Happy Bois - Le Sp Cialiste Des Piscines Hors Sol En Bois 20-25-30 Multibright Solar Float Solar Led Pool Light Ball Instruction Manual

20-25-30 Multibright Solar Float Solar LED Pool Light Ball

Product Information: Product Name: MultiBright Solar Float LED
Models: 20/25/30 Color: Multiple colors Power Source: Battery (Type
not specified) Material: Not specified Maximum Temperature: Not
specified Charging Time: Not specified Operating Time: Not
specified Protection Rating: Not specified Color Settings: Multiple
color settings available Range: Not specified Warranty: Warranty
information provided (details not given) Product Usage
Instructions: 1. Mounting: – For land placement, attach the ground
anchor to the designated spot below the LED light and insert it
into the ground together with the LED light. – For water
installation, place the LED light in a location where it can
receive full sunlight for eight hours to maximize the battery’s
capacity. 2. Operation: – To turn on/off the LED light, use the
corresponding button on the remote control. – Use the remote
control to adjust the brightness of the LED light. Press buttons 1
and 2 to increase or decrease the brightness, respectively. – The
LED light offers various modes: – Flash mode: Flashing lights –
Strobe mode: Disco effect – Fade mode: Transition of colors –
Smooth mode: Seamless color transition 3. Maintenance and Cleaning:
– To clean the housing, use only water and a soft cloth. Avoid
applying too much pressure on the housing. – Periodically clean the
housing to remove any dust or dirt that may accumulate and affect
the performance. – Replacement of a defective LED diode is not
possible. If a LED diode is faulty, the entire device should be
discarded. Please note that specific technical details, such as
battery type, material, temperature range, charging time, operating
time, protection rating, color range, and warranty terms are not
provided in the user manual excerpt.

20/25/30 Solar Float – LED
· Mode d’emploi · Bedienungsanleitung · Handleiding · Operating Instructions

4 Mode d`emploi pour MultiBright Solar Float 20/25/30

Cher client, Chère cliente, Ce mode d’emploi contient des informations importantes pour la mise en service et l’utilisation de l’appareil. Lisez attentivement le mode d’emploi avant d`utiliser la lampe LED. Cela vaut notamment pour les consignes de sécurité. Dans le cas contraire, vous risquez de vous blesser ou d’endommager la lampe LED. Conservez le mode d’emploi pour une utilisation ultérieure. Si vous remettez la lampe LED à des tiers, remettez-leur également impérativement ce mode d’emploi. Ce mode d’emploi peut également être téléchargé au format PDF sur notre site Internet www.outsideliving.com.
Consignes de sécurité
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou manquant d’expérience et de connaissances à condition que ces personnes soient surveillées ou qu’elles aient été informées sur la façon d`utiliser l`appareil en toute sécurité et sur les risques qu’il présente. La lampe LED est exclusivement destinée à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. Utilisez uniquement la lampe LED conformément au présent mode d’emploi. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des blessures ou des dommages matériels. La lampe LED n’est pas un jouet. Le fabricant ou le revendeur décline toute responsabilité pour les dommages causés par une utilisation non conforme ou par une mauvaise utilisation.
Contrôler la lampe LED et le contenu de la livraison
Risque de dommages Si vous ouvrez l’emballage de manière imprudente avec un couteau aiguisé ou un autre objet pointu, cela risque d’endommager la lampe LED. Sortez la lampe LED de l’emballage. Vérifiez si la lampe LED ou la télécommande sont endommagées. Si c’est le cas, adressez-vous immédiatement à votre revendeur.
Montage 1. Sortez prudemment la lampe LED de l’emballage. Retirez la carte en plastique au dos de la télécommande 2. Placez la lampe LED à un endroit où elle est exposée au soleil durant 8 heures afin que la batterie puisse être rechargée au maximum. 3. Vous pouvez placer la lampe LED sur la terre ferme ou sur l’eau.
– Pour placer la lampe LED sur la terre ferme, montez le piquet d’ancrage à l’endroit prévu sous la lampe LED et enfoncez-le dans le sol avec la lampe LED.

Mise en service Pour allumer la lumière, maintenez le bouton ON/OFF au dos de la lampe LED enfoncé durant env. 2 secondes. Pour régler la couleur ou l’effet, actionnez brièvement le bouton de marche/arrêt de la télécommande. Dans la description suivante, vous trouverez les informations sur les différents effets et réglages. La lampe LED s`éteint automatiquement à la lumière du jour et recharge sa batterie de manière autonome. Dès la tombée de la nuit, la lampe LED détecte l’obscurité et se rallume automatiquement.
En cas de non-utilisation Si vous n’utilisez pas la lampe LED durant une longue période, laissez-la dans l’eau ou sortez la lampe LED de l’eau et rangez-la dans un lieu sec et à l’abri du gel.
Maintenance et entretien

Réglage
1 Augmenter l’intensité lumineuse 2 Réduire l’intensité lumineuse 3 Éteindre la lampe LED 4 Allumer la lampe LED 5 Fixation de la couleur 6 Mode Flash : lumière clignotante 7 Mode Strobe : effet disco 8 Mode Fade : une couleur s’éteint et une autre s’allume 9 Mode Smooth : changement de couleur progressif

Nettoyage du boîtier Utilisez uniquement de l’eau et un chiffon doux. Veillez à ne pas exercer trop de pression sur le boîtier, car cela pourrait le casser. Afin de permettre au module solaire de fonctionner à pleine puissance, nettoyez le boîtier de temps en temps ou lorsque de la poussière ou de la saleté se sont accumulées dessus. Remplacement des ampoules Il n’est pas possible de remplacer séparément les diodes LED défectueuses. L’appareil concerné doit être mis au rebut.

Réparations

Si le boîtier, la barre LED ou le module solaire sont endommagés, il n’est pas possible de les réparer. Vous ne pouvez donc plus utiliser le produit concerné et vous devez l`éliminer de manière conforme.

Dépannage
Ne réparez pas la lampe LED vous-même ! Si vous utilisez des pièces inadaptées pour la réparation, cela augmente fortement le risque de court-circuit. Certains problèmes sont causés par des dysfonctionnements mineurs que vous pouvez vous-même régler. Pour cela, respectez les consignes suivantes en fonction du problème constaté. Si le problème persiste, veuillez vous adresser au service après-vente et préparer les informations nécessaires conformément au point Commande de pièces de rechange.

Problem La lampe LED ne réagit pas
Toutes les couleurs ne sont pas reconnues Les couleurs s’allument trop faiblement

Ursache Batterie déchargée Pile de la télécommande déchargée Télécommande trop éloignée De l’eau a pénétré dans le boîtier
La télécommande est éteinte Pile de la télécommande déchargée Batterie trop faible Télécommande défectueuse Batterie trop faible

Lösung Exposez directement la lampe LED au soleil durant env. 8 heures. Ouvrez le dos de la télécommande et remplacez la pile Réduisez la distance entre la télécommande et la lampe LED Ouvrez le boîtier, laissez sécher toutes les pièces durant plusieurs jours. Vérifiez si les composants ou la batterie de la lampe présentent des traces de rouille ou des dommages. Si c’est le cas, jetez la lampe LED
Mettez la télécommande en marche à l’aide du bouton « ON » Ouvrez le dos de la télécommande et remplacez la pile Exposez directement la lampe LED au soleil durant env. 8 heures. Contactez le revendeur Exposez directement la lampe LED au soleil durant env. 8 heures.

Commande de pièces de rechange

Lors de la commande de pièces de rechange ou dans le cadre du dépannage conformément au point « Dépannage », vous avez besoin des informations suivantes :
2

1. Nom de l’article 2. Référence de l’appareil 3. Copie de la facture 4. Description du dysfonctionnement

4 Mode d`emploi pour MultiBright Solar Float 20/25/30

Caractéristiques techniques
Couleur Matière Température maximale Temps de recharge Autonomie Indice de protection Réglages de la couleur Portée Pile Puissance

Changement de couleur automatique et manuel RVB Polyéthylène (PE) blanc résistant aux UV -14 °C ­ 35 °C Env. 8 heures par temps ensoleillé ; plus de 8 heures en cas de mauvais temps Env. 4-6 heures avec une batterie entièrement rechargée IP68 À l’aide de la télécommande Maximum 10 m Batterie Li-Ion rechargeable 4,5 W

2 Garantie
Nos produits sont soumis à des contrôles de qualité stricts. Si vous rencontrez malgré tout un problème avec cet appareil, nous en sommes désolés. Les conditions d’intervention de la garantie sont les suivantes : 1. Ces conditions de garantie sont exclusivement destinées aux consommateurs, c’est-à-dire aux personnes physiques qui n’utilisent pas ce produit à des fins professionnelles ou dans le cadre d’une activité
d’indépendant. 2. Notre garantie comprend la réparation des défauts matériels et de fabrication ainsi que l`échange de l’appareil. 3. La garantie est valable au maximum 2 ans après la date d’achat. Toute intervention de la garantie au terme de la période de garantie est exclue. 4. Lorsque l’article répond aux conditions de garantie, il est réparé gratuitement ou remplacé gratuitement par le même article ou par un article comparable.
La réparation ou l’échange de l’appareil n’entraîne ni une prolongation de la durée de la garantie, ni une nouvelle période de garantie pour l’appareil ou pour les pièces de rechange installées. Sont exclus de notre garantie :
– Les dommages sur l’appareil causés par le non-respect du mode d’emploi (comme le remplacement par une batterie d’une autre marque), le non-respect des consignes de maintenance et de sécurité ou l’exposition de l’appareil à des conditions anormales ou encore à un manque d’entretien.
– Les dommages sur l’appareil causés par une utilisation abusive ou non conforme (comme la surcharge de l’appareil ou l’utilisation d’outils ou d’accessoires non autorisés), la pénétration de corps étrangers dans l’appareil (comme du sable, des pierres ou de la poussière), l’exercice de la force ou des interventions extérieures (comme des dommages dus à une chute).
– Les dommages sur l’appareil ou sur des pièces de l’appareil causés par une usure normale, habituelle ou naturelle.

Informations pour le retrait en toute sécurité des piles ou des batteries
1. Retirez les 6 vis sur le dessous du boîtier 2. Soulevez le boîtier du socle 3. Retirez les 2 vis à gauche et à droite du module solaire 4. Soulevez le module solaire avec la barre LED du socle 5. Débranchez la batterie du module solaire/de la barre LED 6. La batterie et l’appareil peuvent maintenant être éliminés séparément

La déclaration de conformité UE peut être demandée à l’adresse suivante : www.outsideliving.com

Élimination des emballages: Éliminez l’emballage en triant les matériaux. Jetez le papier et le carton avec les vieux papiers et les films plastiques et les sachets avec les déchets recyclables.

Élimination des appareils usagés Uniquement pour les pays de l’UE. Ne jetez pas les appareils électroniques et électriques dans les ordures ménagères ! Le propriétaire d`un appareil électrique ou électronique usagé peut le rapporter dans le point de collecte de sa commune ou de son quartier qui se chargera du recyclage.

Collecte séparée des appareils usagés: Les appareils électroniques et électriques qui doivent être éliminés sont appelés des appareils usagés. Les propriétaires d’appareils usagés sont tenus de les déposer dans un point de collecte afin qu’ils soient triés et recyclés. Les appareils usagés ne peuvent pas être jetés dans les ordures ménagères, mais doivent être rapportés dans des points de collecte et de reprise spéciaux. Possibilité de reprise des appareils usagés : Les propriétaires privés d’appareils usagés peuvent les déposer dans les points de collecte du service public de collecte des déchets ou dans les points de reprise mis en place par le fabricant ou les revendeurs conformément à la loi sur l`élimination des appareils électroniques et électriques ou directement chez le fabricant.

Élimination des piles et des batteries :

Type de pile Batterie

Système chimique Lithium-ion (Li-ion)

Les piles et les batteries ne peuvent pas être jetées dans les ordures ménagères. Les consommateurs sont légalement tenus de déposer les piles et les batteries dans un point de collecte.
Les piles et les batteries peuvent être déposées gratuitement dans un point de collecte de votre commune/quartier ou dans les magasins afin d’être éliminées de manière écologique et de permettre le recyclage des matières premières précieuses qu’elles contiennent. En cas d`élimination non conforme, des substances toxiques peuvent polluer l’environnement et affecter la santé des hommes, des animaux et des plantes.
Les piles et les batteries contenues dans les appareils électroniques et électriques doivent si possible être éliminées séparément. Les piles et les batteries doivent être déchargées avant d’être déposées dans un point de collecte. Pour les piles et les batteries au lithium, décollez les pôles avant de les éliminer afin d`éviter un court-circuit extérieur. Un court-circuit peut entraîner un incendie ou une explosion.

3

2 Bedienungsanleitung für MultiBright Solar Float 20/25/30
Lieber Kunde, Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Benutzung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie die LED-Leuchte verwenden. Dies gilt insbesondere für die Sicherheitshinweise. Andernfalls können Sie sich verletzen, oder die LED-Leuchte beschädigen. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie die LED-Leuchte an Dritte weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Bedienungsanleitung mit aus. Diese Bedienungsanleitung kann auch als PDF-Datei von unserer Internetseite www.outsideliving.com heruntergeladen werden.
Sicherheitsanweisung Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber, sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Die LED-Leuchte ist ausschließlich für den privaten Gebrauch bestimmt und nicht für gewerbliche Anwendungen geeignet. Verwenden Sie die LED-Leuchte nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sach-/ oder Personenschäden führen. Die LED-Leuchte ist kein Kinderspielzeug. Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen oder falschen Gebrauch entstanden sind.
LED-Leuchte und Lieferumfang prüfen Beschädigungsgefahr Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder einem anderen spitzen Gegenstand öffnen, kann die LED-Leuchte beschädigt werden. Nehmen Sie die LED-Leuchte aus der Verpackung. Kontrollieren Sie, ob die LED-Leuchte oder Fernbedienung Schäden aufweisen. Sollte dies der Fall sein, wenden Sie sich umgehend an den Händler.
Montage
1. Nehmen Sie die LED-Leuchte vorsichtig aus der Verpackung. Entfernen Sie die Plastikkarte auf der Rückseite der Fernbedienung 2. Platzieren Sie die LED-Leuchte an einem Ort, an dem es volle 8 Stunden Sonnenschein erreichen kann, damit der Akkumulator seine maximale Kapazität erreichen kann. 3. Sie können die LED-Leuchte wahlweise an Land, oder auf dem Wasser platzieren.
– Zur Platzierung an Land montieren Sie den Bodenanker an der vorgesehenen Stelle unterhalb der LED-Leuchte und stecken diese mit der LED-Leuchte zusammen in den Boden.

Inbetriebnahme
Um das Licht einzuschalten, halten Sie den ON/OFF Schalter an der Unterseite der LED-Leuchte für ca. 2 Sekunden gedrückt. Zur Einstellung der Farbe oder des Effektes, betätigen Sie kurz die Ein-/Aus-Taste der Fernbedienung. In der nachfolgenden Beschreibung entnehmen Sie bitte Informationen über die einzelnen Effekte und Einstellungen Bei Tageslicht schaltet die LED-Leuchte automatisch ab und lädt die Batterie selbstständig auf. Sobald die Dämmerung eintrifft bzw. es Nacht wird, erkennt dies die LED-Leuchte und schaltet sich automatisch wieder ein.
Bei Nichtverwendung
Wenn Sie die LED-Leuchte über einen längeren Zeitraum nicht verwenden, lassen Sie diese entweder im Wasser verweilen, oder heben Sie die LED-Leuchte aus dem Wasser und lagern diese trocken und frostsicher.

Einstellung
1 Helligkeit erhöhen 2 Helligkeit reduzieren 3 LED-Leuchte ausschalten 4 LED-Leuchte einschalten 5 Farbfixierung 6 Flash-Modus: Leuchte clignotante 7 Strobe-Modus: Disco-Effekt 8 Fade-Modus: Farbe blendet in eine andere Farbe aus 9 Smooth-Modus: Reibungsloser Farbwechsel

Wartung und Pflege

Reinigung des Gehäuses Verwenden Sie nur Wasser und ein weiches Tuch. Achten Sie darauf, nicht zu stark Druck auf das Gehäuse auszuwirken, da dieses sonst zerstört werden kann. Reinigen Sie das Gehäuse von Zeit zu Zeit, oder wenn sich Staub oder Dreck abgelagert hat, um die volle Leistung des Solarmoduls zu ermöglichen. Auswechseln der Leuchtmittel Ein Austausch einzelner, defekter LED-Dioden ist nicht möglich. Das betroffene Gerät muss komplett entsorgt werden.

Reparaturen Wenn das Gehäuse, LED-Leiste oder Solarmodul beschädigt sind, ist keine Reparatur möglich. Sie dürfen das betroffene Teil dann nicht weiterverwenden und müssen es sachgemäß entsorgen.

