Tristar Ve-5757 Floor Stand Fan Instruction Manual

VE-5757 Floor Stand Fan

Product Information: – Product Name: VE5757 –
Manufacturer: Tristar Europe B.V. – Address: Swaardvenstraat 65
5048 AV Tilburg, The Netherlands – Website: www.tristar.eu – Compliance: The
product complies with conformity requirements of the applicable
European regulations or directives. – Recycling: The product and
packaging materials are recyclable, subject to extended
manufacturer responsibility. Dispose of them separately, following
the illustrated packaging symbols, for better waste treatment. The
Triman logo is valid in France only. Parts
Description:
1. Front guard 2. Fan blade lock button 3.
Fan blades 4. Locknut for the rear guard 5. Rear guard 6. Axle 7.
Motor front cover 8. Oscillation pen 9. Clip 10. Speed control
knobs 11. Knob for height adjustment 12. Tube 13. Round base
Usage Instructions: 1. Before using the product,
ensure that waste electrical products are disposed of properly
according to local recycling guidelines. 2. Assemble the parts as
follows: – Attach the front guard (1) to the motor front cover (7).
– Insert the fan blades (3) onto the axle (6) and secure them with
the locknut (4). – Attach the rear guard (5) onto the motor front
cover (7). – Connect the tube (12) to the motor front cover (7). –
Place the round base (13) on a flat surface. 3. Plug in the product
to a power source. 4. Use the speed control knobs (10) to adjust
the fan speed. 5. Use the knob for height adjustment (11) to set
the desired height. 6. Press the oscillation pen (8) to enable or
disable oscillation. 7. To lock the fan blades for cleaning or
storage, press the fan blade lock button (2). 8. When not in use,
unplug the product and store it in a safe place. Note: Refer to the
user manual in your preferred language for additional safety
instructions and information.

EN| Instruction manual NL | Gebruiksaanwijzing FR | Mode d’emploi DE | Bedienungsanleitung ES | Manual de usuario PT | Manual de utilizador IT | Manuele utente SV | Bruksanvisning PL | Instrukcja obslugi CS | Návod na pouzití SK | Návod na pouzitie

VE5757
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI / BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZCI / POPIS SOUCÁSTÍ / POPIS SÚCASTÍ

5

1

8

3

10

4

2

6

7

9

11
12 13

WWW.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Swaardvenstraat 65 5048 AV Tilburg | The Netherlands

EN Instruction manual
SAFETY
· This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
· By ignoring the safety instructions the manufacturer cannot be held responsible for the damage.
· If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
· Never move the appliance by pulling the cord and make sure the cord cannot become entangled.
· The appliance must be placed on a stable, level surface.
· The user must not leave the appliance unattended while it is connected to the supply.
· This appliance is only to be used for household purposes and only for the purpose it is made for.
· To protect yourself against an electric shock, do not immerse the cord, plug or appliance in the water or any other liquid.
· Never insert your fingers or any other object into the air outlet. Take special care to warn children of these dangers.
· Do not use the unit: near a source of fire. in an area exposed to direct sunlight. in an area where water is likely to splash. near a bath, a shower or a swimming pool.
· WARNING: Do not wrap the cable around the main body of the appliance during or after use.
· WARNING: Misuse of the appliance could cause personal injury.
· This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
­ Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments.
­ By clients in hotels, motels and other residential type environments.
­ Bed and breakfast type environments. ­ Farm houses.
Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local Authority or local store for recycling advice.
This product complies with conformity requirements of the applicable European regulations or directives.
In a double-insulated appliance, two insulation systems are provided instead of an earth wire. No earthing means is provided on a double-insulated appliance, nor should a means for earthing be added to the appliance. Servicing a double-insulated appliance requires extreme care and knowledge of the system, and should only be done by qualified service personnel. The replacement parts for a doubleinsulated appliance must be identical to the parts they replace. A double-insulated appliance is labelled with the words ‘CLASS II’ or ‘DOUBLE INSULATED”. It can also be identified with the double insulation symbol.
The universal recycling symbol, logo, or icon is an internationally recognized symbol used to designate recyclable materials. The recycling symbol is in the public domain and is not a trademark.
The Green Dot is the registered trademark of Der Grüne Punkt ­ Duales System Deutschland GmbH and is protected as a trademark worldwide. The logo may only be used by customers of DSD GmbH holding a valid trademark usage contract or by engaged waste management companies within the Federal Republic of Germany. This also applies to reproduction of the logo by third parties in a dictionary, an encyclopaedia or an electronic database containing a reference manual.
The product and packaging materials are recyclable, subject to extended manufacturer responsibility. Dispose it separately, following the illustrated packaging symbols, for better waste treatment. The Triman logo is valid in France only. PARTS DESCRIPTION 1. Front guard 2. Fan blade lock button 3. Fan blades 4. Locknut for the rear guard 5. Rear guard 6. Axle 7. Motor front cover 8. Oscillation pen 9. Clip 10. Speed control knobs 11. Knob for height adjustment 12. Tube 13. Round base

BEFORE THE FIRST USE · Take the appliance and accessories out the box. Remove the
stickers, protective foil or plastic from the device. · Before using your appliance for the first time, wipe off all removable parts
with a damp cloth. Never use abrasive products. · Place the device on a flat stable surface and ensure a minimum of 10
cm. free space around the device. This device is not suitable for installation in a cabinet or for outside use. · Connect the power cable to the socket. (Note: Make sure the indicated voltage on the device matches the local voltage before connecting the device. Voltage 220V-240V~ 50-60Hz.) USE · Use the speed control knobs to choose the desired ventilation level. · To make the fan head oscillate, push down the Oscillation Knob. · To stop the fan head from oscillating, pull-up the Oscillation Knob. ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By recycling of used domestic appliances you contribute an important push to the protection of our environment. Ask your local authorities for information regarding the point of recollection. Support You can find all available information and spare parts at www.tristar.eu!
NL Gebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
· Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan de benodigde ervaring en kennis indien ze onder toezicht staan of instructies krijgen over hoe het apparaat op een veilige manier kan worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen die met het gebruik samenhangen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud mogen niet worden uitgevoerd door kinderen indien ze niet onder toezicht worden gehouden.
· Als u de veiligheidsinstructies negeert, kan de fabrikant niet verantwoordelijk worden gehouden voor de mogelijke schade.
· Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door de fabrikant, de onderhoudsmonteur van de fabrikant of door personen met een soortgelijke kwalificatie om gevaar te voorkomen.
· Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer te trekken en zorg dat het snoer niet in de war kan raken.
· Het apparaat moet op een stabiele, vlakke ondergrond worden geplaatst.
· De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd achterlaten terwijl het op de voeding is aangesloten.
· Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk gebruik en voor het doel waar het voor bestemd is.
· Dompel het snoer, de stekker of het apparaat niet onder in water of andere vloeistoffen om elektrische schokken te voorkomen.
· Steek nooit uw vingers of een voorwerp in de luchtuitlaat. Waarschuw kinderen voor deze gevaren.
· Gebruik het apparaat niet: in de buurt van vuur. in een gebied dat wordt blootgesteld aan direct zonlicht. in een gebied met een grote kans op spattend water. in de buurt van een bad, douche of zwembad.
· WAARSCHUWING: Wikkel het snoer tijdens of na gebruik niet om het hoofddeel van het apparaat.
· WAARSCHUWING: Onjuist gebruik van het apparaat kan leiden tot persoonlijk letsel.
· Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk en soortgelijk gebruik, zoals:
­ Personeelskeukens in winkels, kantoren en andere werkomgevingen.
­ Door gasten in hotels, motels en andere residentiële omgevingen.
­ Bed&Breakfast-type omgevingen. ­ Boerderijen.
Afgedankte elektrische producten mogen niet samen met huishoudelijk vuil worden weggegooid. Gelieve te laten recyclen bij de daartoe aangewezen faciliteiten. Neem contact op met uw gemeente of plaatselijke winkel voor advies over recycling.
Dit product voldoet aan de conformiteitseisen van de toepasselijke Europese verordeningen of richtlijnen.
Bij een dubbel geïsoleerd apparaat zijn er twee isolatiesystemen in plaats van een aardedraad. Op een dubbel geïsoleerd apparaat is geen aarding aangebracht, en er moet ook geen aarding aan het apparaat worden toegevoegd. Het onderhouden van een dubbel geïsoleerd

