soporte del filtro de salida V. Luz led del paquete de baterías W. Botón de desenganche del paquete de baterías X. Batería Y. Cargador Z. Soporte de pared * AA. Tapones de tornillos * AB. Accesorio rincones AC. Adaptador de accesorios * AD. Accesorio para lugares elevados * AE. Accesorio para radiador * AF. Cepillo para limpieza en profundidad * AG. Cepillo Especial Pelo de Mascota (Mini Turbo) * AH. Accesorio largo flexible * AI. Bolsa para accesorios *

PREPARACIÓN DEL ASPIRADOR
1. Introduzca el cabezal de la tobera en un lado del tubo hasta que se oiga un “clic”. [2a] 2. Introduzca el otro lado del tubo en el aspirador extraíble hasta que se oiga un “clic”. [2b] 3. Fije el soporte de pared a la pared utilizando los tornillos y los tapones de tornillos suministrados. [3] 4. Para cargar por completo el electrodoméstico, conecte el conector jack de carga al paquete de baterías amovible.
El tiempo requerido es de aproximadamente 6 horas. [4] NOTA: Para retirar el cepillo, presione el botón de desbloqueo del cepillo y retírelo del cuerpo principal. NOTA: Solo utilice el cargador proporcionado con su aspirador para recargar la batería. IMPORTANTE: Cuando el aspirador se esté cargando, la palanca del interruptor debe estar en posición de APAGADO. El paquete de baterías extraíble se puede cargar incluso cuando está desenganchado del electrodoméstico. Es normal que el cargador esté caliente al tacto mientras se está cargando.
* Disponible solo en algunos modelos
35

ES
USO DEL APARATO
Hay tres modos de funcionamiento: · MODO TURBO: El electrodoméstico comenzará a funcionar a la máxima potencia con el agitador encendido al presionar el interruptor de encendido/apagado y se detendrá al soltarlo. [5a] · MODO ECO: El electrodoméstico comenzará a funcionar con una potencia inferior con el agitador encendido, al presionar el interruptor de encendido/apagado 2 veces consecutivas y se detendrá al soltarlo. [5b] · MODO CONTINUO: Para activar el modo continuo es necesario empujar la palanca hacia atrás hasta que se bloquee. Se aconseja desactivar el modo continuo cada vez que se haya accionado; esto se lleva a cabo empujando la palanca hacia adelante en posición de desbloqueado. [5c] MODO FLEXIBLE: Si desea acceder fácilmente a zonas de difícil acceso bajo los muebles, pulse el botón de liberación del tubo flexible para colocarlo en un ángulo más bajo. [1] IMPORTANTE: Después de cada uso del electrodoméstico, asegúrese de empujar la palanca del interruptor hacia adelante en posición de desbloqueado. De lo contrario, puede reducirse la vida útil de la batería u ocurrir una avería.
SISTEMA DE PROTECCIÓN DE SEGURIDAD
Para asegurar que el electrodoméstico mantenga su fiabilidad si se usa en condiciones difíciles, el aparato está dotado de un sistema de protección de seguridad. [14] NOTA: El sistema de protección de seguridad se accionará si el agitador tiene una obstrucción o está bloqueado; una vez que se haya accionado, el agitador dejará de girar y se apagarán las luces Led blancas de la parte delantera de la tobera. Si esto sucede, apague el electrodoméstico y elimine la obstrucción del rodillo. Para reanudar la limpieza, presione el botón de encendido/apagado y el electrodoméstico volverá a encenderse en modo turbo.
BATERÍA
PANTALLA LED: Este aspirador está dotado de luces led de estado de la batería. NIVEL DE LA BATERÍA: Color blanco: 100% – 5% carga Color blanco intermitente: 5% carga Color rojo: durante la carga
Hay 2 métodos de carga: Cargue la batería cuando esté encajada en el aparato. [3] Introduzca el conector jack del cargador de baterías en el paquete de baterías. El indicador de estado led se iluminará de color rojo durante el proceso de carga. Cuando la carga esté completa, el indicador led se iluminará de color blanco. Cargue la batería cuando se haya extraído del aparato. [4] Extraiga la batería del aparato presionando el botón de desenganche de la batería. Introduzca el conector jack del cargador de baterías en el paquete de baterías. El led del paquete de baterías se iluminará de color rojo durante la carga. Cuando la carga esté completa, el indicador led se iluminará de color blanco. NOTA: Es normal que el cargador esté caliente al tacto mientras se está cargando. Sólo utilice el cargador proporcionado con el aspirador. NOTA: Si no va a utilizar el aspirador por un periodo prolongado, extraiga el paquete de baterías amovible del aspirador para mantener la vida útil de la batería.
ACCESORIOS*
ACCESORIO PARA RINCONES A BORDO, CEPILLO POLVO INTEGRADO, TOBERA ESPECIAL PELO DE MASCOTA (MINI TURBO)*, ADAPTADOR DE ACCESORIOS*, ACCESORIO EXTENSOR PARA SUPERFICIES ALTAS*, ACCESORIO PARA RADIADOR*, CEPILLO PARA LIMPIEZA EN PROFUNDIDAD* Y Accesorio largo flexible*. Todos los accesorios se pueden encajar en el aparato principal y en el tubo. [6] NOTA: Para extraer el cepillo o la unidad del cuerpo principal del tubo, pulse el botón de desbloqueo correspondiente y desprenda. ACCESORIO PARA RADIADOR* / CEPILLO PARA LIMPIEZA EN PROFUNDIDAD*/ ACCESORIO EXTENSOR PARA SUPERFICIES ALTAS* Cuando se utilicen estos 3 accesorios se debe encajar el adaptador* de accesorios. [6] * Disponible solo en algunos modelos
36