Problembehandlung

Reparieren Sie die LED-Leuchte nicht selbst! Wenn Sie für die Reparatur ungeeignete Teile verwenden, kann sich die Gefahr eines elektrischen Kurzschlusses stark erhöhen. Einige Probleme werden möglicherweise durch geringfügige Störungen verursacht, die Sie selbst beheben können. Befolgen Sie dazu die nachfolgenden Anweisungen gemäß dem jeweiligen Problem.
Sollte sich das Problem damit nicht beheben lassen, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst und halten Sie die benötigten Informationen gemäß dem Punkt Ersatzteilbestellung.

Problem Die LED-Leuchte reagiert nicht

Ursache Batterie leer Batterie Fernbedienung leer Fernbedienung zu weit entfernt Wasser ist in das Gehäuse eingedrungen

Lösung
Positionieren Sie die LED-Leuchte in direkter Sonneneinstrahlung über ca. 8 Stunden
Öffnen Sie die Fernbedienung auf der Rückseite und ersetzen Sie die Batterie
Reduzieren Sie die Entfernung zwischen Fernbedienung und der LED-Leuchte
Öffnen Sie das Gehäuse, lassen Sie alle Bauteile über mehrere Tage trocknen. Prüfen Sie ob die Leuchte an Komponenten oder Batterie Roststellen oder Beschädigungen aufweisen, in diesem Falle entsorgen Sie die LED-Leuchte

Nicht alle Farben werden erkannt Farben werden nur schwach wiedergegeben

Die Fernbedienung ist aus Batterie Fernbedienung leer Batterie zu schwach Fernbedienung defekt Batterie zu schwach

Schalten Sie die Fernbedienung über den Knopf,,ON” ein Öffnen Sie die Fernbedienung auf der Rückseite und ersetzen Sie die Batterie Positionieren Sie die LED-Leuchte in direkter Sonneneinstrahlung über ca. 8 Stunden Nehmen Sie Kontakt zu Ihrem Händler auf Positionieren Sie die LED-Leuchte in direkter Sonneneinstrahlung über ca. 8 Stunden

Ersatzteilbestellung
Bei der Ersatzteilbestellung, oder im Zuge der Problembeseitigung gemäß dem Punkt,,Problembehandlung”, benötigen wir folgende Informationen: 1. Artikelname 2. Artikelnummer des Gerätes 3. Rechnungskopie 4. Fehlerbeschreibung
4

2 Bedienungsanleitung für MultiBright Solar Float 20/25/30

Technische Daten
Farbe Material Maximal Temperatur Aufladedauer Betriebsdauer Schutzart Farbeinstellungen Reichweite Batterie Leistung

RGB automatischer und manueller Farbwechsel UV-resistentes weißes Polyethylen (PE) -14 °C ­ 35 °C Ca. 8 Stunden bei Sonnenschein; mehr als 8 Stunden bei Wolken und Regen Ca. 4-6 Stunden bei völlig aufgeladener Batterie IP68 Per Fernbedienung Maximal 10m Wiederaufladbarer Lithium-Ionen Akkumulator 4,5 W

2 Garantie
Unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d.h. natürliche Personen, die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbstständigen Tätigkeit nutzen wollen. 2. Unsere Garantieleistung erstreckt sich über die Behebung von Material- und Herstellungsfehler bzw. den Austausch des Gerätes. 3. Garantieansprüche gelten maximal 2 Jahre ab Kaufdatum. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf des Garantiezeitraumes ist ausgeschlossen. 4. Wenn der Artikel unter die Garantiebestimmungen fällt, wird er kostenlos repariert oder kostenlos durch einen gleichen oder nach unserer Wahl einen vergleichbaren Artikel ersetzt. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit, noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Von unserer Garantie ausgenommen sind: – Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung, Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestimmungen oder durch Aussetzen des Gerätes an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde Pflege entstanden sind. – Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendung (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör), Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z.B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden sind. – Schäden am Gerät oder an Teilen des Gerätes, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.

Angaben zur sicheren Entnahme der Batterien oder der Akkumulatoren
1. Entfernen Sie die 6 Schrauben am Gehäuseunterteil 2. Heben Sie das Gehäuse vom Sockel ab 3. Entfernen Sie die 2 Schrauben jeweils eine links und eine rechts des Solarmoduls 4. Heben Sie das Solarmodul mit LED-Leiste vom Sockel ab 5. Entfernen Sie die Steckverbindung der Batterie vom Solarmodul/ LED-Leiste 6. Der Akkumulator und das Gerät können jetzt getrennt entsorgt werden

Die EU-Konformitätserklärung kann bei folgender Adresse angefordert werden: www.outsideliving.com

Entsorgung von Verpackungen: Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zu Altpapier, Folien und Beutel in die Wertstoffsammlung

Entsorgung von Altgeräten Nur für EU-Länger. Werfen Sie Elektroartikel nicht in den Hausmüll! Der Eigentümer des Elektrogerätes kann zur Entsorgung des Altgerätes diesen bei z.B. einer Sammelstelle seiner Gemeinde/ Stadtteils abgeben, die sich der fachgerechten Verwertung annehmen.

Getrennte Erfassung von Altgeräten: Elektro- und Elektronikgeräte, die zu Abfall geworden sind, werden als Altgeräte bezeichnet. Besitzer von Altgeräten haben diese einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Altgeräte gehören insbesondere nicht in den Hausmüll, sondern in spezielle Sammel- und Rückgabesysteme. Möglichkeiten der Rückgabe von Altgeräten: Besitzer von Altgeräten aus privaten Haushalten können diese bei den Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger oder bei den von Herstellern oder Vertreibern im Sinne des ElektroG eingerichteten Rücknahmestellen, bzw. beim Hersteller

Entsorgung von Batterien und Akkus:

Batterietyp Akkumulator

Chemisches System Lithium-Ionen (Li-ion)

Batterien und Akkus dürfen nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden. Verbraucher sind gesetzlich dazu verpflichtet, Batterien und Akkus einer getrennten Sammlung zuzuführen.
Batterien und Akkus können unentgeltlich bei einer Sammelstelle Ihrer Gemeinde/Ihres Stadtteils oder im Handel abgegeben werden, damit sie einer umweltschonenden Entsorgung sowie einer Wiedergewinnung von wertvollen Rohstoffen zugeführt werden können. Bei einer unsachgemäßen Entsorgung können giftige Inhaltsstoffe in die Umwelt gelangen, die gesundheitsschädigende Wirkungen auf Menschen, Tiere und Pflanzen haben.
In Elektrogeräten enthaltene Batterien und Akkus müssen nach Möglichkeit getrennt von ihnen entsorgt werden. Geben Sie Batterien und Akkus nur in entladenem Zustand ab.
Kleben Sie bei lithiumhaltigen Batterien und Akkus vor der Entsorgung die Pole ab, um einen äußeren Kurzschluss zu vermeiden. Ein Kurzschluss kann zu einem Brand oder einer Explosion führen.

5

3 Gebruikershandleiding voor MultiBright Solar Float 20/25/30

Geachte klant, Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie over de eerste ingebruikneming en het verdere gebruik. Leest u de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u van de ledverlichting gebruik gaat maken. Dit geldt met name voor de veiligheidsinstructies. U zou zich anders kunnen bezeren of de ledverlichting raakt dan misschien beschadigd. Bewaar deze gebruiksaanwijzing goed, zodat u later nog dingen kunt opzoeken. Wanneer u de ledverlichting aan iemand anders verkoopt of afstaat, moet u daar deze gebruiksaanwijzing beslist ook bij doen. Deze gebruiksaanwijzing kan ook als PDF-bestand van onze website www. outsideliving.com worden gedownload.

Veiligheidsinstructie Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar, door mensen met verminderde fysieke, zintuiglijke of geestelijk vermogens of door personen die niet over de hiervoor benodigde ervaring en kennis beschikken, mits hierbij op al deze mensen toezicht wordt gehouden. Bovendien moet hen dan worden uitgelegd hoe dit apparaat veilig te gebruiken is en wat daarbij de mogelijke gevaren zijn. De ledverlichting is uitsluitend voor privé-gebruik en zeker niet voor commerciële doeleinden bedoeld. Gebruik de ledverlichting alleen zoals beschreven in deze bedieningshandleiding. Elk ander gebruik wordt gezien als oneigenlijk en kan tot beschadiging en zelfs tot persoonlijk letsel leiden. De ledverlichting is geen speelgoed voor kinderen. De fabrikant of de verkoper aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade die door oneigenlijk of verkeerd gebruik is ontstaan.
Ledverlichting en inhoud van de verpakking controleren
Gevaar voor beschadiging Wanneer u de verpakking onvoorzichtig openmaakt met een scherp mes of een ander puntig voorwerp, kan de ledverlichting daarbij beschadigd raken. Haal de ledverlichting uit de verpakking. Controleer of de ledverlichting of de afstandsbediening beschadigingen vertoont. Mocht dit het geval zijn, neemt u dan direct contact op met de winkel waar u het gekocht hebt.
Montage

1. Haal de ledverlichting voorzichtig uit de verpakking. Verwijder de plastic kaart van de achterzijde van de afstandsbediening. 2. Zet de ledverlichting op een plek waar acht uur lang de volle zon op staat, zodat de accu zijn maximale capaciteit kan bereiken. 3. U kunt de ledverlichting geheel naar wens op het droge of in het water installeren.
– Voor het installeren op het droge moet u het bodemanker aanbrengen op het daarvoor bedoelde gedeelte onderaan de ledverlichting, waarna u de verlichting met het anker in de grond stopt.

Inbedrijfstelling Om het licht in te schakelen moet u de ON/OFF schakelaar aan de onderzijde van de ledverlichting ca. 2 seconden ingedrukt houden. Voor het instellen van de kleur of het effect drukt u kort op de Aan-/Uit-knop van de afstandsbediening In de beschrijving hieronder vindt u meer informatie over de verschillende effecten en instellingen. Bij daglicht schakelt de ledverlichting zichzelf uit en wordt de accu automatisch geladen. Zodra het begint te schemeren of het donker wordt, zal de ledverlichting dit herkennen en zich vanzelf weer inschakelen.
Buitenbedrijfstelling Wanneer u weet dat u voor langere tijd geen gebruik zult maken van de ledverlichting, kunt u die in het water laten staan of u haalt hem uit het water en bewaart de verlichting op een droge, vorstvrije plek.
Onderhoud en schoonmaken

Instelling
1 Lichtsterkte verhogen 2 Lichtsterkte verlagen 3 Ledverlichting uitschakelen 4 Ledverlichting inschakelen 5 Fixering kleur 6 Flash-modus: knipperend licht 7 Strobe-modus: disco-effect 8 Fade-modus: de ene kleur laat een andere kleur verdwijnen 9 Smooth-modus: naadloze overgang van kleur

Schoonmaken van de behuizing Gebruik alleen water en een zachte doek. Zorg ervoor dat u niet al te veel druk op de behuizing uitoefent, want die kan daar niet tegen. Maak om de module met maximaal vermogen te kunnen laten draaien, de behuizing geregeld schoon, of als u merkt dat zich daar stof of vuil op heeft verzameld. Vervangen van de lamp Vervangen van een defecte led-diode is niet mogelijk. Het apparaat moet dan in zijn geheel worden weggegooid.

Reparaties Wanneer de behuizing, de ledstrip of de zonnemodule beschadigd is, kan dat niet worden gerepareerd. Het betreffende onderdeel moet u dan niet meer gebruiken maar het op correcte wijze tot afval laten verwer-

Probleemoplossing
Ga niet proberen de ledverlichting zelf te repareren!Wanneer u bij het repareren onderdelen gebruikt die in feite ongeschikt zijn, wordt het gevaar voor kortsluiting alleen maar groter. Er kunnen zich soms wat problemen voordoen die mogelijk worden veroorzaakt door kleine storingen die u zelf kunt verhelpen. Volgt u daartoe dan de volgende instructies behorend bij het desbetreffende probleem.
Mocht één en ander niet leiden tot een oplossing van het probleem, neemt u dan contact op met de klantenservice en zorgt u s.v.p. dat u de daarvoor benodigde informatie bij de hand houdt, zoals aangegeven bij de informatie over het bestellen van vervangende onderdelen.

Probleem De ledverlichting reageert niet

Oorzaak Batterij is leeg De batterij van de afstandsbediening is leeg U houdt de afstandsbediening te ver weg Er is water in de behuizing gekomen

Oplossing
Zet de ledverlichting op een plek waar hij zeker acht uur in het volle zonlicht kan staan
Maak de afstandsbediening van achteren open en vervang de batterij
Ga met de afstandsbediening dichter in de buurt van de ledverlichting staan
Maak de behuizing open en laat alle onderdelen enkele dagen drogen. Controleer of de verlichting aan één van de onderdelen of aan de batterij roestplekken of andere beschadigingen vertoont; in dat geval moet de ledverlichting worden weggegooid

Niet alle kleuren worden herkend De kleuren worden alleen heel flets weergegeven

De afstandsbediening staat uit De batterij van de afstandsbediening is leeg De batterij is te zwak De afstandsbediening is defect De batterij is te zwak

Schakel de afstandsbediening in met de knop,,ON” Maak de afstandsbediening van achteren open en vervang de batterij Zet de ledverlichting op een plek waar hij zeker acht uur in het volle zonlicht kan staan Neem contact op met de winkel waar u hem hebt gekocht Zet de ledverlichting op een plek waar hij zeker acht uur in het volle zonlicht kan staan

Bestellen van vervangende onderdelen
Bij het bestellen van vervangende onderdelen of vanwege het oplossen van een probleem zoals beschreven bij”Probleemoplossing” hebben wij de volgende informatie nodig: 1. Naam van het artikel 2. Artikelnummer van het apparaat 3. Kopie van de factuur 4. Omschrijving van de storing
6

3 Gebruikershandleiding voor MultiBright Solar Float 20/25/30

Technische gegevens

Kleur Materiaal: Maximumtemperatuur Oplaadtijd Bedrijfsduur Type beveiliging Kleurinstellingen Actieradius Batterij Vermogen

RGB automatische en handmatige kleurverandering UV-bestendig wit polyethyleen (PE) -14 °C­ 35 °C Circa 8 uur in de zon; meer dan 8 uur bij onbestendig weer Ongeveer 4-6 uur bij een volledig opgeladen batterij IP68 Met afstandsbediening Maximaal 10 m Oplaadbare lithium-ionbatterij 4,5 W

2 Garantie
Onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat desondanks ooit een keer niet storingsvrij functioneren, dan betreuren wij dat ten zeerste. Voor het indienen van garantieclaims geldt het volgende:
1. Deze garantievoorwaarden zijn uitsluitend bedoeld voor gebruikers, dat wil zeggen natuurlijke personen die noch in het kader van commerciële verrichtingen, noch bij andere activiteiten in de hoedanigheid van zelfstandig onderne mer van dit product gebruik willen maken.
2. De door ons verleende garantie omvat het ongedaan maken van materiaal- en fabricagefouten, dan wel het in zijn geheel vervangen van het apparaat. 3. Garantieclaims zijn maximaal twee jaar geldig, gerekend vanaf de datum van aankoop. Na verstrijken van de garantieperiode is elk beroep op garantie uitgesloten. 4. Wanneer het artikel onder de garantievoorwaarden valt, wordt het kosteloos gerepareerd of kosteloos vervangen door eenzelfde artikel, dan wel door een artikel dat daaraan naar ons oordeel gelijkwaardig is. De reparatie of de vervanging van het apparaat zal niet leiden tot een verlenging van de garantieperiode, en evenmin zal een nieuwe garantieperiode ingaan vanwege de aan het apparaat verrichte werkzaamheden of vanwege de daarin ingebouwde vervangende onderdelen. Van onze garantie uitgesloten zijn: – beschadigingen aan het apparaat die ontstaan zijn als gevolg van het negeren van de gebruiksaanwijzing, het negeren van de onderhouds- en veiligheidsinstructies, of door blootstelling van het apparaat aan abnormale weersomstan digheden dan wel vanwege gebrekkig onderhoud. – Beschadigingen aan het apparaat die ontstaan zijn als gevolg van een verkeerd of ondeskundig gebruik (zoals overbelasting van het apparaat of gebruik van hulpstukken of toebehoren die niet zijn toegelaten), het binnendringen van vreemde voorwerpen in het apparaat (zoals zand, stenen of stof ), het uitoefenen van geweld of de inwerking van buiten (zoals schade door vallen). – Beschadigingen aan het apparaat of delen daarvan waarbij de oorzaak ligt in slijtage door gebruik, normale slijtage en andere natuurlijke slijtage.

Instructies voor het veilig uitnemen van batterijen of accu`s
1. Draai de zes schroeven aan de onderzijde van de behuizing los 2. Til de behuizing van het basisgedeelte 3. Haal de beide schroeven links en rechts van de solaire module eruit 4. Til de solaire module met de ledstrip van het basisgedeelte 5. Verwijder de stekkerverbinding van de batterij voor de solaire module/de ledstrip 6. De accu en het apparaat zelf kunnen nu apart tot afval worden verwerkt

De EU verklaring voor conformiteit kan worden opgevraagd bij het volgende adres: www.outsideliving.com

De verpakking als afval verwijderen: Doe de verpakking bij het gescheiden afval. Breng karton en dozen naar het oud papier, folie en plasticzakken in de daarvoor bedoelde container

Afgedankte apparatuur als afval verwijderen Alleen voor EU-lidstaten Geef elektronische (rand-)apparatuur nooit mee met het gewone huisvuil! Met elektronische apparatuur kunt u voor de afvalverwerking terecht bij het milieudepot bij u in de gemeente, waar een en ander op correcte wijze tot afval wordt verwerkt.