apparaat vereist uiterste zorgvuldigheid en kennis van het systeem, en mag alleen gedaan worden door gekwalificeerd onderhoudspersoneel. De vervangingsonderdelen voor een dubbel geïsoleerd apparaat moeten identiek zijn aan de onderdelen die ze vervangen. Een apparaat met dubbele isolatie wordt aangeduid met de woorden “CLASS II” of “DOUBLE INSULATED”. Het is ook te herkennen aan het dubbele isolatiesymbool.
Het universele recyclingsymbool, -logo of -pictogram is een internationaal erkend symbool dat wordt gebruikt om recyclebare materialen aan te duiden. Het recyclingsymbool behoort tot het publieke domein en is geen handelsmerk.
The Green Dot is het geregistreerde handelsmerk van Der Grüne Punkt – Duales System Deutschland GmbH en is een wereldwijd beschermd handelsmerk. Het logo mag uitsluitend worden gebruikt door klanten van DSD GmbH die in het bezit zijn van een geldig handelsmerkgebruikscontract of door aangewezen afvalverwerkingsbedrijven binnen de Bondsrepubliek Duitsland. Dit geldt ook voor de reproductie van het logo door derden in een woordenboek, een encyclopedie of een elektronische databank met een naslagwerk.
Het product en de verpakkingsmaterialen zijn recyclebaar, binnen de grenzen van de uitgebreide verantwoordelijkheid van de fabrikant. Verwijder het gescheiden, volgens de geïllustreerde verpakkingssymbolen, voor een betere afvalverwerking. Het Triman-logo is alleen in Frankrijk geldig. ONDERDELENBESCHRIJVING 1. Afdekking voorkant 2. Knop voor vergrendeling ventilatorblad 3. Ventilatorbladen 4. Klemmoer afdekking achterkant 5. Afdekking achterkant 6. As 7. Afdekking voorkant motor 8. Trilpen 9. Clip 10. Bedieningsknop snelheid 11. Knop voor hoogteverstelling 12. Tube 13. Ronde basis VOOR HET EERSTE GEBRUIK · Haal het apparaat en de accessoires uit de doos. Verwijder de stickers,
de beschermfolie of het plastic van het apparaat. · Veeg voor het eerste gebruik van het apparaat alle afneembare
onderdelen af met een vochtige doek. Gebruik nooit schurende producten. · Plaats het apparaat op een vlakke, stabiele ondergrond. Zorg voor minimaal 10 cm vrije ruimte rondom het apparaat. Dit apparaat is niet geschikt voor inbouw of gebruik buitenshuis. · Sluit de stroomkabel op het stopcontact aan. (Let op: controleer of de aangegeven spanning op het apparaat overeenkomt met de plaatselijke spanning, alvorens het apparaat aan te sluiten. Spanning 220V-240V~ 50-60Hz.) GEBRUIK · Gebruik de snelheidsknoppen om de gewenste ventilatiestand te kiezen. · Druk op de oscillatieknop om de ventilatorkop te laten oscilleren. · Druk op de oscillatieknop om de ventilatorkop te laten stoppen met oscilleren. MILIEU
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid naar het inzamelpunt. Support U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op www.tristar.eu!
FR Manuel d’instructions
SÉCURITÉ
· Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et des personnes présentant un handicap physique, sensoriel ou mental voire ne disposant pas des connaissances et de l’expérience nécessaires en cas de surveillance ou d’instructions sur l’usage de cet appareil en toute sécurité et de compréhension des risques impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être confiés à des enfants sans surveillance.
· Si vous ignorez les consignes de sécurité, le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages.
· Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son réparateur ou des personnes qualifiées afin d’éviter tout risque.
· Ne déplacez jamais l’appareil en tirant sur le cordon et veillez à ce que celui-ci ne s’enroule pas.
· L’appareil doit être posé sur une surface stable et nivelée.
· L’utilisateur ne doit pas laisser l’appareil sans surveillance tant qu’il est branché sur l’alimentation électrique.
· Cet appareil est uniquement destiné à des utilisations domestiques et seulement dans le but pour lequel il est fabriqué.
· Afin de vous éviter un choc électrique, n’immergez pas le cordon, la prise ou l’appareil dans de l’eau ou autre liquide.
· Ne jamais insérer les doigts ou d’autres objets dans la sortie d’air. Soyez particulièrement attentif à avertir les enfants de ces dangers.
· Ne pas utiliser l’appareil :

près d’une source d’ignition. dans un espace exposé à la lumière directe du soleil. à proximité d’éclaboussures possibles d’eau. près d’un bain, d’une douche ou d’une piscine. · AVERTISSEMENT : Ne pas enrouler le câble autour du corps principal de l’appareil pendant ou après utilisation. · AVERTISSEMENT : Une mauvaise utilisation de l’appareil peut provoquer des blessures. · Cet appareil est destiné à une utilisation domestique et aux applications similaires, notamment :
­ Coin cuisine des commerces, bureaux et autres environnements de travail.
­ Hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel. ­ Environnements de type chambre d’hôtes. ­ Fermes.
Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Veuillez recycler là où les installations sont disponibles. Vérifiez auprès des autorités locales ou du magasin le plus proche pour obtenir des conseils sur le recyclage.
Ce produit est conforme aux exigences de conformité des règlements ou directives européens en vigueur.
Dans un appareil à double isolation, deux systèmes d’isolation sont fournis à la place d’un fil de terre. Aucun dispositif de mise à la terre n’est fourni sur un appareil à double isolation, et aucun dispositif de mise à la terre ne doit être ajouté à l’appareil. La mise en service d’un appareil à double isolation exige une très grande prudence et la connaissance du système, et ne doit donc être effectuée que par un personnel de service qualifié. Les pièces de rechange pour un appareil à double isolation doivent être identiques aux pièces remplacées. Un appareil à double isolation porte la mention “CLASSE II” ou “À DOUBLE ISOLAITON”. Il peut même être identifié avec le symbole de double isolation.
Le symbole, le logo ou l’icône universel de recyclage est un symbole internationalement reconnu utilisé pour désigner les matériaux recyclables. Le symbole du recyclage relève du domaine public et n’est pas une marque déposée.
Le Point vert est une marque déposée de Der Grüne Punkt Duales System Deutschland GmbH et est une marque déposée dans le monde entier. Le logo ne peut être utilisé que par des clients de DSD GmbH titulaires d’une licence valide d’utilisation de la marque ou par des entreprises engagées dans la gestion des déchets en République Fédérale Allemande. Cela s’applique également à la reproduction du logo par des tiers dans un dictionnaire, une encyclopédie ou une base de données électronique contenant un manuel de référence.
Le produit et les matériaux d’emballage sont recyclables, sous réserve de la responsabilité étendue du fabricant. Par souci de bon traitement des déchets, mettez-le au rebut séparément, en suivant les symboles d’emballage illustrés. Le logo Triman n’est valable qu’en France. DESCRIPTION DES PIÈCES 1. Protection avant 2. Bouton pour verrouiller les pales du ventilateur 3. Pales de ventilateur 4. Écrou de blocage de la protection arrière 5. Protection arrière 6. Vague 7. Capot moteur avant 8. Stylo oscillant 9. Agrafe 10. Contrôleur de vitesse 11. Bouton de réglage de la hauteur 12. Tuyau 13. Le pied AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION · Sortez l’appareil et les accessoires hors de la boîte. Retirez les
autocollants, le film protecteur ou le plastique de l’appareil. · Avant la première utilisation de votre appareil, essuyez toutes les pièces
amovibles avec un chiffon humide. N’utilisez jamais de produits abrasifs. · Mettez l’appareil sur une surface stable plate et assurez un dégagement
tout autour de l’appareil d’au moins 10 cm. Cet appareil ne convient pas à une installation dans une armoire ou à un usage à l’extérieur. · Connectez le câble d’alimentation à la prise. (Remarque : Assurez-vous que la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension locale avant de connecter l’appareil. Tension 220V-240V~ 50-60Hz). UTILISATION · À l’aide des boutons de contrôle de vitesse, réglez le niveau de ventilation souhaité. · Pour que la tête du ventilateur oscille, enfoncez le Bouton d’Oscillation. · Pour que la tête du ventilateur cesse d’osciller, tirez le Bouton d’Oscillation. ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la fin de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l’appareil, le manuel d’utilisation et l’emballage attire votre attention sur un point important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités locales pour connaître les centres de collecte des déchets. Support Vous retrouvez toutes les informations et pièces de rechange sur www.tristar.eu !
DE Bedienungsanleitung
SICHERHEIT
· Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, sofern diese Personen beaufsichtigt oder über den sicheren Gebrauch des Geräts unterrichtet