ES
NOTA: Sólo hay una manera de guardar el accesorio para rincones en el cuerpo principal. Alinee la ranura del accesorio para rincones con la flecha del cuerpo principal, introduzca dicho accesorio para rincones en el cuerpo principal. [17] NOTA: El cepillo Mini Turbo es ideal para una limpieza profunda de los tejidos del hogar (p. ej. sofás) y para eliminar el pelo de las mascotas. Haga movimientos constantes hacia adelante y hacia atrás. Después del uso, elimine cabello/hilos recogidos en el cepillo, usando las tijeras si es necesario. NOTA: Con el accesorio para lugares elevados se puede limpiar fácilmente los sitios difíciles de alcanzar como también las superficies delicadas sin rayarlas. NOTA: El accesorio para el radiador es ideal para limpiar alrededor y en el interior de armarios, radiadores, persianas etc. NOTA: El cepillo para limpieza profunda es útil para limpiar espacios estrechos sin rayar las superficies y el interior del coche. NOTA: El accesorio largo y flexible para rincones es ideal para la limpieza de zonas difíciles de alcanzar, debajo de los muebles y en el coche.
BOLSA PARA ACCESORIOS* Los accesorios adicionales se pueden guardar en la bolsa para accesorios.
SOPORTE DE PARED* Para el almacenamiento y para ahorrar espacio, se puede fijar el electrodoméstico a la pared utilizando los tres tornillos y tapones de tornillos incluidos. [3].
MANTENIMIENTO DEL APARATO
Vaciado del depósito de suciedad 1. Pulsa el botón de desenganche del aspirador extraíble y extraiga el tubo. 2. Presione el botón de desenganche de la solapa del depósito de suciedad para abrir la solapa del recolector y
vacíelo. [7] 3. Cierre el depósito de suciedad, cuando esté totalmente bloqueado se escuchará un clic. NOTA: Se recomienda vaciar el depósito de suciedad después de cada uso o cuando la suciedad llegue a la línea de llenado máximo.
Limpiar el depósito y el filtro 1. Pulsa el botón de desenganche del aspirador extraíble y extraiga el tubo. 2. Presione el botón de desenganche de la solapa del depósito de suciedad para abrir la solapa del recolector y
vacíelo. [7] 3. Pulse el botón de desenganche de la batería y extraiga el paquete de baterías. [4] 4. Pulse el botón de desenganche del recolector de suciedad y extraiga dicho recolector del cuerpo principal. [8] 5. Gire el soporte del filtro de malla en sentido contrario a las agujas del reloj y extráigalo del electrodoméstico. [9] 6. Presione los botones de desenganche del filtro de salida para extraer dicho filtro de salida. [10] 7. Quite la esponja del filtro de salida y extraiga dicho filtro de salida de su soporte. [11] 8. Al limpiar el filtro de salida, lave la esponja y el soporte del filtro de salida con agua tibia y deje secar durante 24
horas. Asegúrate que todas las piezas estén totalmente secas antes de volverlas a ensamblar. [12, 13] 9. Al limpiar el monociclón, lave el filtro de malla y el recolector de suciedad con agua tibia y deje secar durante 24
horas. Asegúrate que todas las piezas estén totalmente secas antes de volverlas a ensamblar. [12, 13] 10. Asegúrese de que esté completamente seco antes de volver a colocarlo en el cuerpo principal del aspirador. [13] NOTA: No utilice agua caliente o detergentes para limpiar los filtros. En caso improbable de dañarse los filtros, coloque un repuesto Hoover original. No trate de utilizar el aparato sin montar el filtro. IMPORTANTE: Para obtener un rendimiento óptimo, mantenga siempre limpio el filtro. Le recomendamos que lave el filtro una vez al mes.
Sustitución y limpieza del rodillo Intense Floor IMPORTANTE: Apague el aspirador y extraiga el paquete de baterías amovible antes de sustituir o limpiar el agitador. 1. Extraiga la tobera del tubo. [15] 2. Coloque la tobera con el rodillo Intense Floor hacia usted. Tire la palanca del sistema de desenganche del agitador
hacia arriba y extraiga el rodillo Intense Floor. [16a] 3. Elimine todos los residuos, fibras y cabello del rodillo Intense Floor con las tijeras. [16b] 4. Vuelva a introducir el rodillo Intense Floor y coloque de nuevo en su lugar el sistema de desenganche del agitador. [16c] Reemplazar las baterías Este aspirador está dotado de un paquete de baterías recargables de ion-litio amovible, el cual es reemplazable. Además, la batería se puede cargar también afuera del electrodoméstico.
* Disponible solo en algunos modelos
37