Gescheiden inzameling van afgedankte apparatuur: Elektrische en elektronische apparatuur die tot afval moet worden verwerkt, wordt aangemerkt als afgedankte apparatuur. Eigenaren van afgedankte apparatuur moeten die brengen naar een inzamelpunt dat gescheiden is van een stortplaats voor ongesorteerd afval. Afgedankte apparaten mogen niet worden meegegeven met het gewone huisvuil maar moeten worden gedeponeerd in speciale verzamel- en recyclingsystemen. Mogelijkheden voor het retourneren van afgedankte apparaten: particulieren die eigenaar zijn van afgedankte apparaten voor huishoudelijk gebruik kunnen deze inleveren bij de officiële inzamelpunten bij hen in de gemeente, ze afgeven bij de fabrikant zelf of bij de door deze of door de distributeur daarvoor aangewezen locaties zoals bedoeld in de WEEE-richtlijn.

Batterijen en accu`s als afval verwijderen:

Accutype Oplaadbare batterij

Chemisch systeem Lithium-Ionen (Li-ion)

Batterijen en accu`s mogen niet met het huishoudelijk afval worden meegegeven. Verbruikers zijn er wettelijk toe verplicht batterijen en accu`s naar een gescheiden inzamelpunt voor afval te brengen.
Opgebruikte accu`s kunt u kosteloos inleveren bij de inzamelpunten bij u in de gemeente, en overal waar accu`s worden verkocht. Daardoor kunnen ze tot afval worden verwerkt op een wijze die het milieu ontziet en kunnen de waardevolle grondstoffen geschikt worden gemaakt voor hernieuwd gebruik Bij een ondeskundige afvalverwerking kunnen giftige bestanddelen in het milieu terechtkomen die schadelijk zijn voor de gezondheid van mens, dier en plant. Batterijen en accu`s moeten uit de apparaten worden gehaald en waar mogelijk apart daarvan tot afval worden verwerkt. Batterijen en accu`s moet u alleen in lege toestand voor de afvalverwerking afgeven. Bij batterijen en accu`s die lithium bevatten, moet u voordat u ze afgeeft voor de afvalverwerking de polen afplakken, om kortsluiting te voorkomen. Kortsluiting kan brand of een explosie veroorzaken.

7

1 Operating instructions for MultiBright Solar Float 20/25/30
Dear customer, This operating manual contains important information on commissioning and use. Read the operating manual carefully before using the LED lamp. This applies particularly to the safety advice. Otherwise, you may injure yourself or damage the LED lamp. Keep the operating manual for future use. If you pass the LED lamp on to a third party, be sure to hand over this operating manual as well. These operating instructions can also be downloaded as a PDF file from our website www.outsideliving.com.
Safety instructions This device may be used by children from the age of 8 and upwards and also by people with physical, sensory or mental disabilities or lacking suitable knowledge and experience, provided they are supervised or have been instructed in the use of the device and understand the resulting hazards. The LED lamp is intended for private use only and is not suitable for commercial applications. Only use the LED lamp as described in this operating manual. Any other use is considered improper and can lead to damage to property and/or personal injury. The LED lamp is not a toy. The manufacturer or dealer accepts no liability for damage resulting from improper or incorrect use.
Check the LED lamp and scope of delivery Risk of damage If you open the packaging carelessly with a sharp knife or other pointed object, the LED lamp may be damaged. Take the LED lamp out of the packaging. Check if there is any damage to the LED lamp or remote control. If this is the case, contact the dealer immediately.
Assembly
1. Take the LED lamp out of the packaging carefully. Remove the plastic card on the back of the remote control. 2. Place the LED lamp in a place where it can reach a full 8 hours of sunshine so that the rechargeable battery can reach its maximum capacity. 3. You can choose to place the LED lamp on land or on the water.
– For installation on land, mount the ground anchor at the intended location below the LED lamp and insert it together with the LED lamp into the ground.

Commissioning To switch on the light, press and hold the ON/OFF switch on the bottom of the LED lamp for approx. 2 seconds. To adjust the colour or effect, briefly press the on/off button on the remote control. Please refer to the following description for information on the individual effects and settings In daylight, the LED lamp switches off automatically and charges the battery by itself. As soon as dusk falls or night falls, the LED light detects this and switches on again automatically.
Periods out of use If you do not use the LED lamp for a longer period of time, either let it stay in the water or lift the LED lamp out of the water and store it in a dry and frost-proof place.

Setting
1 Increase brightness 2 Reduce brightness 3 Switch off LED lamp 4 Switch on LED lamp 5 Colour fix 6 Flash mode: Flashing light 7 Strobe mode: Disco effect 8 Fade mode: Colour gradually fades into a different colour 9 Smooth mode: Smooth colour change

Maintenance and care

Cleaning the housing Only use water and a soft cloth. Be careful not to apply too much pressure to the housing, otherwise it may be damaged. Clean the housing from time to time, or when dust or dirt has accumulated, to maintain the full performance of the solar panel. Replacement of illuminants The replacement of individual, defective LED diodes is not possible. The affected device must be disposed completely.

Repairs If the housing, LED strip or solar module are damaged, a repair is not possible. You may not continue using the affected part and it must be correctly disposed.

Troubleshooting

Do not repair the LED lamp yourself! If you use unsuitable parts for the repair, the risk of an electrical short circuit can increase greatly. Some problems may be caused by minor faults that you can fix yourself. To do this, follow the instructions below according to the problem in question.
If this does not solve the problem, please contact the customer service department and keep the required information at hand according to the item”Ordering spare parts”.

Problem

Cause

Solution

The LED lamp does not react

Battery drained Remote control battery drained Remote control too far away Water has penetrated the housing

Position the LED lamp in direct sunlight for approx. 8 hours
Open the remote control on the back and replace the battery Reduce the distance between the remote control and the LED lamp Open the housing and let all components dry for several days. Check whether the lamp has rust spots or damage to the components or battery, in this case dispose of the LED lamp.

Not all colours are detected Colours are only faint

The remote control is off Remote control battery drained Battery too low Remote control defective Battery too low

Switch the remote control on by using the “ON”button Open the remote control on the back and replace the battery Position the LED lamp in direct sunlight for approx. 8 hours Get in touch with your dealer Position the LED lamp in direct sunlight for approx. 8 hours

Ordering spare parts When ordering spare parts, or in the course of troubleshooting according to the item”Troubleshooting”, we require the following information:
8

1. Article name 2. Article number of device
3. Copy of the invoice 4. Error description

1 Operating instructions for MultiBright Solar Float 20/25/30

Technical data
Colour Material Maximum temperature Charging time Operating time Protection class Colour settings Range Battery Output

RGB automatic and manual colour change UV-resistant white polyethylene (PE) -14 °C ­ 35 °C Approx. 8 hours in sunshine; more than 8 hours in cloudy and rainy conditions Approx. 4-6 hours on a fully charged battery IP68 By remote control Maximum 10 m Rechargeable lithium-ion 4,5 W

2 Warranty
Our products are subject to stringent quality controls. However, we are very sorry if this device does fail to work properly. The following applies to the assertion of warranty claims: 1. These warranty conditions are intended exclusively for consumers, i.e. natural persons who do not intend to use this product in the course of their commercial or other self-employed activities. 2. Our warranty service covers the repair of material and manufacturing defects or the replacement of the device. 3. Warranty claims are valid for a maximum of 2 years from the date of purchase. The assertion of warranty claims after the expiry of the warranty period is excluded. 4. If the article is covered by the warranty, it will be repaired free of charge or replaced free of charge by an equivalent or similar article of our choice.
Repair or replacement of the device does not result in an extension of the warranty period, nor does this service initiate a new warranty period for the device or for any installed spare parts. The following exclusions apply to our warranty:
– Damage to the device caused by non-compliance with the operating instructions (such as the exchange of another accumulator), non-compliance with the maintenance and safety regulations or by exposure of the device to abnormal environmental conditions or by lack of care.
– Damage to the device caused by misuse or improper application (such as overloading the device or using non-approved application tools or accessories), penetration of foreign bodies into the device (such as sand, stones or dust), use of force or external influences (such as damage due to dropping).
– Damage to the device or parts of the device resulting from normal, customary or other natural wear and tear.

Information on the safe removal of the batteries or rechargeable batteries 1. Remove the 6 screws on the bottom part of the housing 2. Lift the housing off the base 3. Remove the 2 screws, one each on the left and right of the solar module 4. Lift the solar module with LED strip from the base 5. Remove the plug connection of the battery from the solar module/LED strip 6. The rechargeable battery and the device can now be disposed separately
The EU Declaration of Conformity can be requested from the following address: www.outsideliving.com
Disposal of packaging : Dispose of the packaging according to type. Put cardboard and card into waste paper, and foil and bags in the recyclables collection

Disposal of waste equipment Only for EU countries. Do not throw electrical items in household waste! The owner of the electrical device can dispose of the waste equipment by handing it over, for example, to a collection point in his municipality/borough, which will ensure that it is properly recycled.

Separate collection of waste equipment: Electrical and electronic equipment that has become waste is referred to as waste equipment. Owners of waste equipment must dispose of it separately from unsorted municipal waste.Waste equipment in particular does not belong in household waste, but in special collection and return systems. Options for returning waste equipment: Owners of waste equipment from private households can return it to the collection points of the public waste management authorities or to the collection points set up by manufacturers or distributors within the meaning of the Electrical and Electronic Equipment Act, or directly to the manufacturer.

Disposal of batteries and rechargeable batteries:

Battery type Rechargeable battery

Chemical system Lithium-ion (Li-ion)

Batteries and rechargeable batteries may not be disposed of in the household waste. Consumers are legally obliged to take batteries and rechargeable batteries for separate collection. Batteries and rechargeable batteries can be handed in free of charge at a collection point in your municipality/district or in shops so that they can be disposed of in an environmentally friendly way and valuable raw materials can be recovered. In case of improper disposal, toxic ingredients may be released into the environment, causing adverse health effects to humans, animals and plants. Batteries and rechargeable batteries contained in electrical appliances must be disposed separately from the appliance whenever possible. Only return batteries and rechargeable batteries when they are discharged.
For batteries and rechargeable batteries containing lithium, tape off the terminals before disposal to prevent external short-circuiting. A short circuit can lead to a fire or explosion.

9

5 Manual de uso para MultiBright Solar Float 20/25/30
Estimado cliente: Estimada clienta: El presente manual contiene información importante sobre la puesta en marcha y el uso. Lea atentamente el manual antes de utilizar la luz LED. Especialmente las indicaciones de seguridad. En caso contrario, podría sufrir lesiones o dañar la luz LED. Conserve el manual para su uso posterior. Si pasa la luz LED a un tercero, asegúrese de entregarle también el presente manual. Este manual también puede descargarse en formato PDF desde nuestra página web www.outsideliving.com.
Instrucciones de seguridad Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos si están supervisados o si han recibido instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los peligros que conlleva. La luz LED está destinada únicamente al uso privado y no es adecuada para aplicaciones comerciales. Únicamente utilice la luz LED como se describe en este manual. Cualquier otro uso se considera inadecuado y puede provocar daños materiales o lesiones. La luz LED no es un juguete. El fabricante o el distribuidor no se hace responsable de los daños derivados de un uso inadecuado o incorrecto.
Compruebe la luz LED y el volumen de suministro Riesgo de daños Si abre el embalaje con una cuchilla afilada u otro objeto puntiagudo sin cuidado, la luz LED puede sufrir daños. Retire la luz LED del embalaje. Compruebe si hay algún daño en la luz LED o en el mando a distancia. Si es el caso, póngase en contacto inmediatamente con el distribuidor.
Montaje
1. Retire la luz LED con cuidado del embalaje. Retire la tarjeta de plástico de la parte posterior del mando a distancia. 2. Coloque la luz LED en un lugar donde pueda recibir 8 horas de luz solar para que el acumulador pueda alcanzar su máxima capacidad. 3. Puede optar por colocar la luz LED en tierra o en agua.
– Para su colocación en tierra, monte el anclaje al suelo en el lugar designado debajo de la luz LED e introdúzcalo con la luz LED en el suelo.

Puesta en marcha Para encender la luz, mantenga pulsado el interruptor ON/OFF situado en la parte inferior de la luz LED durante aprox. 2 segundos. Pulse brevemente el botón ON/OFF del mando a distancia para ajustar el color o el efecto. Consulte la siguiente descripción para obtener información sobre los efectos y ajustes individuales. Durante el día, la luz LED se apaga automáticamente y carga la batería por sí misma. En cuanto atardece o anochece, la luz LED lo detecta y se enciende automáticamente.
En caso de no uso Si no va a utilizar la luz LED durante un periodo de tiempo prolongado, déjela en el agua o saque la luz LED del agua y guárdela en un lugar seco a prueba de heladas.

Ajuste
1 Aumentar el brillo 2 Reducir el brillo 3 Apagar la luz LED 4 Encender la luz LED 5 Fijación del color 6 Modo intermitente: luminaria clignotante 7 Modo estroboscópico: efecto disco 8 Modo de desvanecimiento: el color se desvanece a otro color 9 Modo suave: cambio de color suave

Mantenimiento y cuidados

Limpieza de la carcasa Únicamente utilice agua y un paño suave. Asegúrese de no aplicar demasiada presión en la carcasa o, en caso contrario, podría dañarse por completo. Limpie periódicamente la carcasa o cuando se haya acumulado polvo o suciedad para permitir el pleno rendimiento del módulo solar. Sustitución de las fuentes de luz No es posible cambiar diodos LED defectuosos individuales. El aparato afectado debe retirarse por completo.

Reparaciones Si la carcasa, la tira LED o el módulo solar están dañados, no es posible repararlo. A continuación, no debe seguir utilizando la pieza afectada y debe eliminarla correctamente.

Resolución de problemas
No repare usted mismo/a la luz LED. Si utiliza piezas inadecuadas para la reparación, puede aumentar el riesgo de producirse un cortocircuito. Algunos problemas pueden deberse a pequeñas averías que puede arreglar usted mismo/a. Para ello, siga las siguientes instrucciones en función del problema en cuestión.
Si esto no soluciona el problema, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente y obtenga la información necesaria tal y como se describe en la sección de pedido de repuestos.

Problema La luz LED no reacciona

Causa Batería vacía Batería del mando a distancia vacía Mando a distancia demasiado lejos El agua ha penetrado en la carcasa

No se reconocen todos los colores Los colores solo se reproducen débilmente

El mando a distancia está apagado Batería del mando a distancia vacía Batería demasiado baja Mando a distancia defectuoso Batería demasiado baja

Solución Coloque la luz LED bajo luz solar directa durante aprox. 8 horas Abra el mando a distancia por la parte trasera y sustituya la batería Reduzca la distancia entre el mando a distancia y la luz LED Abra la carcasa, deje que todos los componentes se sequen durante varios días. Compruebe si los componentes o la batería de la luz presentan signos de oxidación o daños. En ese caso, elimine la luz LED.
Encienda el mando a distancia pulsando el botón “ON” Abra el mando a distancia por la parte trasera y sustituya la batería Coloque la luz LED bajo luz solar directa durante aprox. 8 horas Póngase en contacto con su distribuidor Coloque la luz LED bajo luz solar directa durante aprox. 8 horas

Pedido de repuestos

Al pedir repuestos o durante la resolución de problemas según el punto,,Resolución de problemas”, necesitamos la siguiente información:
10

1. Nombre del artículo
2. Número de artículo del aparato 3. Copia de la factura 4. Descripción del error

5 Manual de uso para MultiBright Solar Float 20/25/30

Datos técnicos

Color Material Temperatura máxima Tiempo de carga Tiempo de funcionamiento Tipo de protección Ajustes de color Alcance Batería Potencia

Cambio de color automático y manual RGB Polietileno (PE) blanco resistente a los rayos UV -14 °C ­ 35 °C Aprox. 8 horas de luz solar; más de 8 horas con nubes y lluvia Aprox. 4-6 horas con la batería totalmente cargada IP68 Por mando a distancia Máximo de 10 m Batería recargable de iones de litio 4,5 W

2 Garantía
Nuestros productos se someten a un estricto control de calidad. Si, a pesar de todo, este dispositivo no funcionase correctamente en algún momento, le pedimos disculpas. Para la reclamación de los derechos derivados de la garantía será de aplicación lo siguiente:
1. Estas condiciones de garantía se dirigen exclusivamente a los consumidores, es decir, a las personas físicas que no tienen intención de utilizar este producto en el curso de su actividad comercial o de otro tipo de actividad por cuenta propia.
2. Nuestra garantía cubre la reparación de los defectos de material y fabricación o la sustitución del aparato. 3. Las reclamaciones de garantía son válidas durante un periodo máximo de 2 años a partir de la fecha de compra. Queda excluida la posibilidad de hacer valer los derechos de garantía después de la expiración del
período de garantía. 4. Si el artículo está cubierto por las disposiciones de la garantía, se reparará gratuitamente o se sustituirá gratuitamente por un artículo idéntico o, a nuestra discreción, un artículo equiparable. La reparación o sustitución del producto no supone una ampliación del periodo de garantía, ni este servicio inicia un nuevo periodo de garantía para el producto o para las piezas de recambio instaladas. Quedan excluidos de nuestra garantía: – Los daños en el aparato causados por la inobservancia de las instrucciones de uso (como la sustitución de un acumulador diferente), la inobservancia de las normas de mantenimiento y seguridad o por la exposición del aparato a condiciones ambientales anormales o por una conservación deficiente. – Los daños en la unidad causados por un uso incorrecto o inadecuado (como la sobrecarga de la unidad o el uso de herramientas o accesorios de aplicación no autorizados), la penetración de cuerpos extraños en la unidad (como arena, piedras o polvo), el uso de la fuerza o las influencias externas (como los daños causados por una caída). – Los daños en el aparato o en sus piezas que sean consecuencia del desgaste normal provocado por el uso, habitual o natural.