wurden und die damit verbundenen Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. · Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann der Hersteller nicht für Schäden haftbar gemacht werden. · Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich qualifizierten Personen ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. · Bewegen Sie das Gerät niemals durch Ziehen am Kabel, und stellen Sie sicher, dass sich das Kabel nicht verwickeln kann. · Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen Fläche platziert werden. · Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt sein, wenn es eingesteckt ist. · Dieses Gerät darf nur für den Haushaltsgebrauch und nur für den Zweck benutzt werden, für den es hergestellt wurde. · Tauchen Sie das Kabel, den Stecker oder das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten, um einen elektrischen Schlag zu vermeiden. · Stecken Sie keinesfalls Ihre Finger oder Gegenstände in die Luftauslassöffnung. Weisen Sie insbesondere Kinder auf solche Gefahren hin. · Benutzen Sie das Gerät nicht: in der Nähe einer Feuerstelle in Bereichen, die direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind in Bereichen, in denen Wasser verspritzt werden könnte in der Nähe einer Badewanne, Dusche oder eines Swimmingpools · WARNUNG: Wickeln Sie das Kabel beim oder nach dem Betrieb nicht um das Gehäuse. · WARNUNG: Die unsachgemäße Benutzung des Geräts kann zu Verletzungen führen. · Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und ähnlichen Anwendungen verwendet zu werden, wie beispielsweise:
­ In Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerblichen Bereichen.
­ Von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen. ­ In Frühstückspensionen. ­ In Gutshäusern.
Elektro-Altgeräte sollten nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Bitte recyceln Sie diese nur in den dafür vorgesehenen Einrichtungen. Erkundigen Sie sich bei Ihrer örtlichen Behörde oder Ihrem örtlichen Händler nach Recyclingmöglichkeiten.
Dieses Produkt erfüllt die Konformitätsanforderungen der geltenden europäischen Verordnungen oder Richtlinien.
Bei einem doppelt isolierten Gerät sind anstelle eines Erdleiters zwei Isoliersysteme vorgesehen. An einem doppelt isolierten Gerät ist keine Erdungsvorrichtung vorgesehen, noch sollte eine solche am Gerät angeschlossen werden. Die Wartung eines doppelt isolierten Geräts erfordert äußerste Sorgfalt und Kenntnis des Systems und sollte nur von qualifiziertem Wartungspersonal durchgeführt werden. Die Ersatzteile für ein doppelt isoliertes Gerät müssen identisch mit den Teilen sein, die sie ersetzen. Ein doppelt isoliertes Gerät ist mit den Worten ,,CLASS II” oder ,,DOUBLE INSULATED” gekennzeichnet. Es ist auch am Symbol der doppelten Isolierung erkennbar.
Das universelle Recycling-Symbol, -Logo oder -Zeichen ist ein international anerkanntes Symbol zur Kennzeichnung von recycelbaren Materialien. Das Recycling-Symbol ist gemeinfrei und kein Markenzeichen.
Der Grüne Punkt ist das eingetragene Markenzeichen der ,,Der Grüne Punkt ­ Duales System Deutschland GmbH” und ist weltweit als Marke geschützt. Das Logo darf nur von Kunden der DSD GmbH, welche über einen gültigen Markennutzungsvertrag verfügen, oder von beauftragten Entsorgungsunternehmen innerhalb der Bundesrepublik Deutschland genutzt werden. Dies gilt auch für die Darstellung des Logos durch Dritte in einem Wörterbuch, einer Enzyklopädie oder einer elektronischen Datenbank, welche ein Nachschlagewerk enthält.
Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recycelbar und unterliegen der erweiterten Herstellerverantwortung. Entsorgen Sie es separat und folgen Sie den auf der Verpackung abgebildeten Symbolen für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo ist nur in Frankreich gültig. TEILEBESCHREIBUNG 1. Frontschutz 2. Taste zum Arretieren der Ventilatorflügel 3. Ventilatorflügel 4. Sicherungsmutter für den hinteren Schutz 5. Hinterer Schutz 6. Welle 7. Vordere Motorabdeckung 8. Oszillationsstift 9. Clip 10. Regler für die Geschwindigkeit 11. Knopf zur Höhenverstellung 12. Rohr 13. Fuß VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME · Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Verpackung. Entfernen
Sie sämtliche Aufkleber, Schutzfolien und Transportsicherungen vom Gerät.

· Wischen Sie vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts alle abnehmbaren Teile mit einem feuchten Tuch ab. Verwenden Sie niemals Scheuermittel.
· Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und stabile Fläche und halten Sie einen Abstand von mindestens 10 cm um das Gerät herum ein. Dieses Gerät ist nicht für den Anschluss oder die Verwendung in einem Schrank oder im Freien geeignet.
· Nach einer kurzen Aufwärmphase von ca. 5 Minuten bei geschlossenen Platten (das grüne Licht erlischt) ist das Waffeleisen einsatzbereit. (Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die angezeigte Spannung auf dem Gerät mit der örtlichen Spannung übereinstimmt, bevor Sie das Gerät anschließen. Spannung 220V-240V~ 50-60Hz.)
GEBRAUCH · Wählen Sie mit den Geschwindigkeitsregelknöpfen die gewünschte
Ventilationsstärke. · Drücken Sie den Oszillationsknopf herunter, damit der Lüfterkopf
oszilliert. · Ziehen Sie auf den Oszillationsknopf nach oben, damit der Lüfterkopf
nicht mehr oszilliert. UMWELT
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für das Recyceln von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Gerät, in der Bedienungsanleitung und auf der Verpackung macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam. Die in diesem Gerät verwendeten Materialien können recycelt werden. Durch das Recyceln gebrauchter Haushaltsgeräte leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach Informationen über eine Sammelstelle. Support Sämtliche verfügbaren Informationen und Ersatzteile finden Sie unter www.tristar.eu!
ES Manual de instrucciones
SEGURIDAD
· Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que no tengan experiencia ni conocimientos, sin son supervisados o instruidos en el uso del aparato de forma segura y entienden los riesgos implicados. Los niños no pueden jugar con el aparato. Los niños no podrán realizar la limpieza ni el mantenimiento reservado al usuario a menos que cuenten con supervisión.
· Si ignora las instrucciones de seguridad, eximirá al fabricante de toda responsabilidad por posibles daños.
· Si el cable de alimentación está dañado, corresponde al fabricante, al representante o a una persona de cualificación similar su reemplazo para evitar peligros.
· Nunca mueva el aparato tirando del cable y asegúrese de que no se pueda enredar con el cable.
· El aparato debe colocarse sobre una superficie estable y nivelada.
· El usuario no debe dejar el aparato sin supervisión mientras esté conectado a la red eléctrica.
· Este aparato se debe utilizar únicamente para el uso doméstico y sólo para las funciones para las que se ha diseñado.
· Para protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja el cable, el enchufe ni el aparato en el agua o cualquier otro líquido.
· No introduzca los dedos ni ningún otro objeto en la salida de aire. Preste especial atención a advertir a los niños de estos peligros.
· No utilice la unidad: cerca de una fuente de fuego. en un lugar expuesto a la luz solar directa. en un lugar donde pueda salpicar agua. cerca de un baño, una ducha o una piscina.
· ADVERTENCIA: No enrolle el cable alrededor de la unidad principal del aparato durante el uso o tras utilizarlo.
· ADVERTENCIA: El uso inadecuado del aparato podría provocar daños personales.
· Este aparato se ha diseñado para el uso en el hogar y en aplicaciones similares, tales como:
­ Zonas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo.
­ Clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial.
­ Entornos de tipo casa de huéspedes. ­ Granjas.
Los productos eléctricos viejos no deben eliminarse con la basura doméstica. Recíclelos en instalaciones al efecto. Si necesita ayuda en temas de reciclaje, consulte a las autoridades o comercios locales.
El producto cumple los requisitos de conformidad de las regulaciones o directivas europeas aplicables.
En un dispositivo con doble aislamiento, se facilitan dos sistemas de aislamiento en vez de un cable de tierra. No se facilita un medio de puesta a tierra en un equipo con doble aislamiento, ni se debería añadir dicho medio al equipo. Hacer el mantenimiento de un equipo con doble aislamiento exige un cuidado extremo y conocer el sistema, solo deben hacerlo los expertos. Las piezas de repuesto para un equipo con aislamiento doble deben ser idénticas a las piezas que se sustituyen. Un