ES
ADVERTENCIA: Utilice únicamente piezas de repuesto aprobadas para su aspirador. El uso de piezas no homologadas por Hoover es peligroso e invalidará su garantía. ADVERTENCIA: No trate de abrir el paquete de baterías amovible ni de repararlo por sí mismo. 1. Pulse el botón de desenganche del paquete de baterías amovible y extráigalo del cuerpo principal.. 2. Extraiga el viejo paquete de baterías amovible y sustitúyalo con el nuevo. 3. Extraiga la batería de manera segura. Las baterías agotadas deben llevarse a una estación de reciclaje y no se
deben eliminar con los residuos domésticos.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si tiene algún problema con su aspirador, siga esta simple lista de verificación antes de llamar al Servicio Técnico de Hoover:
A. El aspirador no se enciende Verifique si el paquete de baterías está cargado. Verifique si el paquete de baterías está montado correctamente.
B. Pérdida de potencia de aspiración o succión. Vacíe el depósito de suciedad y lave el filtro de malla y el separador ciclónico. Extraiga la tobera y controle si hay obstrucciones en el tubo
C. Las baterías no se pueden cargar Asegúrese de que no esté accionado el interruptor de modo continuo ya que la batería no se habrá estado cargando. Éste también puede ser el resultado si el electrodoméstico no se ha utilizado o se ha guardado por un periodo prolongado. Contacte con el servício técnico de Hoover para acordar un reemplazo de baterías. Si el problema continúa, contacte con el servício técnico de Hoover.
PIEZAS DE REPUESTO Y CONSUMIBLES HOOVER
Utilice siempre piezas de repuesto originales de Hoover. Puede adquirirlas a través de su Servicio Técnico Oficial de Hoover. Cuando realice pedidos de piezas, indique siempre el número de serie del producto.
GARANTÍA
Las condiciones de garantía para este aparato vienen definidas por nuestro representante en el país de venta. Puede obtener los detalles acerca de estas condiciones en el establecimiento donde haya comprado este aparato. Debe mostrarse la factura de compra o el tíquet al hacer alguna reclamación en virtud de las condiciones de garantía. IMPORTANTE: La batería de este producto tiene una garantía de 6 meses a partir de la fecha de compra. Tras los 6 meses desde la fecha de compra, el coste de una nueva batería está a cargo del cliente. Sujeto a cambios sin previo aviso.
38

NL
INSTRUCTIES VOOR VEILIG GEBRUIK
Dit toestel mag enkel gebruikt worden voor reiniging in het huis, zoals beschreven in deze handleiding. Zorg ervoor dat u de handleiding volledig begrijpt voordat u het apparaat in gebruik neemt.
Oplader altijd afzetten en stekker uit het stopcontact halen voor u het toestel schoonmaakt of enige andere onderhoudstaak verricht.
Dit toestel kan gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of mentale capaciteiten. Ook personen met een gebrek aan ervaring of kennis kunnen dit toestel gebruiken, indien ze toezicht of instructies hebben gekregen over het veilig gebruik van het toestel en de gevaren in kwestie begrijpen. Kinderen mogen niet met het toestel spelen. Reinigings- en gebruikersonderhoud mag niet uitgevoerd worden door kinderen zonder toezicht.
Indien het stroomsnoer beschadigd is, stop dan onmiddellijk met het toestel te gebruiken. Om veiligheidsrisico’s te voorkomen, moet de kabel worden vervangen door een erkend monteur van Hoover.
Houd handen, voeten, losse kleding en haar uit de buurt van roterende borstels.
Gebruik alleen de oplader die oorspronkelijk bij het toestel geleverd is.
Controleer of uw netspanning dezelfde is als deze vermeld op de lader.
Dit Hoover-apparaat is voorzien van een dubbel geïsoleerde batterijoplader, die alleen geschikt is om in een 230V (UK 240V) stopcontact te steken.
Steek de oplader in een geschikt stopcontact en steek de aansluitingstekker van de oplader in het apparaat.
Tijdens het opladen van het toestel dient de stroomschakelaar in de uit-stand te staan.
Laad het toestel voor het eerste gebruik minstens 24 uur op. Het LED-lampje van het batterijpakket gaat tijdens het opladen ROOD branden en wordt WIT als het volledig is opgeladen.
Sluit het toestel na gebruik weer aan op de lader om de batterij op te laden.
Laad de batterijen niet op bij temperaturen boven 37°C of onder 0°C.
Het is normaal dat de lader warm wordt bij het opladen.
Haal de oplader niet uit het stopcontact door aan het stroomsnoer te trekken.
Haal bij langere afwezigheid (vakanties, etc.) de oplader uit het
39