Indicaciones sobre la extracción segura de baterías o acumuladores

1. Retire los 6 tornillos de la parte inferior de la carcasa 2. Levante la carcasa de la base 3. Retire los 2 tornillos, uno a la izquierda y otro a la derecha del módulo solar 4. Eleve el módulo solar con la tira LED. 5. Retire el conector de la batería del módulo solar/tira LED. 6. La batería y el aparato pueden desecharse por separado.
La Declaración de Conformidad de la UE puede solicitarse a través de la siguiente dirección:
www.outsideliving.com

Eliminación del embalaje: Elimine el embalaje según su naturaleza. Deseche la cartulina y el cartón en el contenedor de residuos de papel, y las láminas y las bolsas en los puntos de recogida de materiales reciclables.

Eliminación de residuos de aparatos Solo para países de la UE. No deseche los aparatos eléctricos junto a la basura doméstica. El propietario del aparato eléctrico puede entregarlo para su eliminación, por ejemplo, en un punto de recogida de su municipio/barrio, que se encargará del reciclaje profesional.

Recogida selectiva de residuos de aparatos: Los equipos eléctricos y electrónicos que se han convertido en residuos se denominan residuos de aparatos. Los propietarios de residuos de aparatos deben eliminarlos de forma separada de los residuos municipales no clasificados. En concreto, los residuos de aparatos no pertenecen a la basura doméstica, sino a sistemas especiales de recogida y devolución. Opciones para la devolución de residuos de aparatos: los propietarios de los residuos de aparatos procedentes de hogares privados pueden devolverlos a los puntos de recogida de las autoridades públicas de gestión de residuos o a los puntos de recogida establecidos por los fabricantes o distribuidores de acuerdo con el Reglamento sobre residuos de equipos eléctricos y electrónicos («ElektroG»), o directamente al fabricante.

Eliminación de baterías y acumuladores:

Tipo de batería Acumulador

Sistema químico Iones de litio

Las baterías y los acumuladores no deben eliminarse con los residuos domésticos. Los consumidores están obligados por ley a deshacerse de las baterías y los acumuladores por separado.
Las baterías y los acumuladores pueden dejarse gratuitamente en un punto de recogida municipal o en las tiendas para eliminarse de forma respetuosa con el medioambiente y recuperar las valiosas materias primas. Una eliminación inadecuada puede provocar la liberación de sustancias tóxicas en el medioambiente, lo que puede tener efectos nocivos en los seres humanos, los animales y las plantas.
Las baterías y los acumuladores incluidos en aparatos eléctricos deben eliminarse de forma independiente. Únicamente elimine las baterías y los acumuladores si están descargados.
En el caso de baterías y acumuladores con litio, tape los terminales antes de desecharlos para evitar un cortocircuito externo. Un cortocircuito puede provocar un incendio o una explosión.

11

7 Istruzioni per l`uso delle MultiBright Solar Float 20/25/30
Gentile cliente, le presenti istruzioni per l’uso contengono informazioni importanti relativamente alla messa in funzione e all`utilizzo del prodotto. Prima di utilizzare la lampada a LED, leggere attentamente queste istruzioni. Ciò vale in particolare per le avvertenze di sicurezza. Altrimenti si possono subire lesioni o danneggiare la lampada a LED. Conservare le istruzioni d`uso per future consultazioni. Se si consegna la lampada a LED a terzi, consegnare anche le presenti istruzioni per l’uso. Questo manuale d’istruzioni si può anche scaricare come file PDF dal nostro sito Internet www.outsideliving.com.
Avvertenza di sicurezza Il dispositivo non può essere utilizzato da bambini di età inferiore a 8 anni e da persone con facoltà fisiche, sensoriali o mentali limitate o senza la necessaria esperienza e conoscenza, a meno che non siano sorvegliate o non siano state istruite sull`uso in sicurezza e informate sui pericoli connessi. La lampada a LED è concepita esclusivamente per l’uso privato e non è adatta per impieghi industriali. Utilizzare la lampada a LED soltanto come descritto nelle presenti istruzioni per l`uso. Qualsiasi impiego diverso da quello previsto è da considerarsi inappropriato e può provocare danni a persone o cose. La lampada a LED non è un giocattolo. Il produttore e il rivenditore non si assumono nessuna responsabilità per eventuali danni provocati dall`uso non appropriato o errato.
Controllare la lampada a LED e la dotazione Pericolo di danni Se si apre la confezione incautamente con un coltello affilato o con un altro oggetto appuntito, la lampada a LED può danneggiarsi. Prelevare la lampada a LED dalla confezione. Controllare che la lampada a LED e il telecomando non presentino danni. In caso contrario, rivolgersi immediatamente al rivenditore.
Montaggio
1. Prelevare la lampada a LED dalla confezione con cautela. Rimuovere la pellicola di plastica dal retro del telecomando. 2. Posizionare la lampada a LED in un punto che sia esposto ai raggi solari per 8 ore piene, affinché l’accumulatore possa raggiungere la massima capacità. 3. La lampada a LED può essere collocata a terra o sull’acqua.
– Per il posizionamento a terra, applicare l’ancoraggio nel punto previsto sotto la lampada a LED e introdurlo nel terreno insieme alla lampada.

Messa in funzione Per accendere la luce, tenere premuto per ca. 2 secondi l’interruttore ON/OFF posto sul lato inferiore della lampada a LED. Per impostare il colore o l’effetto, premere brevemente il pulsante ON/OFF del telecomando. Di seguito sono descritti i singoli effetti e le impostazioni. Con la luce diurna, la lampada a LED si spegne automaticamente e la batteria si ricarica autonomamente. All’arrivo del crepuscolo o quando si fa notte, la lampada a LED riconosce questa condizione e si riaccende automaticamente.
In caso di inutilizzo
Se la lampada a LED non viene utilizzata per molto tempo, lasciarla in acqua o sollevarla dall’acqua e conservarla in un luogo asciutto e al riparo dal gelo.

Impostazione
1 Aumentare la luminosità 2 Ridurre la luminosità 3 Spegnere la lampada a LED 4 Accendere la lampada a LED 5 Impostazione colore 6 Modalità Flash: luce lampeggiante 7 Modalità Strobe: effetto discoteca 8 Modalità Fade: il colore sfuma in un altro colore 9 Modalità Smooth: cambio di colore fluido

Cura e manutenzione
Pulizia dell`alloggiamento Usare soltanto acqua e un panno morbido. Assicurarsi di non esercitare una pressione eccessiva sull’alloggiamento per non rischiare di danneggiarlo. Pulire l’alloggiamento di tanto in tanto, o se si deposita polvere o sporcizia, per garantire la massima potenza del modulo solare. Sostituzione delle lampadine Non è possibile sostituire singoli diodi a LED difettosi. Il dispositivo in questione deve essere smaltito per intero.

Riparazioni Se l’alloggiamento, la barra a LED o il modulo solare sono danneggiati, non è possibile ripararli. In tal caso non si deve più usare il componente in questione e lo si deve smaltire come previsto dalle disposizioni

Problemi e soluzioni

Non riparare la lampada a LED di propria iniziativa! Se per la riparazione si utilizzano componenti inadatti, il pericolo di cortocircuito elettrico può aumentare notevolmente. Alcuni problemi possono essere provocati da anomalie di lieve entità e quindi possono essere risolti dall’utente stesso. Osservare le seguenti istruzioni a seconda del problema verificatosi.
Se il problema non si risolve, rivolgersi al centro di assistenza clienti e tenere a portata di mano le informazioni richieste, riportate al punto Ordine ricambi.

Problema La lampada a LED non reagisce

Causa Batteria scarica Batteria nel telecomando scarica Telecomando troppo lontano Acqua penetrata nell’alloggiamento

Soluzione
Posizionare la lampada a LED alla luce diretta del sole per ca. 8 ore
Aprire il telecomando sul retro e sostituire la batteria
Ridurre la distanza tra il telecomando e la lampada a LED
Aprire l’alloggiamento, lasciare asciugare tutti i componenti per diversi giorni. Controllare se la lampada presenta segni di ruggine o danni sui componenti o sulla batteria; in tal caso, smaltire la lampada a LED

Non tutti i colori vengono riconosciuti I colori vengono riprodotti debolmente

Il telecomando è spento Batteria nel telecomando scarica Batteria quasi scarica Telecomando guasto Batteria quasi scarica

Accendere il telecomando con il tasto”ON” Aprire il telecomando sul retro e sostituire la batteria Posizionare la lampada a LED alla luce diretta del sole per ca. 8 ore Contattare il rivenditore Posizionare la lampada a LED alla luce diretta del sole per ca. 8 ore

Ordine ricambi Per l’ordine dei ricambi o quando si deve eliminare un problema, come al punto Problemi e soluzioni, abbiamo bisogno delle seguenti informazioni:
12

1. Nome articolo 2. Codice articolo dell`apparecchio 3. Copia della fattura 4. Descrizione dell’errore

7 Istruzioni per l`uso delle MultiBright Solar Float 20/25/30

Dati tecnici
Colore Materiale Temperatura massima Durata ricarica Durata di esercizio Tipo di protezione Impostazione colori Raggio d’azione Batteria Potenza

Cambio di colore automatico e manuale RGB Polietilene bianco resistente ai raggi UV (PE) -14 °C ­ 35 °C Ca. 8 ore con la luce del sole; più di 8 ore con nuvole e pioggia Ca. 4-6 ore con la batteria completamente ricaricata IP68 Tramite telecomando Max. 10m Accumulatore ricaricabile agli ioni di litio 4,5 W

2 Garanzia
I nostri prodotti vengono sottoposti a severi controlli di qualità. Se questo apparecchio non dovesse funzionare perfettamente, ne saremmo molto spiacenti. Per la rivendicazione dei diritti di garanzia valgono le seguenti condizioni:
1. Le presenti condizioni di garanzia sono rivolte esclusivamente ai consumatori, cioè alle persone fisiche che non intendono utilizzare questo prodotto nell`ambito della loro attività commerciale o altra attività autonoma.
2. La nostra garanzia si estende all’eliminazione dei vizi materiali e di fabbricazione e alla sostituzione dell`apparecchio. 3. Le richieste di garanzia valgono al massimo 2 anni a partire dalla data di acquisto. È esclusa qualsiasi rivendicazione dei diritti di garanzia successivamente alla scadenza del periodo di garanzia. 4. Se l’articolo è coperto dalla garanzia, verrà riparato gratuitamente o sostituito, sempre gratuitamente, con un articolo identico o con uno equivalente di nostra scelta. La riparazione o la sostituzione dell`apparecchio non prolunga il periodo di validità della garanzia, né questo servizio avvia un nuovo periodo di garanzia per l`apparecchio o per eventuali ricambi installati. Dalla nostra garanzia sono esclusi: – Danni all’apparecchio provocati dalla mancata osservanza delle istruzioni per l’uso (come ad es. la sostituzione con un accumulatore di tipo diverso), dalla mancata osservanza delle indicazioni di manuten
zione e sicurezza o dall’esposizione dell`apparecchio a condizioni ambientali anomale o da una pulizia insufficiente. – Danni all’apparecchio provocati da abuso o utilizzo inappropriato (come ad es. sovraccarico dell`apparecchio o utilizzo di utensili o accessori non ammessi), penetrazione di corpi estranei nell’apparecchio
(come ad es. sabbia, pietre o polvere), uso della violenza o influssi esterni (come ad es. danni dovuti a una caduta). – Danni all’apparecchio o a parti dell`apparecchio che sono dovuti a un’usura normale, abituale o naturale.

Istruzioni su come rimuovere in sicurezza le batterie o gli accumulatori
1. Rimuovere le 6 viti dal lato inferiore dell’alloggiamento 2. Sollevare l’alloggiamento dalla base 3. Rimuovere le 2 viti dal modulo solare, una a destra e una a sinistra 4. Sollevare il modulo solare insieme alla barra a LED dalla base 5. Rimuovere il connettore della batteria dal modulo solare/barra a LED 6. A questo punto, l`accumulatore e il dispositivo possono essere smaltiti separatamente

La dichiarazione di conformità UE può essere richiesta al seguente indirizzo: www.outsideliving.com

Smaltimento degli imballaggi: Smaltire l’imballo a seconda del tipo di materiale. Prevedere per carta e cartone il riciclo della carta, per pellicole e sacchetti la raccolta differenziata.

Smaltimento degli apparecchi usati Solo per paesi dell`UE. Non gettare gli articoli elettrici nei rifiuti domestici! Per smaltire l’apparecchio usato, il proprietario dell’apparecchio elettrico può ad es. consegnarlo presso un centro di raccolta del proprio comune/quartiere che si occupi del corretto riciclo.

Raccolta differenziata degli apparecchi usati: Gli apparecchi elettrici ed elettronici che sono diventati rifiuti vengono definiti come apparecchi usati. I proprietari devono conferire tali apparecchi sottoponendoli a un sistema di raccolta separato dai rifiuti comunali non assortiti. Gli apparecchi usati, in particolare, non vanno smaltiti insieme ai rifiuti domestici, bensì con sistemi speciali di raccolta e restituzione. Possibilità di restituzione degli apparecchi usati: i proprietari degli apparecchi usati provenienti dalle abitazioni private possono consegnare tali apparecchi presso i centri di raccolta delle autorità pubbliche incaricate dello smaltimento o i centri di raccolta predisposti dai produttori o dai fornitori ai sensi della legge ElektroG, oppure direttamente al produttore.

Smaltimento di batterie e accumulatori:

Tipo di batteria Accumulatore

Sistema chimico Ioni di litio (Li-ion)

Non smaltire le batterie e gli accumulatori insieme ai rifiuti domestici. I consumatori sono obbligati per legge a smaltire le batterie e gli accumulatori nella raccolta differenziata.
Le batterie e gli accumulatori possono essere consegnati gratuitamente presso un centro di raccolta del proprio comune/quartiere o un rivenditore, affinché possano essere smaltiti nel rispetto dell’ambiente o riciclati per recuperarne materie prime preziose. Se lo smaltimento non viene effettuato in maniera appropriata, sostanze tossiche possono contaminare l’ambiente e avere effetti dannosi per la salute dell’uomo, degli animali e delle piante.
Le batterie e gli accumulatori contenuti negli apparecchi elettrici devono essere smaltiti, se possibile, separatamente dagli apparecchi. Consegnare le batterie e gli accumulatori soltanto quando sono scarichi. Prima dello smaltimento, staccare i poli dalle batterie e dagli accumulatori al litio onde evitare un cortocircuito esterno. Il cortocircuito può provocare un incendio o un’esplosione.

13

6 Instruções de uso das MultiBright Solar Float 20/25/30
Caro/a cliente, Este manual de instruções contém informações importantes sobre a colocação em funcionamento e a utilização. Leia atentamente o manual de instruções antes de utilizar a luminária LED. Isto aplica-se sobretudo às indicações de segurança. Caso contrário, poderá sofrer ferimentos ou danificar a luminária LED. Conserve o manual de instruções para utilização posterior. Caso transmita a luminária LED a terceiros, entregue sempre também este manual de instruções. Este manual de instruções também pode ser descarregado como ficheiro PDF da nossa página da Internet www.outsideliving.com.
Instruções de segurança Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos, assim como por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimentos, se forem supervisionadas ou se tiverem sido instruídas sobre a utilização segura do aparelho e compreenderem os perigos daí resultantes. A luminária LED destina-se exclusivamente ao uso privado e não é adequada para aplicações comerciais. Utilize a luminária LED apenas conforme descrito neste manual de instruções. Qualquer outra utilização é considerada inadequada e pode resultar em danos materiais ou ferimentos. A luminária LED não é um brinquedo. O fabricante ou o revendedor não assume qualquer responsabilidade por danos resultantes de uma utilização inadequada ou incorreta.
Verificar a luminária LED e o material fornecido Risco de danos Se não tiver cuidado ao abrir a embalagem com uma lâmina afiada ou outro objeto pontiagudo, a luminária LED pode ser danificada. Retire a luminária LED da embalagem. Verifique se a luminária LED ou o controlo remoto apresentam danos. Se for esse o caso, entre imediatamente em contacto com o revendedor.
Montagem
1. Retire cuidadosamente a luminária LED da embalagem. Retire o cartão de plástico da parte traseira do controlo remoto 2. Coloque a luminária LED num local onde possa receber luz solar durante 8 horas completas, de modo a que a bateria possa atingir a sua capacidade máxima. 3. Pode colocar a luminária LED em terra ou sobre a água.
– Para a colocação em terra, monte a âncora de solo no local previsto sob a luminária LED e insira-a no solo juntamente com a luminária LED.