equipo con doble aislamiento se marca con las palabras “CLASS II” o “DOUBLE INSULATED”. También se puede identificar por el símbolo del aislamiento doble.
El símbolo, logo o icono universal de reciclaje es un símbolo reconocido en todo el mundo y usado para designar materiales reciclables. Este símbolo de reciclaje es de dominio público y no es una marca comercial.
The Green Dot es la marca registrada de Der Grüne Punkt ­ Duales System Deutschland GmbH y está protegida como marca comercial en todo el mundo. El logotipo solo puede usarse por clientes de DSD GmbH con un contrato válido para uso de la marca comercial, o por empresas participantes de gestión de residuos en la República Federal de Alemania. Esto también se aplica para la reproducción del logo por terceros en un diccionario, enciclopedia o base electrónica de datos que incluya un manual de referencia.
El producto y los materiales de embalaje son reciclables y están sujetos a una garantía extendida del fabricante. Elimínelos por separado y respetando los símbolos mostrados en el embalaje, para facilitar la gestión de residuos. El logo de Triman solo es válido en Francia. DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES 1. Protector delantero 2. Botón de bloqueo del aspa del ventilador 3. Aspas del ventilador 4. Contratuerca para el protector trasero 5. Protector trasero 6. Eje 7. Funda delantera del motor 8. Bolígrafo de oscilación 9. Clip 10. Perillas para el control de la velocidad 11. Perilla para el ajuste de la altura 12. Tubo 13. Base redonda ANTES DEL PRIMER USO · Saque el aparato y los accesorios de la caja. Quite los adhesivos, la
lámina protectora o el plástico del dispositivo. · Antes de utilizar el aparato por primera vez, pase un paño húmedo por
todas las piezas desmontables. Nunca utilice productos abrasivos. · Coloque el dispositivo sobre una superficie plana estable y asegúrese
de tener un mínimo de 10 cm de espacio libre alrededor del mismo. Este dispositivo no es apropiado para ser instalado en un armario o para el uso en exteriores. · Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente. (Aviso: asegúrese de que la tensión indicada en el electrodoméstico coincide con la tensión local antes de conectarlo. Tensión 220V-240V~ 50-60Hz). USO · Utilice los mandos de control de velocidad para seleccionar el nivel de ventilación deseado. · Para que el cabezal del ventilador oscile, presione el mando de oscilación. · Para que el cabezal del ventilador deje de oscilar, tire hacia arriba del mando de oscilación. MEDIO AMBIENTE
Este aparato no debe desecharse con la basura doméstica al final de su vida útil, sino que se debe entregar en un punto de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Este símbolo en el aparato, manual de instrucciones y embalaje quiere atraer su atención sobre esta importante cuestión. Los materiales utilizados en este aparato se pueden reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a fomentar la protección del medioambiente. Solicite más información sobre los puntos de recogida a las autoridades locales. Soporte Puede encontrar toda la información y recambios en www.tristar.eu!
PT Manual de Instruções
SEGURANÇA
· Este aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, assim como com falta de experiência e conhecimentos, caso sejam supervisionadas ou instruídas sobre como utilizar o aparelho de modo seguro e compreendam os riscos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção pelo utilizador não devem ser realizadas por crianças sem supervisão.
· O fabricante não pode ser responsabilizado por quaisquer danos se ignorar as instruções de segurança.
· Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, o seu representante de assistência técnica ou alguém com qualificações semelhantes para evitar perigos.
· Nunca desloque o aparelho puxando pelo cabo e certifique-se de que este nunca fica preso.
· O aparelho deve ser colocado numa superfície plana e estável.
· O utilizador não deve abandonar o aparelho enquanto este estiver ligado à alimentação.
· Este aparelho destina-se apenas a utilização doméstica e para os fins para os quais foi concebido.
· Para se proteger contra choques elétricos, não mergulhe o cabo, a ficha nem o aparelho em água ou qualquer outro líquido.
· Nunca introduza os dedos ou qualquer objeto na saída de ar. Tenha o especial cuidado de avisar as crianças destes perigos.
· Não utilize a unidade: perto de uma fonte de incêndio. numa área exposta a radiação solar direta.

numa área onde há probabilidade de salpicar água. perto de uma banheira, chuveiro ou piscina. · AVISO: Nunca enrole o cabo em volta do corpo principal da ventoinha. · AVISO: O uso indevido da ventoinha pode causar ferimentos. · Este aparelho destina-se a ser usado em aplicações domésticas e semelhantes tais como:
­ Zonas de cozinha profissional em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho.
­ Por clientes de hotéis, motéis e outros ambientes de tipo residencial.
­ Ambientes de dormida e pequeno almoço. ­ Quintas.
Os resíduos de produtos elétricos não devem ser eliminados juntamente com os resíduos domésticos. Recicle-os nos centros competentes existentes. Para aconselhamento sobre reciclagem, consulte as autoridades locais ou o revendedor local.
Este produto cumpre os requisitos de conformidade dos regulamentos ou diretivas europeias aplicáveis.
Num aparelho com duplo isolamento, são fornecidos dois sistemas de isolamento em vez de uma ligação à terra. Não são fornecidos quaisquer meios de ligação à terra num aparelho com duplo isolamento nem deverá ser adicionado ao aparelho um meio de ligação à terra. A manutenção de um aparelho com duplo isolamento exige extremo cuidado e conhecimento do sistema, devendo ser efetuada exclusivamente por pessoal qualificado da assistência. As peças sobresselentes de um aparelho com duplo isolamento têm de ser idênticas às peças que estão a substituir. Um aparelho com duplo isolamento tem um rótulo com a inscrição: “CLASSE II” ou “DUPLO ISOLAMENTO”. Também pode ser identificado através do símbolo de duplo isolamento.
O símbolo, logótipo ou ícone universal de reciclagem é um símbolo internacionalmente reconhecido que é usado para designar materiais recicláveis. O símbolo de reciclagem é do domínio público e não é uma marca comercial.
The Green Dot é uma marca comercial registada da Der Grüne Punkt ­ Duales System Deutschland GmbH e é uma marca comercial protegida em todo o mundo. O logótipo só poderá ser usado pelos clientes da DSD GmbH que detenham um contrato de marca comercial válido ou por empresas envolvidas na gestão de resíduos, no território da República Federal da Alemanha. Isto também se aplica à reprodução do logótipo por terceiros num dicionário, enciclopédia ou base de dados eletrónica que contenha um manual de referência.
Os materiais do produto e da embalagem são recicláveis e estão sujeitos à responsabilidade alargada do fabricante. Elimine-os em separado, seguindo os símbolos ilustrados na embalagem, para um tratamento de resíduos mais correto. O logótipo Triman apenas é válido em França. DESCRIÇÃO DAS PEÇAS 1. Proteção frontal 2. Botão de bloqueio das pás da ventoinha 3. Pás da ventoinha 4. Porca de bloqueio para a proteção posterior 5. Proteção posterior 6. Eixo 7. Tampa frontal do motor 8. Caneta oscilatória 9. Clipe 10. Manípulos de controlo da velocidade 11. Manípulo para ajuste da altura 12. Tubo 13. Base redonda ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO · Retire o aparelho e os acessórios da caixa. Retire os autocolantes, a
película ou plástico de proteção do aparelho. · Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, limpe todas as peças
amovíveis com um pano húmido. Nunca utilize produtos abrasivos. · Coloque o aparelho sobre uma superfície plana e estável e deixe, no
mínimo, 10 cm de espaço livre à volta do aparelho. Este aparelho não está adaptado para a instalação num armário ou para a utilização no exterior. · Ligue o cabo de alimentação à tomada. (Nota: certifique-se de que a tensão indicada no dispositivo corresponde à tensão local antes de ligar o dispositivo. Tensão 220V-240V~ 50-60Hz.) UTILIZAÇÃO · Utilize os botões de controlo de velocidade para selecionar o nível de ventilação pretendido. · Para que a cabeça da ventoinha oscile, prima o botão de oscilação. · Para impedir que a cabeça da ventoinha oscile, prima o botão de oscilação. AMBIENTE
Este aparelho não deve ser depositado no lixo doméstico no fim da sua vida útil, mas deve ser entregue num ponto central de reciclagem de aparelhos domésticos elétricos e eletrónicos. Este símbolo indicado no aparelho, no manual de instruções e na embalagem chama a sua atenção para a importância desta questão. Os materiais utilizados neste aparelho podem ser reciclados. Ao reciclar aparelhos domésticos usados, está a contribuir de forma significativa para a proteção do nosso ambiente. Solicite às autoridades locais informações relativas aos pontos de recolha. Assistência Encontra todas as informações e peças de substituição disponíveis em www.tristar.eu!
IT Istruzioni per l’uso
SICUREZZA
· L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali oppure senza la necessaria pratica ed esperienza sotto la supervisione di un adulto o dopo aver ricevuto adeguate istruzioni sull’uso in sicurezza dell’apparecchio e aver compreso i