NL
stopcontact. Laad het product opnieuw op voor gebruik, aangezien batterijen uit zichzelf kunnen ontladen tijdens langere opslagperiodes.
In het geval dat u het apparaat weg doet, dienen de batterijen eerst verwijderd te worden. Bij het verwijderen van de batterij moet het apparaat ontkoppeld zijn van het net. Gooi de batterijen veilig weg. Laat het apparaat doorwerken totdat het stopt en de batterijen volledig ontladen zijn. Gebruikte batterijen moeten naar een recyclagecentrum gebracht worden en mogen niet bij het huishoudelijk afval weggegooid worden. Om de batterijen te verwijderen neem contact op met de Hoover klantendienst, of ga verder volgens deze instructies.
BELANGRIJK: Ontlaad de batterijen volledig alvorens deze te verwijderen en ontkoppel de lader.
Laat de reiniger draaien totdat de batterijen helemaal leeg zijn.
Verwijder de stekker van de oplader uit het toestel.
Druk op de ontgrendelingsknop van de batterij en verschuif het om te verwijderen. [3] Opmerking: Mocht u enige problemen ondervinden met het uit elkaar halen van het voorwerp, of voor meer gedetailleerde informatie over behandeling, herstel en recyclage van dit apparaat, neem contact op met uw lokale gemeente of de afvalreinigingsdienst.
Gebruik enkel toebehoren, gebruiksartikelen of reserveonderdelen die door Hoover aanbevolen of geleverd worden.
Statische elektriciteit: Sommige tapijten kunnen statische elektriciteit veroorzaken. Ontladingen van statische elektriciteit zijn onschadelijk voor uw gezondheid.
Gebruik uw toestel nooit buiten, op natte oppervlaktes of op een vochtige ondergrond.
Raap geen harde of scherpe objecten op zoals lucifers, hete assen, sigaretten of andere gelijkaardige items. Spuit niet met ontvlambare vloeistoffen, reinigingsvloeistoffen, aerosols of hun dampen en zuig ze ook niet op.
Loop niet over het stroomsnoer wanneer u het toestel gebruikt of verwijder de stekker niet door aan het stroomsnoer te trekken. Gebruik uw apparaat of oplader niet als deze defect blijkt te zijn.
Hoover service: Om de veilige en doeltreffende werking van het apparaat te verzekeren, adviseren wij om onderhoud of reparaties alleen door een erkende onderhoudsmonteur van Hoover te laten uitvoeren.
40

NL
Gebruik het toestel niet om dieren of mensen te reinigen. Vervang de batterijen niet met onoplaadbare batterijen.
Het milieu: Dit toestel is conform de Europese richtlijn 2011/65/EC betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) gemarkeerd. Door dit product aan het einde van de levensduur op verantwoorde wijze weg te gooien, voorkomt u mogelijke negatieve gevolgen voor het milieu en de gezondheid, die zouden kunnen ontstaan door een onverantwoorde afvalverwerking van dit product. Het symbool op dit product geeft aan dat het niet mag worden beschouwd als huishoudelijk afval. In plaats daarvan moet u het inleveren bij een inzamelpunt voor het recycleren van elektrische en elektronische apparatuur. U moet het toestel weggooien in overeenstemming met de lokale voorschriften voor afvalverwerking. Voor meer informatie over verwerking, hergebruik en recycleren van dit product, kunt u contact opnemen met uw lokale overheid, uw afvalverwerkingsbedrijf of de winkel waar u het product heeft gekocht.
Dit apparaat voldoet aan de Europese Richtlijnen 2014/53/EU en 2011/65/EU.
CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy

PRODUCTONDERDELEN
A. Romp B. Geïntegreerde afstofborstel C. Vrijgaveknop handgreep D. Flexibele buis D1. Ontgrendelknop flexibele buis E. Ontgrendelingsknop mondstuk F. Mondstuk G. Frontale Led-lampen H. Ontgrendelingsklep borstel I. Intense vloerroller J. Gaasfilter K. Enkele cycloon L. Stofzak M. Ontgrendelingsknop klep stofreservoir N. Ontgrendelingsknop stofzak O. Afdekkap kierenzuiger P. AAN/UIT knop Q. Schakelaar

R. Ontgrendelingsknoppen uitlaatfilter S. Uitlaatfilter T. Spons U. Frame uitlaatfilter V. Led-lampje batterij W. Ontgrendelingsknop batterij X. Batterijpak Y. Oplader Z. Wandhouder * AA. Schroefpluggen * AB. Kierenzuiger AC. Accessoire adapter * AD. Up to top gereedschap * AE. Radiatorborstel * AF. Grondige reinigingsborstel * AG. Mini turbozuigmond * AH. Lange flexibele kierenzuiger * AI. Zak voor accessoires *