Colocação em funcionamento Para ligar a luz, mantenha premido o interruptor ON/OFF na parte inferior da luminária LED durante cerca de 2 segundos. Para o ajuste da cor ou do efeito, prima brevemente a tecla de ligar/desligar do controlo remoto. Consulte informações sobre os efeitos e ajustes individuais na seguinte descrição Com luz do dia, a luminária LED desliga-se automaticamente e carrega a bateria de forma autónoma. Assim que começar a entardecer ou a anoitecer, a luminária LED deteta isto e liga-se de novo automaticamente.
Durante o período de não utilização Se não pretender utilizar a luminária LED durante um período mais prolongado, deixe-a permanecer na água ou retire a luminária LED da água e armazene-a num local seco e protegido da geada.

Ajuste
1 Aumentar o brilho 2 Reduzir o brilho 3 Desligar a luminária LED 4 Ligar a luminária LED 5 Fixação da cor 6 Modo Flash: luminária intermitente 7 Modo Strobe: efeito disco 8 Modo Fade: uma cor acende à medida que outra cor se apaga 9 Modo Smooth: mudança de cor suave

Manutenção e conservação
Limpeza da caixa Utilize apenas água e um pano macio. Certifique-se de que não exerce uma pressão excessiva sobre a caixa, uma vez que, caso contrário, poderá destruí-la. Limpe a caixa ocasionalmente, ou quando se tiver acumulado pó ou sujidade, de modo a permitir a capacidade máxima do módulo solar. Substituição da lâmpada Não é possível uma substituição de díodos LED individuais com defeito. O aparelho afetado tem de ser eliminado por completo.

Reparações Se a caixa, a barra de LED ou o módulo solar estiverem danificados, não é possível qualquer reparação. Não poderá então reutilizar a peça afetada e terá de a eliminar de forma adequada.

Tratamento de problemas
Não repare a luminária LED por conta própria! Se utilizar peças inadequadas para a reparação, pode aumentar significativamente o perigo de curto-circuito elétrico. Alguns problemas são possivelmente causados por avarias insignificantes que poderá reparar por conta própria. Para isso, siga as instruções abaixo, de acordo com o respetivo problema.
Se não for possível eliminar o problema desta forma, entre em contacto com o serviço de apoio ao cliente e tenha as informações necessárias de acordo com o ponto Encomenda de peças de substituição.

Problema A luminária LED não reage
Nem todas as cores são detetadas As cores reproduzidas estão desvanecidas

Causa Bateria vazia Pilha do controlo remoto descarregada Controlo remoto demasiado afastado Entrou água para a caixa
O controlo remoto está desligado Pilha do controlo remoto descarregada Bateria demasiado fraca Controlo remoto com defeito Bateria demasiado fraca

Solução Posicione a luminária LED sob exposição solar direta durante cerca de 8 horas Abra a parte traseira do controlo remoto e substitua a pilha Reduza a distância entre o controlo remoto e a luminária LED Abra a caixa e deixe todos os componentes secar ao longo de vários dias. Verifique se a luminária apresenta pontos com ferrugem ou danos nos componentes ou na bateria e, em caso afirmativo, elimine a luminária LED
Ligue o controlo remoto através do botão “ON” Abra a parte traseira do controlo remoto e substitua a pilha Posicione a luminária LED sob exposição solar direta durante cerca de 8 horas Entre em contacto com o seu revendedor Posicione a luminária LED sob exposição solar direta durante cerca de 8 horas

Encomenda de peças de substituição Para a encomenda de peças de substituição ou no decurso da resolução de problemas, conforme o ponto,,Tratamento de problemas”, necessitamos das seguintes informações:
14

1. Nome do artigo
2. Número de artigo do aparelho 3. Cópia da fatura
4. Descrição do erro

6 Instruções de uso das MultiBright Solar Float 20/25/30

Technische Daten
Cor Material Temperatura máxima Duração da carga Duração do funcionamento Tipo de proteção Ajustes de cor Alcance Bateria Potência

Mudança de cor RGB automática e manual Polietileno (PE) branco resistente aos raios UV -14 °C ­ 35 °C Cerca de 8 horas com luz solar; mais de 8 horas com tempo nublado e chuva Cerca de 4-6 horas com a bateria totalmente carregada IP68 Por controlo remoto No máximo 10 m Bateria de iões de lítio recarregável 4,5 W

2 Garantia
Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Contudo, se este aparelho não funcionar perfeitamente, lamentamos imenso essa situação. Para exercer os direitos de garantia, aplica-se o seguinte:
1. Estas condições de garantia destinam-se exclusivamente a consumidores, ou seja, pessoas singulares que não pretendem utilizar este produto no âmbito da sua atividade profissional ou outra atividade não assalariada.
2. O nosso serviço de garantia abrange a reparação de erros de material e de fabrico ou a substituição do aparelho. 3. Os direitos de garantia são válidos durante, no máximo, 2 anos após a data da compra. Está excluído o exercício de direitos de garantia após o decurso do período de garantia. 4. Se o artigo estiver abrangido pelas condições de garantia, este é gratuitamente reparado ou substituído por um artigo igual ou um artigo comparável à nossa escolha. A reparação ou a substituição do aparelho não resulta numa extensão do período de garantia, nem éiniciado um novo período de garantia para o aparelho ou para quaisquer peças de substituição integradas devido a este serviço. Estão excluídos da nossa garantia: – Danos no aparelho decorrentes do incumprimento do manual de instruções (como por exemplo, substituição de uma bateria por terceiros), do incumprimento das disposições de manutenção e segurança ou
da exposição do aparelho a condições ambientais anómalas ou de uma conservação deficiente. – Danos no aparelho causados por uma utilização abusiva ou inadequada (como, por exemplo, sobrecarga do aparelho ou utilização de ferramentas ou acessórios não aprovados), pela entrada de corpos
estranhos no aparelho (como por exemplo, areia, pedras ou pó), pelo recurso à violência ou por influências externas (como por exemplo, danos devido a quedas). – Danos no aparelho ou em peças do aparelho causados por um desgaste habitual decorrente da utilização ou outro desgaste natural.

Informações sobre a remoção segura de pilhas ou baterias
1. Remova os 6 parafusos na parte inferior da caixa 2. Retire a caixa da base 3. Remova os 2 parafusos, um à esquerda e outro à direita, do módulo solar 4. Retire o módulo solar, com a barra LED, da base 5. Remova a ligação de encaixe da bateria do módulo solar/da barra LED 6. A bateria e o aparelho podem agora ser eliminados em separado

A declaração de conformidade UE pode ser solicitada através do seguinte endereço: www.outsideliving.com

Eliminação das embalagens : Elimine a embalagem de acordo com o material. Coloque o papelão e o cartão no ecoponto azul, as películas e os sacos no ecoponto amarelo

Eliminação de resíduos elétricos e eletrónicos Apenas para países da UE. Não coloque produtos elétricos no lixo doméstico! O proprietário do aparelho eletrónico pode entregar o resíduo eletrónico para eliminação, por exemplo, num local de recolha do seu município/bairro que realize a reciclagem profissional.

Recolha separada de resíduos elétricos e eletrónicos: Aparelhos elétricos e eletrónicos que se tornaram inutilizáveis são designados como resíduos elétricos e eletrónicos. Os proprietários de resíduos elétricos e eletrónicos deverão encaminhá-los para uma recolha separada de resíduos urbanos indiferenciados. Os resíduos elétricos e eletrónicos não devem, sobretudo, ser colocados no lixo doméstico, mas sim em sistemas especiais de recolha e devolução. Possibilidades para a devolução de resíduos elétricos e eletrónicos: os proprietários privados de resíduos elétricos e eletrónicos podem entregá-los nos locais de recolha dos organismos públicos de recolha de resíduos ou nos centros de recolha estabelecidos por fabricantes ou revendedores, no sentido da legislação REEE (Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos), ou diretamente no fabricante.

Eliminação e pilhas e baterias:

Tipo de bateria Bateria recarregável

Sistema químico Iões de lítio (Li-ion)

As pilhas e baterias não podem ser eliminadas juntamente com o lixo doméstico. Os consumidores são obrigados por lei a encaminhar pilhas e baterias para uma recolha seletiva.
As pilhas e baterias podem ser entregues gratuitamente num local de recolha do seu município/bairro para que possam ser encaminhadas para uma eliminação ecológica, assim como para um reaproveitamento de matérias-primas valiosas. No caso de uma eliminação incorreta, componentes tóxicos podem ser libertados para o ambiente, causando efeitos adversos para a saúde de pessoas, animais e plantas.
Se possível, em aparelhos eletrónicos que contenham pilhas e baterias, estas devem ser eliminadas em separado. Entregue as pilhas e baterias apenas em estado descarregado.
No caso de pilhas e baterias que contenham lítio, tape os polos com fita adesiva, de modo a evitar um curto-circuito externo. Um curto-circuito pode resultar num incêndio ou numa explosão.

15

8 MultiBright Solar Float 20/25/30

, , . LED. . , LED. . LED , . .pdf www.outsideliving.com.
8 , , . LED . LED . . LED . .
LED , LED . LED . LED . , .

1. LED . 2. LED , 8 , . 3. LED ‘, .
– , LED LED .

, ON/OFF LED 2 . , / . , LED . , LED .
LED , , LED .

1 2 3 LED 4 LED 5 6 -Flash: 7 -Strobe: 8 -Fade: 9 -Smooth:

, . , , . , -LED. .

, LED- , ., .

LED! , . , . , .
, .

-LED

LED . 8 LED . , LED
«ON» LED . 8 LED . 8

« », :
16

1. 2. 3.
4.

8 MultiBright Solar Float 20/25/30

RGB (PE) UV -14 °C ­ 35 °C . 8 8 . 4-6 IP68 10 – 4,5 W

2
. ‘ , ‘. : 1. , . . 2. 3. 2 . . 4. , , , .
. :
– ( .. ), .
– ( .. ), ( .. , ), ( . ).
– , , .

1. 6 . 2. 3. 2 , 4. LED- 5. /LED- 6.

: www.outsideliving.com

: . , .

. ! .. / , .
: , . . , . : – ElektroG, .

:

– (Li-ion)

. .
/ , . , .
, , . .
, , . .
17

9 Betjeningsvejledning MultiBright Solar Float 20/25/30
Kære kunde! Denne betjeningsvejledning indeholder vigtige informationer om ibrugtagning og brug. Læs betjeningsvejledning grundigt, inden du bruger LED-lampen. Dette gælder i særdeleshed for sikkerhedshenvisningerne. Ellers kan du komme til skade, eller beskadige LED-lampen. Opbevar betjeningsvejledning til senere brug. Hvis du giver LED-lampen videre til tredjepart, skal denne betjeningsvejledning altid følge med.. Denne betjeningsvejledning kan downloades i PDF-format fra vores hjemmeside www.outsideliving.com.
Sikkerhedsanvisning Dette apparat kan benyttes af børn fra 8 år og derover samt af personer med indskrænkede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og viden, hvis disse bliver overvåget eller er blevet undervist i en sikker brug af apparatet og forstår de deraf resulterende farer. LED-lampen er udelukkende til privatbrug og ikke egnet til erhvervsmæssig anvendelse. Brug kun LED-lampen som beskrevet i denne betjeningsvejledning. Enhver anden brug anses som ikke formålsbestemt og kan medføre materielle-/ eller personskader. LED-lampen er ikke legetøj. Producenten eller forhandleren overtager intet ansvar for skader som følge af ikke-formålsbestemt eller forkert anvendelse.
Kontrol af LED-lampe og leveringsomfang Fare for beskadigelser Hvis du åbner emballagen uforsigtigt med en skarp kniv eller andre spidse genstande, kan LED-lampen tage skade. Tag LED-lampen ud af emballagen. Kontrollér, om LED-lampe eller ernbetjening er beskadiget. Skulle dette være tilfældet, bedes du omgående henvende dig til din forhandler.
Montering
1. Tag forsigtigt LED-lampen ud af emballagen. Fjern plastikkortet fra bagsiden af ernbetjeningen 2. Placer LED-lampen på et sted, hvor den får fulde 8 timers sollys, så akkumulatoren kan nå dens maksimale kapacitet. 3. Du kan valgfrit placere LED-lampen på land, eller på vandet.
– Ved placering på land monterer du jordankeret på det påtænkte sted under LED-lampen og stikker dette i jorden sammen med LED-lampen.

Ibrugtagning For at tænde lyset, holder du ON/OFF-knappen på undersiden af LED-lampen trykket i ca. 2 sekunder. Til indstilling af farve eller effekt, trykker du kort på On-/Off-knappen på ernbetjeningen. Informationer vedrørende de enkelte effekter og indstillinger fremgår af den efterfølgende beskrivelse Ved dagslys slukker LED-lampen automatisk og oplader automatisk batteriet. Når det bliver tusmørke hhv. nat, registrerer LED-lampen dette og tænder automatisk.
I tilfælde af ikke-anvendelse Hvis LED-lampen ikke anvendes i længere tid, kan den enten forblive i vandet, eller LED-lampen kan tages op ad vandet og opbevares tørt og frostsikkert.

Indstilling
1 Forhøj lysstyrke 2 Reducer lysstyrke 3 Sluk LED-lampe 4 Tænd LED-lampe 5 Farvefiksering 6 Flash-modus: bliklampe 7 Strobe-modus: disco-effekt 8 Fade-modus: farve fader ud i en anden farve 9 Smooth-modus: gnidningsløs farveskift

Vedligeholdelse og pleje

Rengøring af huset Anvend kun vand og en blød klud. Vær opmærksom på ikke at udøve for stort tryk på huset, da dette ellers kan ødelægge dette. Rengør huset fra tid til anden, eller hvis der har aflejret sig støv eller snavs for at muliggøre solcellemodulets fulde effekt. Udskiftning af lyskilde En udskiftning af enkelte, defekte LED-dioder er ikke mulig. Den pågældende enhed skal bortskaffes komplet.

Reparationer Hvis huset, LED-skinne eller solcellemodul er beskadiget, er en reparation ikke mulig. Du må så ikke genanvende den pågældende del og skal bortskaffe den korekt.

Problembehandling
Reparer ikke selv LED-lampen! Hvis du bruger uegnede dele til reparationen, kan faren for en elektriske kortslutning øges betydeligt. Nogle problemer forårsages muligvis af mindre forstyrrelser, som du selv kan afhjælpe. Følg dertil de efterfølgende anvisninger alt efter det pågældende problem.
Hvis ikke problemet kan afhjælpes således, bedes du henvende dig til kundeservicen og hav derved de nødvendige informationer parat iht. punkt Reservedelsbestilling.

Problem LED-lampen reagerer ikke

Årsag Batteri opbrugt Batteri ernbetjening opbrugt Fjernbetjening for langt væk Der er trængt vand ind i huset

Løsning Placer LED-lampen i direkte sollys i ca. 8 timer Åbn ernbetjeningen på bagsiden og udskift batteriet Reducer afstanden mellem ernbetjening og LED-lampe Åbn huset, log ad alle komponenter tørre i flere dage. Kontrollér om lampen har rustne steder eller skader på komponenter eller batteri, bortskaf i dette tilfælde LED-lampen

Ikke alle farver registreres Farver gengives kun svagt

Fjernbetjeningen er slukket Batteri ernbetjening opbrugt Batteri for svagt Fjernbetjening defekt Batteri for svagt

Tænd ernbetjeningen med ,,ON”-knappen Åbn ernbetjeningen på bagsiden og udskift batteriet Placer LED-lampen i direkte sollys i ca. 8 timer Kontakt din forhandler Placer LED-lampen i direkte sollys i ca. 8 timer

Reservedelsbestilling

Ved reservedelsbestilling, eller i forbindelse med problemafhjælpning iht. punkt,,Problembehandling”, behøver vi følgende informationer:
18

1. Artikelnavn 2. Apparat artikelnummer 3. Fakturakopi 4. Fejlbeskrivelse

9 Betjeningsvejledning MultiBright Solar Float 20/25/30

Tekniske data
Farve Materiale Maksimal temperatur Opladningstid Driftstid Beskyttelsestype Farveindstillinger Rækkevidde Batteri Effekt

RGB automatisk og manuelt farveskift UV-resistent hvidt polyethylen (PE) -14° C ­ 35° C Ca. 8 timer i sollys; længere end 8 timer ved skyer og regn Ca. 4-6 timer ved helt afladet batteri IP68 Via ernbetjening Maksimalt 10 m Genopladelig lithium-ion akkumulator 4,5 W

2 Garanti
Vores produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Skulle dette apparat alligevel ikke fungere upåklageligt, beklager vi dette overordentligt. For fremsættelse af garantikrav gælder følgende: 1. Disse garantibetingelser retter sig udelukkende til forbrugere, dvs. fysiske personer, som hverken vil bruge dette produkt i forbindelse med erhvervsmæssig eller anden selvstændig aktivitet. 2. Vores garantiydelse er begrænset til afhjælpning af materiale- og fabrikationsfejl hhv. ombytning af apparatet. 3. Garantikrav gælder maksimal 2 år fra købsdato. Fremsættelse af garantikrav efter udløb af garantiperioden er udelukket. 4. Hvis artiklen er dækket af garantibestemmelserne, bliver den repareret gratis eller ombyttet med den samme eller en efter vores valg sammenlignelig artikel.
Reparationen eller udskiftningen af apparatet medfører hverken en forlængelse af garantiperioden eller en ny start af garantiperiode for apparatet eller eventuelt monterede reservedele på grund af denne ydelse. Vores garanti dækker ikke:
– Skader på apparatet, som er opstået på grund af manglende overholdelse af betjeningsvejledningen (som f.eks. udskiftning med en anden akkumulator), manglende overholdelse af vedligeholdelses- og sikkerhedsbestemmelser eller hvis apparatets udsættes for anomale miljøforhold eller manglende pleje.
– Skader på apparatet, som er opstået på grund af misbrug eller forkert anvendelse (som f.eks. overbelastning af apparatet eller brug af ikke godkendte indsatsværktøjer eller tilbehør), indtrængning af fremmedlegemer i apparatet (som f.eks. sand, sten eller støv), vold eller fremmedpåvirkning (som f.eks. skader hvis apparatet falder ned).
– Skader på apparat eller dele som stammer fra normalt brug, almindelig eller anden naturlig slitage.