possibili rischi. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. I bambini non devono eseguire interventi di manutenzione e pulizia senza supervisione. · Il produttore non è responsabile di eventuali danni e lesioni conseguenti la mancata osservanza delle istruzioni di sicurezza. · Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un addetto all’assistenza o da personale con qualifiche analoghe per evitare rischi. · Non spostare mai l’apparecchio tirandolo per il cavo e controllare che il cavo non possa rimanere impigliato. · Collocare l’apparecchio su una superficie stabile e piana. · L’utente non deve lasciare l’apparecchio incustodito mentre è collegato alla rete elettrica. · Questo apparecchio è destinato a un uso esclusivamente domestico e deve essere utilizzato soltanto per gli scopi previsti. · Per proteggersi dalle scosse elettriche, non immergere il cavo, la spina o l’apparecchio nell’acqua né in qualsiasi altro liquido. · Non inserire mai le dita od oggetti di alcun tipo nelle bocchette di uscita dell’aria. Avvertire in modo esaustivo e chiaro i bambini di questi pericoli. · Non utilizzare l’apparecchio: vicino a fiamme libere o fuochi; in zone esposte alla luce diretta del sole; in luoghi dove potrebbe essere esposto a schizzi di acqua; vicino a bagni, docce o piscine. · AVVERTENZA: Non avvolgere il cavo attorno al corpo principale dell’apparecchio durante o dopo l’uso. · AVVERTENZA: L’uso improprio dell’apparecchio può causare lesioni personali. · Questo apparecchio è concepito per uso domestico e applicazioni simili come:
­ Aree cucine per il personale in negozi, uffici e altri ambienti lavorativi.
­ Per i clienti in hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale. ­ Ambienti di tipo Bed and breakfast. ­ Fattorie.
I rifiuti elettrici non vanno smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Provvedere al riciclo dove esistono strutture. Effettuare la verifica presso l’autorità locale o il negozio in loco per ottenere consigli sul riciclaggio.
Questo prodotto è conforme alle prescrizioni applicabili contenute nelle normative o direttive europee.
In un apparecchio con doppio isolamento, al posto del cavo di terra sono previsti due sistemi di isolamento Gli apparecchi con doppio isolamento non possiedono collegamento a terra e non devono esservi collegati nemmeno successivamente. La manutenzione di un apparecchio con doppio isolamento richiede estrema attenzione e conoscenza del sistema e deve essere effettuata unicamente da personale qualificato. Le parti di ricambio di un apparecchio con doppio isolamento devono essere identiche a quelle che sostituiscono. Un apparecchio con doppio isolamento riporta la dicitura “CLASSE II” o “DOPPIO ISOLAMENTO”. Può inoltre essere identificato con il simbolo del doppio isolamento.
Il simbolo, il logo o l’icona del riciclaggio universale è un emblema riconosciuto a livello internazionale utilizzato per designare i materiali riciclabili. Il simbolo del riciclaggio è di dominio pubblico e non è un marchio.
The Green Dot è un marchio registrato di Der Grüne Punkt ­ Duales System Deutschland GmbH ed è protetto come marchio in tutto il mondo. Il logo può essere utilizzato unicamente dai clienti di DSD GmbH titolari di un valido contratto di utilizzo del marchio o da società di gestione dei rifiuti impegnate all’interno della Repubblica Federale di Germania. Quanto sopra si applica anche alla riproduzione del logo da parte di terzi in un dizionario, un’enciclopedia o una banca dati elettronica contenente un manuale di riferimento.
Il prodotto e i materiali di imballaggio sono riciclabili, a condizione che la responsabilità del produttore sia estesa. Smaltirli separatamente, seguendo i simboli di imballaggio illustrati, per un ottimale trattamento dei rifiuti. Il logo Triman è valido solo in Francia. DESCRIZIONE DELLE PARTI 1. Protezione anteriore 2. Pulsante di blocco delle pale del ventilatore 3. Pale del ventilatore 4. Dado di bloccaggio per la protezione posteriore 5. Protezione posteriore 6. Asse 7. Coperchio anteriore del motore 8. Pennino oscillante 9. Clip 10. Manopole di controllo della velocità 11. Manopola di regolazione dell’altezza 12. Tubo 13. Base rotonda PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO · Estrarre apparecchio e accessori dall’imballaggio. Rimuovere adesivi,
pellicola protettiva o plastica dall’apparecchio. · Prima di usare l’apparecchio per la prima volta, pulire tutte le parti
amovibili con un panno umido. Non utilizzare mai prodotti abrasivi. · Posizionare l’apparecchio su una superficie piana stabile e assicurare
un minimo di 10 cm di spazio libero intorno. Questo apparecchio non è idoneo per l’installazione in un armadietto o per uso all’aperto.

· Collegare il cavo di alimentazione alla presa. (Nota: assicurarsi che il voltaggio indicato sul dispositivo corrisponda al voltaggio locale prima di collegarlo. Voltaggio 220V-240V~ 50-60Hz.)
USO · Usare le manopole di controllo della velocità per impostare il livello di
ventilazione desiderato. · Per far oscillare la testa del ventilatore, premere la manopola di
Oscillazione. · Per interrompere l’oscillazione della testa del ventilatore, sollevare la
manopola di Oscillazione. AMBIENTE
Questo apparecchio non deve essere posto tra i rifiuti domestici alla fine del suo ciclo di vita, ma deve essere smaltito in un centro di riciclaggio per dispositivi elettrici ed elettronici domestici. Questo simbolo sull’apparecchio, il manuale di istruzioni e la confezione sottolineano tale importante questione. I materiali usati in questo apparecchio possono essere riciclati. Riciclando gli apparecchi domestici è possibile contribuire alla protezione dell’ambiente. Contattare le autorità locali per informazioni in merito ai punti di raccolta. Assistenza Tutte le informazioni e le parti di ricambio sono disponibili sul sito www.tristar.eu!
SV Instruktionshandbok
SÄKERHET
· Apparaten kan användas av barn från och med 8 års ålder och av personer med ett fysiskt, sensoriskt eller mentalt handikapp eller brist på erfarenhet och kunskap om de övervakas eller instrueras om hur apparaten ska användas på ett säkert sätt och förstår de risker som kan uppkomma. Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och underhåll ska inte utföras av barn utan tillsyn.
· Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras kan inget ansvar utkrävas av tillverkaren för eventuella skador som uppkommer.
· Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren, dess servicerepresentant eller liknande kvalificerade personer för att undvika fara.
· Flytta aldrig apparaten genom att dra den i sladden och se till att sladden inte kan trassla in sig.
· Apparaten måste placeras på en stabil, jämn yta.
· Användaren får inte lämna apparaten obevakad när den är ansluten till elnätet.
· Denna apparat får endast användas för hushållsändamål och endast för det syfte den är konstruerad för.
· För att undvika elektriska stötar ska du aldrig sänka ned sladden, kontakten eller apparaten i vatten eller någon annan vätska.
· För aldrig in dina fingrar eller några andra objekt i luftutloppet. Var extra varsam och varna barn om dessa faror.
· Använd inte enheten: i närheten av en brandkälla. i ett område med direkt solljus. i ett område där det kan skvätta vatten. i närheten av ett badkar, en dusch eller en pool.
· VARNING: Linda inte kabeln runt fläktkroppen under eller efter användning.
· VARNING: Om enheten används på fel sätt kan det leda till personskador.
· Denna apparat är avsedd för hushållsbruk och liknande användningsområden, såsom:
­ Personalkök i butiker, på kontor och i andra arbetsmiljöer. ­ Av gäster på hotell, motell och andra liknande boendemiljöer. ­ “Bed and breakfast” och liknande boendemiljöer. ­ Bondgårdar.
Elektriska avfallsprodukter får inte slängas med hushållsavfallet. Återvinn där det finns anläggningar för det ändamålet. Kontakta din lokala myndighet eller butik för att få råd om återvinning.
Denna produkt uppfyller kraven på överensstämmelse i tillämpliga europeiska förordningar eller direktiv.
I en dubbelisolerad apparat finns det två isoleringssystem istället för en jordad ledning. Inga ledningar är jordade på en dubbelisolerad apparat och det är förbjudet att installera en jordad ledning på apparaten. Service av en dubbelisolerad apparat kräver extrem försiktighet och kunskap om systemet, och får endast utföras av behörig servicepersonal. Reservdelar till en dubbelisolerad apparat måste vara identiska med de delar de ersätter. en dubbelisolerad apparat är märkt med orden ‘CLASS II’ eller ‘DOUBLE INSULATED”. Den kan också identifieras med den dubbla isoleringssymbolen.
Den universella återvinningssymbolen, logotypen eller ikonen är en internationellt erkänd symbol som används för att beteckna återvinningsbara material. Återvinningssymbolen används offentligt och är inte ett varumärke.
Den gröna punkten är ett registrerat varumärke som tillhör Der Grüne Punkt – Duales System Deutschland GmbH och är skyddat som varumärke över hela världen. Logotypen får endast användas av kunder hos DSD GmbH som har ett giltigt avtal om användning av varumärket eller av anlitade avfallshanteringsföretag i Förbundsrepubliken Tyskland. Detta gäller även om tredje part återger logotypen i en ordbok, en uppslagsbok eller en elektronisk databas som innehåller en referensmanual.