UW STOFZUIGER IN ELKAAR ZETTEN
1. Breng het mondstuk aan de ene kant van de buis naar binnen totdat je een ´klik´ geluid hoort. [2a] 2. Breng de andere kant van de buis in de kruimelzuiger totdat je een ´klik´geluid hoort. [2b] 3. Bevestig de wandhouder aan de muur met behulp van de bijgeleverde schroeven en pluggen. [3] 4. Verbind de stekker van de oplader met de verwijderbare batterij om het toestel volledig op te laden. Het duurt
ongeveer 6 uur. [4] OPMERKING: Om het mondstuk te verwijderen drukt u op de ontgrendelingsknop van het mondstuk en maakt u het los van de romp. OPMERKING: Gebruik uitsluitend de bijgeleverde oplader om de stofzuiger op te laden. BELANGRIJK: Tijdens het laden van het toestel dient de schakelaar in de OFF stand te staan. U kunt de verwijderbare batterij ook opladen wanneer deze uit het product is verwijderd. Het is normaal dat de lader warm wordt bij het opladen.
* Alleen bepaalde modellen
41

NL
UW STOFZUIGER GEBRUIKEN
Er zijn drie werkwijzen: · TURBO MODUS: Het product begint op volle kracht te functioneren met de agitator aan als je de AAN/UIT-KNOP indrukt en stopt als deze losgelaten wordt. [5a] · ECO-MODUS: Het product start aan een lagere kracht met de agitator aan als je de AAN/UIT-KNOP 2 keer na elkaar indrukt en stopt als deze losgelaten wordt. [5b] · CONTINUE MODUS: Duw de schakelaar naar achteren tot hij vergrendeld is om de continue modus in te schakelen. We raden aan om de continue modus na elk gebruik weer uit te schakelen door de schakelaar naar voren in de ontgrendelde positie te duwen. [5c] FLEXIBELE MODUS: Indien u moeilijk bereikbare plaatsen onder meubels wilt schoonmaken, druk dan op de ontgrendelknop van de flexibele buis om de buis onder een lagere hoek te positioneren. [1] BELANGRIJK: Gelieve steeds de schakelaar naar voren te duwen in de ontgrendelde positie na elk gebruik van uw product. Als dit niet gebeurt kan dit leiden tot een kortere batterijduur of falen.
VEILIGHEIDSSYSTEEM
Uw stofzuiger is voorzien van een ingebouwd veiligheidssysteem, om de betrouwbaarheid van het product ook onder moeilijke omstandigheden te garanderen. [14] OPMERKING: Het veiligheidssysteem treedt in werking als de agitator verstopt zit of geblokkeerd is. Eenmaal het veiligheidssysteem geactiveerd is, stopt de agitator met draaien en gaan de witte ledlampjes aan de voorkant van het mondstuk uit. Indien dit gebeurt, schakel dan eenvoudigweg uw product uit en verwijder de obstructie in de agitator. Druk op de AAN/UIT-knop om de reiniging te hervatten en het product zal opnieuw starten in de turbomodus.
BATTERIJ
LED DISPLAY: Deze reiniger is uitgerust met batterijstatus led-lampjes. NIVEAU BATTERIJ Wit: 100% – 5% opladen Knipperen in Wit: 5% opladen Rood: tijdens het opladen
Er zijn 2 oplaadmethodes: Laad de batterij op wanneer deze op het product is bevestigd. [3] Steek de stekker van de batterijlader in de batterij. De LED-statusindicator zal tijdens het opladen rood oplichten. Wanneer het opladen voltooid is, gaat de LED-indicator wit branden. Laad de batterij op wanneer ze uit het product verwijderd is. [4] Verwijder de batterij uit het product door op de ontgrendelingsknop van de batterij te drukken. Steek de stekker van de batterijlader in de batterij. De LED van het batterijpakket brandt rood tijdens het opladen. Wanneer het opladen voltooid is, gaat de LED-indicator wit branden. OPMERKING: Het is normaal dat de lader warm wordt bij het opladen. Gebruik alleen de oplader die bij uw reiniger is meegeleverd. OPMERKING: Als u de stofzuiger langere tijd niet gaat gebruiken, verwijder dan de batterij uit de stofzuiger om de levensduur van de batterij te behouden.
ACCESSOIRES*
INCLUSIEF KIERENZUIGER, GEÏNTEGREERDE AFSTOFBORSTEL, MINI TURBOZUIGMOND*, ACCESSOIRE ADAPTER*, UP TO TOP GEREEDSCHAP*, RADIATORBORSTEL*, GRONDIGE REINIGINGSBORSTEL* EN LANGE FLEXIBELE KIERENZUIGER*. Alle accessoires kunnen op het hoofdproduct en op de buis gemonteerd worden. [6] OPMERKING: Om het mondstuk of de hoofdbehuizing van de buis te verwijderen, drukt u op de betreffende ontgrendelingsknop en trekt u deze uit elkaar.
RADIATORBORSTEL* / GRONDIGE REINIGINGSBORSTEL*/ UP TO TOP GEREEDSCHAP* Bij gebruik van deze 3 accessoires moet de accessoire-adapter * worden aangebracht. [6] * Alleen bepaalde modellen
42