Informationer vedrørende en sikker udtagning af batterier eller akkuer 1. Fjern de 6 skruer på husets underdel 2. Løft huset af soklen 3. Fjern de 2 skruer på venstre og højre side af solcellemodulet 4. Løft solcellemodul med LED-skinne af soklen 5. Fjern batteriets stikforbindelse fra solcellemodul/ LED-skinne 6. Akku og apparat kan nu bortskaffes separat
EU-overensstemmelseserklæringen kan rekvireres på følgende adresse: www.outsideliving.com

Bortskaffelse af emballager: Bortskaf emballagen sorteret. Bortskaf pap og karton som papiraffald, folie og poser som genbrugsmateriale

Bortskaffelse af gamle apparater Kun for EU-lande. Smid ikke elektriske apparater i husholdningsaffaldet! Ejeren kan til bortskaffelse af det gamle elektriske apparat f.eks. aflevere dette på et samlested i sin kommune / bydel, der så tager sig af en korrekt genanvendelse.
Separat registrering af gamle apparater: Elektriske- og elektroniske apparater, der er blevet til affald, betegnes som gamle apparater. Ejere af gamle apparater skal bortskaffe disse adskilt fra usorteret boligkvarteraffald. Gamle apparater hører især ikke i husholdningsaffaldet, men i specielle samle- og retursystemer. Muligheder for returnering af gamle apparater: Ejere af gamle apparater fra private husholdninger kan aflevere disse direkte hos det ansvarlige renovationsselskab eller på returneringssteder fra producenter eller distributører, som er indrettet iht. ElektroG.

Bortskaffelse af batterier og akkuer:

Batteritype Akku

Kemisk system Lithium-ion (Li-ion)

Batterier og akkuer må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald. Forbrugere er juridisk forpligtet til at tilføre batterier og akkuer en separat indsamling. Batterier og akkuer kan afleveres gratis hos et samlested i din kommune / bydel eller hos forhandleren, så de kan tilføres en miljøvenlig bortskaffelse, samt en genvinding af værdifulde råvarer. Ved en forkert bortskaffelse kan der slippe giftige indholdsstoffer ud i miljøet, som har sundhedsskadelige virkninger på mennesker, dyr og planter. De i elektriske apparater indeholdte batterier og akkuer skal om muligt bortskaffes adskilt fra disse. Aflever kun batterier og akkuer i afladet tilstand. Overklæb ved lithium-holdige batterier og akkuer polerne før bortskaffelse for at undgå udvendig kortslutning. En kortslutning kan medfører brand eller kortslutning.

19

0 BBruksanvisning för MultiBright Solar Float 20/25/30
Bästa kund, Denna bruksanvisning innehåller viktig information om igångsättning och användning. Läs bruksanvisningen noggrant innan du använder LED-lampan. Det gäller särskilt för säkerhetsinformationen. I annat fall kan personskador uppstå, eller LED-lampan ta skada. Spara bruksanvisningen för senare bruk. Om du lämnar LED-lampan vidare till någon annan måste denna bruksanvisningen ovillkorligen bifogas. Denna bruksanvisning kan även laddas ned som PDF-fil från vår webbplats www.outsideliving.com.
Säkerhetsanvisning Denna produkt kan användas av barn från 8 års ålder, samt av personer med reducerade fysiska, sensoriska och mentala förmågor eller bristande erfarenhet och kunskap, om de står under överinseende eller har fått instruktioner om en säker användning av produkten och förstår de faror som kan förknippas med den. LED-lampan är avsedd endast för privat bruk och är inte lämplig för kommersiella tillämpningar. Använd LED-lampan endast enligt beskrivningen i denna bruksanvisning. All annan användning betraktas som icke-ändamålsenlig och kan leda till sak- eller personskador. LED-lampan är ingen leksak för barn. Tillverkaren eller återförsäljaren ikläder sig inget ansvar för skador som har uppstått genom icke-ändamålsenligt eller felaktigt bruk.
Kontrollera LED-lampan och leveransomfattningen Risk för sakskador Om man öppnar förpackningen oförsiktigt med en vass kniv eller annat spetsigt föremål kan LED-lampan ta skada. Ta ur LED-lampan ur förpackningen. Kontrollera om LED-lampan eller ärrkontrollen uppvisar skador. Om så är fallet måste du kontakta återförsäljaren omedelbart.
Montering
1. Ta försiktigt ur LED-lampan ur förpackningen. Ta bort plastkortet på ärrkontrollens baksida. 2. Placera LED-lampan på en plats där det råder solsken i 8 hela timmar, så att ackumulatorn kan nå sin maximala kapacitet. 3. LED-lampan kan placeras på land eller på vatten.
– För placering på land: montera markankaret på härför avsett ställe under LED-lampan och sätt ned det tillsammans med LED-lampan i marken.

Igångsättning För att tända ljuset: håll ON/OFF-brytaren på LED-lampans undersida intryckt i ca 2 sekunder. För att ställa in färgen eller effekten trycker man snabbt på ärrkontrollens på/av-knapp. I beskrivningen nedan finns information om de olika effekterna och inställningarna Vid dagsljus slocknar LED-lampan automatiskt och laddar batterierna. När skymningen inträder eller när det blir natt registreras det av LED-lampan, som tänds automatiskt.
Vid förvaring Om man inte använder LED-lampan på ett längre tag, låter man den antingen vara kvar i vattnet, eller lyfter upp den ur vattnet och förvarar den på ett torrt och frostfritt ställe.

Inställning
1 Öka ljusstyrkan 2 Minska ljusstyrkan 3 Släck LED-lampan 4 Tänd LED-lampan 5 Färgfixering 6 Flash-läge: lampan blinkar 7 Strobe-läge: disco-effekt 8 Fade-läge: färgen övergår i en annan färg 9 Smooth-läge: sömlös färgväxling

Underhåll och skötsel

Rengöring av huset Använd endast vatten och en mjuk trasa. Se till att inte använda alltför kraftigt tryck mot huset, det kan då förstöras. Rengör huset då och då, eller om damm eller smuts har samlats, detta för att möjliggöra full effekt av solmodulen. Byte av ljuskälla Det går inte att byta ut enskilda defekta LED-dioder. Den berörda produkten måste bortskaffas i sin helhet.

Reparationer Om huset, LED-listen eller solmodulen är skadade kan de inte repareras. Den berörda komponenten får inte fortsätta användas, utan skall bortskaffas korrekt.

Vid problem

Du får inte själv reparera LED-lampan! Om du använder delar som är olämpliga för reparationen kan risken för elektrisk kortslutning bli mycket större. Vissa problem kan orsakas av smärre störningar som du kan åtgärda själv. Följ nedanstående instruktioner vid resp. problem.
Om problemet återkommer: kontakta kundtjänst och ha den erforderliga informationen till hands enligt punkten Reservdelsbeställning.

Problem

Orsak

Åtgärd

LED-lampan reagerar inte

Tomt batteri Fjärrkontrollens batteri är slut Fjärrkontrollen är för långt borta Vatten har trängt in i huset

Låt LED-lampan stå i direkt solljus i ca 8 timmar
Öppna ärrkontrollen på baksidan och byt ut batteriet Minska avståndet mellan ärrkontrollen och LED-lampan Öppna huset, låt alla komponenter torka i flera dagar. Kontrollera om lampan har rostpunkter på komponenter eller batteri, eller uppvisar skador; i så fall måste LED-lampan bortskaffas

Inte alla färger identifieras Färgerna återges endast svagt

Fjärrkontrollen är av Fjärrkontrollens batteri är slut För svagt batteri Defekt ärrkontroll För svagt batteri

Sätt igång ärrkontrollen med knappen “ON” Öppna ärrkontrollen på baksidan och byt ut batteriet Låt LED-lampan stå i direkt solljus i ca 8 timmar Kontakta återförsäljaren Låt LED-lampan stå i direkt solljus i ca 8 timmar

Reservdelsbeställning Vid reservdelsbeställning, eller vid felavhjälpande enligt punkten “Vid problem”behöver vi följande information:
20

1. Artikelbeteckning 2. Produktens artikelnummer 3. Fakturakopia
4. Felbeskrivning

0 Bruksanvisning för MultiBright Solar Float 20/25/30

Tekniska data
Färg Material Max.temperatur Uppladdningstid Driftstid Kapslingsklass Färginställningar Räckvidd Batteri Effekt

RGB automatisk och manuell färgväxling UV-resistent vitt polyetylen (PE) -14 °C ­ 35 °C Ca 8 timmar vid solsken; mer än 8 timmar vid moln och regn Ca 4-6 timmar vid fulladdat batteri IP68 Med ärrkontroll Max. 10m Återuppladdningsbart litiumjonackumulator 4,5 W

2 Garanti
Våra produkter genomgår en strikt kvalitetskontroll. Men om denna produkt händelsevis inte fungerar korrekt beklagar vi detta djupt. För hävdande av garantianspråk gäller följande: 1. Dessa garantivillkor riktar sig enkom till konsumenter, d.v.s. fysiska personer som inte använder denna produkt inom ramen för kommersiell eller annan självständig verksamhet. 2. Vår garanti omfattar åtgärdande av material- och tillverkningsfel resp. utbyte av produkten. 3. Garantianspråken gäller i max. 2 år från inköpsdatumet. Garantianspråk efter att denna tidsperiod har löpt ut kan inte göras gällande. 4. Om artikeln omfattas av garantibestämmelserna repareras den kostnadsfritt eller byts ut kostnadsfritt mot en identisk eller, om vi så väljer, en jämförbar artikel.
Reparation eller utbyte av artikeln leder vare sig till en förlängning av garantitiden eller till en ny garantiperiod genom denna hantering av artikeln eller för ev. inbyggda reservdelar. Vår garanti omfattar inte:
– Skador på enheten vilka har uppstått p.g.a. ignorerande av bruksanvisningen (t.ex. utbyte av inkompatibel ackumulator), ignorerande av underhålls- och säkerhetsbestämmelserna eller exponering av enheten för onormala miljöför hållanden, eller genom bristande skötsel.
– Skador på produkten som har uppstått p.g.a. olämplig eller icke-ändamålsenlig användning (t.ex. överbelastning av produkten, eller användning av ej godkända verktyg eller tillbehör), inträngning av främmande föremål i produkten (t.ex. sand, sten eller damm), användning av våld eller extern påverkan (t.ex. skador genom fall).
– Skador på produkten eller delar av produkten som härrör ur bruksenligt, normalt eller annat naturligt slitage.

Information om säker borttagning av batterierna eller ackumulatorerna 1. Avlägsna de 6 skruvarna på husets nederdel 2. Lyft av huset från sockeln 3. Ta bort de 2 skruvarna, en vardera på vänster och höger sida, av solmodulen 4. Lyft av solmodulen med LED-list från sockeln 5. Ta bort batteriets stickkontakt från solmodulen/LED-listen 6. Nu kan ackumulatorn och produkten bortskaffas separat
Försäkran om överensstämmelse (EU) beställs här: www.outsideliving.com

Bortskaffning av förpackningar: Källsortera emballaget. Papp och kartong sorteras som pappersförpackningar, folie och plast slängs som plastförpackningar.

Bortskaffning av uttjänt utrustning Endast för EU-länder. Kasta aldrig elartiklar i hushållssoporna! Ägare kan lämna in den uttjänta produkten t.ex. till kommunal återvinningscentral som ser till att den tas om hand på korrekt sätt.

Separat bortskaffning av uttjänta produkter: Gammal el- och elektronikutrustning kallas uttjänta produkter. Ägare av uttjänta produkter måste lämna in dem som specialavfall, separerat från osorterat hushållsavfall. Uttjänta produkter får inte kastas i hushållssoporna utan måste lämnas in till återvinningscentral. Möjligheter att lämna in uttjänta produkter: ägare av uttjänta produkter från privathushåll kan lämna in dessa till allmän återvinningscentral eller de uppsamlingspunkter som tillverkare eller distributörer tillhandahåller, eller direkt till tillverkaren.

Bortskaffning av batterier och ackumulatorer:

Batterityp Ackumulator

Kemiskt system Litiumjon (li-jon)

Batterier och ackumulatorer får inte bortskaffas tillsammans med vanliga hushållssopor. Som konsument har man skyldighet att lämna batterier och ackumulatorer i särskilda behållare.
Batterier och ackumulatorer kan lämnas in kostnadsfritt vid kommunens/stadsdelens återvinningscentral eller i handeln, så att de tas om hand på ett miljövänligt sätt och värdefulla råmaterial kan återvinnas. Vid felaktig bortskaffning kan giftiga beståndsdelar komma ut i miljön och få hälsofarliga effekter på människor, djur och växter.
Om möjligt måste batterier och ackumulatorer i elprodukter bortskaffas separat. Bortskaffa batterier och ackumulatorer endast i urladdat skick.
Tejpa över polerna på litiumhaltiga batterier och ackumulatorer före bortskaffning, så att yttre kortslutning undviks. Kortslutning kan medföra brand eller explosion.

21

– Bruksanvisning for MultiBright Solar Float 20/25/30
Kjære kunde, denne bruksanvisningen inneholder viktige informasjoner angående idriftsettelse og bruk. Les grundig gjennom bruksanvisningen, før du bruker LED-lampen. Dette gjelder særlig sikkerhetshenvisningene. Ellers kan du skade deg selv eller LED-lampen. Bruksanvisningen må oppbevares for senere bruk. Hvis du gir LED-lampen videre til andre, er det viktig å også levere bruksanvisningen videre. Denne bruksanvisningen kan også lastes ned som PDF-fil fra vår Internettside www.outsideliving.com.
Sikkerhetsanvisning Denne enheten kan brukes av barn i alderen 8 år og oppover og av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og kunnskap hvis de er under tilsyn eller har blitt instruert i sikker bruk av enheten og forstår farene som følger av dette. LED-lampen er kun tiltenkt privat bruk og er ikke egnet for yrkesmessig bruk. LED-lampen må kun brukes som beskrevet i denne bruksanvisningen. All annen bruk gjelder som ikke-forskriftsmessig og kan føre til materielle skader og personskader. LED-lampen er ikke noe leketøy. Produsenten eller forhandleren tar ikke ansvar for skader som oppstår pga. ikke-forskriftsmessig eller feil bruk.
LED-lampe og levering kontrolleres Fare for skade Hvis du åpner emballasjen uforsiktig med en skarp kniv eller en annen spiss gjenstand kan LED-lampen skades. Ta LED-lampen ut av emballasjen. Kontroller om LED-lampen eller ernkontrollen har skader. Kontakt forhandler umiddelbart, dersom dette er tilfelle.
Montering
1. Ta LED-lampen forsiktig ut av emballasjen. Fjern plastkortet på baksiden av ernkontrollen. 2. LED-lampen plasseres på et sted hvor den kan oppnå 8 timer med fullt solskinn, slik at batteriet oppnår sin maksimale kapasitet. 3. Du kan sette LED-lampen på land eller i vann.
– For plassering på land monteres bunnankeret på tiltenkt sted under LED-lampen og denne settes i bakken sammen med LED-lampen.