Produkten och förpackningsmaterialet är återvinningsbart och är kopplat till ett utökat tillverkaransvar. Kassera den separat och följ de illustrerade förpackningssymbolerna för bättre avfallshantering. Trimanlogotypen är endast giltig i Frankrike. BESKRIVNING AV DELAR 1. Framskydd 2. Låsknapp för fläktblad 3. Fläktblad 4. Låsmutter för bakskydd 5. Bakskydd 6. Axel 7. Motorhuv fram 8. Oscillationspenna 9. Klämma 10. Hastighetsreglageknappar 11. Höjdjusteringsknapp 12. Slang 13. Rund bas FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING · Ta ut apparaten och tillbehören ur lådan. Avlägsna klistermärken,
skyddsfolie och plast från apparaten. · Innan apparaten används för första gången, torka av alla avtagbara
delar med en dammtrasa. Använd aldrig slipande produkter. · Placera enheten på en platt yta och se till att det finns 10 cm fritt
utrymme runt enheten. Enheten lämpar sig inte för placering i ett skåp eller för användning utomhus. · Anslut strömkabeln till uttaget. (OBS: Se till att spänningen som anges på enheten motsvarar den lokala spänningen innan enheten ansluts. Spänning 220V-240V~ 50-60Hz.) ANVÄNDNING · Använd hastighetsreglagen för att välja önskad ventilationsnivå. · Om du vill att fläkten ska oscillera, tryck ned oscillationsvredet. · Om du vill att fläkten ska sluta oscillera, tryck upp oscillationsvredet. OMGIVNING
Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när den slutat fungera. Den ska slängas vid en återvinningsstation för elektriskt och elektroniskt hushållsavfall. Denna symbol på apparaten, bruksanvisningen och förpackningen gör dig uppmärksam på detta. Materialen som används i denna apparat kan återvinnas. Genom att återvinna hushållsapparater gör du en viktig insats för att skydda vår miljö. Fråga de lokala myndigheterna var det finns insamlingsställen. Support Du hittar all tillgänglig information och reservdelar på www.tristar.eu!
PL Instrukcje uytkowania
BEZPIECZESTWO
· Z urzdzenia mog korzysta dzieci w wieku od 8 lat oraz osoby o ograniczonych moliwociach fizycznych, sensorycznych i psychicznych bd nieposiadajce odpowiedniej wiedzy i dowiadczenia, pod warunkiem, e s nadzorowane lub otrzymaly instrukcje dotyczce bezpiecznego uywania urzdzenia, a take rozumiej zwizane z tym zagroenia. Dzieciom nie wolno bawi si urzdzeniem. Czyszczenie i konserwacja dozwolona dla uytkownika nie mog by wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
· Producent nie ponosi odpowiedzialnoci za uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania instrukcji bezpieczestwa.
· W przypadku uszkodzenia kabla zasilania, aby unikn zagroenia, musi on by wymieniony przez producenta, jego agenta serwisowego lub osoby o podobnych kwalifikacjach.
· Nie wolno przesuwa urzdzenia, cign za przewód ani dopuszcza do zapltania kabla.
· Urzdzenie naley umieci na stabilnej i wypoziomowanej powierzchni.
· Urzdzenia nie naley pozostawia bez nadzoru, kiedy jest podlczone do zasilania.
· Urzdzenie przeznaczone jest tylko do eksploatacji w gospodarstwie domowym, w sposób zgodny z jego przeznaczeniem.
· Aby unikn poraenia prdem elektrycznym, nie naley zanurza przewodu, wtyczki ani urzdzenia w wodzie bd w innej cieczy.
· Nigdy nie wkladaj palców ani innych przedmiotów do wylotu powietrza. Zadbaj o to, aby przestrzec dzieci przed takimi zagroeniami.
· Nie uywaj urzdzenia: w pobliu ródla ognia. w miejscu wystawionym na bezporednie wiatlo sloneczne. w miejscu, w którym s moliwe rozbryzgi wody. w pobliu wanny, prysznica lub basenu do plywania.
· OSTRZEENIE: Nie owijaj kabla wokól glównego korpusu urzdzenia w trakcie uytkowania ani póniej.
· OSTRZEENIE: Nieprawidlowa eksploatacja urzdzenia moe spowodowa obraenia ciala.
· To urzdzenie zaprojektowano do uycia w domu oraz w celu podobnych zastosowa w miejscach takich jak:
­ Pomieszczenia kuchenne w sklepach, biurach i innych miejscach pracy.
­ Przez klientów w hotelach, motelach i innych orodkach tego typu.

EN| Instruction manual NL | Gebruiksaanwijzing FR | Mode d’emploi DE | Bedienungsanleitung ES | Manual de usuario PT | Manual de utilizador IT | Manuele utente SV | Bruksanvisning PL | Instrukcja obslugi CS | Návod na pouzití SK | Návod na pouzitie

VE5757
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI / BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZCI / POPIS SOUCÁSTÍ / POPIS SÚCASTÍ

5

1

8

3

10

4

2

6

7

9

11
12 13

WWW.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Swaardvenstraat 65 5048 AV Tilburg | The Netherlands