NL
OPMERKING: Er is slechts 1 manier om de kierenzuiger in de romp op te bergen. Lijn de groef op de kierenzuiger uit met de pijl op het hoofdgedeelte, duw de kierenzuiger in de romp. [17] OPMERKING: Het mini-turbo mondstuk is ideaal voor het grondig reinigen van textiele oppervlakken (zoals banken) en het verwijderen van haar van huisdieren. Beweeg de reiniger gelijkmatig heen en weer. Verwijder na gebruik haren en/of draden die op de borstel zitten, indien nodig met een schaar. OPMERKING: Het up to top gereedschap kan makkelijk hoge en moeilijk bereikbare plaatsen en delicate oppervlakken reinigen zonder te krassen. OPMERKING: De radiator tool is ideaal voor het van binnen en van buiten reinigen van kasten, radiatoren, lamellen en meer. OPMERKING: De diepreinigende borstel is handig voor het schoonmaken van nauwe ruimtes zonder risico op krassen, zoals in de auto. OPMERKING: De lange, flexibele kierenzuiger is ideaal voor het reinigen van moeilijk te bereiken plaatsen, zoals onder meubels of in de auto.
ACCESSOIRE ZAK* Overige toebehoren kunnen in de zak voor accessoires bewaard worden.
WANDHOUDER* Voor opslag en ruimtebesparing kan uw apparaat aan uw muur worden bevestigd met behulp van de drie meegeleverde schroeven en schroefpluggen. [3].
ONDERHOUD STOFZUIGER
Het stofreservoir leegmaken 1. Druk op de ontgrendelingsknop op het draagbare gedeelte en verwijder de buis. 2. Druk op de ontgrendelingsknop van de klep van het stofreservoir om het te openen en de inhoud ervan te ledigen. [7] 3. Sluit het stofreservoir, je hoort een klik als deze volledig vergrendeld is. OPMERKING: Het is aangeraden om het stofreservoir te legen na elk gebruik of als het stof tot de maximale vullijn komt.
Maak het stofreservoir en de filter schoon 1. Druk op de ontgrendelingsknop op het draagbare gedeelte en verwijder de buis. 2. Druk de ontgrendelingsknop van het stofreservoir in om de klep van de bak te openen en de inhoud ervan te ledigen. [7] 3. Druk op de ontgrendelingsknop van de batterij en verwijder de batterij. [4] 4. Druk op de ontgrendelingsknop van de stofbak en verwijder de stofbak van de romp. [8] 5. Draai de filter tegen de klok in om deze van het product te verwijderen. [9] 6. Druk op de ontgrendelingsknoppen van de uitlaatfilter om de uitlaatfilter te verwijderen. [10] 7. Verwijder de spons uit de uitlaatfilter en haal de uitlaatfilter uit het frame. [11] 8. Wanneer u de uitlaatfilter reinigt, was dan de spons en het frame van de uitlaatfilter in lauw water en laat ze 24
uur drogen. Zorg ervoor dat alle onderdelen helemaal droog zijn voordat u het toestel weer in elkaar zet. [12, 13] 9. Was tijdens het reinigen van de enkele cycloon de filter en de stofbak in lauw water en laat 24 uur drogen. Zorg
ervoor dat alle onderdelen helemaal droog zijn voordat u het toestel weer in elkaar zet. [12, 13] 10. Zorg ervoor dat deze volledig droog zijn alvorens het terug te zetten op de romp van de stofzuiger. [13] OPMERKING: Gebruik geen heet water of schoonmaakmiddelen voor het reinigen van de filters. Indien de filters incidenteel beschadigd zijn, vervang deze dan door originele Hoover filters. Gebruik het product niet zonder de filter. BELANGRIJK: Houd uw filter altijd proper voor optimale prestaties. Wij raden aan de filter eenmaal per maand te wassen.
De Intense Vloerroller vervangen en reinigen BELANGRIJK: Altijd de reiniger uitschakelen en de verwijderbare accu wegnemen alvorens de agitator te vervangen of schoon te maken. 1. Verwijder het mondstuk uit de buis. [15] 2. Plaats de zuigmond met Intense Vloerroller naar u toe. Trek het ontgrendelingssysteem van de agitator naar
omhoog en verwijder de Intense Vloerroller. [16a] 3. Verwijder met een schaar het vuil, de vezels en haren uit de Intense Vloerroller. [16b] 4. Plaats de Intense Vloerroller terug en bevestig het ontgrendelingssysteem van de agitator terug op zijn plek. [16c] Batterijen vervangen Deze reiniger is uitgerust met een oplaadbare lithium-ionbatterij die verwijderd en vervangen kan worden. De batterij kan ook los van het product opgeladen worden. WAARSCHUWING: Gebruik alleen erkende vervangingsonderdelen voor uw toestel. Het gebruik van niet door Hoover gevalideerde onderdelen maakt uw garantie ongeldig.
* Alleen bepaalde modellen
43