Idriftsettelse For å slå på lyset holdes ON/OFF-knappen på undersiden av LED-lampen inne i ca. 2 sekunder. For innstilling av farge eller effekt trykkes på/av-knappen på ernkontrollen. I følgende beskrivelse finner du informasjoner om de enkelte effektene og innstillingene Ved dagslys slår LED-lampen seg automatisk av og lader batteriet automatisk. Når skumringen kommer eller det blir natt, så registrerer LED-lampen dette og slår seg automatisk på igjen.
Når den ikke er i bruk Dersom LED-lampen ikke brukes over lengre tid, så lar du den enten være i vannet eller løft LED-lampen ut av vannet og oppbevar den tørt og frostsikkert.

Innstilling
1 Øke lysstyrke 2 Redusere lysstyrke 3 Slå av LED-lampen 4 Slå på LED-lampen 5 Fargefiksering 6 Flash-modus: Lampe clignotante 7 Strobe-modus: Disco-effekt 8 Fade-modus: Farge blender ut i en annen farge 9 Smooth-modus: Jevn fargeendring

Vedlikehold og pleie

Rengjøring av huset Bruk kun vann og en myk duk. Se til at det ikke utøves et for stort trykk på huset, for ellers kan det ødelegges. Huset rengjøres av og til eller hvis det oppstår støv eller smuss, slik at solcellemodulen oppnår full effekt. Skifte lyspære Det er ikke mulig å skifte ut enkelte, defekte LED-dioder. Gjeldende enhet må avhendes komplett.

Reparasjoner Hvis huset, LED-listen eller solcellemodulen er skader, er det ikke mulig å reparere disse. Gjeldende del får ikke brukes lenger og må avhendes på riktig måte.

Problemretting

LED-lampen må ikke repareres selv! Hvis du bruker uegnede deler til reparasjon er det stor fare for elektrisk strømstøt. Enkelte problemer forårsakes muligens av små forstyrrelser som du kan rette selv. Følg anvisningene nedenfor i henhold til gjeldende problem.
Hvis problemet ikke kan rettes, ber vi deg om å henvende deg til kundetjenesten og ha klar de nødvendige informasjonene iht. punktet reservedelsbestilling.

Problem

Årsak

Løsning

LED-lampen reagerer ikke

Tomt batteri Batteri i ernkontroll tomt Fjernkontroll for langt unna Det har kommet vann inn i huset

Plasser LED-lampen i direkte sollys i ca. 8 timer
Åpne ernkontrollen på baksiden og bytt batteriet Reduser avstanden mellom ernkontrollen og LED-lampen Åpne huset, la alle komponenter tørke i flere dager Komtroller om lampen har rust eller skader på komponenter eller batteri, i dette tilfellet må LED-lampen avhendes

Ikke alle farger registreres Farger avgis kun svakt

Fjernkontrollen er av Batteri i ernkontroll tomt Batteriet er for svakt Fjernkontroll er defekt Batteriet er for svakt

Slå på ernkontrollen med knappen “ON” Åpne ernkontrollen på baksiden og bytt batteriet Plasser LED-lampen i direkte sollys i ca. 8 timer Kontakt din forhandler Plasser LED-lampen i direkte sollys i ca. 8 timer

Reservedelsbestilling Ved reservedelsbestilling eller i forbindelse med problemretting iht. punktet “problembehandling”, behøver vi følgende informasjoner:
22

1. Artikkelnavn 2. Artikkelnummer til enheten
3. Kopi av faktura 4. Feilbeskrivelse

– Bruksanvisning for MultiBright Solar Float 20/25/30

Technische Daten
Farge Materiale Maksimal temperatur Ladevarighet Driftsvarighet Beskyttelsestype Fargeinnstillinger Rekkevidde Batteri Effekt

RGB automatisk og manuelt fargeskifte UV-bestandig, hvitt polyetylen (PE) -14 °C ­ 35 °C Ca. 8 timer ved solskinn; mer enn 8 timer ved skyer og regn Ca. 4-6 timer ved helt oppladet batteri IP68 Via ernkontroll Maksimalt 10 m Gjenoppladbart litium-ione batteri 4,5 W

2 Garanti
Våre produkter gjennomgår en streng kvalitetskontroll. Hvis allikevel denne enheten ikke skulle fungere riktig, så beklager vi dette på det sterkeste. For å gjøre bruk av garantikravene gjelder følgende: 1. Disse garantibetingelsene retter seg kun mot forbrukere, dvs. naturlige personer som ikke ønsker å bruke produktet i rammen av yrkesmessig eller annet selvstendig arbeid. 2. Vår garanti gjelder retting av material- og produksjonsfeil hhv. utskiftning av enheten. 3. Garantikrav gjelder maksimalt 2 år etter kjøpedato. Garantikrav kan ikke stilles etter at garantitiden har utløpt. 4. Faller artikkelen under garantibestemmelsene repareres den gratis eller erstattes gratis av en lik eller en sammenlignbar artikkel som vi velger ut.
Reparasjon eller utskiftning av enheten fører ikke til en forlengelse av garantitiden, heller ikke startes en ny garantitid gjennom denne ytelsen for enheten eller for eventuelt monterte reservedeler. Unntatt fra garantien vår er:
– Skader på enheten som oppstår gjennom ignorering av bruksanvisningen (som f.eks. å bytte ut et annet batteri), ignorering av vedlikeholds- og sikkerhetsbestemmelsene eller å utsette enheten for unormale miljøbetingelser eller pga. manglende pleie.
– Skader på enheten gjennom misbruk eller uriktig bruk (som f.eks. overbelastning av enheten eller bruk av verktøy eller tilbehør som ikke er godkjent), inntrengning av fremmedlegemer i enheten (som f.eks. sand, steiner eller støv), bruk av vold eller ytre påvirkninger (som f.eks. skader på grunn av fall).
– Skader på enheten eller deler av enheten som kan føres tilbake til bruk, vanlig eller ellers naturlig slitasje.

Opplysninger om sikkert uttak av batterier eller akkumulatorer 1. De 6 skruene på husets underdel ernes 2. Løft huset av sokkelen 3. Fjern de 2 skruene til venstre og høyre for solcellemodulen 4. Løft solcellemodulen med LED-listen av sokkelen 5. Fjern pluggforbindelsen til batteriet fra solcellemodul/LED-list 6. Nå kan batteri og enhet avhendes separat
EU-samsvarserklæring kan bestilles hos følgende adresse: www.outsideliving.com

Avhending av emballasjer: Emballasjer avhendes etter type. Papp og kartong som papiravfall, folier og pose til gjenvinning

Avhending av kasserte enheter Kun for EU-land. Elektiske artikler må ikke avhendes i husholdningssøppelet! Eiere av elektriske enheter kan levere disse inn til avhending f.eks. hos kommunen/bydelens samlesteder, som tar seg av riktig gjenvinning.

Separat samling av avfallsutstyr:: Elektroniske og elektriske enheter som har blitt til avfall omtales som avfallsutstyr. Eiere av avfallsutstyr skal tilføre disse separat fra usortert, kommunalt avfall. Avfallsutstyr tilhører spesielt ikke i husholdningsavfallet, men i spesielle innsamlings- og retursystemer. Muligheter for å returnere avfallsutstyr: Eiere av avfallsutstyr fra private husholdninger kan levere dem på innsamlingsstedene til de offentlige renovasjonsmyndighetene eller på innsamlingsstedene som er etablert av produsenter eller distributører i henhold til ElektroG, eller levere dem direkte til produsenten.

Avhending av batterier og akkumulatorer:

Batteritype Akkumulator

Kjemisk system Litium-ione (Li-ion)

Batterier og akkumulatorer får ikke avhendes i husholdningsavfallet. Forbrukere er lovmessig forpliktet til å tilføre batterier og akkumulatorer til en separat innsamling. Batterier og akkumulatorer kan leveres inn gratis hos et innsamlingssted i kommunen/bydelen eller leveres inn hos forhandler, slik at de kan avhendes miljøvennlig og verdifulle råstoffer kan gjenvinnes. Ved uriktig avhending kan giftige innholdsstoffer komme ut i miljøet og ha helsefarlige konsekvenser for mennesker, dyr og planter. Batterier og akkumulatorer i elektroniske enheter må etter mulighet avhendes separat fra hverandre. Batterier og akkumulatorer må kun avleveres i utladet tilstand. Batterier og akkumulatorer som inneholder litium må avklemmes på polene før avhending, for å unngå kortslutning. En kortslutning kan føre til brann eller eksplosjon.

23

= Käyttöohje MultiBright Solar Float 20/25/30
Hyvä asiakas Tämä käyttöohje sisältää tärkeitä käyttöönottoa ja käyttöä koskevia tietoja. Lue käyttöohje huolellisesti ennen LED-valaisimen käytön aloittamista. Tämä koskee erityisesti turvallisuusohjeita. Muutoin voit vahingoittua itse tai LED-valaisin voi vaurioitua. Säilytä käyttöohje tulevaa käyttöä varten. Jos luovutat LED-valaisimen edelleen, anna valaisimen mukana ehdottomasti myös tämä käyttöohje. Voit ladata tämän käyttöohjeen myös PDF-tiedostona internetsivustoltamme www.outsideliving.com.
Turvaohje Tätä laitetta voivat käyttää lapset täytettyään 8-vuotta sekä henkilöt, joilla on fyysisiä, psyykkisiä tai aistirajoitteita tai joilta puuttuu kokemusta ja tietoa, mikäli heidän käyttöään valvotaan tai heille on opastettu laitteen turvallinen käyttö ja sen aiheuttamat vaarat. LED-valaisin on tarkoitettu ainoastaan yksityiskäyttöön, ei kaupalliseen ja ammattikäyttöön. Käytä LED-valaisinta vain tässä käyttöohjeessa kuvatulla tavalla. Kaikki muunlainen käyttö ei ole tarkoituksenmukaista käyttöä ja se voi aiheuttaa esine- ja henkilövahinkoja. LED-valaisin ei ole leikkikalu. Valmistaja tai myyjä ei ota mitään vastuuta vahingoista, jotka syntyvät tarkoituksesta poikkeavasta tai virheellisestä käytöstä.
Tarkasta LED-valaisin ja toimituksen sisältö Vaurioitumisvaara Jos avaat pakkauksen varomattomasti terävällä veitsellä tai muulla teräväkärkisellä välineellä, LED-valaisin voi vaurioitua. Ota LED-valaisin pakkauksesta. Tarkasta LED-valaisin ja kaukosäädin vikojen varalta. Jos ilmenee vikoja, käänny välittömästi myyjän puoleen.
Asennus
1. Ota LED-valaisin varovasti pakkauksesta. Poista muovikortti kaukosäätimen takapuolelta. 2. Sijoita LED-valaisin paikkaan, jossa se on täydet 8 tuntia auringonvalossa, jotta akku voi varautua täyteen. 3. Voit sijoittaa LED-valaisimen valinnaisesti joko maahan tai veteen.
– Kun sijoitat LED-valaisimen maahan, asenna maakiinnike sille varattuun paikkaan LED-valaisimen alapuolelle ja työnnä se LED-valaisimen kanssa maahan.

Käyttöönotto

Asetus

Valon päälle kytkemiseksi pidä ON/OFF-kytkintä LED-valaisimen alapuolella noin 2 sekunnin ajan alaspainettuna. Värin tai valoefektin asettamiseksi paina lyhyesti kaukosäätimen päälle-/poispainiketta. Seuraavasta kuvauksesta saat tietoa eri valoefekteistä ja asetuksista. Päivänvalossa LED-valaisin kytkeytyy automaattisesti pois päältä ja lataa akun automaattisesti. Heti hämärän laskeutuessa tai yön alkaessa LED-valaisin tunnistaa sen ja kytkeytyy automaattisesti uudelleen päälle.
Käyttötauot

1 Lisää kirkkautta 2 Vähennä kirkkautta 3 Kytke LED-valaisin pois päältä 4 Kytke LED-valaisin päälle 5 Lukitse väri 6 Flash-tila: valo vilkkuu 7 Strobe-tila: diskoefekti

Kun et pitkänä ajanjaksona käytä LED-valaisinta, voit jättää sen joko veteen tai nostaa sen vedestä ja säilyt8tääFade-tila: väri hiipuu toiseen väriin

kuivassa ja jäätymättömässä paikassa.

9 Smooth-tila: väri vaihtuu pehmeästi

Huolto ja hoito

Kotelon puhdistus Käytä vain vettä ja pehmeää liinaa. Älä käsittele koteloa liiallisella voimalla, koska se voi tuhoutua. Aurinkomoduulin täyden tehon mahdollistamiseksi puhdista kotelo aika ajoin, tai kun pölyä ja likaa on saostunut siihen. Lamppujen vaihtaminen Yksittäisten, viallisten LED-lamppujen vaihtaminen ei ole mahdollista. Kyseinen laite on hävitettävä kokonaan.

Korjaukset Jos kotelo, LED-lista tai aurinkomoduuli on vaurioitunut, korjaus ei ole mahdollista. Et saa enää käyttää viallista osaa, ja se on hävitettävä asianmukaisesti.

Ongelmien käsittely

Älä korjaa LED-valaisinta itse! Jos käytät korjauksessa soveltumattomia osia, sähköisen oikosulun vaara kasvaa. Jotkut ongelmat voivat syntyä vähäisistä häiriöistä, jotka voit korjata itse. Noudata tällöin seuraavia ohjeita kyseisen ongelman suhteen.
Jos ongelma ei ole korjattavissa niiden avulla, käänny asiakaspalvelun puoleen, ja ota esille tarvittavat tiedot varaosatilauskohdan mukaisesti.

Ongelma

Syy

Ratkaisu

LED-lamppu ei reagoi

Akku tyhjä Kaukosäätimen paristo tyhjä Kaukosäädin liian kaukana Koteloon on tukeutunut vettä

Sijoita LED-valaisin suoraan auringonvaloon yli 8 tunnin ajaksi.
Avaa kaukosäädin takapuolelta ja vaihda paristo. Pienennä kaukosäätimen ja LED-valaisimen välistä etäisyyttä. Avaa kotelo, anna kaikkien rakenneosien kuivua useiden päivien ajan. Tarkasta, onko valaisimen osissa tai akussa ruostepaikkoja tai vaurioita, jos näin on, hävitä LED-valaisin.

Kaikkia värejä ei tunnisteta Värintoisto on heikkoa

Kaukosäädin ei ole päällä Kaukosäätimen paristo tyhjä Akku liian heikko Kaukosäädin vioittunut Akku liian heikko

Kytke kaukosäädin päälle “ON”-painikkeella. Avaa kaukosäädin takapuolelta ja vaihda paristo. Sijoita LED-valaisin suoraan auringonvaloon yli 8 tunnin ajaksi. Ota yhteyttä valaisimen myyjään. Sijoita LED-valaisin suoraan auringonvaloon yli 8 tunnin ajaksi.

Varaosatilaus Varaosatilauksen tai ongelman ratkaisun yhteydessä kohdan “Ongelman käsittely”mukaisesti tarvitsemme seuraavat tiedot:
24

1. Artikelname 2. Artikelnummer des Gerätes
3. Rechnungskopie 4. Fehlerbeschreibung

= Käyttöohje MultiBright Solar Float 20/25/30

Technische Daten
Väri Materiaali Sallittu lämpötila Latausaika Käyttöaika Kotelointiluokka Väriasetukset Ulottuvuus Akku Teho

RGB automaattinen tai manuaalinen värinvaihto UV-kestävä valkoinen polyeteeni (PE) -14 °C ­ 35 °C n. 8 tuntia auringonvalossa, yli 8 tuntia pilvisellä ja sateisella säällä n. 4­6 tuntia täyteen ladatulla akulla IP68 kaukosäätimellä enintään 10 m uudelleen ladattava litiumioniakku 4,5 W

2 Takuu
Tuotteillemme tehdään tiukat laatutarkastukset. Jos tämä laite ei kuitenkaan jostain syystä toimi moitteettomasti, olemme siitä erittäin pahoillamme. Takuuvaatimuksia koskevat seuraavat kohdat: 1. Nämä takuuehdot koskevat ainoastaan kuluttajia ts. luonnollisia henkilöitä, jotka eivät halua käyttää tätä tuotetta kaupalliseen tai muuhun itsenäiseen ammatin harjoittamiseen liittyvään toimintaan. 2. Takuumme kattaa materiaali- ja valmistusvirheiden korjauksen tai laitteen vaihtamisen. 3. Takuuvaatimukset ovat päteviä enintään 2 vuotta ostopäivämäärästä lukien. Takuuvaatimukset eivät ole mahdollisia takuuajan päätyttyä. 4. Jos takuuehdot koskevat tuotetta, se korjataan maksutta tai vaihdetaan maksutta samanlaiseen tai harkintamme mukaan vastaavaan tuotteeseen.
Laitteen korjaus tai vaihtaminen eivät pidennä takuuaikaa eikä laiteelle tai mahdollisesti asennetuille varaosille ala uusi takuuaika tämän vuoksi. Takuumme ei kata:
– laitevikoja, jotka ovat syntyneet käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä (esim. toisen valmistajan akun asennus), huolto- ja turvallisuusohjeiden noudattamatta jättämisestä, tai laitteen altistamisesta epänormaaleille ympäristöo losuhteille, tai puutteellisesta hoidosta.
– laitevikoja, jotka ovat syntyneet virheellisestä tai asiattomasta käytöstä (esim. laitteen ylikuormittaminen tai hyväksymättömien käyttö- tai lisätarvikkeiden käyttö), vieraiden hiukkasten tunkeutumisesta laitteeseen (esim. hiekka, kivet tai pöly), liiallisesta voimankäytöstä tai ulkoisista vaikutuksista (esim. putoamisen aiheuttamat vauriot).
– laitevikoja tai laitteen osien vikoja, jotka voidaan osoittaa aiheutuneen käytön mukaisesta, tavallisesta tai muusta luonnollisesta kulumisesta.