­ Orodki oferujce noclegi ze niadaniem. ­ Gospodarstwa rolne.
Zuytych produktów elektrycznych nie naley wyrzuca razem z odpadami domowymi. Oddawaj odpady do recyklingu w odpowiednich zakladach utylizacji odpadów. Aby uzyska informacje dotyczce recyklingu, skontaktuj si z lokalnym urzdem lub sklepem.
Ten produkt spelnia wymagania zgodnoci z odpowiednimi europejskimi przepisami lub dyrektywami.
W urzdzeniach z podwójn izolacj zamiast przewodu uziemiajcego stosuje si dwa systemy izolacji. W urzdzeniach z podwójn izolacj nie ma uziemienia, nie naley te dodawa uziemienia do urzdzenia. Serwisowanie urzdzenia z podwójn izolacj wymaga szczególnej ostronoci oraz znajomoci systemu i powinno by wykonywane wylcznie przez wykwalifikowany personel serwisowy. Czci zamienne do urzdze z podwójn izolacj musz by identyczne z czciami, które zastpuj. Urzdzenie z podwójn izolacj jest oznaczone slowami ,,KLASA II” lub ,,PODWÓJNA IZOLACJA”. Mona je równie rozpozna po symbolu podwójnej izolacji.
Uniwersalny symbol, logo lub ikona recyklingu to uznawany na calym wiecie symbol stosowany do oznaczania materialów nadajcych si do recyklingu. Symbol recyklingu jest dostpny w domenie publicznej i nie jest znakiem towarowym.
Zielony Punkt jest zastrzeonym znakiem towarowym firmy Der Grüne Punkt – Duales System Deutschland GmbH i jest chroniony jako znak towarowy na calym wiecie. Logo moe by uywane wylcznie przez klientów DSD GmbH posiadajcych wan umow o korzystaniu ze znaku towarowego lub przez zaangaowane firmy zajmujce si gospodark odpadami na terenie Republiki Federalnej Niemiec. Dotyczy to równie reprodukcji logo przez osoby trzecie w slowniku, encyklopedii lub elektronicznej bazie danych zawierajcej podrcznik.
Produkt i materialy opakowaniowe nadaj si do recyklingu, pod warunkiem rozszerzenia odpowiedzialnoci producenta. Wyrzucaj je oddzielnie, stosujc si do przedstawionych symboli na opakowaniu, aby lepiej przetwarza odpady. Logo Triman obowizuje tylko we Francji. OPIS CZCI 1. Oslona przednia 2. Przycisk blokady lopatek wentylatora 3. Lopatki wentylatora 4. Zakrtka zabezpieczajca oslon tyln 5. Oslona tylna 6. O 7. Przednia pokrywa silnika 8. Pokrtlo oscylacji 9. Zacisk 10. Pokrtla regulacji prdkoci 11. Pokrtlo regulacji wysokoci 12. Rura 13. Okrgla podstawa PRZED PIERWSZYM UYCIEM · Urzdzenie i akcesoria naley wyj z pudelka. Usu z urzdzenia
naklejki, foli ochronn lub elementy plastikowe. · Przed pierwszym uyciem urzdzenia naley wytrze wszystkie
wyjmowane czci wilgotn szmatk. Nigdy nie naley uywa szorstkich rodków czyszczcych. · Urzdzenie umieci na odpowiedniej, plaskiej powierzchni i zapewni minimum 10 cm wolnej przestrzeni wokól urzdzenia. Urzdzenie to nie jest przystosowane do montau w szafce lub do uytkowania na wolnym powietrzu. · Podlcz kabel zasilajcy do gniazda. (Uwaga: Przed podlczeniem urzdzenia upewnij si, e napicie podane na urzdzeniu jest zgodne z napiciem lokalnym. Napicie 220V-240V~ 50-60Hz.) UYTKOWANIE · Za pomoc pokrtel kontroli prdkoci ustawi odpowiedni poziom wentylacji. · Aby wprawi glowic wentylatora w ruch obrotowy, naley wcisn przycisk pracy obrotowej. · Aby zatrzyma ruch obrotowy glowicy wentylatora, naley podnie przycisk pracy obrotowej. RODOWISKO
Po zakoczeniu eksploatacji urzdzenia nie naley wyrzuca go wraz z odpadami domowymi. Urzdzenie to powinno zosta zutylizowane w centralnym punkcie recyklingu domowych urzdze elektrycznych i elektronicznych. Ten symbol znajdujcy si na urzdzeniu, w instrukcjach uytkowania i na opakowaniu oznacza wane kwestie, na które naley zwróci uwag. Materialy, z których wytworzono to urzdzenie, nadaj si do przetworzenia. Recykling zuytych urzdze gospodarstwa domowego jest znaczcym wkladem uytkownika w ochron rodowiska. Naley skontaktowa si z wladzami lokalnymi, aby uzyska informacje dotyczce punktów zbiórki odpadów. Wsparcie Wszelkie informacje i czci zamienne mona znale stronie www.tristar.eu.
CS Návod k pouzití
BEZPECNOST
· Tento spotebic mohou osoby starsí 8 let a lidé se snízenými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi ci nedostatkem zkuseností a znalostí pouzívat, pouze pokud jsou pod dohledem nebo dostali instrukce týkající se bezpecného pouzití pístroje a rozumí mozným rizikm. Dti si nesmí hrát se spotebicem. Cistní a údrzba by nemla být provádna dtmi bez dohledu.
· Pi ignorování bezpecnostních pokyn nemze být výrobce odpovdný za pípadná poskození.
· Pokud je napájecí kabel poskozen, musí být vymnn výrobcem, jeho servisním zástupcem nebo podobn kvalifikovanou osobou, aby se pedeslo mozným rizikm.
· Nikdy spotebic nepenásejte tazením za pívodní sru a ujistte se, ze se kabel nemze zamotat.

· Spotebic musí být umístn na stabilním a rovném povrchu.
· Uzivatel nesmí nechat spotebic bez dozoru, pokud je pipojen k napájení.
· Tento spotebic lze pouzít pouze v domácnosti za úcelem, pro který byl vyroben.
· Abyste se ochránili ped elektrickým výbojem, neponoujte napájecí kabel, zástrcku ci spotebic do vody ci jiné tekutiny.
· Nikdy nestrkejte prsty ani zádný pedmt do vzduchového výstupu. Obzvlást upozornte na tato nebezpecí dti.
· Jednotku nepouzívejte: v blízkosti zdroj ohn; na místech vystavených pímému slunecnímu záení; na místech, kde hrozí postíkání vodou; v blízkosti vany, sprchy nebo bazénu.
· VAROVÁNÍ: Bhem pouzívání ani po pouzití neobmotávejte kabel kolem hlavní cásti spotebice.
· VAROVÁNÍ: Nesprávné pouzití spotebice mze mít za následek zranní osob.
· Tento spotebic je urcený k pouzití v domácnosti a k podobnému pouzívání, jako napíklad:
­ kuchyky personálu v obchodech, kanceláích a na jiných pracovistích.
­ Klienty v hotelích, motelech a jiných ubytovacích zaízeních. ­ V penzionech. ­ Na statcích a farmách.
Elektroodpad by se neml likvidovat spolecn s domovním odpadem. Máte-li k tomu moznost, tite prosím odpad. Informace o recyklaci získáte na místním úad nebo v místním obchod.
Tento výrobek spluje pozadavky na shodu s platnými evropskými pedpisy nebo smrnicemi.
Dvojit izolované spotebice jsou namísto zemnicím vodicem vybaveny dvma izolacními systémy. U dvojit izolovaných spotebic není uzemnní, ani se k nim zádné nepipojuje. Servis dvojit izolovaných spotebic vyzaduje mimoádnou péci a znalost systému a ml by jej provádt pouze kvalifikovaný servisní personál. Náhradní díly pro dvojit izolované spotebice musí být totozné jako díly, které nahrazují. Dvojit izolované spotebice nesou oznacení ,,CLASS II” nebo ,,DOUBLE INSULATED”. Mohou být oznaceny také symbolem dvojité izolace.
Univerzální symbol recyklace, logo nebo ikona je mezinárodn uznávaný symbol pouzívaný k oznacení recyklovatelných materiál. Symbol recyklace je veejn dostupný a není ochrannou známkou.
Zelená tecka je registrovaná ochranná známka Der Grüne Punkt ­ Duales System Deutschland GmbH a je celosvtov chránna jako ochranná známka. Logo mohou pouzívat pouze zákazníci spolecnosti DSD GmbH, kteí mají platnou smlouvu o pouzívání ochranné známky, nebo spolecnosti zabývající se nakládáním s odpady na území Spolkové republiky Nmecko. Platí to i pro reprodukci loga tetími stranami ve slovnících, encyklopediích nebo elektronických databázích obsahujících referencní pírucku.
V rámci rozsíené zodpovdnosti výrobce lze produkt i obalové materiály recyklovat. V zájmu efektivnjsího nakládání s odpadem je likvidujte zvlás podle symbol na balení. Logo Triman platí pouze ve Francii. POPIS SOUCÁSTÍ 1. Pední ochranný kryt 2. Tlacítko zámku lopatek ventilátoru 3. Lopatky ventilátoru 4. Pojistná matice pro zadní ochranný kryt 5. Zadní ochranný kryt 6. Osa 7. Pední kryt motoru 8. Oscilacní kolík 9. Spona 10. Ovladace rychlosti 11. Ovladac nastavení výsky 12. Trubka 13. Kruhová základna PED PRVNÍM POUZITÍM · Spotebic a píslusenství vyjmte z krabice. Ze spotebice odstrate
nálepky, ochrannou fólii nebo plast. · Ped prvním pouzitím tohoto spotebice otete vsechny odnímatelné
soucásti vlhkým hadíkem. Nikdy nepouzívejte brusné cisticí prostedky. · Umístte spotebic na rovný stabilní povrch a zajistte minimáln 10 cm
volného prostoru kolem spotebice. Tento spotebic není vhodný pro instalaci do skín nebo pro venkovní pouzití. · Zapojte síový kabel do zásuvky. (Poznámka: Ped zapojením pístroje se ujistte, ze naptí uvádné na pístroji odpovídá místnímu naptí. Naptí 220 V­240 V ~ 50­60 Hz) POUZITÍ · Na volbu pozadované rychlosti ventilace pouzijte koflíky ovládání rychlosti. · Chcete-li spustit vibraci hlavy ventilátoru, stlacte dol knoflík vibrace. · Chcete-li zastavit vibraci hlavy ventilátoru, vytáhnte knoflík vibrace. PROSTEDÍ
Tento spotebic by neml být po ukoncení zivotnosti vyhazován do domovního odpadu, ale musí být dovezen na centrální sbrné místo k recyklaci elektroniky a domácích elektrických spotebic. Symbol na spotebici, návod k obsluze a obal vás na tento dlezitý problém upozoruje. Materiály pouzité v tomto spotebici jsou recyklovatelné. Recyklací pouzitých domácích spotebic významn pispjete k ochran zivotního prostedí. Na informace vztahující se ke sbrnému místu se zeptejte na místním obecním úad. Podpora Vsechny dostupné informace a náhradní díly naleznete na adrese www.tristar.eu!