NL
WAARSCHUWING: De verwijderbare accu niet openen om die zelf te herstellen. 1. Druk op de ontgrendelingsknop van de verwijderbare accu om hem van het hoofdgedeelte te halen. 2. Verwijder de oude verwijderbare accu en vervang hem met een nieuwe. 3. Gooi de batterijen veilig weg. Gebruikte batterijen moeten naar een recyclagecentrum gebracht worden en mogen
niet bij het huishoudelijk afval gegooid worden.
WAT TE DOEN BIJ PROBLEMEN
Mocht u problemen hebben met uw reiniger, volg dan eerst deze eenvoudige checklist voordat u het Hooverklantenservicecentrum belt:
A. De stofzuiger gaat niet aan Controleer of de batterij opgeladen is. Controleer of de batterij op zijn plaats zit.
B. Verminderde of helemaal geen zuigkracht Leeg het stofreservoir en was de gaasfilter en de cycloonscheider. Verwijder het mondstuk en kijk of er iets de buis blokkeert.
C. Batterijen kunnen niet worden opgeladen Zorg dat de schakelaar van de continue modus niet ingeschakeld is, anders zal uw batterij niet opladen. Dit kan ook gebeuren als het apparaat voor een lange periode niet gebruikt is en opgeborgen was. Neem contact op met de Hoover-klantenservice om vervanging van de accu te regelen. Indien het probleem aanhoudt, neem contact op met het Hoover-klantenservicecentrum.
HOOVER RESERVEONDERDELEN EN GEBRUIKSARTIKELEN
Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen van Hoover. Deze zijn verkrijgbaar bij uw Hoover dealer. Als u onderdelen bestelt, vermeld dan altijd het modelnummer.
UW GARANTIE
De garantievoorwaarden voor dit toestel worden bepaald door onze vertegenwoordiger in het land waar het toestel wordt verkocht. Details omtrent deze voorwaarden zijn verkrijgbaar bij de dealer waar u het toestel hebt gekocht. Wanneer u aanspraak wilt maken op deze garantie, dan moet u het verkoop- of ontvangstbewijs voorleggen. BELANGRIJK: De batterij in deze reiniger heeft een garantie gedurende 6 maanden vanaf de aankoop. Na 6 maanden worden de kosten van een nieuwe accu door de klant betaald. Wijzigingen zijn zonder voorafgaande kennisgeving mogelijk.
44

DK
INSTRUKTIONER FOR SIKKER ANVENDELSE
Denne støvsuger må kun anvendes til almindelig husholdningsrengøring, som beskrevet i brugsanvisningen. Du bør sikre dig, at du har forstået indholdet af denne brugervejledning fuldt ud, inden apparatet tages i brug.
Inden du rengør eller foretager nogen som helst vedligeholdelse af apparatet, skal du altid slukke for det og tage stikket ud af stikkontakten.
Dette udstyr kan anvendes af børn, der er 8 år gamle og derover og af personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, hvis de er under opsyn eller vejledning i at bruge udstyret på en sikker måde og forstår de risici, der er involveret. Børn må ikke lege med udstyret. Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden en voksen tilstede.
Hvis netledningen er ødelagt, skal du stoppe med at bruge støvsugeren øjeblikkeligt. For at undgå en sikkerhedsrisiko skal en autoriseret Hoover-servicetekniker udskifte strømledningen.
Hold hænder, fødder, løstsiddende tøj og hår væk fra roterende børster.
Brug kun den originale oplader, der blev leveret sammen med apparatet.
Sørg for at stømmen i dit forsyningsnet er den samme som anført på opladeren.
Denne støvsuger er forsynet med en dobbelt isoleret batterioplader, der kun er beregnet til tilslutning til en 220V stikdåse.
Sæt opladeren i en passende stikkontakt og tilslut opladeren til apparatet.
Strømknappen skal stå på off-positionen ved opladning af apparatet.
Støvsugeren skal oplades i mindst 24 timer, før den tages i brug første gang. Batteripakkens LED lys vil lyse RØDT under opladning, og vil skifte til HVID når den er fuldt opladet
Støvsugeren skal tilsluttes opladeren igen efter brug, så batterierne kan blive genopladet.
Oplad aldrig batterierne ved over 37°C eller under 0°C.
Det er normalt for opladeren at blive varm at røre ved under opladning.
Opladeren må ikke trækkes ud af stikdåsen ved at trække i kablet.
45