Tietoa paristojen ja akkujen turvallisesta poistamisesta 1. Poista 6 ruuvia kotelon alaosasta. 2. Nosta kotelo irti jalustasta. 3. Poista 2 ruuvia aurinkomoduulin vasemmalta ja oikealta puolelta. 4. Nosta aurinkomoduuli ja LED-lista pois jalustasta. 5. Poista akun pistoliitäntä aurinkomoduulista/LED-listasta. 6. Voit sen jälkeen hävittää akun ja laitteen erikseen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen voit pyytää osoitteella: www.outsideliving.com

Pakkausten hävittäminen: Hävitä pakkaukset lajiteltuina.Toimita pahvit ja kartongit jätepaperikeräykseen, muovit ja pussit hyötyjätekeräykseen.

Käytettyjen laitteiden hävittäminen Vain EU-maat. Älä hävitä sähkötuotteita sekajätteen mukana! Sähkölaitteen omistaja voi toimittaa käytetyn laitteen hävitettäväksi esim. virallisiin alueellisiin keräyspisteisiin, jotka huolehtivat asianmukaisesta kierrätyksestä.
Käytettyjen laitteiden lajittelukäsittely: Sähkö- ja elektroniikkalaitteita, jotka ovat käyttökelvottomia, kutsutaan sähkö- ja elektroniikkaromuksi. Käytettyjen laitteiden omistajien on toimitettava ne lajittelemattomasta yhdyskuntajätteestä erilliseen käsittelyyn. Käytettyjä laitteita ei saa hävittää sekajätteen mukana, vaan ne on toimitettava erityisten keräys- ja palautusjärjestelmien mukaisesti. Käytettyjen laitteiden palautusmahdollisuudet: Kotitalouksien käytettyjen laitteiden omistajat voivat toimittaa laitteet hävittämisestä vastaavien palveluntarjoajien keräyspisteisiin tai valmistajien tai myyjien järjestämiin palautuspisteisiin WEEE-direktii-

Paristojen ja akkujen hävittäminen:

Paristotyyppi Akku

kemiallinen järjestelmä litiumioni (Li-ioni)

Paristoja ja akkuja ei saa hävittää sekajätteen mukana. Käyttäjät ovat lakisääteisesti velvollisia toimittamaan paristot ja akut erilliseen keräykseen. Paristot ja akut voidaan luovuttaa maksutta julkisiin keräyspisteisiin tai myymälöihin, jotta ne voidaan toimittaa hävitettäviksi ympäristöä säästäen sekä arvokkaiden raakaaineiden kierrätykseen. Epäasianmukaisesti hävitettäessä ympäristöön voi päästä myrkyllisiä ainesosia, jotka ovat vahingollisia ihmisille, eläimille ja kasveille. Sähkölaitteiden sisältämät paristot ja akut pitää hävittää mahdollisuuksien mukaan laitteista irrotettuina. Luovuta paristot ja akut siten, että niiden varaus on purettu. Peitä litiumia sisältävien paristojen ja akkujen navat teipillä ennen hävittämistä ulkoisen oikosulun estämiseksi. Oikosulku voi aiheuttaa tulipalon tai räjähdyksen.

25

q Instrukcja uytkowania dla MultiBright Solar Float 20/25/30
Szanowny Kliencie, Szanowna Klientko, niniejsza instrukcja obslugi zawiera wane informacje dotyczce uruchomienia i uytkowania lampy LED. Prosimy o uwane przeczytanie instrukcji przed rozpoczciem korzystania z lampy. Dotyczy to w szczególnoci wskazówek bezpieczestwa. W przeciwnym wypadku mona dozna urazu lub uszkodzi owietlenie. Instrukcj obslugi prosimy zachowa do dalszego korzystania. W razie przekazania lampy LED osobom trzecim konieczne jest przekazanie równie niniejszej instrukcji. Instrukcj mona równie pobra jako plik PDF z naszej strony internetowej www.outsideliving.com.
Instrukcja bezpieczestwa Urzdzenie to moe by uywane przez dzieci od lat 8 lub wicej, a take przez osoby o obnionych zdolnociach fizycznych, sensorycznych lub mentalnych bd z brakiem dowiadczenia i wiedzy, jeli pozostaj one pod nadzorem lub zostaly poinstruowane w kwestii bezpiecznego uycia urzdzenia oraz rozumiej zagroenia, jakie z tego wynikaj. Lampa LED przeznaczona jest wylcznie do uytku prywatnego, a nie do zastosowa komercyjnych. Lampy LED naley uywa tylko zgodnie z opisem zawartym w niniejszej instrukcji obslugi. Kade inne uycie jest zastosowaniem niezgodnym z przeznaczeniem i moe prowadzi do szkód rzeczowych lub osobowych. Lampa LED nie jest zabawk dla dzieci. Producent czy dystrybutor nie bior odpowiedzialnoci za szkody powstale w wyniku niezgodnego z przeznaczeniem lub nieprawidlowego uytkowania lampy.
Sprawdzenie lampy LED i kompletnoci dostawy Ryzyko uszkodzenia Nieostrone otwieranie opakowania ostrym noem lub innym spiczastym przedmiotem moe spowodowa uszkodzenie lampy LED. Wyj lamp z opakowania. Skontrolowa, czy lampa LED lub pilot zdalnego sterowania nie wykazuj uszkodze. Jeeli tak jest, niezwlocznie zwróci si do dystrybutora.
Monta
Aby wlczy wiatlo, nacisn przelcznik ON/OFF na spodniej stronie lampy LED i przytrzyma przez ok. 2 sekundy. W celu ustawienia koloru lub efektu krótko potwierdzi przycisk wl./wyl. na pilocie zdalnego sterowania. Poniszy opis zawiera informacje o poszczególnych efektach i ustawieniach. Przy wietle dziennym lampa LED wylcza si automatycznie i samoczynnie laduje bateri. Z chwil zapadnicia zmroku lub nocy lampa LED rozpoznaje to i automatycznie wlcza si ponownie.

Uruchomienie

Um das Licht einzuschalten, halten Sie den ON/OFF Schalter an der Unterseite der LED-Leuchte für ca. 2 Sekunden gedrückt. Zur Einstellung der Farbe oder des Effektes, betätigen Sie kurz die Ein-/Aus-Taste der Fernbedienung. In der nachfolgenden Beschreibung entnehmen Sie bitte Informationen über die einzelnen Effekte und Einstellungen Bei Tageslicht schaltet die LED-Leuchte automatisch ab und lädt die Batterie selbstständig auf. Sobald die Dämmerung eintrifft bzw. es Nacht wird, erkennt dies die LED-Leuchte und schaltet sich automatisch wieder ein.

Ustawienie
1 Zwikszanie jasnoci 2 Zmniejszanie jasnoci 3 Wylczanie owietlenia LED 4 Wlczanie owietlenia LED 5 Ustalanie koloru

6 Tryb flash: lampa blyskajca

W razie nieuywania

7 Tryb strobo: efekt disco

W przypadku nieuywania lampy LED przez dluszy czas naley pozostawi j w wodzie albo wyj z wody8i Tryb fade: kolor przechodzi w inny kolor

przechowywa w suchym miejscu, zabezpieczonym przed mrozem.

9 Tryb smooth: plynna zmiana kolorów

Konserwacja i pielgnacja
Czyszczenie obudowy Uywa tylko wody i mikkiej szmatki. Pamita o unikaniu zbyt silnego nacisku na obudow, poniewa w przeciwnym razie moe ona ulec uszkodzeniu. Urzdzenie czyci od czasu do czasu albo w przypadku zakurzenia lub zabrudzenia, co pozwoli na uzyskanie pelnej mocy modulu solarnego. Wymiana diod Wymiana pojedynczych, uszkodzonych diod LED nie jest moliwa. Urzdzenie musi w takim przypadku zosta kompletnie zutylizowane.

Naprawy Jeeli uszkodzona jest obudowa, listwa LED lub modul solarny, naprawa nie jest moliwa. Uszkodzonej czci nie wolno dalej uywa, musi ona zosta prawidlowo zutylizowana.

Usuwanie problemów

Lampy LED nie naprawia samodzielnie! W przypadku uycia do naprawy nieodpowiednich czci ryzyko zwarcia elektrycznego moe si znacznie zwikszy. Przyczyn niektórych problemów mog by jednak malo istotne usterki, które mona usun na wlasn rk. Zalenie od problemu naley w tym celu postpowa zgodnie z podanymi niej instrukcjami.
Gdyby problemu nie udalo si usun, prosimy o kontakt z obslug klienta i poda potrzebne informacje zgodnie z punktem zamawianie czci zamiennych.

Problem

Przyczyna

Rozwizanie

Lampa LED nie reaguje

Pusta bateria Pusta bateria pilota zdalnego sterowania Pilot zdalnego sterowania oddalony za daleko Woda dostala si do obudowy

Umieci lamp LED w miejscu bezporedniego promieniowania slonecznego dzialajcego przez ok. 8 godzin.
Otworzy pilot zdalnego sterowania na odwrocie i wymieni bateri Zredukowa odleglo midzy zdalnym sterowaniem a lamp LED Otworzy obudow, pozostawi elementy konstrukcyjne do wyschnicia na kilka dni Sprawdzi, czy lampa nie wykazuje na komponentach lub baterii ognisk korozji lub uszkodze, w tym przypadku zutylizowa lamp LED

Nie wszystkie kolory s rozpoznawane Slabe odtwarzanie kolorów

Pilot zdalnego sterowania jest wylczony Pusta bateria pilota zdalnego sterowania Bateria za slaba Pilot zdalnego sterowania uszkodzony Bateria za slaba

Wlczy pilot zdalnego sterowania przyciskiem,,ON” Otworzy pilot zdalnego sterowania na odwrocie i wymieni bateri Umieci lamp LED w miejscu bezporedniego promieniowania slonecznego dzialajcego przez ok. 8 godzin. Skontaktowa si z dystrybutorem lampy Umieci lamp LED w miejscu bezporedniego promieniowania slonecznego dzialajcego przez ok. 8 godzin.

Zamawianie czci zamiennych Przy zamawianiu czci zamiennych albo w trakcie usuwania problemów zgodnie z punktem,,Usuwanie problemów”potrzebujemy nastpujcych informacji:
26

1. Nazwa artykulu 2. Numer artykulu urzdzenia
3. Kopia rachunku 4. Opis bldu

q Instrukcja uytkowania dla MultiBright Solar Float 20/25/30

Dane techniczne
Kolor Material Temperatura maksymalna Czas ladowania Czas pracy Stopie ochrony Ustawienia kolorów Zasig Bateria Moc

RGB automatyczna i rczna zmiana kolorów bialy polietylen (PE) odporny na promieniowanie UV -14°C ­ 35°C ok. 8 godzin przy wietle slonecznym; ponad 8 godzin w przypadku chmur i deszczu ok. 4-6 godzin przy calkowicie naladowanej baterii IP68 za pomoc pilota zdalnego sterowania maksymalnie 10 m akumulator litowo-jonowy wielokrotnego ladowania 4,5 W

2 Gwarancja
Nasze produkty podlegaj cislej kontroli jakoci. Jeeli mimo to dzialanie urzdzenia nie jest zadowalajce, wyraamy ubolewanie. W przypadku dochodzenia roszcze gwarancyjnych obowizuj nastpujce zasady:
1. Niniejsze warunki gwarancji dotycz wylcznie konsumentów, tj. osób fizycznych, nie korzystajcych z tego produktu w ramach swojej dzialalnoci gospodarczej czy innej dzialalnoci samodzielnie wykonywanej.
2. Nasze wiadczenia gwarancyjne obejmuj usunicie wady materialowej i produkcyjnej, wzgldnie wymian urzdzenia. 3. Roszczenia gwarancyjne s wane maksymalnie 2 lata od daty zakupu. Dochodzenie roszcze gwarancyjnych po uplywie okresu gwarancji jest wykluczone. 4. Artykul spelniajcy postanowienia gwarancyjne jest nieodplatnie naprawiany lub nieodplatnie wymieniany na taki sam lub ­ wybrany przez nas ­ porównywalny artykul. Naprawa lub wymiana urzdzenia nie prowadzi do przedluenia okresu gwarancyjnego ani nie jest uslug, która powoduje uruchomienie nowego okresu gwarancyjnego dla urzdzenia lub zamontowanych w nim ewentualnych czci zamiennych. Nasza gwarancja nie obejmuje: – szkód urzdzenia spowodowanych niestosowaniem si do instrukcji uytkowania (takich jak np. wymiana akumulatora na pochodzcy od innego producenta), nieprzestrzeganiem przepisów konserwacji i
bezpieczestwa, naraeniem urzdzenia na nietypowe warunki pogodowe lub niewlaciw pielgnacj; – szkód urzdzenia powstalych w wyniku niedozwolonego lub niewlaciwego uytkowania (takich jak np. przecienie urzdzenia lub uywanie niedopuszczonych narzdzi czy akcesoriów), dostania si cial
obcych do urzdzenia (np. piasek, kamyki czy kurz), uycia sily lub wplywu czynników zewntrznych (takich jak np. szkody spowodowane upadkiem); – szkód urzdzenia lub czci urzdzenia, które powstaly na skutek prawidlowego, typowego lub innego naturalnego zuycia.

Informacje dotyczce bezpiecznego wyjmowania baterii lub akumulatorów 1. Usun 6 rub na dolnej czci obudowy. 2. Zdj obudow z podstawy. 3. Usun 2 ruby po jednej z lewej i prawej strony modulu solarnego. 4. Zdj modul solarny z listw LED z podstawy. 5. Usun polczenie wtykowe baterii z modulu solarnego / listwy LED. 6. Teraz mona osobno zutylizowa akumulator i urzdzenie.
Deklaracja zgodnoci UE dostpna jest pod nastpujcym adresem: www.outsideliving.com

Utylizacja opakowa: Sortowa opakowanie przy utylizacji. Tektur i karton oddawa do odpadów papierowych, folie i woreczki do odpadów surowcowych.

Usuwanie zuytych urzdze Tylko dla krajów UE Artykulów elektrycznych nie wyrzuca do odpadów domowych. Wlaciciel zuytego urzdzenia elektrycznego moe je odda w celu utylizacji np. w specjalistycznym punkcie zbiórki w swojej gminie / dzielnicy.

Odrbna utylizacja zuytych urzdze: urzdzenia elektryczne i elektroniczne, które s ju odpadami, okrela si jako urzdzenia zuyte. Posiadacze zuytych urzdzemaj obowizek oddawania ich do punktów zbiórki oddzielonych od niesortowanych odpadów komunalnych. Zuytych urzdze nie wolno w szczególnoci wyrzuca do odpadów domowych, lecz naley je oddawa do specjalnych punktów zbiórki lub zwrotu. Moliwoci oddawania zuytych urzdze: posiadacze zuytych urzdze pochodzcych z prywatnych gospodarstw domowych mog je oddawa w punktach zbiórki podmiotów prawa publicznego zajmujcych si utylizacj lub w punktach zwrotu utworzonych przez producentów lub dystrybutorów w myl niemieckiej ustawy o urzdzeniach elektrycznych i elektronicznych (ElektroG) albo bezporednio u producenta.

Utylizacja baterii i akumulatorów:

Typ baterii Akumulator

System chemiczny Jony litu (Li-ion)

Baterii i akumulatorów nie wolno utylizowa razem z odpadami domowymi. Konsumenci s ustawowo zobowizani do oddawania baterii i akumulatorów do osobnych punktów zbiórki.
Baterie i akumulatory mona oddawa nieodplatnie w punkcie zbiórki danej gminy / dzielnicy lub w handlu, aby umoliwi ich ekologiczn utylizacj oraz odzyskiwanie cennych surowców. W razie niewlaciwej utylizacji do rodowiska naturalnego mog przedosta si trujce skladniki, które s szkodliwe dla zdrowia ludzi, zwierzt i rolin.
Baterie i akumulatory zawarte w urzdzeniach elektrycznych musz by w miar moliwoci utylizowane oddzielnie od tych urzdze. Baterie i akumulatory oddawa tylko w stanie rozladowanym.
W przypadku baterii i akumulatorów zawierajcych lit naley przed utylizacj zaklei ich bieguny, aby unikn zewntrznego zwarcia. Zwarcie moe prowadzi do poaru lub wybuchu.
27

w MultiBright Solar Float 20/25/30

! . . , , . . . , . PDF – www.outsideliving.com.
8 , ,

References

Documents / Resouces

Download manual
Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.


Related Manuals