SK Pouzívateská prírucka
BEZPECNOS
· Tento spotrebic smejú detí starsie ako 8 rokov a osoby, ktoré majú znízené fyzické, senzorické alebo dusevné schopnosti, alebo osoby bez patricných skúseností a/alebo znalostí pouzíva, iba pokia na nich dozerá osoba zodpovedná za ich bezpecnos alebo ak ich táto osoba vopred poucí o bezpecnej obsluhe spotrebica a príslusných rizikách. Deti sa nesmú hra so spotrebicom. Cistenie a údrzbu nesmú robi deti, ak nie sú pod dohadom dospelej osoby.
· V prípade ignorovania týchto bezpecnostných pokynov sa výrobca vzdáva akejkovek zodpovednosti za vzniknutú skodu.
· Ak je napájací kábel poskodený, musí ho vymeni výrobca, jeho servisný technik alebo podobné kvalifikované osoby, aby sa zamedzilo nebezpecenstvu.
· Zariadenie nikdy nepremiestujte za kábel a dbajte na to, aby sa kábel nestocil.
· Spotrebic je treba umiestni na stabilnú, rovnú plochu.
· Pouzívate nesmie necha spotrebic bez dozoru, ke je pripojený k napájaniu.
· Tento spotrebic sa smie pouzíva iba na specifikované úcely v domácom prostredí.
· Napájací kábel, zástrcku ani spotrebic neponárajte do vody ani do ziadnej inej kvapaliny, aby sa predislo úrazu elektrickým prúdom.
· Nikdy nedávajte prsty ani iné predmety do vetracích otvorov. Speciálne dbajte na varovanie detí pred týmito nebezpecenstvami.
· Jednotku nepouzívajte: v blízkosti zdrojov oha, v oblasti vystavenej priamemu slnecnému svetlu, v oblasti, kde je pravdepodobné ospliechanie vodou, v blízkosti kúpene, sprchy alebo bazénu.
· VAROVANIE: Kábel neovíjajte okolo hlavnej casti zariadenia, a to pocas a ani po skoncení pouzívania.
· VAROVANIE: Pri nesprávnom pouzívaní zariadenia môze dôjs k zraneniam.
· Toto zariadenie je urcené iba na pouzívanie v domácnosti a na podobné úcely a smie sa pouzíva, napríklad:
­ V kuchynských kútoch vyhradených pre personál v obchodoch, kanceláriách a v iných profesionálnych priestoroch.
­ Smú ho pouzíva klienti hotelov, motelov a iných priestorov, ktoré majú ubytovací charakter.
­ V turistických ubytovniach. ­ Na farmách.
Odpad z elektrických výrobkov sa nesmie likvidova spolu s odpadom z domácností. Recyklujte, prosím, v príslusných zariadeniach. Informácie o recyklácii sú dostupné na miestnom úrade alebo v miestnej predajni.
Tento výrobok spa poziadavky zhody poda platných európskych predpisov alebo smerníc.
V spotrebici s dvojitou izoláciou sú namiesto uzemovacieho vodica dva izolacné systémy. Na spotrebici s dvojitou izoláciou sa nenachádzajú ziadne uzemovacie prostriedky ani sa k nemu uzemovacie prostriedky nesmú pridáva. Servis spotrebica s dvojitou izoláciou vyzaduje mimoriadnu opatrnos a znalos systému a smie ho vykonáva len kvalifikovaný servisný personál. Náhradné diely pre spotrebic s dvojitou izoláciou musia by identické s dielmi, ktoré nahrádzajú. Spotrebic s dvojitou izoláciou je oznacený slovami ,,CLASS II” (Trieda II) alebo ,,DOUBLE INSULATED” (Dvojito izolované). Mozno ho identifikova aj pomocou symbolu dvojitej izolácie.
Symbol univerzálnej recyklácie, logo alebo ikona je medzinárodne uznávaným symbolom, ktorý sa pouzíva na oznacenie recyklovatených materiálov. Symbol recyklácie spadá do verejnej oblasti a nie je ochrannou známkou.
The Green Dot je registrovanou obchodnou znackou Der Grüne Punkt ­ Duales System Deutschland GmbH a ako obchodná znacka je celosvetovo chránená. Toto logo smú pouzíva výlucne zákazníci spolocnosti DSD GmbH, ktorí majú platnú zmluvu o pouzívaní ochrannej známky, alebo spolocnosti zaoberajúce zaoberajú sa odpadovým hospodárstvom v rámci Spolkovej republiky Nemecko. To platí aj pre reprodukciu loga tretími stranami v slovníku, encyklopédii alebo elektronickej databáze, ktorá obsahuje referencnú prírucku.
Výrobok a obalové materiály sú recyklovatené pod podmienkou rozsírenej zodpovednosti výrobcu. V záujme lepsieho spracovania odpadu ho zlikvidujte oddelene poda znázornených symbolov na obale. Logo Triman platí len vo Francúzsku. POPIS KOMPONENTOV 1. Predný ochranný kryt 2. Tlacidlo blokovania lopatiek ventilátora 3. Lopatky ventilátora 4. Zaisovacia matica pre zadný kryt 5. Zadný kryt 6. Náprava 7. Predný kryt motora 8. Oscilacné pero 9. Klip 10. Gombík na ovládanie rýchlosti

11. Gombík na nastavenie výsky 12. Rúrka 13. Okrúhly podstavec PRED PRVÝM POUZITÍM · Spotrebic a príslusenstvo vyberte z obalu. Zo spotrebica odstráte
nálepky, ochrannú fóliu alebo plastové vrecko. · Pred prvým pouzitím spotrebica utrite vsetky demontovatené diely
vlhkou handrickou. Nikdy nepouzívajte abrazívne výrobky. · Zariadenie umiestnite na rovnú stabilnú plochu, pricom dbajte na to, aby
okolo zariadenia ostal voný priestor minimálne 10 cm. Tento výrobok nie je vhodný pre instaláciu do skrine ci na pouzitie vonku. · Napájací kábel pripojte do zásuvky. (Poznámka: Pred pripojením zariadenia sa ubezpecte, ze napätie uvedené na zariadení zodpovedá miestnemu napätiu. Napätie 220V-240V~ 50-60Hz.) POUZÍVANIE · Pomocou regulátorov rýchlosti nastavte pozadovanú úrove ventilácie. · Ak chcete, aby sa hlava ventilátora otácala, zatlacte tlacidlo otácania. · Na zastavenie otácania hlavy ventilátora povytiahnite tlacidlo otácania. ZIVOTNÉ PROSTREDIE
Tento spotrebic nesmie by na konci zivotnosti likvidovaný spolu s komunálnym odpadom, ale musí sa zlikvidova v recyklacnom stredisku urcenom pre elektrické a elektronické spotrebice. Tento symbol na spotrebici, v návode na obsluhu a na obale upozoruje na túto dôlezitú skutocnos. Materiály pouzité v tomto spotrebici je mozné recyklova. Recykláciou pouzitých domácich spotrebicov výraznou mierou prispievate k ochrane zivotného prostredia. Informácie o zberných miestach vám poskytnú miestne úrady. Podpora Vsetky dostupné informácie a náhradné diely nájdete na www.tristar.eu!

References

Documents / Resouces

Download manual
Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.


Related Manuals