DK
Træk opladeren ud af stikket ved længere tids fravær (ferie o.lign.). Genoplad støvsugeren igen før brug, da batterierne kan selvaflade ved længere tids stilstand.
Hvis dit apparat skal kasseres, skal batterierne fjernes inden. Apparatet skal afbrydes fra lysnettet, når batteriet fjernes. Bortskaf batterierne på en sikker måde. Tænd apparatet, indtil det stopper, fordi batterierne er helt afladet. Brugte batterier skal afleveres på en genbrugsstation og ikke smides ud sammen med husholdningsaffald. Hvis batterierne skal fjernes, bedes du kontakte Hoover-kundeservice eller handle i henhold til følgende anvisninger.
VIGTIGT: Aflad altid batterierne helt, før de fjernes.
Kør med støvsugeren, indtil batterierne er helt tomme.
Fjern opladeren fra apparatet.
Tryk på batteripakkens frigivelsesknap, og skub til side for at fjerne den. [3] Bemærk: Hvis du får problemer med at afmontere enheden eller ønsker mere detaljerede oplysninger om behandling, genanvendelse og genbrug af dette produkt, bedes du kontakte kommunen eller skraldeselskabet.
Anvend kun tilbehør, udstyr og reservedele leveret af Hoover.
Statisk elektricitet: Visse tæpper kan forårsage en mindre akkumulering af statisk elektricitet. Udledning af statisk elektricitet er ikke sundhedsfarligt.
Brug ikke støvsugeren udendørs eller på våde overflader eller til opsugning af væsker.
Undlad at opsuge hårde eller skarpe genstande, tændstikker, varm aske, cigaretstumper eller andre lignende genstande. Undlad at sprøjte med eller opsuge brændbare væsker, rensevæsker, spraydåser eller spray fra disse.
Undlad at køre over strømkablet når du bruger din støvsuger og undlad at trække stikket ud ved at trække i strømkablet, men hold fast i stikket. Hvis apparatet eller opladeren ser ud til at være beskadigede, skal det tages ud af brug.
Hoover service: For at sikre løbende sikker og effektiv drift af denne støvsuger, anbefaler vi, at eftersyn eller reparationer udelukkende udføres af en autoriseret Hoover-servicetekniker.
Undlad at bruge apparatet på at rengøre mennesker eller dyr.
Batterierne må ikke udskiftes med ikke-genopladelige batterier.
46

DK
Miljøet: Denne håndstøvsuger er mærket i overensstemmelse med det europæiske direktiv 2011/65//EC om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE). Ved at sikre at dette produkt bortskaffes korrekt er du med til at forhindre eventuelle negative konsekvenser for miljø og sundhed, som ellers kunne forårsages på grund af forkert bortskaffelse af dette produkt. Symbolet på produktet angiver, at produktet ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet afleveres til en affaldsstation for genbrug af elektrisk og elektronisk udstyr. Bortskaffelse skal ske i overensstemmelse med de lokale miljøregler vedrørende bortskaffelse af affald. Du kan få flere detaljerede oplysninger om behandling, genvinding og genbrug af dette produkt ved at kontakte din lokale kommune, renovationsfirmaet eller den butik, hvor du købte produktet.
Dette apparat overholder bestemmelserne i EU-direktiverne 2014/53/EU og 2011/65/EU.
CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy

PRODUKTKOMPONENTER
A. Hoveddel B. Integreret støvbørste C. Håndholdt udløserknap D. Fleksibelt rør D1. Udløserknap til fleksibelt rør E. Knap til afmontering af mundstykke F. Baghjul G. Forreste LED lys H. Rotor-udløserklap I. Kraftig gulvvalse J. Maskefilter K. Enkel cyklon L. Støvbeholder M. Udløserknap til støvklap N. Støvbeholderens udløserknap O. Dækselhætte til revne P. ON/OFF-knap Q. Omskifterkontakt

R. Knapper til afmontering af udsugningsfilter S. Udsugningsfilter T. Svamp U. Udsugningsfilterramme V. Batteripakke LED lys W. Knap til afmontering af batteripakke X. Batteripakke Y. Oplader Z. Vægholder * AA. Rawplugs * AB. Fugemundstykke AC. Tilbehørsadaptor * AD. Op til toppen-redskab * AE. Radiatorredskab * AF. Lang rengøringsbørste * AG. Mini-turbomundstykke * AH. Langt fleksibelt fugemundstykke * AI. Tilbehørstaske *

SÅDAN KLARGØRES STØVSUGEREN
1. Isæt mundstykket på den ene side af røret, indtil du hører en “kliklyd”. [2a] 2. Isæt den anden side af røret på den håndholdte enhed, indtil du hører en “kliklyd”. [2b] 3. Fastgør vægholderen vha. de medfølgende skruer og skruetrækkere. [3] 4. For fuld opladning af apparatet, skal opladerens stikkontakt tilsluttes den aftagelig batteripakke. Det vil tage
omkring 6 t. [4] BEMÆRK: Mundstykket tages af, ved at trykke på udløserknappen, hvorefter mundstykket trækkes af hoveddelen. BEMÆRK: Brug kun den oplader, der er leveret sammen med støvsugeren, til opladning. VIGTIGT: Omskifterkontakten skal stå på OFF-positionen ved opladning af støvsugeren. Du kan også oplade den aftagelige batteripakke, når det udløses fra produktet. Det er normalt for opladeren at blive varm at røre ved under opladning.
* Kun til visse modeller
47

DK
BRUG AF STØVSUGEREN
Der er tre arbejdstilstande: · TURBO INDSTILLING: Produktet vil starte med fuld kraft med agitatoren ON, når du trykker på ON/OFF knappen, og stoppe når den frigives. [5a] · ØKO-TILSTAND: Produktet vil starte med lavere kraft med agitatoren ON, når du trykker 2 gange efter hinanden på ON/OFF knappen, og stoppe når den frigives. [5b] · KONTINUERLIG TILSTAND: For at aktivere kontinuerlig tilstand, skal du skubbe håndtaget tilbage indtil det er låst.

References

Documents / Resouces

Download manual
Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.


Related Manuals